ELFOGADOTT SZÖVEGEK március 29. csütörtöki ülés 3. RÉSZ P6_TA-PROV(2007)03-29 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2007-2008 ELFOGADOTT SZÖVEGEK. 2007. március 29. csütörtöki ülés 3. RÉSZ P6_TA-PROV(2007)03-29 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 387.037"

Átírás

1 ELFOGADOTT SZÖVEGEK március 29. csütörtöki ülés 3. RÉSZ P6_TA-PROV(2007)03-29 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE

2

3 TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT SZÖVEGEK P6_TA-PROV(2007)0093 A lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítése ***I (A6-0058/ Elıadó: Marta Vincenzi) Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítésérıl szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2005)0586 C6 0062/ /0236(COD))... 1 P6_TA-PROV(2007)0094 A hajótulajdonosok polgári jogi felelıssége és az általuk nyújtandó pénzügyi biztosítékok ***I (A6-0055/ Elıadó: Gilles Savary) Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a hajótulajdonosok polgári jogi felelısségérıl és az általuk nyújtandó pénzügyi biztosítékokról szóló európai parlamenti és a tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2005)0593 C6-0039/ /0242(COD)) P6_TA-PROV(2007)0095 Ökológiai termelés és ökológiai termékek címkézése * (A6-0061/ Elıadó: Marie-Hélène Aubert) Az ökológiai termelésrıl és az ökológiai termékek címkézésérıl szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslat (COM(2005)0671 C6-0032/ /0278(CNS)) P6_TA-PROV(2007)0096 Biztonság a labdarúgó-mérkızéseken * (A6-0052/ Elıadó: Giusto Catania) Az Európai Parlament március 19-i jogalkotási állásfoglalása az Osztrák Köztársaság kezdeményezésérıl a nemzetközi vonatkozású labdarúgó-mérkızésekkel kapcsolatos biztonságról szóló 2002/348/IB határozat módosításáról szóló tanácsi határozat elfogadására tekintettel (10543/2006 C6-0240/ /0806(CNS)) P6_TA-PROV(2007)0097 Koszovó jövıje és az EU szerepe (A6-0067/ Elıadó: Joost Lagendijk) Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása Koszovó jövıjérıl és az EU szerepérıl (2006/2267(INI)) P6_TA-PROV(2007)0098 Az Európai Unió saját forrásainak jövıje (A6-0066/ Elıadó: Alain Lamassoure) Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása az Európai Unió saját forrásainak jövıjérıl (2006/2205(INI)) PE \ I

4 P6_TA-PROV(2007)0099 Az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezete I., II., IV., V., VI., VII., VIII. és IX. szakasz (A6-0069/ Elıadó: Ville Itälä) Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetési tervezetérıl - II., IV., V., VI., VII., VIII. és IX. szakasz - és az Európai Parlamentnek a évi költségvetési eljárás részeként készített elızetes költségvetési tervezetérıl (I. szakasz) (2007/2013(BUD)) P6_TA-PROV(2007)0100 Az európai hivatásos labdarúgás jövıje (A6-0036/ Elıadó: Ivo Belet) Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása az európai hivatásos labdarúgás jövıjérıl (2006/2130(INI)) P6_TA-PROV(2007)0101 Az új tagállamok integrációja a KAP-ba (A6-0037/ Elıadó: Tabajdi Csaba Sándor) Az Európai Parlament 2007 március 29-i állásfoglalása az új tagállamok közös agrárpolitikába történı integrációjáról (2006/2042(INI)) P6_TA-PROV(2007)0102 A hepatitis C (P6_DCL-0087/2006) Az Európai Parlament március 29-i nyilatkozata a hepatitis C-rıl II /PE

5 P6_TA-PROV(2007)0093 A lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítése ***I Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítésérıl szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2005)0586 C6 0062/ /0236(COD)) (Együttdöntési eljárás: elsı olvasat) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0586) 1, tekintettel az EK-Szerzıdés 251. cikkének (2) bekezdésére és 80. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0062/2006), tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6 0058/2007), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. A Bizottság által javasolt szöveg A Parlament módosításai Módosítás: 1 (1) preambulumbekezdés (1) Az európai uniós hajózás és az azt igénybe vevı uniós polgárok biztonságát, valamint a környezet védelmét indokolt mindenkor fenntartani; (1) Az európai uniós hajózás és az azt igénybe vevı uniós polgárok, valamint a hajózási szolgáltatást végzı személyzet biztonságát, valamint a környezet védelmét indokolt mindenkor fenntartani; Módosítás: 2 (4) preambulumbekezdés (4) Kellı figyelemmel kell kísérni a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) (4) Az Európai Unió tagállamainak a Nemzetközi Munkaügyi Szervezethez (ILO) 1 A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. PE \ 1

6 jelenlegi törekvését, hogy a tengeren végzett munkát érintı jogeszközök rendszerét egységes szerkezetbe foglalva egyetlen, a lobogó szerinti állam kötelezettségeire is kitérı jogeszközt hozzon létre, amely egy késıbbi szakaszban beépülne ezen irányelvbe; delegált összes képviselıje támogatta az ILO évi tengerészeti munkaügyi egyezményének elfogadását, amely a tengeren végzett munkát érintı jogi eszközök rendszerét egységes szerkezetbe foglalva egyetlen jogi eszközt hoz létre. Ez az egyezmény a lobogó szerinti állam kötelezettségeire is kitér, és hatálybalépésétıl kezdve be kellene épülnie ezen irányelvbe. Módosítás: 3 (11) preambulumbekezdés (11) Az IMO-egyezmények feljogosítják a lobogó szerinti államokat arra, hogy az IMO egyezményekben meghatározott, a lobogó szerinti államra vonatkozó alapvetı szabályok alkalmazása alól mentesítsenek hajókat, és hogy egyenértékő rendelkezéseket alkalmazzanak, ezenkívül számos követelmény mérlegelését a hatóságokra bízzák. Ha a mérlegelés joga egyedül és kizárólagosan az egyes hatóságokat illeti meg, elıfordulhat, hogy a biztonság tagállamonként más és más mértékben jut érvényre, ami torzíthatja a lobogók közötti versenyt; (11) Az IMO-egyezmények feljogosítják a lobogó szerinti államokat arra, hogy az IMO egyezményekben meghatározott, a lobogó szerinti államra vonatkozó alapvetı szabályok alkalmazása alól mentesítsenek hajókat, és hogy egyenértékő rendelkezéseket alkalmazzanak, ezenkívül számos követelmény mérlegelését a hatóságokra bízzák. Annak ellenére, hogy szükséges bizonyos fokú rugalmasság a szabályozás terén, ha a mérlegelés joga egyedül és kizárólagosan az egyes hatóságokat illeti meg, elıfordulhat, hogy a biztonság tagállamonként más és más mértékben jut érvényre, ami torzíthatja a lobogók közötti versenyt; Módosítás: 4 (12) preambulumbekezdés (12) A személyhajókra vonatkozó biztonsági szabályokról és követelményekrıl szóló, március 17- i 98/18/EK tanácsi irányelv 12. cikkében a Közösség vállalkozott annak kezdeményezésére, hogy összehangolják a nemzetközi forgalomban közlekedı személyhajókra vonatkozó mőszaki biztonsági követelmények értelmezését. Az IMO egyezmény alá tartozó másfajta hajókkal kapcsolatos hasonló rendelkezéseknél is célszerő szükség esetén eszerint eljárni, az IMO által elfogadott összehangolt értelmezések (12) A személyhajókra vonatkozó biztonsági szabályokról és követelményekrıl szóló, március 17- i 98/18/EK tanácsi irányelv 12. cikkében a Közösség vállalkozott annak kezdeményezésére, hogy összehangolják a nemzetközi forgalomban közlekedı személyhajókra vonatkozó mőszaki biztonsági követelmények értelmezését. Az IMO egyezmény alá tartozó másfajta hajókkal kapcsolatos hasonló rendelkezéseknél is célszerő szükség esetén, esetenként a megfelelı megoldást választva és az érdekelt felek kérésére eszerint eljárni, az IMO által elfogadott 2 /PE

7 sérelme nélkül; összehangolt értelmezések sérelme nélkül; Módosítás: 5 (28) preambulumbekezdés (28) A Bizottságnak célszerő támogatnia, hogy a lobogó szerinti államok közötti összefogásról egyetértési memorandum készüljön; (28) A Bizottságnak az IMO A.973(24) és A.974(24) határozatainak megfelelıen célszerő támogatnia, hogy a lobogó szerinti államok közötti összefogásról egyetértési memorandum készüljön, és növelnie kell a tagállami regisztráció vonzerejét. Amennyiben a nemzeti regisztrációk és tengeri hatóságok nemzetközi versenye közepette lehetıvé válik a megfelelı minıségi és biztonsági ellenırzést biztosító harmadik országok számára, hogy megállapodásokat köthessenek az Európai Közösséggel a közösségi elıírások jelentette presztízs és az adminisztrációs könnyítések jelentette elınyök kihasználása érdekében, erısödhet az IMO egyezmények tiszteletben tartása, és visszaszorulhat a nemzetközi dömping; Módosítás: 6 1. cikk (1) bekezdés a) pont a) az IMO-egyezményeknek megfelelıen a tagállamok hatékonyan és következetesen teljesítsék a lobogó szerinti államként rájuk háruló kötelezettségeket, a) az IMO-egyezményeknek és az ILO vonatkozó jogi eszközeinek megfelelıen a tagállamok hatékonyan és következetesen teljesítsék a lobogó szerinti államként rájuk háruló kötelezettségeket, Módosítás: 7 1. cikk (1) bekezdés b) pont b) a nemzetközi kereskedelemben a tagállamok lobogója alatt közlekedı hajók biztonságosabbak legyenek és ne szennyezzenek, b) a tagállamok lobogója alatt közlekedı hajók biztonságosabbak legyenek, és ne szennyezzenek, Módosítás: 8 2. cikk (1) bekezdés a) pont vi a. alpont (új) vi a. a fedélzeten farakományt szállító hajók biztonságos gyakorlatának évi szabályzata; PE \ 3

