Amitábha Buddha gyakorlat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Amitábha Buddha gyakorlat"

Átírás

1 བད ཆ ན ཞ ང ག sgruབས dhe cshen zsing gi drub ཐབས འ ད མཆ ག བsduས པ thab od cshog dhü pa བuགས ས zshug szo Amitábha Buddha gyakorlat Amitábha és Dévacsen megvalósításának rövid gyakorlata

2 Hogyan bánjunk a szent szövegekkel A gyakorlatok recitálásával és végzésével érdemeket és erényes tetteket halmozunk fel. A szövegeket kezeljük tisztelettudóan: - Ne tegyük le azokat a földre, vagy más koszos helyre, tartsuk őket magasabb helyen. - Ne lépjünk át rajtuk, ne lépjünk vagy üljünk rájuk. - Ne helyezzünk rájuk más dolgokat, még szent tárgyakat sem.

3 དཔལ ldན rʦ བའ bl མ ར ན པ< ཆ= pal den ca ve la ma rin po cshe བདག ས གས spy བ ར པdnའ གདན བuགས ལ dag szog csi vor pad me den su la བཀའ dr ན ཆ ན པ<འB sg ནས rdzས བzuང st ka drin cshen pö go ne dzse szung te sku གsuང uགས ky དང ས འguབ sʦལ du གས ལ ku szung thug tyi ngö drub cal tu szöl Fohász a gyökérmesterhez Dicsőséges és drága gyökérmester, Kérlek, maradj fejünk tetején lótusz és holdtrónusodon! Fogadj el végtelen jóságoddal És árassz el isteni megvilágosodott tested, beszéded és tudatod áldásával és megvalósításával! 3

4 ན མ དཀ ན མཆ ག གsuམ དང rʦ བ གsuམ namo kön cshog szum dang ca va szum skyབས གནས rnམས ལ skyབས su མཆ tyab ne nham la tyab szu csi འgr kuན སངས rgyས ལ འག ད y ར dro kun szang gyé la god cshir byང uབ མཆ ག tu ས མས བsky ད ད dzsang cshub cshog tu szem tyhe do མ ཏ ག u sky ས པdmའ stང me tog cshu tyé padme teng ད ན རང ཉ ད ས མས དཔའ དཀར te na rang nyid szem pe kar མduན du པdm zl གདན ལ dun du padma dha dan la འ ད དཔག མ ད མག ན sku མད ག དམར od pag med gon khun dog mar ཞལ གཅ ག yག གཉ ས མཉམ གཤག st ང zsal csig cshag nyí nyam sag teng lhuང གཟ ད འཛ`ན ཅ ང ཆ ས ག ས གས ལ lhung zed dzin csing cshö gö szol sky ལ མ kruང ག ས བuགས པ ལ tyil mo trung gí zshug pa la གཡས su འཇ ག rt ན དབང yuག དཀར jé szu dzsig ten vang cshug kar ཞལ གཅ ག yག བཞ ཐལ སbyར དང NAMO A három magasztos drágasághoz, a három gyökérhez És valamennyi menedékadómhoz fordulok menedékért. Hogy minden lényt elvezessek a buddhasághoz, Felébresztem a megvilágosodás legfőbb gondolatát. Vízből született lótuszvirágon foglalok helyet fehér bódhiszattva formájában. zsal csig cshag zshi thal dzsar dang གཡས གཡ ན འr ང བ པdm འཛ`ན jé jon threng va padma dzin བཞ ངས པའ stབས ky པད zlར བuགས zsheg vé tab tyi pad dhar zshug Előttem lótuszon és holdtrónuson megjelenik Amitábha, aki vörös testű. Egy arca van. Két keze meditációs helyzetben szerzetesi kolduló tálat tart. Szerzetesi ruhában ül. Lába dordzse helyzetben. Jobbján a Világ Fehér Hatalmasa, Avalokitéshvara. Egy arca van. Négy kezéből kettő imára összetéve, a másik kettőben malát és lótuszt tart. Lótuszon és holdkorongon áll. 4 3x

5 གཡ ན du yག rdར མu ཆ ན ཐ བ jön du cshag dar thu cshen thob ཞལ གཅ ག yག གཉ ས sku མདག sŋ zsal csig phag nyí khu dag ngo གཡས གཡ ན rd< rj= dr ལ bu འཛ`ན jé jon dor dzse dril vu dzin བཞ ངས པའ stབས ky པད zlར བuགས zsheng vé tab tyi pad dhar zshug སངས rgyས byང uབ ས མས དཔའ དང szang gyé dzsang cshub szem pé dang ཉན ཐ ས དgr བཅ མ དཔག མ ད བsk ར nyan thö dra csom pag med khor བཙm བn གsuམ gy གནས གsuམ gy ས co vo szum gyi né szum gyí འbru གsuམ ལས ན འ ད འr ས པས drub szum lé ni od thrö pé བད བ ཅན ནས spyན drངས gyuར dhe va csan né csan drang gyur ཨs a མ དྷ ཝ hra om ah mi dhe va hri བdzr ས མ ཡ ཛ ཛ hau བ ཧ vadzsra sza ma ja dza dza hung bam ho ཏ ~ lhན ཡ ཏ pu ཧ ཨs hau tr hra a titha lhan a ti pu ho om hung tram hri ah Balján a Nagy Erő Bódhiszattvája, Vadzsrapáni. Egy arca és két karja van, testszíne kék. Jobbjában vadzsrát, baljában csengőt tart. Lótuszon és holdkorongon áll. Számtalan buddha, bódhiszattva, srávaka és arhat veszi őket körül. A három főalak három fő pontjából, a három betűből fény árad ki, ཨ a ཥ ʦ ma mely meghívja a Nagy Gyönyör Birodalmából a bölcsesség istenségeket. a bhi khe nca mam OM AH MI DHE VA HRI VADZSRA SZAMAJA DZA DZA HUNG BAM HO TITA LEN ATI PUHO ar པdy pup au པ ཨ ལ< ཀ= གn ན བ dy ཤbd a hau OM HUNG TRAM HRI AH ABHIKHENCA MAM argham padjem püspe dhüpe aloke gendhe nevdja sabda ah ARGHAM PADJEM PÜSPE DHÜPE ALOKE GENDHE hung NEVIDJA SABDA AH HUNG 5

6 hau བད ཆ ན ཞ ང du ཆ ས ky ལཁ ར ལ བsk ར hung dhe cshen zsing du cshö tyi khor lo khor ས མས ཅན rnམས ལ rtགས tu uགས rj ས གཟ གས བད ཆ ན ཞ ང ནས འ ད དཔག མ ད པ ཡ ས dhe cshen zsing né od pag med pa jí sku དང sŋགས r ང yག མཚན དཔག མ ད པ སངས rgyས byང ས མས དཔག མ ད ཐམས ཅད ལ szang gyé dzsang szem pag med tham csad la rʦ གཅ ག guས པས ས མས ky གས ལ བ འད བས HUNG A Nagy Boldogság Birodalmában a dharma kerekét forgatod. Minden érző lényre mindig együttérzéssel tekintesz, s fogadalmad szerint védelmezed őket. A Határtalan Jelenségek meditációban ülő buddhája előtt leborulok. szem csan nham la tog tu thug dzsé dzshig དམ མཅའ ཞལ ཞ ས འgr བས skyབས མཛད པ dam csa zsab zsé dro vé tyab dzad pa snང མཐའ མཉམ གཞག མཛད ལ yག འཚལ ལ nang tha nyam zshag dzad la cshag chal lo lh ཚ གས sku ལས འ ད ཟ ར nuབ y གས འr ས lha chog ku lé od zer nub cshog thrö ku dang ngag thang cshag chan pag med pa ཆར བཞ ན བབ ནས བདག ལ ཐ མ པར gyuར cshar zshin bab né dag la thim par gyur ཨ མ ཧ< ང མཚར སངས rgyས snང བ མཐའ ཡས དང e ma ho ngo char szang gyé nang va tha jé dang uགས rj ཆ ན པ མཐ ཆ ན ཐ བ དང ན thug dzse cshen po tha cshen thob dang ni ce csig gü pé szem tyi szol va dheb བདག ལ མཆ ག ག དང ས gruབ rʦལ du གས ལ dag la cshog gi ngö drub cal du szol snང བ མཐའ ཡས འgruབ པར by ན gy ས rl བ nang va tha jé drub par dzsin gyí lhob ཡs a མ དྷ ཝ hra ཡང བsduས hra om ah mi dhe va hri Az istenségek seregének testéből fény árad nyugat felé. A Nagy Gyönyör Birodalmából Amitábha megszámlálhatatlan teste, mantrafüzére és szimbóluma esőként hullva belém olvad. EMAHO A Végtelen Fény Csodálatos Buddhájához, Amitábhához; a Hatalmas Együttérzőhöz, Avalokitéshvarához; a Nagy Erő Bódhiszattvájához, Vadzsrapánihoz és a buddhák és bódhiszattvák megszámlálhatatlan seregéhez összpontosított odaadással imádkozom: Áldjatok meg a magasztos sziddhivel és a Határtalan Jelenségek Buddhájának megvalósításával! 3x OM AH MI DHE VA HRI min. 108x (ezután) HRI HRI HRI 6

7 བsgrང མཆ ག པ ཡ ན sm ན ལམ ས གས ཇ rʦམ བཏ ན rj ས su ཐལ མ sbyར ལ drang cshog pa jin mhon la m szog dzsi cam ton dzsé szum thal mo dzsar la ཨs འgruབ པར gyuར ཅ ག rd< rj=འ sku ན sky འཆ brལ om drub par gyur csig dor dzsé ku ni tye cshi dral ཚངས པའ གsuང ན sky མ ད rtག པ rd< rj=འ གsuང chang pé szung ni tye med tag pa dor dzsé szung spr ས brལ uགས ན duས གsuམ འgyར མ ད rd< rj=འ uགས trö dral thung ni dü szum gyar med dor dzsé thug འཆ མ ད sku གsuང uགས དང ཡ ང དག ldན པ ཡ cshi med ku szung thung dandang jang dag dan pa ji rŋ sgrའ rgyལ པ འdr ན པ འ ད དཔག མ ད ngo dré gyal vo dren pa od pag med sku གsuང uགས ཡ ན r ན ལས འgruབ gyuར ཏ ku szung thug jon thrin lé drub gyur te rlབས ཆ ན འgr བའ ད ན ལ sy ད པར ཤ ག lhab cshen dro vé don la cshod par sog ཞ ས ལན གsuམ བrj ད པར by st rd< rj=འ ཚ`ག ག zsé lan szum dzsod par dzsa te dor dzsé chig go (Összetett kézzel imatartásban) OM Valósuljon meg a születéstől és haláltól szabad gyémánt test; A nem született, nem változó gyémánt beszéd; A három időben változatlan gyémánt tudat! A halhatatlan testet, beszédet és tudatot tökéletesen bíró Végtelen Fény Buddhája, a dob hangjának királya! Valósítsuk meg tested, beszéded, tudatod, kvalitásod és aktivitásod, s mikor életünket és a dharma gyakorlását beteljesítettük, az óceánnyi érző lény javára ténykedjünk! 3x བདག ཅག ཆ དང བsgruབས པ མཐར y ན ནས dag csag csho dang drhub pa thar cshin né 7

8 ད ནས བཟ ད གས ལ de né zod szol མ འby ར པ དང ཉམས པ དང ma dzsor pa dang nyam pa dang གང ཡང བདག rmངས bl< ཡBས ན gang jan dag mang lho jí ni བgy ས པ དང ན བgy ད sʦལ བ gyí pa dang mi gyid cal va ད kuན མག ན པ ས བཟ ད པར གས ལ de kun gon pö dzsod par szol ཨs བdzr ས tw ས མ ཡ མ nu pa ལ ཡ om vadzsra szattva sza ma ja ma nu pa la ja བdzr ས tw ཏ ན པ ཏ ~ dr ཌྷ< མ= བྷ ཝ vadzsra szattva te no pa tistha dri dho me bha va su ཏ< y< མ= བྷ ཝ su པ< y< མ= བྷ ཝ szu to kajo me bha va szu po kajo me bhava ཨ nu རkt< མ= བྷ ཝ སrb ས d མ pr ཡ ʦ a nu rakto me bha va szarva sziddhi me pra ja ccha སrb ཀrm su ཙ མ ཙ`dd r ཡ ku ru hau szarva karma szu ca me cittam sri jam kuru hung ཧ ཧ ཧ ཧ ཧ བྷ ག waན སrb ཏ a ག ཏ ha ha ha ha ho bha ga van szarva tatha ga ta བdzr ma མ muʦ བdzr` བྷ ཝ མ ha vadzsra ma me munca vadzsri bha va ma ha ས མ ཡ ས tw a sza ma ja szattva ah ད ནས མduན gy བཅ མ ldན འདས de né dun gyi csom dan dé འ ད du u ནས རང ལ ཐ མ od du zsu né rang la thim རང luས ནམ མཁའ འཇའ མཚ ན ltར rang lü nam khé dzsa chon tar བཅ མ ldན འདས ky sku snང བ csom dan dé tyi ku nang va གསལ st ང zuང du འjuག པ gyuར szal tong zung du dzsug pa gyur Türelemre kérés Mindazt a mulasztást és hibát, amit nem tudásom által okoztam, kérlek Uram, nézd türelemmel! OM VADZSRASZATTVA SZAMAJA MANU PALAJA VADZSRASZATTVA TENOPA TISHTA DRIDHO MEBHAVA SZUTOKAJO MEBHAVA SZUPOKAJO MEBHAVA ANURAKTO MEBHAVA SZARVA SZIDDHIM ME PRA JACHA SZARVA KARMA SZU CA ME CITTAM SIRI JAM KURU HUNG HA HA HA HA HO BHAGAVAN SZARVA TATHAGATA VADZSRA MA ME MUNCA VADZSRI BHAVA MAHA SZAMAJA SZATTVA AH Ezután a szemben lévő Győzedelmes fénnyé válik, és belém olvad. Testem, mint szivárvány az égen, a Győzedelmes formáját ölti. A világosság és üresség szétválaszthatatlan egységgé válik. 8

9 sm ན ལམ བsduས པ ན ཨ མ ཧ< ང མཚར སངས rgyས snང བ མཐའ ཡས དང emaho ngo char szang gyé nhang va tha jé dang གཡས su ཇ< བ uགས rj ཆ ན པ དང jé szu dzso vo thug dzse cshen po dang གཡ ན du ས མས དཔའ མu ཆ ན ཐ བ rnམ ལ jon du szem pa thu cshen thob nham la སངས rgyས byང ས མས དཔག མ ད འཁ ར gy ས sk ར szang gyé dzsang szem pag med khor gyi kor བད sky ད ང མཚར དཔག tu མ ད པ ཡ dhe tyid ngo char pag tu med pa jí བད བ ཅན ཞ ས by བའ ཞ ང ཁམས ད ར dhe va cshen zsé dzsa vé zsing kham der བདག གཞན འད ནས ཚ³ འཕ ས gyར མ ཐག dag zsen di né che phö gyur ma thag sky བ གཞན gy བར མ ཆ ད པ ru tye va zsen gyi bar ma cshöd pa ru ད ru sky ནས snང མཐའ ཞལ མཐ ང ཤ ག de ru tyé né nhang thé zsal thong sog ད skད བདག ག ས sm ན ལམ བཏབ པ འད de ked dag gi mhon lam tab pa di y གས བcuའ སངས rgyས byང ས མས ཐམས ཅད ky ས cshog csü szang gyé dzsang szem tham csad tyí ག གས མ ད འgruབ པར by ན gy ས བrl བ tu གས ལ geg med drub par dzsin gyí lhab tu szol ཏdy a པʦndr ཡ ཨ ཝ བ དྷ ན swa ha tatjatha penca drija ava bodha na ja szvaha Dévacsen ima EMAHO A Végtelen Fény Csodálatos Buddhája Amitábha; Jobbján a Nagy Együttérzés Ura, Avalokitéshvara; Balján a Nagy Erő Bódhiszattvája, Vadzsrapáni A buddhák és bódhiszattvák megszámlálhatatlan seregének körében. A mérhetetlen gyönyör és boldogság földjét hívják Dévacsennek. Én és mindenki más jelen életünk befejezésének pillanatában, Más életek közbeékelődése nélkül, Szülessünk meg ott és pillantsuk meg Amitábha arcát! A tíz irány összes buddhájának és bódhiszattvájának az áldásával, Akadálytalanul teljesüljön ez az általunk megfogalmazott kívánságima! TATJATHA PENCA DRIJA AVA BODHA NA JA SZVAHA 3x 9