8 Módosítás: 9 2. cikk (1) bekezdés a) pont vi b. alpont (új) vi b. szilárd ömlesztett rakományt szállító hajók biztonságos gyakorlatának évi szabályzata (BC szabályzat); (4) A nemzetközi hajózás tekintetében a tagállamoknak alkalmazniuk kell az elıírt feltételeknek és az adott hajónak megfelelıen az IMO-egyezmények összes olyan rendelkezését, amely a lobogó szerinti államra nézve kötelezı érvényő, továbbá kellı figyelemmel kell lenniük az I. mellékletben foglalt rendelkezésekre is. Módosítás: cikk (4) bekezdés (4) A nemzetközi hajózás tekintetében a tagállamoknak alkalmazniuk kell az elıírt feltételeknek és az adott hajónak megfelelıen az IMO-egyezmények összes olyan rendelkezését, amely a lobogó szerinti államra nézve kötelezı érvényő, továbbá kellı figyelemmel kell lenniük az I. mellékletben foglalt rendelkezésekre is. [A módosítás a magyar nyelvő változatot nem érinti.] Módosítás: cikk (6) bekezdés (6) A 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelıen intézkedéseket lehet elfogadni azzal a céllal, hogy: a) harmonizált eljárásokat alakítsanak ki az IMO-egyezmények szerinti mentességek és egyenértékőségek alkalmazására, b) harmonizált értelmezést vezessenek be azokban a kérdésekben, amelyeket az IMOegyezmények a hatóságok mérlegelésére bíznak, c) egységesen értelmezzék az egyezményekben elıírt rendelkezéseket. (6) A 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelıen intézkedéseket lehet elfogadni akár a Bizottság kezdeményezésére, akár egy vagy több érintett hatóság vagy üzemeletetı kérésére azzal a céllal, hogy: a) harmonizált eljárásokat alakítsanak ki az IMO-egyezmények szerinti mentességek és egyenértékőségek alkalmazására, b) harmonizált értelmezést vezessenek be azokban a kérdésekben, amelyeket az IMOegyezmények a hatóságok mérlegelésére bíznak, c) egységesítsék az egyezményekben elıírt rendelkezések értelmezését és végrehajtását. Módosítás: cikk (1) bekezdés a) pont a) az IMO-egyezményekben elıírt követelmények betartatását; a) lehetıvé teszik az IMO-egyezményekben, a külön egyezményekben, valamint a lobogó szerinti állam szabályzatában és az 4 /PE

9 Módosítás: cikk (1) bekezdés b) pont ILO vonatkozó jogi eszközeiben elıírt követelmények betartatását; b) a baleseteket kivizsgálását és a hiányosságokat mutató hajók helyzetét mielıbbi rendezését; valamint b) lehetıvé teszik a lobogójuk alatt hajózó hajók számára a balesetek kivizsgálását, és biztosítják, hogy intézkedéseket tegyenek a hiányosságokat mutató hajók helyzetének idıben történı megfelelı rendezésére; Módosítás: cikk (1) bekezdés c) pont c) iránymutatások kidolgozását, írásbeli rögzítését és benyújtását arra nézve, hogy az IMO-egyezményekben elıírt vonatkozó követelmények hogyan teljesíthetık a hatóságok elvárásainak megfelelıen; c) lehetıvé teszik az alkalmazandó IMOegyezmények elıírásaira vonatkozó iránymutatások kidolgozását, írásbeli rögzítését és benyújtását az államok mint szerzıdı felek elvárásainak megfelelıen; Módosítás: cikk (1) bekezdés d) pont d) az IMO-egyezményeket végrehajtó nemzeti jogszabályok alkalmazásához és érvényre juttatásához elegendı számú képzett alkalmazottat, ideértve a kivizsgálásokkal és felmérésekkel megbízott alkalmazottakat is; d) tartalmazzák az IMO-egyezményeket végrehajtó nemzeti jogszabályok alkalmazásához és érvényre juttatásához elegendı számú képzett alkalmazottat, ideértve a lobogó szerinti állam kivizsgálásokkal, kihallgatásokkal, nyomozással és felmérésekkel megbízott hiteles felmérıit is; Módosítás: cikk (2) bekezdés (2) A lobogó szerinti tagállam felmérıinél és vizsgálóbiztosainál az adott tagállam gondoskodik a képzésrıl és a tevékenységek felügyeletérıl. (2) Az adott tagállam gondoskodik a lobogó szerinti tagállam, valamint baleset vagy hiányosság esetén a parti állam felmérıinek képzésérıl, valamint a felmérıi és vizsgálóbiztosai tevékenységének felügyeletérıl, továbbá a 7. cikknek megfelelıen felhatalmazott elismert szervezetek tevékenységének felügyeletérıl. Módosítás: cikk (3) bekezdés (3) A tagállamok a flottájuk méretéhez és (3) A tagállamok a flottájuk méretéhez és PE \ 5

10 jellegéhez igazodó tervezésfelülvizsgálati és mőszaki döntéshozatali berendezkedést alakítanak ki vagy tartanak fenn. jellegéhez igazodó tervezésfelülvizsgálati, hajók építésére és felszerelésére vonatkozó tervek jóváhagyási és engedélyezési, valamint mőszaki döntéshozatali berendezkedést alakítanak ki vagy tartanak fenn. Módosítás: cikk (2) bekezdés (2) Amint lajstromukba vettek egy hajót, a tagállamoknak mindent meg kell tenniük, hogy a hajó megfeleljen a vonatkozó nemzetközi szabályoknak és elıírásoknak. Ha szükséges, érintkezésbe lépnek a hajó korábbi lobogója szerinti állammal. (2) Amikor egy hajót elsı alkalommal vesznek fel a tagállami lajstromba, az érintett tagállamnak meg kell gyızıdnie arról, hogy a hajó megfelel-e a vonatkozó nemzetközi szabályoknak és elıírásoknak, és biztosítania kell, hogy ezt a birtokában lévı dokumentumokkal támasszák alá. Ha szükséges, de minden nem új építéső hajó esetében érintkezésbe lépnek a hajó korábbi lobogója szerinti állammal, és megkéri a szükséges dokumentumokat és adatokat. Módosítás: cikk (2a) bekezdés (új) (2a) Amennyiben a kérés két tagállam között merül fel, az elızı lobogó szerinti ország a teher- és személyhajók Közösségen belüli átlajstromozásáról szóló, április 21-i 789/2004/EK európai tanácsi és parlamenti rendelet 1 értelmében köteles a kérdéses dokumentumok és adatok átadására. 1 HL L 138, , 19. o. Módosítás: cikk (1) bekezdés c) pont c) gondoskodnak róla, hogy a b) pontban említett rendszeres vizsgálat során a felmérı ellenırizze, hogy a hajón szolgáló tengerészek jól ismerik saját feladatkörüket és a hajó kialakítását, berendezéseit, felszerelését és mőködési rendjét; c) gondoskodnak róla, hogy a b) pontban említett rendszeres vizsgálat során a felmérı a megfelelı eljárások alkalmazásával és a szükséges eszközökkel ellenırizze, hogy a hajón szolgáló tengerészek jól ismerik saját feladatkörüket és a hajó kialakítását, berendezéseit, felszerelését és mőködési rendjét; 6 /PE

11 Módosítás: cikk (1) bekezdés d) pont (d) gondoskodnak róla, hogy a hajó teljes legénysége összehangoltan tudjon cselekedni vészhelyzetben, vagy amikor a mővelet végrehajtásától függ a hajó biztonsága vagy a szennyezés elkerülésének vagy csökkentésének sikere; (d) gondoskodnak róla, hogy a hajó teljes legénységének meglegyenek az ahhoz szükséges képességek és eszközök, hogy összehangoltan tudjon cselekedni vészhelyzetben, vagy amikor a mővelet végrehajtásától függ a hajó biztonsága vagy a szennyezés elkerülésének vagy csökkentésének sikere; Módosítás: cikk (2) bekezdés (2) A tagállamok megfelelı ellenırzési és felügyeleti programot dolgoznak ki és vezetnek be, hogy azonnal reagálni tudjanak, ha hiányosságokról vagy állítólagosan bekövetkezett szennyezésrıl tesznek jelentést kikötı szerinti vagy parti államok. (2) A tagállamok a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelı és információs rendszer létrehozásáról szóló, június 27-i 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1 elıírásai szerint a lobogójuk alatt hajózó hajókra vonatkozó megfelelı ellenırzési és felügyeleti programot dolgoznak ki és vezetnek be, ideértve a SafeSeaNet közösségi adatcserélı rendszer használatát is, hogy azonnal és megfelelı módon reagálni tudjanak a kikötı szerinti vagy parti államok által baleset vagy hiányosságok esetén benyújtott információkérelmekre. 1 HL L 208., , 10. o. Módosítás: cikk (1) bekezdés elsı albekezdés (1) azok a tagállamok, amelyek hajóik bizonyítványát elismert szervezetekkel állíttatják ki, flottájuk méretéhez és jellegéhez igazodva kialakítják vagy fenntartják maguknak a lehetıséget, hogy a 94/57/EK irányelv vagy a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerhajózási igazgatás vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól szóló, -i / /EK irányelv sérelme nélkül állandóan nyomon kövessék a folyamatot; (1) azok a tagállamok, amelyek hajóik bizonyítványát elismert szervezetekkel állíttatják ki, illetve azokkal végeztetik az ellenırzést, flottájuk méretéhez és jellegéhez igazodva kialakítják vagy fenntartják maguknak a lehetıséget, hogy [a 94/57/EK irányelv vagy a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerhajózási igazgatás vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól szóló, -i / /EK irányelv] sérelme nélkül állandóan nyomon kövessék és PE \ 7