10 ཨs sw st om szvaszti* དཀ ན མཆ ག rʦ གsuམ དམ ཅན བད ན མu ཡ ས kon cshog cha szum dam csan dhen thu jí ཨ rgyན པdmའ uགས གསང མན ངག བcuད or gyhan pad mé thug szhang man ngag cshud བstན པའ rgyལ མཚན མཁའ མཉམ བsgr ང མགས ཛ than pé gyhal chan kha nyham dreng ghé dzo Imák Tanpai Gyalchen Rinpocse hosszú életéért OM SZVASZTI * Tanpai Gyalchen Mester, aki tökéletesen állítod fel Orgyen Padma Guru Rinpocse titkos tudatának győzelmi zászlaját, Legfelsőbb útmutatásait és egyetemes tanításait a végtelen térben! A három drágaság, a három gyökér, a védelmezők és imánk erejével és igazságával Fogadd el a hosszú élet örökké tartó hét vadzsra-kvalitását! Ezt az imát őszentsége Lhodrag Tertön Mahasziddhi Kunszang Dhecshen, a nyingma vonal teljesen megvilágosodott mestere írta. sbང spyན kuན བཟཔ ང ད ཆ ན gl ང པས s ང ནས sm ན པའ vang csan kun zang de cshen lhing pé rd rj ཆ ས བduན ང< བ ར འཚ བཞ ད གས ལ nyhing né mhon pö dor dzse cshö dhun ngo vor cho zshad szol 10

11 ཨs sw st om szvaszti* ཀrm ཀ ཞ ས y གས བcuའ ཞ ང kuན du kar ma ka zsé cshog cshü zsing kun du grགས པ མཁའ yབ སངས rgyས བcu duག པའ drag pa kha tyhab szang gyé cshu drug pé by ན ཐ བ sgruབ བrgyuད བstན པ འཛ`ན པའ གཉ ན dzsin thob drub gyhud than pa dzhin pé nyhen s གས མ lŋ བད<འB བskལ ངན ཉམས ཐག འgr ང nyhig ma nga dhö khal ngan nyam thag dro བsdu དང ས བཞ ཡ ས ཕན དང བད བ ལ dhu nghö zshi jí phan dang dhe va la བkr པའ ཐབས མཁས དབང འby ར ས མས དཔའ ཆ འ tri vé thab khé vhang dzshor szem pha cshé sku ཆ འ rgyལ མཚན sr ད ཞ འ དཔལ du བrtན ku cshé gyhal chan szid zsií phal du than rnམ དཀར r ན ལས འཛམ gl ང ཞ བད ར smན nham khar thrin lé dzham lhing zsi dher mhan མ ཉམས ག ང འཕ ལ rtག བrtག བrtན uན ཚ གས ཤ ག OM SZVASZTI * A Karmapák népszerűsége úgy járja át a tíz irány valamennyi tiszta birodalmát, mint a mindent átható tér. A 16. Buddhától, Karmapától, megkaptad a legfelsőbb átadást és áldást, És a megvalósulás átadásának isteni oltalmazója és tartója lettél! A sötét korban született, szükségben szenvedő lényekért tevékenykedsz, akiket az ötféle hanyatlás félelme és szenvedése nyomaszt. A négy isteni ügyes módszerrel képes vagy segíteni rajtuk és visszaadni boldogságukat. Tökéletesen és erőteljesen vezeted mindnyájukat. Nagyszerű bódhiszattva vagy! Életed dicsőséges győzelmi zászlaja álljon szilárdan, hogy a szamszára javára légy és dicsőítsd a békét! Hatékony tevékenységed elhozza a lényeknek és a világnak a béke és a boldogság gyümölcsét. mi nyam gong phel thag than phun chog sog 11

12 duས བབས ཆ ས uལ rʦ ད མ ད ཡ ངས grགས ལ dü bhab cshö chul cod med jong drag la y གས lhuང spངས ནས དག snང ན ར buའ འ ད cshog lhung phang né dag nhang nor bü od lh དང bl མར མཉ ས པ sgruབ མཁས ཤ ང lha dang lha mar nyhé pa drub khé sing བkuར st ར མ gr གང ལ གང དག ས མཛད khur thi rim dro gang la gang ghö dzhad ད ཡ མu དང དཀ ན མཆ ག ཆ ས srང ག ས de ji thu dang khon cshog cshö szang gi བད ན པས མ ཁ gl ང བrj ད བསམ sby ར ངན dhen pé mi kha lheng dzshod szham dzshor ngan འགལ rky ན བར ཆད བduད བག གས མཐའ དག ལས ghal tyhen bar cshad dud gheg tha dag lé ད ང ནས rnམ པར rgyལ བའ བkr ཤ ས ཤ ག deng né nham par gyal vé tra sí sog ཅ ས པའང དམ པ གང ག sku ཡ གcuང མ<ཚ³ ར ང sgr ལ མས ནན བskuལ ང ར བ ཉང rgན སངས rgyས rd< rj=ས ས stག zl lŋ ཚ³ས བcu བduན ལ དག བར རང གནས གyu འbruག sgང ག འཇག spy ལ du br ས པ དག འ སrb མdg ལ csé pa ang dam pa gang gi ku ji csung mo che ring drol mé nan khul ngor vi nyang gyan szang gyé dor dzse sza tag dha la ché csu dun la ge var rang né ju drug ghang gi dzsag csil du dré pa ge o szarva mangalam Egészséged sose gyengüljön, életed szilárdan virágozzon és gyarapodjon! Minden megkülönböztetés nélkül, természetesen fénylő drágakőként, egyhegyű odaadást és tiszta szemléletet fejlesztettél ki minden vallás iránt. Tanításaiddal a korunknak megfelelő valamennyi vallás lényegét tiszteled, és egyesíted őket, hogy konfliktusok nélkül éljenek. Tökéletesen tisztelsz és örvendeztetsz meg minden istenséget és gurut, Tiszteletteljesen szolgálsz másokat és teljesíted kívánságaikat. Hatékony tetteid igazsága, a három drágaság és minden védelmező ereje által Arass mostantól végső győzelmet a rosszindulatú és rosszakaratú emberek híresztelései és pletykái, A kedvezőtlen körülmények, az akadályok, a démonok és minden zavar felett! Hamar és szerencsésen teljesítsd be kívánságaid minden lény javára! Ezt az imát, mely Master Tanpai Gyalchen Rinpocse hosszú életéért szól, Őszentsége Dzsadral Szang Gyé Dordzse Rinpocse írta, aki a nyingma hagyomány abszolút vonaltartója Tibetben. Gyarapodjék a szerencse! 12

13 ཡ ནས rnམ དག མཁའ ltར kuན yབ བད བ ཆ ན པ< ཉBད je né nham dag kha tar kun tyhab dhe va cshen po nyid ས མས gy ང< བ འཁ ར འདས ལམ ས གས kuན gy བcuད szem gyi ngo vo khor dhé lam szum la szog kun gyi csud ཤ ས རབ ཡ ཤ ས མ ཡ མ ར ག ཉ ན མ ངས kuན བsr གས ཤ ང shé rab je sé me ji ma rig nyon mong kun szeg csing བད མཐ ང ད ཉ ད དby ངས su རང gr ལ rnམ མy ན སངས rgyས kyང dhen thong de nyid jing szu rang drol nham tyhen szang gyé tyang ནམ མཁའ མཐར yབ མ rnམས kuན sgr ལ uགས rj འ st བས ky བcuད nham khai thar tyhab ma nham kun drol thug dzsé tob tyi csud Az isteni buddhák, a dharma és a szangha szerencsét hozó imái A tudat természete, mely kezdetektől fogva tiszta és mindent áthat, mint a tér, maga a nagy gyönyör. Ez a szamszára, a nirvána, az ösvény és minden jelenség lényege. A tudás és a bölcsesség tüze elégeti a tudatlanságot és a szennyeződéseket, majd amint felismerjük a meztelen igazságot, a tudat felszabadul saját természetében, saját lényegében, eléri a mindentudás kvalitását, az abszolút megvilágosodást és megvalósítja a tökéletes buddhaságot. Mégis, eget betöltő édesanyáink, az érző lények sokasága iránt érzett végtelen szeretettől és jóindulattól vezérelve, azért, hogy mindnyájukat megszabadítsák, a buddhák a szent dharmát, a megvilágosodás és nagyszerű megszabadulás tökéletes technikáját tanítják. 13