12 Módosítás: cikk (2) bekezdés ellenırizzék a folyamatot; (2) Az (1) bekezdés alá esı tagállamok a lobogójuk alatt közlekedı hajók mindegyikénél legfeljebb 12 hónapos idıközönként kiegészítı felméréssel is meggyızıdnek az IMO-egyezmények és a nemzeti követelmények teljesülésérıl. (2) Az (1) bekezdés alá esı tagállamok a lobogójuk alatt közlekedı hajók mindegyikénél kiegészítı kivizsgálásra biztosítanak lehetıséget annak érdekében, hogy meggyızıdjenek az IMOegyezmények és a nemzeti követelmények teljesülésérıl. Módosítás: cikk (3) bekezdés (3) A (2) bekezdésben említett kiegészítı felmérés nem kötelezı, ha a hajót: a) kevesebb mint két éve vették a tagállam lajstromába, b) az elmúlt 12 hónapban legalább egyszer megvizsgálták a 95/21/EK irányelvnek vagy a kikötı szerint illetékes állam általi ellenırzésrıl szóló, / /EK, európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelıen, és c) az elmúlt 12 hónapban nem tartották vissza a 95/21/EK irányelv vagy [ (a kikötı szerint illetékes állam általi ellenırzésrıl szóló) / /EK irányelv] rendelkezései alapján. (3) A (2) bekezdésben említett kiegészítı kivizsgálást kötelezı 12 hónapot nem meghaladó idıközönként elvégezni, ha a hajót: a) kevesebb mint két éve vették a tagállam lajstromába, b) az elmúlt 12 hónapban valamikor visszatartották a kikötı szerint illetékes állam általi ellenırzésrıl szóló, június 19-i 95/21/EK tanácsi irányelvnek vagy [a kikötı szerint illetékes állam általi ellenırzésrıl szóló, / /EK, irányelvnek] megfelelıen, és Módosítás: cikk (4) bekezdés (4) A [(kikötı szerint illetékes állam általi ellenırzésrıl szóló (.../.../EK) irányelv] 5. cikkének (2) bekezdésében említett rendelkezések hatálybalépésétıl fogva a (2) bekezdés szerinti kiegészítı felmérés nem kötelezı, ha a hajóhoz amennyiben az említett irányelv szerint a legutóbbi felülvizsgálat során alacsony kockázati profilt rendeltek. (4) A [(kikötı szerint illetékes állam általi ellenırzésrıl szóló (.../.../EK) irányelv] 5. cikkének (2) bekezdésében említett rendelkezések hatálybalépésétıl fogva a (2) és (3) bekezdés szerinti kiegészítı kivizsgálás soha nem szükséges, ha a hajóhoz az említett irányelv szerint a legutóbbi felülvizsgálat során alacsony kockázati profilt rendeltek. 8 /PE

13 Módosítás: cikk (6) bekezdés (6) A kiegészítı kivizsgálásokra vonatkozó eljárásokat és iránymutatásokat, valamint a kiegészítı kivizsgálásokat végzı felmérıkre és vizsgálókra érvényes minimumfeltételeket a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban elfogadott rendelkezések szerint kell felállítani. (6) Az kivizsgálási eljárások létrehozásához szükséges iránymutatásokat és a kiegészítı kivizsgálásokhoz szükséges áttekintési rendszerek létrehozásához szükséges iránymutatásokat, valamint a kiegészítı kivizsgálásokat végzı felmérıkre és vizsgálókra érvényes minimumfeltételeket a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban elfogadott rendelkezések szerint kell felállítani. Módosítás: cikk (4) bekezdés (4) A tagállamok dokumentált rendszer bevezetésével érik el, hogy a személyzet képzett legyen és mindig rendelkezzen azon naprakész ismeretekkel, amelyeket a rá bízott feladatok elvégzése megkíván. (4) A tagállamok a megfelelı módszerek és a szükséges eszközök segítségével biztosítják a személyzet (1) (3) bekezdésekben említett folyamatos szakmai fejlıdésére vonatkozó dokumentált rendszer végrehajtását, és azt, hogy a személyzet mindig rendelkezzen azon naprakész ismeretekkel, amelyeket a rá bízott vagy a hatáskörébe tartozó feladatok elvégzése megkíván. Módosítás: cikk (5) bekezdés (5) A tagállamok személyazonosító okmányokat állítanak ki minden felmérınek, aki hajókon a nevükben lát el feladatokat. (5) A tagállamok személyazonosító okmányokat állítanak ki a felmérıknek, akik hajókon, vagy hajót birtokolva a nevükben látnak el feladatokat, továbbá adott esetben a (3) bekezdésben említett személyzetnek. Módosítás: cikk (5a) bekezdés (új) (5a) A hatályos jogszabályok végrehajtása során szerzett tapasztalatok fényében az iránymutatások tökéletesítése érdekében a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban a II. melléklet módosítható. Módosítás: 32 PE \ 9

14 9. cikk Anélkül, hogy ezzel sérülne a tengeri balesetek és események kivizsgálásáról szóló, az IMO A. 849(20) határozatával elfogadott szabályzatnak az A 884(21) IMO közgyőlési állásfoglaláshoz csatolt mindenkori hatályos változatából eredı felelısségük, a tagállamoknak kivizsgálást kell végezniük, ha a bekövetkezett tengeri baleset vagy szennyezés lobogójuk alatt közlekedı hajót érint. A balesetek efféle kivizsgálását balesetek ügyében jártas, megfelelıen képzett vizsgálóbiztosoknak kell végezniük. Erre a célra a tagállamoknak szakképzett vizsgálóbiztosokat kell rendelkezésre bocsátaniuk, tekintet nélkül a baleset vagy rendkívüli esemény helyszínére. A tagállamoknak kivizsgálást kell végezniük, ha a bekövetkezett tengeri baleset vagy szennyezés lobogójuk alatt közlekedı hajót érint, tiszteletben tartva a tengeri balesetek és események kivizsgálásáról szóló, az IMO A. 849(20) határozatával elfogadott szabályzatnak az A 884(21) IMO közgyőlési állásfoglaláshoz csatolt mindenkori hatályos változatából eredı felelısségüket és kötelezettségeiket. A balesetek efféle kivizsgálását balesetek ügyében jártas, megfelelıen képzett, a tagállamok által rendelkezésre bocsátott vizsgálóbiztosoknak kell végezniük, tekintet nélkül a baleset vagy rendkívüli esemény helyszínére. Módosítás: cikk (1) bekezdés (1) A tagállamoknak hajóik fıbb mőszaki adatairól és a (2) bekezdésben felsorolt információkról flottanyilvántartási adatbázist kell készíteniük, illetıleg fenntartaniuk, vagy gondoskodniuk kell arról, hogy közvetlenül hozzáférhessenek egy hasonló adatokat szolgáltató adatbázishoz. A tagállamok feljogosítják a Bizottságot, hogy adatokat vegyen ki az adatbázisaikból, és adatokat cseréljen azokkal. (1) A tagállamoknak hajóik fıbb mőszaki adatairól és a (2) bekezdésben felsorolt információkról flottanyilvántartási adatbázist kell készíteniük, illetıleg fenntartaniuk, vagy gondoskodniuk kell arról, hogy közvetlenül hozzáférhessenek egy hasonló adatokat szolgáltató adatbázishoz. A tagállamok feljogosítják a Bizottságot, hogy adott esetben akár hozzáférjen a hajóikra vonatkozó adatbázisaikhoz, akár megossza a hozzáférést, továbbá hogy adatokat vegyen ki vagy cseréljen velük. (2) Az adatbázisnak tartalmaznia kell a következı információkat: Módosítás: 34 és cikk (2) bekezdés (2) Valamennyi tagállam adatbázisának tartalmaznia kell a következı információkat: a) valamennyi lajstromba vett hajóra vonatkozó egyedi adatok: a) a hajó alapadatai (név, IMO-szám stb.), i. a hajó alapadatai (név, IMO-szám stb.); a lajstromba vétel és adott esetben a lajstromból való törlés idıpontja, b) A felmérések és az auditálások idıpontja, beleértve a járulékos és a kiegészítı ii. a hajó minısítésében és osztályozásában a lobogó szerinti állam megbízásából részt 10 /PE

15 felmérésekét is, c) A hajó minısítésében és osztályozásában részt vevı elismert szervezetek azonosítása, d) A kikötı szerinti állam által végzett ellenırzés keretében elrendelt vizsgálatok idıpontja és az azokat végzı szervezet azonosítása, e) A kikötı szerinti állam által végzett ellenırzés vizsgálatainak kimenetele (voltak-e hiányosságok, a hajót feltartóztatták-e), vevı elismert szervezetek azonosítása, iii. az elvégzett felmérések idıpontja és eredménye (hiányosságok: igen vagy nem, leírás és javítás: igen vagy folyamatban; feltartóztatás: igen vagy nem és az idıtartam), beleértve adott esetben a járulékos és a kiegészítı felmérésekét is, valamint azon auditálásokét, amelyeket akár közvetlenül a lobogó szerinti állam, akár az arra feljogosított elismert szervezet végzett, iv. A kikötı szerinti állam által végzett ellenırzés keretében elrendelt vizsgálatok idıpontja és az azokat végzı szervezet azonosítása, v. A kikötı szerinti állam által végzett ellenırzés vizsgálatainak kimenetele (voltak-e hiányosságok, leírás, volt-e vagy folyamatban van-e javítás, a hajót feltartóztatták-e, és az idıtartam), f) a balesetekre vonatkozó információk, vi) a balesetekre vonatkozó információk, g) A hajózásból eredı szennyezésrıl és az azokért kiszabható büntetésekrıl szóló 2005/35/EK, európai parlamenti és tanácsi irányelvbe és a MARPOL-egyezménybe ütközı jogsértések adatai, h) a lajstromból az elmúlt 12 hónapban kikerült hajók azonosítása. Módosítás: cikk (3a) bekezdés (új) vii) az IMO-egyezményekbe és különösen a MARPOL-egyezménybe, valamint a hajók által okozott szennyezésrıl és a jogsértésekre alkalmazandó szankciók bevezetésérıl szóló, szeptember 7-i 2005/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvbe ütközı jogsértésekre vonatkozó információk, b) a tagállam és a lobogó szerint állam által lajstromozott valamennyi hajóra vonatkozó általános adatok, mindazok a másutt lajsromozott hajók, amelyeket a tagállam a kikötıiben megvizsgált: i) a lajstromból az elmúlt 12 hónapban kikerült hajók listája és azonosítása, természetesen az említett hajók lajstromozási idıszaka alatt az adatbázisban összegyőjtött adatokat 12 hónapig megırzik ii) a lobogó szerinti állam által vagy a nevében elvégzett mindenfajta éves a végrehajtás módja szerint osztályozott vizsgálat száma. PE \ 11