14 དམ ཆ ས ར ན ཆ ན གsuངས མཛད rgyལ བ བཀའ dr ན ཅན gy བkr ཤ ས ཤ ག dam cshö rin csen ton dzed gyal va ka drin csen gyi tra sí sog འཁ ར བ ད ང ནས དkruགས ཤ ང ཁམས གsuམ ཆ ས ལ བsgyuར བའ བkr ཤ ས ཤ ག khor va dong né trug sing kham szum cshö la gyur vé tra sí sog ཐ ག མ ད dr ན gy ས བrgyངས པའ འgr kuན སངས rgyས འཐ བ པའ བkr ཤ ས ཤ ག thog med drin gyi tyang vé dro kun szang gyé thob pé tra sí sog Ezt az ösvényt követve számtalan szent férfi és nő felismeri az igazságot, nagyszerű megvilágosodott mesterré, bódhiszattvává, a nemes szangha tagjává válik, terjeszti a szent dharmát, utat mutat számos más lénynek, inspirálja őket, és eloszlatja a lények és a világ tudatlanságát. Váljunk tökéletesen jóságos buddhává, legfőbb Győzedelmessé! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának (szamszára) mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden anyánk, az összes érző lény, aki kezdettelen idők óta szeret és táplál minket, kivétel nélkül valósítsa meg a megszabadulást, a tökéletes buddhaságot! 14

15 Az isteni guru, az istenségek és a védelmezők szerencsét hozó imái rʦ བrgyuད bl མ rnམས ky བkr ཤ ས ཤ ག འཁ ར བ ད ང ནས དkruགས པའ བkr ཤ ས ཤ ག ca gyud la ma nham tyi tra sí sog khor va dong né trug pé tra sí sog bl མའ ཞབས པད བskལ བrgyར བrtན ཁམས གsuམ ཆ ས ལ བsgyuར བའ བkr ཤ ས ཤ ག la mé zsab pad khal gyur ten kham szhum cshö la gyur vé tra sí sog ཅ ང མཛད r ན མཁའ ltར yབ པའ བkr ཤ ས ཤ ག འgr kuན སངས rgyས འཐ བ པའ བkr ཤ ས ཤ ག csing dzed thrin kha tar tyhab pé tra sí sog dro kun szang gyé thob pé tra sí sog A megvilágosodott mesterek szerencsét hozó imája Kapjuk meg az összes megvilágosodott mester és gyökérmestereik áldását! Részesüljünk abban az áldásban, hogy átadják nekünk tökéletes megvilágosodásukat! Spirituális mestereink élete legyen nagyon hosszú! Isteni tevékenységük áradjon szét, mint a mindent átható tér! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának (szamszára) mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, a buddhaságot! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! 15

16 ཡ དམ lh ཚ གས rnམས ky བkr ཤ ས ཤ ག jid dam lha chog nham tyi tra sí sog དང ས gruབ འབད མ ད rʦ ལ བའ བkr ཤ ས ཤག ngö drub bed med col vé tra sí sog འཁ ར བ ད ང ནས དkruགས པའ བkr ཤ ས ཤ ག khor va dong né trug pé tra sí sog ཁམས གsuམ ཆ ས ལ བsgyuར བའ བkr ཤ ས ཤ ག kham szhum cshö la gyur vé tra sí sog འgr kuན སངས rgyས འཐ བ པའ བkr ཤ ས ཤ ག dro kun szang gyé thob pé tra sí sog Az istenségek szerencsét hozó imája Váljunk oly szerencséssé, mint a megszámlálhatatlanul sok fenséges istenség! Érjük el megvalósításukat (a sziddhiket) könnyedén! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának (szamszára) mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, a buddhaságot! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! 16

17 མཁའ འgr< ཆ ས sky ངས rnམས ky བkr ཤ ས ཤ ག kha dro cshö tyong nham tyi tra sí sog r ན ལས kuན gruབ བར ཆད ས ལ བའ བkr ཤ ས ཤ ག thrin lé kun drub bar cshed kun szel tra sí sog འཁ ར བ ད ང ནས དkruགས པའ བkr ཤ ས ཤ ག khor va dong né trug pé tra sí sog ཁམས གsuམ ཆ ས ལ བsgyuར བའ བkr ཤ ས ཤ ག kham szhum cshö la gyur vé tra sí sog འgr kuན སངས rgyས འཐ བ པའ བkr ཤ ས ཤ ག dro kun szang gyé thob pé tra sí sog A védelmezők szerencsét hozó imája Élvezzük a végtelen sok megvilágosodott női angyal és védelmező oltalmát! Valósítsunk meg sikerrel minden isteni tevékenységet és távolítsunk el minden akadályt! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának (szamszára) mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, a buddhaságot! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! 17

18 A gazdagság istenségeinek szerencsét hozó imája ན ར lh གཏ ར བདག rnམས ky བkr ཤ ས ཤ ག nor lha ter dag nham tyi tra sí sog མཛད མ ད གཏ ར ལ ལ ངས spy ད དbuལ uང dzed med ter la lhong cshod ul phun sduག བsŋལ ས ལ བའ བkr ཤ ས ཤ ག dhug ngal szel vé tra sí sog འཁ ར བ ད ང ནས དkruགས པའ བkr ཤ ས ཤ ག khor va dong né trug pé tra sí sog ཁམས གsuམ ཆ ས ལ བsgyuར བའ བkr ཤ ས ཤ ག kham szhum cshö la gyur vé tra sí sog འgr kuན སངས rgyས འཐ བ པའ བkr ཤ ས ཤ ག dro kun szang gyé thob pé tra sí sog A megszámlálhatatlanul sok bőség istenséghez és a végtelen kincsek gazdáihoz hasonlóan gyarapodjunk és váljanak valóra kívánságaink! Tegyünk szert a nagyszerű bőség kiapadhatatlan kincsestárára! Számoljuk fel a szegénységet és a Föld tehetetlen lényeinek szenvedését! Váltsuk valóra kívánságaikat! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának (szamszára) mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, a buddhaságot! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! 18

19 ར གས druག ཕ མ rnམས ky བkr ཤ ས ཤ ག rig drug pha ma nham tyi tra sí sog བཟ ད མ ད s ང rj ས ཕ མའ dr ན ལས zod med nying dzsé pha mai drin len ཆ ས ky མཇལ བའ བkr ཤ ས ཤ ག cshö gyi dzsal vé tra sí sog འཁ ར བ ད ང ནས དkruགས པའ བkr ཤ ས ཤ ག khor va dong né trug pé tra sí sog ཁམས གsuམ ཆ ས ལ བsgyuར བའ བkr ཤ ས ཤ ག kham szhum cshö la gyur vé tra sí sog འgr kuན སངས rgyས འཐ བ པའ བkr ཤ ས ཤ ག dro kun szang gyé thob pé tra sí sog Anyáinknak, az érző lényeknek szerencsét hozó imája Kapjunk szeretetteljes és gondoskodó gyengédséget a végtelen sok érző lénytől, anyáinktól! A szent dharma segítségével, bírhatatlan szerető együttérzéssel és aktivitással viszonozzuk minden szülőnk, az összes érző lény kedvességét! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának (szamszára) mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Az érző lények, akik az anyáim, kivétel nélkül valósítsák meg mind a tökéletes megszabadulást, a buddhaságot! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! 19