16 (3a) A (2) bekezdésben említett adatokat teljes egészükben és haladéktalanul közlik a lobogó szerinti új állammal, ha egy hajót egy másik lajtromba történı átvitelét követıen törölnek a lajstromból. Módosítás: cikk (5) bekezdés (5) A Közösség szükség esetén intézkedéseket ajánlhat és javaslatokat tehet, hogy a (2) bekezdésben említett IMO auditálási rendszer hatékonyabbá váljék. (5) A Bizottság együttmőködésben a tagállamokkal szükség esetén intézkedéseket ajánlhat, és javaslatokat tehet, hogy a (2) bekezdésben említett IMO auditálási rendszer eljárásai és eredményei hatékonyabbá váljanak. Módosítás: cikk A Bizottság a [2007.] év végéig jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé annak megvalósíthatóságáról, hogy a lobogó szerinti államok ellenırzési kötelezettségeirıl szóló egyetértési memorandum jöjjön létre azzal a céllal, hogy egyenlı feltételekkel induljanak azok a lobogó szerinti államok, amelyek kötelezettséget vállalnak arra, hogy megfelelnek a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) december 1-i közgyőlésén az A.973 (24) határozattal elfogadott, a kötelezı IMO-jogeszközökre vonatkozó alkalmazási szabályzatnak, és beleegyeznek, hogy az IMO december 1-i közgyőlésén elfogadott A.974 (24) határozat rendelkezései szerint auditálják ıket. A Bizottság a [2007.] év végéig jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé annak megvalósíthatóságáról, hogy a lobogó szerinti államok ellenırzési kötelezettségeirıl szóló, a Közösség, a tagállamok és a harmadik országok közötti együttmőködési memorandum jöjjön létre azzal a céllal, hogy a tagállamokkal egyenlı feltételekkel induljanak azok a lobogó szerinti államok, amelyek kötelezettséget vállalnak arra, hogy megfelelnek a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) december 1-i közgyőlésén az A.973 (24) határozattal elfogadott, a kötelezı IMOjogeszközökre vonatkozó alkalmazási szabályzatnak, és beleegyeznek, hogy az IMO december 1-i közgyőlésén elfogadott A.974 (24) határozat rendelkezései szerint auditálják ıket. Módosítás: cikk cím Információátadás és jelentéstétel Információátadás és tájékoztatás Módosítás: cikk (1) bekezdés (1) A tagállamok átadják az IMO-nak az (1) A tagállamok átadják az IMO-nak és a 12 /PE

17 IMO-egyezmények rendelkezései alapján tılük megkövetelt információkat. Bizottságnak az IMO-egyezmények rendelkezései alapján tılük megkövetelt információkat. Módosítás: cikk (4) bekezdés (4) A Bizottság a tagállami jelentések kézhezvételétıl számított hat hónapon belül összefoglaló jelentést készít ezen irányelv végrehajtásáról. A jelentés címzettjei az Európai Parlament és a Tanács. (4) A Bizottság a tagállami tájékoztatások kézhezvételétıl számított hat hónapon belül összefoglaló jelentést készít ezen irányelv végrehajtásáról. A jelentés címzettjei az Európai Parlament és a Tanács. Módosítás: 52 II. Melléklet 3. bekezdés (1) pont (1) tengerészeti vagy tengerhajózási intézménytıl származó megfelelı képesítés, okleveles tengerésztisztként letöltött jelentıs tengeri szolgálat, továbbá az STCWegyezmény II. fejezetének 2. szabálya vagy III. fejezetének 2. szabálya szerinti, jelenleg vagy egykor érvényes képesítési bizonyítvány; vagy (1) tengerészeti vagy tengerhajózási intézménytıl származó fedélzeti vagy gépészeti szolgálatok ellátásához szükséges képesítések, hivatalos igazolás egy legalább hároméves, hajón töltött szolgálatról, vagy a lobogó szerinti állam felmérıgyakornokaként a tagállam illetékes hatóságánál letöltött, legalább kétéves szolgálattal kiegészített, egyéves, hajón töltött szolgálatról, vagy az STCWegyezmény II. fejezetének 2. szabálya vagy III. fejezetének 2. szabálya szerinti, jelenleg vagy egykor érvényes képesítési bizonyítvány; vagy Módosítás: 43 II. melléklet (3) bekezdés 2. pont 2. az illetékes hatóságok által elismert, sikeres hajóépítészi, gépészmérnöki vagy tengerészmérnöki vizsga, továbbá legalább öt éves, ilyen irányú munkatapasztalat; 2. vagy az illetékes hatóságok által elismert, sikeres hajóépítészi, gépészmérnöki vagy tengerészmérnöki vizsga, továbbá legalább három éves ilyen irányú munkatapasztalat, vagy a lobogó szerinti állam gyakorló felmérıjeként a tagállam illetékes hatóságánál letöltött, legalább kétéves szolgálattal kiegészített egy évvel kell rendelkezniük. PE \ 13

18 Módosítás: 44 II. melléklet (4) bekezdés (4) A (3) bekezdés (1) albekezdése szerinti képzettségő felmérıknek elızıleg legalább öt évet a tengeren kell tölteniük fedélzeti, illetıleg gépészeti szolgálatban. törölve Módosítás: 45 II. melléklet (8) bekezdés (8) A felmérıket semmilyen gazdasági érdek sem főzheti a hajóhoz, amelyet felmérnek, tilos nekik továbbá kötelezı vagy osztályozó felméréseket végzı vagy hajóknak bizonyítványokat kiállító nem kormányzati szervezeteknél alkalmazásban állniuk vagy ilyenek nevében munkát végezniük. (8) A felmérıket semmilyen gazdasági, személyes vagy családi érdek sem főzheti a hajóhoz, amelyet felmérnek, annak személyzetéhez, a hajótulajdonos ügynökéhez, a hajótársasághoz, a hajótulajdonoshoz vagy a hajó bérlıjéhez, illetve kötelezı vagy osztályozó felméréseket végzı vagy hajóknak bizonyítványokat kiállító bármilyen nem kormányzati szervezethez. Módosítás: 46 II. melléklet (9) bekezdés (9) A felmérı akkor is megfelel, ha nem teljesíti a fenti feltételeket, de ezen irányelv elfogadásakor olyan hatóság alkalmazásában állt, amely az egyezmény szerinti felmérésekben vagy a kikötı szerinti állam által végzett ellenırzés vizsgálataiban illetékes. (9) A felmérı akkor is megfelel, ha nem teljesíti a fenti feltételeket, de ezen irányelv elfogadásakor olyan hatóság alkalmazásában állt, amely az egyezmény szerinti felmérésekben vagy a kikötı szerinti állam által végzett ellenırzés vizsgálataiban illetékes, és ha ez az állam csatlakozik a kikötı szerinti állam által végzett ellenırzésrıl szóló párizsi egyetértési megállapodáshoz. Módosítás: 47 III. melléklet (1) bekezdés 1. pont 1. Ha egy tagállam (a továbbiakban: lobogó szerinti állam) arról értesül, hogy lobogója alatt közlekedı hajót tartóztat fel kikötı szerinti állam, indokolt, hogy a felügyelete alatt végzett megfelelı korrekciós intézkedések révén a hajót összhangba hozza a vonatkozó jogszabályokkal és nemzetközi egyezményekkel. Helyénvaló, hogy az 1. Ha egy tagállam (a továbbiakban: lobogó szerinti állam) arról értesül, hogy lobogója alatt közlekedı hajót tartóztat fel egy másik kikötı szerinti állam, indokolt, hogy a felügyelete alatt végzett megfelelı korrekciós intézkedések révén a hajót összhangba hozza a vonatkozó jogszabályokkal és nemzetközi egyezményekkel. A következı 14 /PE

19 intézkedések tartalmazzák a következıket. intézkedések minısülnek helyénvalónak; a felsorolás nem zárja ki az alábbiakkal egyenértékő, vagy azokat magukban foglaló intézkedések elfogadását, amennyiben azok összhangban vannak ezen irányelv céljaival és eszközeivel. Módosítás: 48 III. melléklet (2) bekezdés 3. pont 3. Indokolt, hogy a lobogó szerinti állam a súlyosabb hiányosságokat különösen akkor, ha szerkezeti jellegőek vagy olyan bizonyítvánnyal ellentétesek, amelyet elismert szervezet (ESz) állított ki a lobogó szerinti állam nevében saját felmérıvel vagy az ESz egy általa felhatalmazott felmérıjével kivizsgáltassa. Kezdetben a vizsgálatnak azokra a területekre célszerő összpontosulnia, ahol a kikötı szerinti állam hiányosságokat talált. Ha a lobogó szerinti állam vagy az ESz szükségesnek tartja, ez a késıbbiekben azon területek teljes újbóli felmérésévé bıvíthetı, amelyek a vonatkozó, egyezmény szerinti bizonyítványok alá tartoznak. 3. A lobogó szerinti államnak a súlyosabb hiányosságokat különösen akkor, ha szerkezeti jellegőek vagy olyan bizonyítvánnyal ellentétesek, amelyet elismert szervezet (ESz) vagy a lobogó szerinti állam állított ki saját felmérıvel vagy az ESz egy általa felhatalmazott felmérıjével egy egyedi járulékos vizsgálattal ki kell vizsgáltatnia. Kezdetben e vizsgálatnak azokra a területekre kell összpontosulnia, ahol a kikötı szerinti állam hiányosságokat talált. Ha a lobogó szerinti állam vagy az ESz szükségesnek tartja, ez a késıbbiekben azon területek teljes újbóli felmérésévé bıvíthetı, amelyek a vonatkozó, egyezmény szerinti bizonyítványok hatálya alá tartoznak. Módosítás: 49 III. melléklet (3) bekezdés 5. pont 5. A lobogó szerinti államnak minden esetben indokolt mérlegelnie, hogy a társaság ellen milyen jogi lépéseket tehet, beleértve bírság kivetését is. Ha egy hajó tartósan nem felel meg a vonatkozó jogszabályok és nemzetközi egyezmények követelményeinek, a lobogó szerinti államnak indokolt mérlegelnie, hogy szükséges-e további szankciókat hozni, beleértve a hajó törlését az állam lajstromából. 5. A lobogó szerinti államnak minden esetben indokolt mérlegelnie, hogy a társaság ellen milyen jogi lépéseket tehet, beleértve a közösségi elıírások és a nemzetközi elıírások megsértésétıl eltántorító, megfelelıen súlyos bírság kivetését is. Ha egy hajó tartósan nem felel meg a vonatkozó közösségi jogszabályok és a nemzetközi egyezmények követelményeinek, a lobogó szerinti államnak indokolt mérlegelnie, hogy szükséges-e további szankciókat hozni, beleértve a hajó törlését az állam lajstromából. Módosítás: 50 III. melléklet (3) bekezdés 6. pont PE \ 15

20 (6) Ha minden korrekciós intézkedést megtettek, hogy a hajó összhangba kerüljön a vonatkozó jogszabályokkal és nemzetközi egyezményekkel, helyénvaló, hogy a lobogó szerinti állam a módosított SOLAS 74 egyezmény I. fejezetének 19(d) szabályával és a módosított A.787 (19) IMO-határozat 5.2 bekezdésével összhangban jelentést tegyen az IMO-nak. (6) Ha minden korrekciós intézkedést megtettek, hogy a hajó összhangba kerüljön a nemzetközi egyezményekkel és a közösségi szabályokkal, helyénvaló, hogy a lobogó szerinti állam az IMO vonatkozásában a módosított SOLAS 74 egyezmény I. fejezetének 19(d) szabályával és a módosított A.787 (19) IMO-határozat 5.2 bekezdésével összhangban elkészített jelentést tegyen az IMO-nak, a Bizottság tekintetében pedig a közösség kapcsolódó elıírásairól szóló további tájékoztatást tartalmazó jelentést tegyen a Bizottságnak Módosítás: 51 III. melléklet (4) bekezdés 2. pont 2. Hozzátartoznak még, de nem kizárólagosan, a kiterjesztett ellenırzésnek azon vonatkozó részei, amelyek [a 95/21/EK tanácsi irányelv V. mellékletében vagy a (kikötı szerinti állam általi ellenırzésrıl szóló).../.../ek irányelv VIII. mellékletében] szerepelnek. A lobogó szerinti állam felmérıinek attól sem kell tartózkodniuk, hogy például a túlélési jármőveket és azok vízre bocsátását, a fı- és segédgépeket, a raktárfedeleket, a fı áramellátó rendszert vagy a fenékvízrendszert mőködési próbának vessék alá, ha szükségesnek ítélik. 2. Beletartoznak még, de nem kizárólagosan, a kiterjesztett ellenırzésnek azon vonatkozó részei, amelyek [a 95/21/EK tanácsi irányelv V. mellékletében, vagy a (kikötı szerinti állam általi ellenırzésrıl szóló).../.../ek irányelv VIII. mellékletének C. részében] szerepelnek. A lobogó szerinti állam felmérıinek attól sem kell tartózkodniuk, hogy például a túlélési jármőveket és azok vízre bocsátását, a fı- és segédgépeket, a raktárfedeleket, a fı áramellátó rendszert vagy a fenékvízrendszert mőködési próbának vessék alá, ha szükségesnek ítélik. 16 /PE

21 P6_TA-PROV(2007)0094 A hajótulajdonosok polgári jogi felelıssége és az általuk nyújtandó pénzügyi biztosítékok ***I Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a hajótulajdonosok polgári jogi felelısségérıl és az általuk nyújtandó pénzügyi biztosítékokról szóló európai parlamenti és a tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2005)0593 C6-0039/ /0242(COD)) (Együttdöntési eljárás: elsı olvasat) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0593) 1, tekintettel az EK-Szerzıdés 251. cikke (2) bekezdésére és 80. cikke (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C6-0039/2006), tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére és a Jogi Bizottság véleményére (A6-0055/2007), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy forduljon ismét a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani kívánja a javaslatot, vagy annak helyébe másik szöveget kíván léptetni; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. A Bizottság által javasolt szöveg A Parlament módosításai Módosítás: 1 (1a) preambulumbekezdés (új) (1a) Az EU-ban megkérdıjelezhetetlen prioritást élvez az európai partok és az európai állampolgárok védelme a hajószerencsétlenségek okozta minden fajta ökológiai kárral szemben. Módosítás: 2 (1b) preambulumbekezdés (új) 1 Hivatalos Lapban még nem tették közzé. PE \ 17

22 (1b) Az európai partok védelmét két szempont vezérli: a balesetek megelızése annak garantálás révén, hogy csak biztonságos hajók hajózhatnak, valamint olyan mechanizmusok életbe léptetése, amelyek lehetıvé teszik, hogy az áldozatok számára a baleset miatt keletkezett valamennyi kárt a lehetı legrövidebb idın belül maradéktalanul megtérítsék. Módosítás: 3 (3) preambulumbekezdés (3) A polgári jogi felelısségre és az olajszennyezéssel okozott károk megtérítésére vonatkozó nemzetközi rendszert javítani kell annak biztosítása érdekében, hogy a tengeri szállítási láncban részt vevı gazdasági szereplık csak kifogástalan minıségő tartályhajókban szállítsanak olajat. (3) A polgári jogi felelısségre és a tengeri szállítással összefüggésben harmadik személyeknek okozott károk megtérítésére vonatkozó nemzetközi rendszereket végre kell hajtani, és javítani kell annak biztosítása érdekében, hogy a tengeri szállítási láncban részt vevı gazdasági szereplık árukat csak kifogástalan minıségő hajókban szállítsanak, a tengeri szállítási láncban nem részes károsultak méltányos kártérítést kapjanak, továbbá a gazdasági szereplıket és alkalmazottaikat nagyobb fokú óvatosságra és professzionális munkavégzésre ösztönözzék. Módosítás: 4 (4a) preambulumbekezdés (új) (4a) Szintén helyénvaló, hogy a veszélyes és mérgezı anyagok tengeri szállításával okozott károkkal kapcsolatos felelısségrıl és a károk megtérítésérıl szóló évi nemzetközi egyezményt (HNS egyezmény) és a bunkerolaj-szennyezéssel okozott károkkal kapcsolatos polgári jogi felelısségrıl szóló évi nemzetközi egyezményt ( bunkerolaj-egyezmény ) minden tagállam és nagyszámú harmadik ország ratifikálja, és hogy minden tagállam és nagyszámú harmadik ország ratifikálja elfogadása után a Roncseltávolítási Egyezményt. 18 /PE

23 Módosítás: 5 (5a) preambulumbekezdés (új) (5a) Az évi egyezményben foglalt felelısségkorlátozásra ne lehessen hivatkozni a tengeri szállításban részt nem vevı károsultakkal szemben olyan esetben, amikor a kárt okozó hajó tulajdonosa nem járt el megfelelı szakértelemmel és tudatában kellett lennie cselekedete vagy mulasztása káros következményeinek. Módosítás: 7 (9) preambulumbekezdés (9) Az 1406/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott Európai Tengerbiztonsági Ügynökség ezen irányelv végrehajtása érdekében megadja a szükséges segítséget. (9) Az 1406/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott Európai Tengerbiztonsági Ügynökség ezen irányelv végrehajtása érdekében megadja a szükséges segítséget, különösen az egyes tagállamok közötti jogi szabályozási következetlenségek feloldása érdekében. Módosítás: 9 2. cikk (3) bekezdés (3) polgári jogi felelısség : olyan felelısség, amelynek alapján az évi egyezmény 2. cikkében meghatározott korlátozásnak megfelelı kárigény nyújtható be, kivéve a [tengeri és belvízi utasszállítók baleseti felelısségérıl szóló].../2006/ek európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó kárigényeket. (3) polgári jogi felelısség : az évi egyezmény értelmében olyan felelısség, amelynek alapján a kárt okozó tengeri szállítási tevékenységen kívül álló harmadik személy azon egyezmény 2. cikkében meghatározott korlátozásnak megfelelı kárigényre jogosult, kivéve a [tengeri és belvízi utasszállítók baleseti felelısségérıl szóló].../2006/ek európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó kárigényeket. Módosítás: cikk (3a) bekezdés (új) (3a) súlyos gondatlanság : a megfelelı figyelem szokatlan hiányát, valamint egy adott helyzetben elvileg mindenki számára világos körülményeknek ebbıl kifolyólag történı figyelmen kívül hagyását jelzı magatartás. PE \ 19

24 Módosítás: cikk (5) bekezdés (5) évi egyezmény : a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet védnöksége alatt elfogadott, a tengeri biztosítási kárigény tekintetében fennálló felelısség korlátozásáról szóló évi egyezmény összefoglaló szövege az évi jegyzıkönyvvel módosított formában. (5) évi egyezmény : a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet védnöksége alatt elfogadott, a tengeri biztosítási kárigény tekintetében fennálló felelısség korlátozásáról szóló évi egyezmény összefoglaló szövege az évi jegyzıkönyvvel az Ia. mellékletben található formában. (Az 1a. mellékletet ennek megfelelıen módosítani kell) Módosítás: cikk (5a) bekezdés (új) (5a) bunkerolaj-egyezmény : a bunkerolaj-szennyezéssel okozott károkkal kapcsolatos polgári jogi felelısségrıl szóló évi nemzetközi egyezmény; Módosítás:13 2. cikk (5b) bekezdés (új) (5b) HNS-egyezmény : a veszélyes és mérgezı anyagok tengeri szállításával kapcsolatos károk miatti felelısségrıl és kártérítésrıl szóló évi nemzetközi egyezmény; Módosítás: cikk (6) bekezdés (6) 930(22) IMO-határozat : a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet közgyőlésének és a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal igazgatótanácsának határozata Irányelvek a tengerészek magára hagyása esetében alkalmazandó pénzügyi biztosíték nyújtásáról címmel. (6) 930(22) IMO-határozat : a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet közgyőlésének és a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal igazgatótanácsának határozata Irányelvek a tengerészek magára hagyása esetében alkalmazandó pénzügyi biztosíték nyújtásáról címmel, az Ib. mellékletben található formában. (1b. mellékletet ennek megfelelıen módosítani kell) Módosítás: /PE