20 Ima a mindenható istenekhez, Brahmához, Visnuhoz és Sivához Részesüljünk a mindenható istenek, Brahma, Visnu és Siva védelmében! Valamennyi fenséges isten arasson végső győzelmet a démonok felett, és biztosítson védelmet és tiszta erényt az egész világegyetemben! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulás örökké tartó nagy gyönyörét! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! Ima a mindenható Rámához és Krisnához Álljon a világ a két legfőbb megszabadító és kiváló hős, Ráma és Krisna védelme alatt! Az igaz lények arassanak győzelmet minden csaló felett! Tiporják el büszkeségüket, irigységüket, negativitásukat és szabadítsák meg őket mind! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulás örökké tartó nagy gyönyörét! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! Legyünk szerencsések, mint az isteni hindu vallás, melyet végtelen sok odaadó követőjének segítségével Őszentségei az igazságos és dicsőséges Shankaracsarják, a szeretett Szvami Bivekanand, az isteni Szai Baba, a nagyszerű Szvami Narajan és sok más méltóságos bölcs guru vezet! Igaz útmutatásukkal valósítsuk meg mind a béke globális egységét! Részesüljünk Guru Nanak és utódai, a kegyes, tiszteletreméltó guruk egyhegyű és lényegi áldásában! Gyarapodjunk, mint ők! Gyakoroljuk az adakozást és szüntessük meg minden érző lény szegénységét és szenvedését! Kapjuk meg az isteni Guru Mahavir és számos önzetlen és együttérző dzsainista guru tiszta útmutatását! Szenteljük életünket a megszabadulásnak és segítsünk minden érző lényt! Ima a mindenható Úrhoz, Jézus Krisztushoz Váljon eggyé szívünk a szeretet kincsestárának, Jézus Krisztusnak, Isten fiának egyetemes szerető szívével! 20

21 A végtelen együttérzés erejével legyünk képesek a türelem gyakorlására! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás és a feltétlen szeretet isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, az örökké tartó békét és harmóniát! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! Ima a mindenható anyához, Szűz Máriához Részesüljünk az egyetlen anya, Mária végtelen szeretetéből, aki minden érző lényt úgy szeret, mint egyszülött gyermekét! A szent anya szerető tudata áradjon szét a világ minden gyermekének szívében! Végtelen sok gyermeke teljesítse be a szent anya kívánságait, valósítsa meg a békét! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává,ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulás örökké tartó nagy gyönyörét! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! Legyünk szerencsések, mint a keresztény vallás és a dicsőséges római katolikus egyház, melyet kegyes Őszentsége, XVI. Benedek pápa, számos jóságos és áldott méltóságos bíboros, püspök és pap vezet! Legyünk szerencsések, mint a keresztény vallás és az igaz ortodox egyház, melyet számos erőteljes és méltóságteljes pátriárka, püspök és pap vezet! Legyünk szerencsések, mint a keresztény vallás és a nem-mesterkélt, egyedülálló református egyházak, melyeket igen szeretetteljes és áldott püspökök és papok vezetnek! Dicsőítsék mindnyájan a türelem és a szerető együttérzés gyakorlását és önzetlenül vezessenek minden embert, hogy fejlesszék ki Jézus Krisztus és a szent anya, Mária egyetemes szerető szívét! Védelmezzék meg a világot és minden vallást! Ima a mindenható Allahhoz és Mohamedhez Valósítsuk meg a mindenható Isten, Allah isteni egységét! Ő a legfőbb védelmező, minden jelenség birtokosa és megtestesülése. Lényege az abszolút tisztaság, a megvilágosodás. Tökéletesen egy az érző lények tudatának természetével. Valósítsuk meg Mohamed önzetlen szerető szívét, aki elérte a mindenható Allah abszolút természetét, felismerte az önzetlenség igazságát minden jelenség lényegében, és megkülönböztetés nélkül minden érző 21

22 lény spirituális társává és védelmezőjévé vált! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, az Allah-természetet! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! Legyünk szerencsések, mint a legfegyelmezettebb és leghithűbb mohamedán vallás, melyet számos erőteljes, odaadó főpap és komoly, előkelő arab uralkodó vezet! A mindenható Allah és Mohamed próféta legfőbb áldása és teret betöltő, mindent átható egyetemes szerető szíve áradjon minden ember szívébe, tisztítsa meg a világ minden lényének szenvedését és félelmét, s magasztalja minden vallás lényegét! Ima a mindenható Jehovához Valósítsuk meg a mindenható Jehova legfőbb igazságosságát, aki a karmikus ok-okozat törvényének megtestesülése, aki menedéket nyújt a jóknak, megbünteti a gonoszokat és elpusztítja negativitásukat! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulást, a Jehova-természetet! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! Legyünk szerencsések, mint a nemes zsidó vallás és erős, sikeres vezetői! Önzetlen felajánlásuk, gazdasági és politikai erejük segítségével virágoztassuk fel az egyetemes békét és a globális egységet! Bárcsak mindnyájan csatlakoznának a mindenható Jehova isteni szívéhez, hogy megvédjék a világot! Ima minden vallás egységéért Kapjuk meg a világ minden vallásának útmutatását és védelmét! Egyesüljön minden vallás és éljenek harmóniában! A világ minden vallásának nagyszerű vezetője legyen hosszú életű és örvendjen jó egészségnek! Szelídítse meg minden vallásos ember a tudatát és fejlesszen ki egyetemes szerető szívet! Rázzuk fel az egész világegyetemet, szüntessük meg minden érző lény szenvedésének és félelmének forgatagát! Alakítsuk át az eltévelyedés létforgatagának mindhárom világát a béke tiszta birodalmává, ahol mindenki a megvilágosodás isteni technikáját követi! Minden érző lény kivétel nélkül valósítsa meg a tökéletes megszabadulás örökké tartó nagy gyönyörét! Teljesüljön ez a legfőbb szerencse! 22

23 Szerencsét hozó ima minden vallás lényegéhez Külsőleg szemlélve a világegyetem teremtői, a mindenható Isten, Visnu, Allah, Buddha és Jehova - bárhogy is hívjuk őket vagy bárkihez is imádkozunk - az egész kozmosz legfőbb védelmezői, és mind egyazon lényeggel, kvalitással rendelkeznek. Belsőleg szemlélve az abszolút igazság, a lényeg, a nagy gyönyör, a mindent átható természet, a legfőbb tisztaság, megszabadulás vagy megvalósítás - bárhogy is nevezzük vagy bármin is elmélkedünk - mind az érző lények lényegének, tudatuk lényegi természetének a megnyilvánulása és kvalitása. Amint megtisztul a tudatlanság szennye, a jó és a rossz, a szamszára és a nirvána egyízűvé, teljes mértékben egyenlővé, tökéletesen mindenütt jelenlévővé válik és feltárul, hogy természetük eredendően a fényesség, a világosság, a megvilágosodás. Mindezt az összes érző lény lényegi természetének, tudatának a mindenható tere vetíti ki; mindez tudatuk természetének lényegi kvalitása. Felismervén ezt az igazságot, a teret betöltő érző lények azon nyomban és együtt, egy nagy egységben, kivétel nélkül leljenek rá az örökké tartó megszabadulásra! Szerencsét hozó ima a legnagyszerűbb Indiáért A Védák isteni tudását sugárzó tej-óceán közepén, eme első nagyszerű nemes földön bukkant fel a csodálatos kincs, a megvilágosodás bölcsessége, a mindentudó győzedelmes buddhák és más isteni vallásalapítók tanításának nektárja. Magasztaljuk hihetetlen Indiát, a szent dharma legkiválóbb földjét, mely a mindenható Brahma, Visnu és Siva áldását hordozza magán! Ez a legistenibb, legfőbb megszabadító, Ráma és Krisna, valamint Sakjamuni Buddha, Guru Padmaszambhava, Mahavir, Guru Nanak és számtalan más megvilágosodott guru, hatalmas király, harcos és hazafi, közöttük Mahatma Gandhi tiszteletreméltó székhelye és szülőhazája. India nagyszerű isteni napjának millió sugára ragyogja tiszta fényét és hozzon kiváló erkölcsi tisztaságot és békét a Földanya minden lényének! Teljesüljön ez a nagyszerű szerencse és öröm! Szerencsét hozó ima a gyönyörű Nepálért Nepál, ez a második nagyszerű nemes föld, a mindenható isten, Mahadéva, és Umadévi istennő áldását hordozza magán. Guru Padmaszambhava személyesen járt itt, áldotta meg e földet, és távolította el annak minden akadályát Pharping barlangjából a Vadzsrakilaja istenség és mandala megvalósításával. Nepál gyönyörű földjén született Sakjamuni Buddha, Szítá istennő és Bhrikuti, aki élő Fehér Tara istennő volt, valamint sok más isteni lény, akik kiváló élettörténetükkel Nepált még szebbé és áldottabbá tették. Itt található a négy igen áldott sztupa, a Pasupatinath, a Boudanath, a Szvajambunath és a Namo Buddha sztupa, melyekről azt tartják, hogy aki megpillantja 23

Tartalomjegyzék. Nemes imák a jószerencse megvalósításáért A kifejezhetetlen abszolút vallomás A hétágú ima... 8

Tartalomjegyzék. Nemes imák a jószerencse megvalósításáért A kifejezhetetlen abszolút vallomás A hétágú ima... 8 Tartalomjegyzék Nemes imák a jószerencse megvalósításáért... 3 A hétágú ima... 8 A bódhiszattva fogadalom szertartása... 13... 18... 21 Fohász a Nagy Tökéletesség hagyományvonalához... 22 Fohász a gyökérmesterhez...