25 3. cikk (1) Ezen irányelv a nemzetközi jognak megfelelıen a tagállamok joghatósága alá tartozó tengeri övezetekre vonatkozik. (2) Ezen irányelv a 300 bruttó őrtartalommal megegyezı vagy ennél nagyobb hajókra alkalmazandó, kivéve a 4. cikkben elıírt felelısségi rendszert, amely minden hajóra alkalmazandó. (3) Ezen irányelv nem alkalmazandó a hadihajókra, a haditengerészeti kisegítı hajókra és a tagállamok tulajdonában lévı vagy általuk üzemeltetett egyéb hajókra, amelyeket jelenleg közszolgálati, nem kereskedelmi szolgálatban használnak. (4) Ezen irányelv nem sérti az I. mellékletben említett egyezményeknek a tagállamokban történı végrehajtását. (1) Ezen irányelvet a 3a. és 3b. cikk kivételével alkalmazni kell: a) a tagállamok joghatósága alá tartozó tengeri övezetekre, a nemzetközi jognak megfelelıen; b) a 300 bruttó regisztertonna őrtartalommal megegyezı vagy ennél nagyobb hajókra alkalmazandó, kivéve a 4. cikkben elıírt felelısségi rendszert, amely minden hajóra alkalmazandó; (2) Ezen irányelv nem alkalmazandó a hadihajókra, a haditengerészeti kisegítı hajókra és a tagállamok tulajdonában lévı vagy általuk üzemeltetett egyéb hajókra, amelyeket jelenleg közszolgálati, nem kereskedelmi szolgálatban használnak. (3) Ezen irányelv nem sérti a 3a. és 3b. cikkben és az I. mellékletben említett egyezményeknek a tagállamokban történı végrehajtását. Módosítás: 16 3a. cikk (új) 3a. cikk Polgári jogi felelısség a bunkerolajszennyezéssel okozott kárért A tagállamoknak a lehetı legrövidebb idın belül, de legkésıbb az ezen irányelv 13. cikkében meghatározott idıpontig csatlakozniuk kell a bunkerolajszennyezéssel okozott károkkal kapcsolatos polgári jogi felelısségrıl szóló évi nemzetközi egyezményhez. Módosítás: 17 3b. cikk (új) 3b. cikk A veszélyes és mérgezı anyagok tengeri szállítása által okozott károk A tagállamok a lehetı leghamarabb, de legkésıbb a 13. cikkben megjelölt idıpont PE \ 21

26 elıtt csatlakoznak a HNS-egyezményhez. Módosítás: cikk (1) bekezdés (1) A tagállamok a lehetı leghamarabb, de minden esetre az ezen irányelv 13. cikkében megjelölt dátumot megelızıen az évi egyezmény szerzıdı feleivé válnak. (1) A tagállamok a lehetı leghamarabb, de minden esetre az ezen irányelv 13. cikkében megjelölt dátumot megelızıen az évi egyezmény szerzıdı feleivé válnak. Azon tagállamoknak, amelyekben jelenleg is érvényben van a tengeri kárigények terén fennálló felelısség korlátozásáról szóló évi egyezmény, fel kell mondaniuk azt. Módosítás: cikk (2a) bekezdés (új) Módosítás: cikk elsı bekezdés (2a) Az évi egyezmény 4. cikkének alkalmazásában a felelıs személy gondatlan cselekedetének vagy mulasztásának természetébıl és körülményeibıl valamennyi esetben következtetni lehet arra, hogy számolhatott-e a kár lehetıségével. Minden tagállam megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy minden lobogója alatt hajózó hajó tulajdonosa nyújtson pénzügyi garanciát az adott hajón alkalmazott vagy szerzıdtetett tengerészek magára hagyása esetében az A 930(22) IMO-határozattal összhangban a tengerészek érdekeinek védelme céljából. Minden tagállam megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy minden lobogója alatt hajózó hajó tulajdonosa nyújtson pénzügyi garanciát az adott hajón alkalmazott vagy szerzıdtetett tengerészek magára hagyása esetében az A 930(22) IMO-határozattal összhangban a tengerészek érdekeinek védelme céljából, fedezve a szállás, az egészségügyi ellátás és a visszafogadás költségeit. Módosítás: cikk (2) bekezdés elsı albekezdés (2) Az igazolásokat a tagállamok illetékes hatóságai bocsátják ki, miután meggyızıdtek arról, hogy a hajótulajdonos megfelel ezen irányelv elıírásainak. (2) Az igazolásokat a tagállamok illetékes hatóságai bocsátják ki, miután meggyızıdtek arról, hogy a hajótulajdonos megfelel ezen irányelv elıírásainak. Az illetékes hatóságoknak az igazolás 22 /PE

27 kiállításakor azt is figyelembe kell venniük, hogy a biztosíték nyújtója bír-e kereskedelmi jelenléttel az EU területén. Módosítás: cikk (1) (1) Az igazolást a hajó fedélzetén kell elhelyezni és annak egy példányát a hajót lajstromba vevı hatóságnál letétbe kell helyezni, vagy ha a hajót nem az egyik tagállamban vették lajstromba, akkor az igazolást kibocsátó vagy hitelesítı állam hatóságánál. (1) Az igazolást a hajó fedélzetén kell elhelyezni és annak egy példányát a hajót lajstromba vevı hatóságnál letétbe kell helyezni, vagy ha a hajót nem az egyik tagállamban vették lajstromba, akkor az igazolást kibocsátó vagy hitelesítı állam hatóságánál. Az érintett hatóság az igazolás egy másolatát megküldi a 10b. cikkben meghatározott közösségi hivatalnak, amely csatolja azt a nyilvántartáshoz. Módosítás: 24 8a. cikk (új) Módosítás: 25 10a. cikk (új) 8a. cikk Szankciók A tagállamok biztosítják az irányelvben foglalt szabályok betartását és azok megsértése esetére szankciókat vezetnek be. A szankcióknak hatékonynak, arányosnak és elrettentınek kell lenniük. 10a. cikk A pénzügyi biztosíték nélküli hajók által okozott kár fedezésére szolgáló szolidaritási alap Egy szolidaritási alapot kell létrehozni azon természetes vagy jogi személy harmadik felek kárának megtérítésére, akik olyan hajók által okozott kárt szenvedtek, amelyek az ezen irányelvben meghatározott követelmények figyelembe vétele nélkül az EU vizein pénzügyi biztosítékról szóló igazolás nélkül közlekedtek. Az ezen alapban elhelyezendı összeg PE \ 23

(EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 330 E/02)

(EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 330 E/02) 2008.12.30. C 330 E/7 29/2008/EK KÖZÖS ÁLLÁSPONT a Tanács által 2008. december 9-én elfogadva a hajótulajdonosok tengeri biztosítási kárigényre vonatkozó biztosításáról szóló, -i 2008/ /EK európai parlamenti

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 15. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 10813/16 CODEC 999 FRONT 277 MAR 185 COMIX 494 PE 81 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2011. május 10. keddi ülés II. rész EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2011. május 10. keddi ülés II. rész EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012 EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2011. május 10. keddi ülés II. rész P7_TA-PROV(2011)05-10 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 464.204 Egyesülve a sokféleségben TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0277/84. Módosítás. Struan Stevenson, Konrad Szymański az ECR képviselıcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0277/84. Módosítás. Struan Stevenson, Konrad Szymański az ECR képviselıcsoport nevében 10.9.2013 A7-0277/84 84 23 a preambulumbekezdés (új) (23a) A I. mellékletében a hagyományos energiaforrásokból származó kıolaj és földgáz vonatkozásában elıírt termelési küszöbértékek nem veszik figyelembe

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT MUNKADOKUMENTUM

EURÓPAI PARLAMENT MUNKADOKUMENTUM EURÓPAI PARLAMENT TANÁCS Brüsszel, 2007. május 30. Az Európai Parlament és a Tanács irányelvére irányuló javaslat a közösségi vasutak fejlesztésérıl szóló 91/440/EGK tanácsi irányelv, valamint a vasúti

Részletesebben

A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása

A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása 0.2.200 A7-0342/ 00-00 MÓDOSÍTÁSOK 00-00 elıterjesztette: Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2017)0014 Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék és banánkereskedelmi stabilizációs

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum. 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS

Plenárisülés-dokumentum. 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS az Európai Parlament által 2014. április 17-én a tagállamok és az Európai Unió versenyjogi rendelkezéseinek megsértésén alapuló,

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.2.2012 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (20/2012) Tárgy: a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának a közérdeklıdésre számot tartó jogalanyok jog szerinti könyvvizsgálatára

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 2016/0279(COD) 23.11.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET egyes, szerzői jog és szomszédos jogok védelme alá tartozó művek és más tartalmak hozzáférhető formátumú példányainak

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 10.2.2010 EP-PE_TC1-COD(2009)0105 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2010. február 10-én került

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2010. július 6. keddi ülés EURÓPAI PARLAMENT 2010-2011

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2010. július 6. keddi ülés EURÓPAI PARLAMENT 2010-2011 EURÓPAI PARLAMENT 2010-2011 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2010. július 6. keddi ülés P7_TA-PROV(2010)07-06 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 443.887 Egyesülve a sokféleségben TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT SZÖVEGEK

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum EURÓPAI PARLAMENT 2004 Ülésdokumentum 2009 C6-0483/2008 2005/0242(COD) 18/12/2008 Közös álláspont A Tanács 2008. december 9.-én elfogadott KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA a hajótulajdonosok tengeri biztosítási kárigényre

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0158/4. Módosítás

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0158/4. Módosítás 3.6.2015 A8-0158/4 4 16 preambulumbekezdés (16) Annak érdekében, hogy a részvényeseknek tényleges beleszólásuk legyen a javadalmazási politikába, biztosítani kell számukra a jogot arra, hogy a vállalkozás

Részletesebben

Az uniós repülıtereken a földi kiszolgálás körébe tartozó szolgáltatások és a 96/67/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése ***I

Az uniós repülıtereken a földi kiszolgálás körébe tartozó szolgáltatások és a 96/67/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése ***I P7_TA-PROV(2013)0116 Az uniós repülıtereken a földi kiszolgálás körébe tartozó szolgáltatások és a 96/67/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése ***I Az Európai Parlament 2013. április 16-i jogalkotási

Részletesebben

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE) EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 26.10.2012 2012/0298(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET a pénzügyi tranzakciós adó létrehozása területén folytatott megerősített együttműködésre való

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum EURÓPAI PARLAMENT 2004 Ülésdokumentum 2009 C6-0484/2008 2005/0236(COD) 18/12/2008 Közös álláspont A Tanács 2008. december 9.-én elfogadott KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA a lobogó szerinti állammal szembeni követelmények

Részletesebben

Informatikai biztonsági elvárások

Informatikai biztonsági elvárások Informatikai biztonsági elvárások dr. Dedinszky Ferenc kormány-fıtanácsadó informatikai biztonsági felügyelı 2008. július 2. Tartalom Átfogó helyzetkép Jogszabályi alapok és elıírások Ajánlások, a MIBA

Részletesebben

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 07.2.2014 2012/0056(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió érdekében a hajók biztonságos és környezetkímélı

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 19.10.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (21/2010) Tárgy: A Német Szövetségi Köztársaság parlamentjének indokolt véleménye a betétbiztosítási rendszerekrıl (átdolgozás)

Részletesebben

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez, P6_TA(2004)0073 Útlevelek biztonsági jellemzői és biometrikus elemei * Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire

Részletesebben

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P6_TC1-COD(2004)0098 Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2005. február 23-én került elfogadásra a tagállamok által kiállított tengerészképesítési

Részletesebben

Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás HATÁROZAT ... ...

Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás HATÁROZAT ... ... Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás...... HATÁROZAT Szám: 7/2009. (III.16.) BTT határozat Tárgy: A Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás Társulási Tanács Közbeszerzési szabályzatának elfogadása A Bakonyi

Részletesebben

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2006/0008(COD) 26.1.2009 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet

Részletesebben

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI)) EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 27.2.2013 2012/2322(INI) JELENTÉSTERVEZET az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI)) Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi

Részletesebben

91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet. a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól

91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet. a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól A jogszabály 2010. április 2. napon hatályos állapota 91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól A fogyasztóvédelemrıl

Részletesebben

Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok

Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezésérıl szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás

Részletesebben

91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet. a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól

91/2006. (XII. 26.) GKM rendelet. a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának részletes szabályairól a csomagolás környezetvédelmi követelményeknek való megfelelısége igazolásának A fogyasztóvédelemrıl szóló 1997. évi CLV. törvény (a továbbiakban: Fgytv.) 56. -ának a) pontjában kapott felhatalmazás alapján

Részletesebben

UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 27.2.2015 B8-0210/2015 UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT benyújtva az eljárási szabályzat 46. cikkének (2) bekezdése alapján a közös hozzáadottértékadó-rendszerrıl

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.12.2006 COM(2006) 910 végleges 2006/0305 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelvnek

Részletesebben

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 8.3.2018 A8-0026/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Adina-Ioana Vălean Newcastle-betegség elleni védekezés A8-0026/2018

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 20.3.2017 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: A francia szenátus indokolt véleménye a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról

Részletesebben

11.6.2010 A7-0109/ 001-249. MÓDOSÍTÁSOK 001-249 elıterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

11.6.2010 A7-0109/ 001-249. MÓDOSÍTÁSOK 001-249 elıterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 11.6.2010 A7-0109/ 001-249 MÓDOSÍTÁSOK 001-249 elıterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Renate Sommer A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

T/2691. számú. törvényjavaslat

T/2691. számú. törvényjavaslat A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/2691. számú törvényjavaslat az egyrészrıl az Európai Közösségek és tagállamai, másrészrıl a Kirgiz Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló Partnerségi és Együttmőködési

Részletesebben

A tőzvédelmi tanúsítási rendszer mőködése Magyarországon

A tőzvédelmi tanúsítási rendszer mőködése Magyarországon A tőzvédelmi tanúsítási rendszer mőködése Magyarországon A tőzvédelmi törvény értelmében a Magyarországon forgalomba hozni csak olyan tőzoltótechnikai terméket, tőz- vagy robbanásveszélyes készüléket,

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET Európai Parlament 2014-2019 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2015/0090(COD) 23.6.2015 ***I JELENTÉSTERVEZET az olajok (étolajok) és zsírok (étkezési zsírok), erukasav-tartalma legmagasabb szintjének

Részletesebben

OTSZ VILLÁMVÉDELEM. Elemzés és módosítási javaslat

OTSZ VILLÁMVÉDELEM. Elemzés és módosítási javaslat OTSZ Elemzés és módosítási javaslat OTSZ 3. rész Elemzés Válasz a következı kérdésekre: - a szabályzat tartalmaz-e szabványhivatkozásokat - a hivatkozások megfelelnek-e az európai elveknek és az európai

Részletesebben

2011. október 27. napján tartandó

2011. október 27. napján tartandó Városi Önkormányzat Polgármesteri Hivatala 8630 Balatonboglár, Erzsébet u. 11. Ügyiratszám: 3024/2011. Sorszám: 8. E LİTERJESZTÉS Balatonboglár Város Önkormányzat Képviselı-testülete 2011. október 27.

Részletesebben

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 30.9.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (74/2011) Tárgy: Az Olasz Köztársaság Szenátusának indokolással ellátott véleménye a csecsemık és kisgyermekek számára

Részletesebben

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 25.1.2017 A8-0277/14 Módosítás 14 Bernd Lange a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében Jelentés A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék

Részletesebben

L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG

L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.12.3. BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. december 1.) a kutyák, macskák és görények harmadik országokból az Európai Unióba irányuló nem kereskedelmi célú

Részletesebben

A MAGYAR SZÁMVITELI STANDARDJAVASLATOK KIALAKÍTÁSÁNAK RÉSZLETES ELJÁRÁSI RENDJE módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva

A MAGYAR SZÁMVITELI STANDARDJAVASLATOK KIALAKÍTÁSÁNAK RÉSZLETES ELJÁRÁSI RENDJE módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva A MAGYAR SZÁMVITELI STANDARDJAVASLATOK KIALAKÍTÁSÁNAK RÉSZLETES ELJÁRÁSI RENDJE módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva 1. (1) A magyar számviteli standardokról, azok értelmezéseirıl és a kapcsolódó

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 8.12.2014 2013/0402(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről a Jogi Bizottság részére a nem nyilvános

Részletesebben

29.3.2011 A7-0329/29 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS...

29.3.2011 A7-0329/29 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS... 29.3.2011 A7-0329/29 Módosítás 29 Brian Simpson a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság nevében Jelentés Brian Simpson Az idegenforgalomra vonatkozó európai statisztikák (COM(2010)0117 C7 0085/2010 2010/0063(COD))

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

Kábeltelevíziós Szolgáltatás

Kábeltelevíziós Szolgáltatás Készítés/utolsó módosítás dátuma:2009.11.29 1.oldal,összesen:62 Kábeltelevíziós Szolgáltatás NOVI-COM KFT 3842 HALMAJ MÁJUS 1.ÚT 15. a Magyar Kábelteleviziós és Hirközlési Szövetség tagja Általános Szerzıdési

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság ***I JELENTÉSTERVEZET. Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság ***I JELENTÉSTERVEZET. Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 2007/0097(COD) 5.11.2007 ***I JELENTÉSTERVEZET az autóbusszal végzett személyszállítás piacához való hozzáférés közös szabályairól szóló

Részletesebben

203/2011. (X. 7.) Korm. rendelet

203/2011. (X. 7.) Korm. rendelet 203/2011. (X. 7.) Korm. rendelet a biztosítási megállapodások egyes csoportjainak a versenykorlátozás tilalma alóli mentesítésérıl A Kormány a tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról

Részletesebben

Az Európai Parlament és a Tanács 2009/18/EK irányelve ( 2009. április 23.) a tengeri szállítási ágazatban bekövetkezı balesetek kivizsgálására

Az Európai Parlament és a Tanács 2009/18/EK irányelve ( 2009. április 23.) a tengeri szállítási ágazatban bekövetkezı balesetek kivizsgálására Az Európai Parlament és a Tanács 2009/18/EK irányelve ( 2009. április 23.) a tengeri szállítási ágazatban bekövetkezı balesetek kivizsgálására irányadó alapelvek megállapításáról, valamint az 1999/35/EK

Részletesebben

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 2006/0196(COD) 24.10.2007 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a Tanács közös álláspontja a 97/67/EK irányelv közösségi postai szolgáltatások

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 23.10.2013 2013/0192(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a környezetvédelem, a mezőgazdaság, a szociálpolitika és

Részletesebben

A HB EURO KÁR- ÉS JOGVÉDELEM-BIZTOSÍTÁS FELTÉTELEI

A HB EURO KÁR- ÉS JOGVÉDELEM-BIZTOSÍTÁS FELTÉTELEI A HB EURO KÁR- ÉS JOGVÉDELEM-BIZTOSÍTÁS FELTÉTELEI A biztosító jelen biztosítás keretében a biztosítási díj ellenében megtéríti a harmadik személy által a megjelölt országok területén okozott és a biztosított

Részletesebben

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0064/

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0064/ Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0064/2016 21.3.2016 ***I JELENTÉS az árutőzsdei kereskedők számára biztosított mentességek tekintetében az 575/2013/EU rendelet módosításáról szóló

Részletesebben

A Bizottság (European Commission) A Bizottság szervezeti felépítése 2004. november 1-tıl. A Bizottság tagjai