Részletesebben

ZÖLD TÁRA GYAKORLAT : FOHÁSZ A GYÖKÉRMESTERHEZ :

ZÖLD TÁRA GYAKORLAT : FOHÁSZ A GYÖKÉRMESTERHEZ : ZÖLD TÁRA GYAKORLAT : FOHÁSZ A GYÖKÉRMESTERHEZ : PAL DEN CA VÉ LHA MA RIN PO CHE DAG (GI SZOR) DZSI VOR PAD DHÉ DEN ZSUG LA KA DRIN CSHEN PÖ GO NÉ DZSÉ ZUNG TE KU SZUNG THUG TYÍ NGÖ DRUG COL DU SZOL Dicsőséges,

Részletesebben

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE A belső ragyogás gyakorlata Az Oltalmazó Csenrézi meditációjának magyarázata A lények javáért szüntelen hulló eső Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar KIADJA A Magyarországi

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

DANH SÁCH KHÁCH HÀNG TRÚNG THƯỞNG CHƯƠNG TRÌNH "MỪNG SINH NHẬT 6 NĂM WEBSITE THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ VIỆT NAM AIRLINES"

DANH SÁCH KHÁCH HÀNG TRÚNG THƯỞNG CHƯƠNG TRÌNH MỪNG SINH NHẬT 6 NĂM WEBSITE THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ VIỆT NAM AIRLINES DANH SÁCH KHÁCH HÀNG TRÚNG THƯỞNG CHƯƠNG TRÌNH "MỪNG SINH NHẬT 6 NĂM WEBSITE THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ VIỆT NAM AIRLINES" TỪ NGÀY 08/10/2014 ĐẾN HẾT NGÀY 10/10/2014 STT Tên khách hàng Số CMND/Hộ chiếu Số thẻ

Részletesebben

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar Láma Csöpel A REJTETT ARC A Belső Ösvény pecsétjei Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar TARTALOM Előszó 7 A Belső Ösvény és a pecsétek 9 A rejtett arc

Részletesebben

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u- aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz

Részletesebben

Első magyar kiadás, Készült a Kosaido Printing Co., Ltd.-nél, Tokyo, Japan

Első magyar kiadás, Készült a Kosaido Printing Co., Ltd.-nél, Tokyo, Japan BUDDHA TANÍTÁSA A TAN KEREKE A Tan Kereke a Dharmacsakra szanszkrit szó fordítása. Azt jelképezi, amint Buddha tanítása egy szekér forgó kerekéhez hasonlóan széles körben, vég nélkül terjed tovább. A kerék

Részletesebben

Arcodat keresem, Uram!

Arcodat keresem, Uram! Arcodat keresem, Uram! Imádságok az Eukarisztia elõtt Pan non hal ma, 2011. AZ EUKARISZTIA ELÕTT SZENTSÉGIMÁDÁSI ÓRA IMÁDÁS Az Úr Jézus köztünk van az Élet Kenyerében. Hálaadó lélekkel imádjuk ôt, a mi

Részletesebben

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. szeptember 30. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM TARTALOM UTASÍTÁSOK KÖZLEMÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. szeptember 30. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM TARTALOM UTASÍTÁSOK KÖZLEMÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2006. szeptember 30. TARTALOM UTASÍTÁSOK 20/2006. (ÜK. 9.) LÜ utasítás a vádelõkészítéssel, a nyomozás törvényessége feletti

Részletesebben

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre q = 126 TÜCSÖK (népdal) Beischer-Matyó Tamás fordította: Kosztolányi Dezső Mezzo-Soprano Nézd, hogy col legno szo-rít - ja, nézd, hogy szo-rít- Violin

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la Cseri Zsóiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo NAGY László S A T B Allegro gioccoso q = 10 zik a sár ga zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li ény ben, iz zik a ten ge ri táb la ten ge ri

Részletesebben

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája Jézusom, bízom Benned! Az Isteni irgalmasság kilencede valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája 1937. augusztus 10-én mondta az Úr Szent Faustina nővérnek: Azt kívánom,

Részletesebben

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van. Boldog, szomorú dl Kosztolányi Dezsõ Soprn 13 Tempo giusto Lczó Zoltán Vince Alt Tenor Briton Vn már ke - nye-rem, bo- rom is vn, vn gyer - me- kem és Bss Vn Vn fe - le - sé - gem. Szí - vem mi-nek is

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 338 A fény ké pe ket a Ma gyar Nem ze ti Mú ze um Tör té ne ti Fény kép tárából (Nép sza bad ságar chí vu m, Ká dár

Részletesebben

Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas

Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab ba-ba dob ba-nán lúd bál-na láb lá-da pont vi-rág domb ka-kas kád mó-kus 3 Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! tál rák tök vár sál híd Kösd össze a szót

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén

Részletesebben

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta TÓTH PÉTER Karácsonyi kantáta gyermekkarra és zenekarra szövegét népi szövegek elhasználásával MECHLER ANNA írta ORCHESTRA 1 Flute 1 Oboe 1 Clarinet in Sib 1 Bassoon 1 Horn in F Percussions players (Snare

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

www.varosijogi.hu MESTEREKRŐL

www.varosijogi.hu MESTEREKRŐL MESTEREKRŐL Sok szó esik a régen élt és önmagát felismerő mesterekről, ám gyakran egyfajta misztikus ködbe burkolóznak bennünk, mintha elérhetetlenek, legendák volnának, amivé mi sosem válhatunk. Számtalan

Részletesebben

Lodzsong gyakorlatok 2 5. Küldés szeretet

Lodzsong gyakorlatok 2 5. Küldés szeretet Potova Lodzsong gyakorlatok 2 5 Küldés szeretet Amikor a meditációt végezzük, üljünk nyugodtan és lélegezzünk nyugodtan. Minden kilégzés alatt gondoljuk a következőt: A kilégzésünk olyan energia, amely

Részletesebben

DANH SÁCH 200 KHÁCH HÀNG NHẬN ƯU ĐÃI 1

DANH SÁCH 200 KHÁCH HÀNG NHẬN ƯU ĐÃI 1 DANH SÁCH 200 KHÁCH HÀNG NHẬN ƯU ĐÃI 1 STT Tên khách hàng Số ID/ Thẻ căn Số Tài khoản Số tiền trả thưởng cước/ Hộ chiếu thanh toán (VND) 1 NGUYEN TO UYEN PHUONG xxxxxx7335 xxxxxxx1999 1,000,000 2 TRAN

Részletesebben

A CJ egyetemes küldetése - Küldetés minden néphez

A CJ egyetemes küldetése - Küldetés minden néphez A CJ egyetemes küldetése - Küldetés minden néphez A Congregatio Jesu egyetemes küldetése: Latin-Amerika - Argentína - Brazília - Chile - Kuba Küldetés az egész világra, minden néphez Európa - Ausztria

Részletesebben

Váci Országos Börtön

Váci Országos Börtön ideiglenes raktári jegyzék Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára 2.3.1 Váci Országos Börtön (1897) 1945-1960 (1999) 72 kisdoboz (8,64 ifm), 7 doboz (0,36 ifm), 47 kötet (2,35 ifm); összesen:

Részletesebben

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise D A G A Bevonulás Két ember eléd lép, két ember Téged kér, D A G A Két ember eléd áll, két ember Téged vár, A D H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk! Cis Fis H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk!

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

Tűzszertartás. A borítón Guru Rinpocse, a lótuszban született buddha látható.

Tűzszertartás. A borítón Guru Rinpocse, a lótuszban született buddha látható. Tűzszertartás Tűzszertartás A borítón Guru Rinpocse, a lótuszban született buddha látható. A magyar szöveg Master Tanpai Gyalchen Rinpocse angol nyelvű fordításából készült a Mahamudra Meditációs Központban

Részletesebben

A világ mint karmikus vízió Megjegyzések a Buddha-testek doktrínájáról Tantest Gyönyörtest Átváltozástest A Tiszta Földekről

A világ mint karmikus vízió Megjegyzések a Buddha-testek doktrínájáról Tantest Gyönyörtest Átváltozástest A Tiszta Földekről Németh Norbert eddigi előadásai 2011. január 28. Bevezetés a bardó tanításokba Nyugati és keleti hozzáállás Tibeti Halottaskönyv A helyes beállítódásról Bardókról általában Az élet utáni állapotválotzásokról

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! LVII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 1-120. OLDAL 2007. január 9. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1113 FT FELHÍVÁS! Fel hív juk tisz telt Ol va só ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé

Részletesebben

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka 6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka 106 Allegretto Markal Mátyás, Szilágyi, Garai, Beckensloer, Õrök piano 5 5 Két kapuõr kíséretében Markal lép Mátyás trónusa elé egy zsákkal a hátán. A - ki a 5 5 9

Részletesebben

A Kormány rendeletei

A Kormány rendeletei 2007/39. M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2547 A Kormány rendeletei A Kormány 57/2007. (III. 31.) Korm. rendelete a közúti árufuvarozáshoz és személyszállításhoz kapcsolódó egyes rendelkezések megsértése esetén

Részletesebben

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten Trumpet in C d lib. Soprn 1,2 74 Andntino Krácsonyi ének - kóruskntát Gárdonyi Géz: Krácsonyi ének címû verse, Krácsonyi álom címû színmûvének részletei, és régi mgyr egyházi dllmok felhsználásávl - Lczó

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

24. ÁLDÁSOK. az ordinációhoz, valamint a püspöki szolgálatba indításhoz

24. ÁLDÁSOK. az ordinációhoz, valamint a püspöki szolgálatba indításhoz 24. ÁLDÁSOK az ordinációhoz, valamint a püspöki szolgálatba indításhoz 1. Az Úr a te kősziklád, várad és megmentőd, benne lelj oltalmat. Az Úr áldjon meg téged, hogy áldás légy sokak üdvösségére. Zsolt

Részletesebben

A világnépesség térbeli eloszlása, a népsûrûség

A világnépesség térbeli eloszlása, a népsûrûség A világn gnépesség g térbeli t eloszlása, sa, a népsûrûség 60 30 0 Fõ/km 2 < 1 30 1-10 11-25 26-50 51-100 101-200 > 200 A világn gnépesség g rasszok, nyelvek és s vallások szerinti megoszlása sa Rassz

Részletesebben

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló

Részletesebben

SZENT BERNÁT APÁT ESTI DICSÉRET

SZENT BERNÁT APÁT ESTI DICSÉRET SZENT BERNÁT APÁT ESTI DICSÉRET Istenem, jöjj segítségemre! Uram, segíts meg engem! Dicsıség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben most és mindörökké. Amen. HIMNUSZ 2 SZENT BERNÁT

Részletesebben

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6.

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6. WIPO Szerzői Jogi Szerződés (2004. évi XLIX. törvény a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződésének, valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

Andorka Péter VÉLETLEN. Lackfi János verse. nőikarra

Andorka Péter VÉLETLEN. Lackfi János verse. nőikarra ndorka Péter VÉLETLEN Lacki János verse nőikarra 017 oprani ezzosoprani lti etronome (ad lib.)* Tőkés Tündének és a zent István Király Zeneművészeti zakgimnázium leánykarának szeretettel q = 105 empre

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

17. Egyszer volt Budán kutyavásár

17. Egyszer volt Budán kutyavásár 17. Egyszer volt Budn kutyavsr Elsõ felvons finlé Szilgyi.Erzsébet, Mtys Markal, Bíró Bakócz T. Janus P.,I.Úr 164 Rock and roll Mtys budai udvar Budavr legdíszesebb nagyterme. = Markal: Tót - - gast ll

Részletesebben

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet

Részletesebben

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ja nu ár 26., szombat 13. szám TARTALOMJEGYZÉK 9/2008. (I. 26.) Korm. r. Egyes épí té si tár gyú kor mány ren de le tek mó do sí tá sá ról... 622 10/2008.

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVIII. ÉVFOLYAM 14. SZÁM 3657-3768. OLDAL 2008. július 7. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, köztársasági

Részletesebben

Belső-Ázsia klimatikus geográfiai viszonyai. Makra László

Belső-Ázsia klimatikus geográfiai viszonyai. Makra László Belső-Ázsia klimatikus geográfiai viszonyai Makra László Kínai településnevek és értelmezésük; a kínai nyelv; Kína klímatörténete; a kínai klimatológia kezdetei; klímanaptárak; Kína Kína Kína Kína térképe

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

Sötétségből a fénybe emelsz

Sötétségből a fénybe emelsz Sötétségből a fénybe emelsz A H/A iszm iszm Sötétségből a fénybe emelsz, A H/A E Szabadítóm Te vagy! A H/A iszm iszm Ha eltévednék, Tegkeresel Fiszm H Soha nem engedsz el! E H/isz iszm iszm Te vagy Uram,

Részletesebben

Megrendülten tudatjuk, hogy. Varga Árpád MINTA. Táviratcím: Varga Árpádné, 1228 Budapest, Rónai János u. 7. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy

Megrendülten tudatjuk, hogy. Varga Árpád MINTA. Táviratcím: Varga Árpádné, 1228 Budapest, Rónai János u. 7. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy 1 Megrendülten tudatjuk, hogy 2013. január 26-án 87 éves korában, hosszú szenvedés után elhunyt. Szeretett halottunk hamvait 2013. február 10-én 10.30 órakor a Budafoki Temetőben a Római Katolikus Egyház

Részletesebben

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete 2009/96. sz m M A G Y A R K Z L N Y 24407 A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete a k lcs n s megfeleltet s k r be tartoz ellenдrz sek lefolytat s val, valamint

Részletesebben

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ

Részletesebben

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret Örvendjetek, mert Isten úgy szeret il 4,4; Jn 3,16; Mt 24,42 Sz: r. Pálhegyi erenc : Pálhegyi ávid m é- két a- kar, Ör- vend- je- tek, m mert Is- ten úgy sze- ret. m m nem zord í- vend- té- le- tet! m

Részletesebben

Forrás. Jézus mellénk állt

Forrás. Jézus mellénk állt Forrás a b i a i e g y h á z k ö z s é g h í r l e v e l e Jézus mellénk állt 13. évf. 1. szám 2016. január 10. Gárdonyi Géza népszerű karácsonyi énekében jól láttatja az első karácsony valóságát: Nem

Részletesebben

Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY BUDAPEST - TAR

Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY BUDAPEST - TAR M_-R, TAR-PA M E G S Z A B A D U L Á S Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY BUDAPEST - TAR II. ÉVFOLYAM 3. SZÁM 2001. ÁPRILIS Karma Csagme: Csenrézi mar tri

Részletesebben

2138 Vas Nyúl éve. Hold Naptár 2011. tartalmazza a tibeti holdév napjait is. Karma Ratna Dargye Ling Buddhista Meditáció Központ

2138 Vas Nyúl éve. Hold Naptár 2011. tartalmazza a tibeti holdév napjait is. Karma Ratna Dargye Ling Buddhista Meditáció Központ 2138 Vas Nyúl éve Hold Naptár 2011 tartalmazza a tibeti holdév napjait is Karma Ratna Dargye Ling Buddhista Meditáció Központ 1 Jószerencse ima OM! Hódolat a megvilágosultaknak, a Tannak és a nemes közösségnek,

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do

Részletesebben

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA Mágikus SZERtartás EGÉSZséges +boldog ÉLETedért! INGYENES EGÉSZséget és boldogságot teremtő IMA Mágikus SZERtartás, amit otthonodban végezhetsz EGÉSZséges +BOLDOG életedért!

Részletesebben

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga. A Giff hlál The Deth of Giff éekhg / fo voice Vákoyi Aikó vesée / o Aikó Vákoyi s poe (A vih születése / Bith of Sto) # Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö #. # #. # #. Tás Beische-Mtyó #. #. # #. #..