A Bizottság (European Commission) A Bizottság szervezeti felépítése 2004. november 1-tıl. A Bizottság tagjai 2007-tıl két további tag! A Bizottság (European Commission) Az Európai Bizottság Kormányszerően mőködı, döntéselıkészítı, javaslattevı, egyes esetekben végrehajtó szerv. Szupranacionális jellegő: nem a

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében 25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128

Részletesebben

Mercedes Bresso A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal összefüggésben (COM(2018)0636 C8-0413/ /0336(COD))

Mercedes Bresso A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal összefüggésben (COM(2018)0636 C8-0413/ /0336(COD)) 6.3.2019 A8-0435/8 8 4 preambulumbekezdés (4) Ezért olyan ellenőrzési eljárást kell bevezetni, amelynek értelmében a Hatóságnak bizonyos körülmények között fel kell kérnie a független kiemelkedő személyek

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 27.7.2012 2012/0040(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a 92/65/EGK tanácsi irányelvnek a kutyák, macskák és görények

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

Ipar. Szent Korona Értékrend

Ipar. Szent Korona Értékrend Ipar Az ipar anyagi kincseink embert szolgáló átalakítása, vagy környezetromboló szakbarbarizmus? Úgy használjuk, hogy megmaradjon, vagy úgy, hogy felégetjük a jövıt? Miért? Mit? Hogyan? Az EU belsı piaca

Részletesebben

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerzıdésre, és különösen annak 71. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerzıdésre, és különösen annak 71. cikke (1) bekezdésére, Az Európai Parlament és a Tanács 2008/110/EK irányelve ( 2008. december 16.) a közösségi vasutak biztonságáról szóló 2004/49/EK irányelv (vasúti biztonsági irányelv) módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

Részletesebben

FELISMERVE, hogy az innováció és a gazdasági növekedés ösztönzésével kapcsolatos kihívások mindkét Felet kölcsönös aggodalommal töltik el;

FELISMERVE, hogy az innováció és a gazdasági növekedés ösztönzésével kapcsolatos kihívások mindkét Felet kölcsönös aggodalommal töltik el; MEGÁLLAPODÁS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS IZRAEL ÁLLAM KORMÁNYA KÖZÖTT A MAGÁNSZEKTORBAN MEGVALÓSULÓ IPARI KUTATÁSBAN ÉS FEJLESZTÉSBEN TÖRTÉNİ KÉTOLDALÚ EGYÜTTMŐKÖDÉSRİL A Magyar Köztársaság Kormánya

Részletesebben

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az EFTA Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás II. mellékletének módosításáról

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.12.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (30/2010) Tárgy: A Litván Köztársaság Parlamentjének (Seimas) indokolással ellátott véleménye a közös agrárpolitika keretébe

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2009. december 8. 17024/1/09 REV 1 (hu)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2009. december 8. 17024/1/09 REV 1 (hu) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. december 8. 17024/1/09 REV 1 (hu) CO EUR-PREP 3 JAI 896 POLGEN 229 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: az Általános Ügyek Tanácsa / az Európai Tanács Elızı dok.

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 21.6.2012 2012/0049(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET az irodai berendezésekre vonatkozó európai uniós energiahatékonysági címkézési programról

Részletesebben

KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT

KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT Sátoraljaújhely Város Önkormányzata valamint Sátoraljaújhely Város Önkormányzat Polgármesteri Hivatala - mint ajánlatkérı - közbeszerzési eljárásai elıkészítésének, lefolytatásának

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

83/2004. (VI. 4.) GKM rendelet. a közúti jelzőtáblák megtervezésének, alkalmazásának és elhelyezésének követelményeiről

83/2004. (VI. 4.) GKM rendelet. a közúti jelzőtáblák megtervezésének, alkalmazásának és elhelyezésének követelményeiről 83/2004. (VI. 4.) GKM rendelet a közúti jelzőtáblák megtervezésének, alkalmazásának és elhelyezésének követelményeiről A közúti közlekedésrıl szóló 1988. évi I. törvény 48. -a (3) bekezdése b) pontjának

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2012/0165(COD) 7.9.2012 ***I JELENTÉSTERVEZET a 2003/17/EK tanácsi határozatnak az alkalmazási időszak meghosszabbítása, az egyik

Részletesebben

visszaigazolására szolgáló dokumentumokat és egyéb bizonylatokat, amelyeket a Felek egymás között kicseréltek vagy kicserélésre kerülnek. 1.

visszaigazolására szolgáló dokumentumokat és egyéb bizonylatokat, amelyeket a Felek egymás között kicseréltek vagy kicserélésre kerülnek. 1. BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŐLÉSE 2010. január hó 21-én tartott nyilvános ülésének jegyzıkönyvi K I V O N A T A Tárgy: A CIB Bank Zrt.-vel kötött keretszerzıdés A közgyőlés 17 igen,

Részletesebben

26/2004. (VI. 11.) BM rendelet

26/2004. (VI. 11.) BM rendelet A jogszabály 2010. április 2. napon hatályos állapota 26/2004. (VI. 11.) BM rendelet az egyes mőszaki termékek tőzvédelmi megfelelıségét vizsgáló, ellenırzı és tanúsító szervezetek kijelölésérıl A mőszaki

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 10.2.2005 COM(2005) 36 végleges 2005/0005 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004. évi cunami által sújtott országok részére történő

Részletesebben

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. H/11435. számú. országgyőlési határozati javaslat

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. H/11435. számú. országgyőlési határozati javaslat MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA H/11435. számú országgyőlési határozati javaslat a Magyar Köztársaság és Szerbia és Montenegró között a Magyar Köztársaságban élı szerb kisebbség és a Szerbia és Montenegróban

Részletesebben

Megbízások teljesítésére vonatkozó politika - FORDÍTÁS -

Megbízások teljesítésére vonatkozó politika - FORDÍTÁS - Megbízások teljesítésére vonatkozó politika - FORDÍTÁS - 1 1. Általános elvek A Pénzügyi Eszközök Piacairól szóló 2004/39/EK Irányelv ("MiFID") elıírja, hogy 2007. november 1-tıl minden befektetési vállalkozás

Részletesebben

A MÉDIA KÉPVISELİI ÁLTAL AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉPÜLETEIBEN KÉSZÍTETT FELVÉTELEKRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK

A MÉDIA KÉPVISELİI ÁLTAL AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉPÜLETEIBEN KÉSZÍTETT FELVÉTELEKRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK 4.4 A MÉDIA KÉPVISELİI ÁLTAL AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉPÜLETEIBEN KÉSZÍTETT FELVÉTELEKRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK AZ ELNÖKSÉG 2015. SZEPTEMBER 7-I HATÁROZATA AZ EURÓPAI PARLAMENT ELNÖKSÉGE,, tekintettel az Európai

Részletesebben

ELİTERJESZTÉS. a Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés április 28-i ülésére

ELİTERJESZTÉS. a Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés április 28-i ülésére KOMÁROM-ESZTERGOM MEGYEI KÖZGYŐLÉS ELNÖKE VI. 584 / 2011. ELİTERJESZTÉS a Komárom-Esztergom Megyei Közgyőlés 2011. április 28-i ülésére Tárgy: A Komárom-Esztergom megyei területi kisebbségi önkormányzatokkal

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0258 (NLE) 6731/15 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: SOC 149 EMPL 76 MIGR 12 JAI 148 A TANÁCS

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.12.2005 EP-PE_TC2-COD(2003)0282 ***II AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.12.2005 EP-PE_TC2-COD(2003)0282 ***II AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.12.2005 EP-PE_TC2-COD(2003)0282 ***II AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely második olvasatban 2005. december 13-án került

Részletesebben

(HL L 384., , 75. o.)

(HL L 384., , 75. o.) 2006R2023 HU 17.04.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 2023/2006/EK RENDELETE (2006. december 22.)

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2015. július 16. (OR. en) 2013/0390 (COD) PE-CONS 33/15 SOC 333 EMPL 208 MAR 67 CODEC 749 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

1994. évi I. törvény

1994. évi I. törvény 1994. évi I. törvény a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai között társulás létesítésérıl szóló, Brüsszelben, 1991. december 16-án aláírt Európai Megállapodás kihirdetésérıl 1

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Nyilvánossági Útmutató

Nyilvánossági Útmutató Nyilvánossági Útmutató Készült az EGT/ Norvég Finanszírozási Mechanizmus keretében a magyar környezet- és természetvédelmi céllal létrejött társadalmi szervezetek támogatása, a Második Nemzeti Környezetvédelmi

Részletesebben

29/2008. ( XI. 25.) KKÖT

29/2008. ( XI. 25.) KKÖT Kiszombor Község Önkormányzatának Képviselı-testülete 29/2008. ( XI. 25.) KKÖT rendelete a települési szilárd hulladékkezeléssel kapcsolatos közszolgáltatás ellátásáról /Egységes szerkezet/ Kiszombor Község

Részletesebben

Az EU környezetvédelmi jogának végrehajtása: az Európai Bizottság és a nemzeti bíróságok szerepe (bevezetés)

Az EU környezetvédelmi jogának végrehajtása: az Európai Bizottság és a nemzeti bíróságok szerepe (bevezetés) Az EU környezetvédelmi jogának végrehajtása: az Európai Bizottság és a nemzeti bíróságok szerepe (bevezetés) Budapest, 2010. január 11. Koller Péter Európai Bizottság Környezetvédelmi Fıigazgatóság EU

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017 Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 8.1.2018 A8-0395/2017/err01 HIBAJEGYZÉK az alábbi jelentéshez: a szakmák új szabályozásának elfogadását megelőző arányossági tesztről szóló európai parlamenti

Részletesebben

A dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete és adókulcsai *

A dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete és adókulcsai * P6_TA(2009)0160 A dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete és adókulcsai * Az Európai Parlament 2009. március 24-i jogalkotási állásfoglalása a dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete

Részletesebben

1968.10.19. Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

1968.10.19. Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám A TANÁCS 1968. október 15-i 68/360/EGK IRÁNYELVE a tagállami munkavállalók és családtagjaik Közösségen belüli mozgására és tartózkodására vonatkozó korlátozások eltörléséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

Részletesebben