Részletesebben

Név 1. 0011 MAGYAR KATOLIKUS EGYHÁZ 2 836 815 021 498 267 2. 0066 MAGYARORSZÁGI REFORMÁTUS EGYHÁZ 971 096 107 162 978

Név 1. 0011 MAGYAR KATOLIKUS EGYHÁZ 2 836 815 021 498 267 2. 0066 MAGYARORSZÁGI REFORMÁTUS EGYHÁZ 971 096 107 162 978 2. ú melléklet Kimutatás a 2007. évi Szja 1 %-ának adózói rendelkezéséről az egyházak és a kiemelt költségvetési előirányzatok ára a felajánlott összeg szerint csökkenő sorrendben Sor 1. 0011 MAGYAR KATOLIKUS

Részletesebben

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi együtt vagyunk 126 A tisztelet csak Istené 48 A végtelenhez

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA

KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA Ünnepi szentmise KEZDŐÉNEK (Dallam: Áldjad, ember, e nagy jódat ) 1 Áldunk, Isten jó szolgája / Szent Családnak hű sáfárja, Kire Isten megváltásunk

Részletesebben

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. október 4. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/40. szám Ára: 315 Ft T A R T A L O M Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Apc

Részletesebben

Az én párom. Az én Párom. Albert-Bernáth Annamária. 1 Copyright Theta Műhely

Az én párom. Az én Párom. Albert-Bernáth Annamária. 1 Copyright Theta Műhely Az én Párom Albert-Bernáth Annamária 1 Copyright Theta Műhely Spirituálisan fejlett, fejlődni képes, és fejlődni akaró Férfi/Nő. Számomra hiteles a spirituális tudása, az Én tudásom is Neki, ezért kölcsönösen

Részletesebben

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft 2011. JÚLIUS 15. TARTALOM oldal oldal JOGSZABÁLYOK A nem ze ti erõ for rás mi nisz ter 24/2011. (V. 18.) NEFMI ren de le te az egyes sa já tos köz ok ta tá si fel ada

Részletesebben

Mindenkit Szeressetek

Mindenkit Szeressetek Gondolatok Mindenkit Szeressetek Életem napjaiban Szivem sarkaiban Egyszerű szeretettel Gondolok mindenkire. A szél fújásával Szabadon száguldok. Szivem dobogásával Ajkam suttogásával Szeretettel kérlek

Részletesebben

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. május 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Cse resz nyés le pény

Cse resz nyés le pény HOZ ZÁ VA LÓK 6 FÔRE Elôkészítési idô: 15 perc Sütési idô: 35 perc Cse resz nyés le pény 75 dkg fe ke te cse resz nye 6 to jás 12 dkg cu kor 2,5 dl tej 10 dkg liszt 2 dkg vaj 1 kés hegy nyi só Mos suk

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában.

Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában. PPEK 879 Gyermekimák Gyermekimák mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában. Bővebb felvilágosításért és a könyvtárral kapcsolatos legfrissebb

Részletesebben

A Harminchét Bodhiszattva Gyakorlat

A Harminchét Bodhiszattva Gyakorlat A Harminchét Bodhiszattva Gyakorlat Ngulcsu Thogme Zangpo Tisztelet és hódolat Lokeshvarának! Három kapummal mindig tisztelettel borulok le a legtökéletesebb mester és oltalmazó, Csenrézi előtt, aki bár

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)

Részletesebben

Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY BUDAPEST - TAR

Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY BUDAPEST - TAR M_-R, TAR-PA M E G S Z A B A D U L Á S Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY BUDAPEST - TAR III. ÉVFOLYAM 3. SZÁM 2002. JÚNIUS Örömmel értesítünk mindenkit, hogy

Részletesebben

Busáné Jordán Judit. Okosító. szó-ta-go-ló. Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára

Busáné Jordán Judit. Okosító. szó-ta-go-ló. Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára Busáné Jordán Judit Okosító szó-ta-go-ló Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára 1. Kedves Gyerekek, s okosodásotokat segítő Felnőttek! Játszva, mégis kreatívan gondolkodva, olvasni és írni

Részletesebben

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról Bányák Mi még úgy kö szön tünk az is ko lá ban, hogy: Jó sze ren csét! Most, 40 év vel az utol só bá nya be zá rá sa után, már szin te nyo ma sem ma radt an nak, hogy Pilisszentiván bá nyász fa lu volt

Részletesebben

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la

Részletesebben

Függelék. 2. Unitárius hitvallás.

Függelék. 2. Unitárius hitvallás. Függelék. 2. Unitárius hitvallás... Hiszek egy Istenben a világ teremtőjében fenntartójában és az emberiség szeret'ő atyjában;.. Hiszek az ember Jézusban" az ő isteni kulde. tésében az ő tanainak udvözítő

Részletesebben

Tiltott gyümölcs ÚJ generációs tanítások alkalmazása az ÉLETedben

Tiltott gyümölcs ÚJ generációs tanítások alkalmazása az ÉLETedben Tiltott gyümölcs ÚJ generációs tanítások alkalmazása az ÉLETedben CSAKRA- és MERIDIÁN-tisztító módszer IMÁval INGYENES CSAKRA- és MERIDIÁNtisztítás +harmonizálás IMÁVAL Tested, Lelked, Szellemed, Érzelmeid,

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete 3048 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2007/48. szám A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete az Európai Mezõgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az állattartó telepek korszerûsítéséhez

Részletesebben

TAR-PA. Buddhista Meditáció Központ 2011. JÚNIUS M E G S Z A B A D U L Á S. vezetésével Tar 2011. július 3. szellemi vezetője 2011.

TAR-PA. Buddhista Meditáció Központ 2011. JÚNIUS M E G S Z A B A D U L Á S. vezetésével Tar 2011. július 3. szellemi vezetője 2011. a M E G S Z A B A D U L Á S Buddhista Meditáció Központ KARMA RATNA DARGYE LING ] TIBETI KARMA KAGYÜ HAGYOMÁNY ] BUDAPEST TAR XII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM 2011. JÚNIUS Szabadító Buddha Anya Templomavató ünnepsége

Részletesebben

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na

Részletesebben

És ne feledjük: a boldogság csak akkor igazi, ha meg tudjuk azt osztani másokkal is!

És ne feledjük: a boldogság csak akkor igazi, ha meg tudjuk azt osztani másokkal is! Bár mindannyiunk számára kicsit mást jelent a boldogság, mégis azt kutatjuk minden pillanatban, és ha elértük, szeretnénk megtartani. Néha egy apró dolog is elég ahhoz, hogy boldognak érezzük magunkat:

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek. 133. szám. Ára: 465, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek. 133. szám. Ára: 465, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek 133. szám Ára: 465, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek 133. szám TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVIII. ÉVFOLYAM 8. SZÁM 2089-2192. OLDAL 2008. május 8. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, kormányrendeletek

Részletesebben

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó

Részletesebben

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,

Részletesebben

4 Isteni malasztnak anyja, / Tisztaságos anya, Szeplőtelen szűz anya, / Makula nélkül való anya, Könyörögj érettünk! 5 Szűz virág szent anya, /

4 Isteni malasztnak anyja, / Tisztaságos anya, Szeplőtelen szűz anya, / Makula nélkül való anya, Könyörögj érettünk! 5 Szűz virág szent anya, / MÁJUSI LITÁNIA Kezdőének 1 Uram irgalmazz nekünk, / Krisztus, kegyelmezz nekünk, Krisztus, hallgass minket, / Krisztus hallgass meg minket, Uram, irgalmazz nekünk! 2 Mennybéli Atya Isten, / Megváltó Fiú

Részletesebben

115. szám 1. kö tet* A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. au gusz tus 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. 1 2. kö tet ára: 5124, Ft

115. szám 1. kö tet* A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. au gusz tus 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. 1 2. kö tet ára: 5124, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. au gusz tus 31., péntek 115. szám 1. kö tet* 1 2. kö tet ára: 5124, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet: 224/2007. (VIII. 31.) Korm. r. A köz al kal ma zot

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M 2006/4. szám H I V A T A L O S É R T E S Í T Õ 137 A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. január 25. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/4. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ:

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA

A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA http://www.kozbeszerzes.hu Éves elõfizetési díj 94 700 Ft Ára: 1630 Ft Az árak az áfát tartalmazzák. X. ÉVFOLYAM 135. SZÁM 2004. NOVEMBER 24. TARTALOM HIRDETMÉNYEK

Részletesebben