VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 4,8-35,0 kw. Vitotecdosszié,7.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 4,8-35,0 kw. Vitotecdosszié,7."

Átírás

1 VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs falikazán 4,8-35,0 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 200-W Típus: WB2B Gázüzemű kondenzációs falikazán, folyamatos szabályozású MatriX hengeres égővel, a helyiség levegőjétől független és a helyiség levegőjétől függő üzemmódhoz Földgázhoz és PB-gázhoz 8/2007

2 Termékleírás A csúcstechnika megvalósítása: A folyamatos szabályozású MatriX hengeres égő és a bevált nemesacél Inox-Radial fűtőfelület akár 98 %-os (H f )/109 % (H a ) éves átlagos hatásfokot is szavatol. Mindez csökkenti a fűtési költségeket és óvja a környezetet. Mint minden Viessmann kondenzációs fali készülék, a Vitodens 200-W is saválló nemesacél Inox-Radial fűtőfelülettel rendelkezik, így optimálisan érvényesülnek a hőátadás elvének, a kivitelezési formának és a magas hatásfokú öntisztító funkciónak az előnyei. A MatriX hengeres égő 1:4-es folyamatos szabályozással energiát takarít meg és csökkenti a károsanyagok kibocsátását. A károsanyag-kibocsátási értékek a Kék Angyal környezetvédelmi jelzés határértékeinél lényegesen alacsonyabbak. A Vitodens 200-W falikazánt felszerelték az intelligens Lambda Pro Control égésszabályozóval. Ennek köszönhetően az égés állandóan optimális. A Vitodens 200-W kombi változata lemezes hőcserélőt tartalmaz. Azonnal egyenletes kilépési hőmérsékletű melegvizet biztosít várakozási idő nélkül. Szembetűnő előnyök & Gázüzemű kondenzációs fali kazán fűtő- vagy kombikészülékként. & Éves átlagos hatásfok: max. 98 % (H f )/109 % (H a ) & Nagy 1:4-es folyamatos szabályozási tartomány & Inox-Radial nemesacél hőcserélő A sima nemesacél felületek öntisztulása az égéstermék és a kondenzvíz egyirányú áramlásának köszönhetően Magas korrózióálló képesség a kiváló minőségű nemesacélnak köszönhetően & Folyamatos szabályozású MatriX hengeres égő saját fejlesztés és gyártás Alacsony károsanyag-kibocsátás Hosszú élettartam a nemesacél MatriX szövetnek köszönhetően Ahőcserélő és az égő optimális összehangolása & Nagyfokú melegvízkomfort a kondenzációs kombi készülékek mindig rendelkeznek készenléti funkcióval & Lambda Pro Control égésszabályozás Nincs szükség fúvókacserére a gázfajta megváltoztatásakor Tartósan magas hatásfok a gázösszetétel és a légnyomás ingadozása esetén is Állandóan alacsony kibocsátási értékek Zajszegény égés a ventilátor alacsony fordulatszámának köszönhetően A folyamatos szabályozású MatriX hengeres égő intelligens Lambda Pro Control égésszabályozóval - alacsony károsanyag-kibocsátás és halk üzemmód B beépített membrános tágulási tartály C rozsdamentes nemesacélból készült Inox-Radial fűtőfelület - nagyfokú üzembiztonság, hosszú élettartam és nagy hőteljesítmény a kis méret ellenére D fordulatszám-szabályozású égést tápláló levegő ventilátor zajszegény és energiatakarékos üzemre E beépített 2-fokozatú keringető szivattyú F lemezes hőcserélő (gázüzemű kondenzációs fűtőkészülék, 6,5-35 kw esetén) G gáz- és vízcsatlakozások H digitális kazánköri szabályozó 2 VIESMANN VITODENS 200-W

3 Gázüzemű fűtőkazán, B és C típus, Fűtő kivitel Kombi kivitel II 2N3P kategória Névleges teljesítmény-tartomány* 1 T V /T R = 50/30 C kw 4,8-19,0 6,5-26,0 8,8-35,0 6,5-26,0 8,8-35,0 T V /T R = 80/60 C kw 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 5,9-23,7 8,0-31,7 Névleges teljesítmény-tartomány használati melegvíz kw 5,9-29,3 8,0-35,0 készítés esetén Névleges hőterhelés kw 4,5-17,9 6,2-24,7 8,3-33,0 6,2-30,5 8,3-36,5 Termékazonosító szám CE-0085 BR 0432 Védettség IP X4D az MSZ EN szerint Gázcsatlakozási nyomás Földgáz mbar PB-gáz mbar Megengedett max. gázcsatlakozási nyomás* 2 Földgáz mbar 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 PB-gáz mbar 57,5 57,5 57,5 57,5 57,5 Elektromos teljesítményfelvétel W Tömeg kg Hőcserélő űrtartalma l 1,8 2,4 2,8 2,4 2,8 Max. térfogatáram l/h (határérték hidraulikus váltó alkalmazásához) Névleges átfolyó vízmennyiség l/h T V /T R = 80/60 C Membrános tágulási tartály Űrtartalom l Előnyomás bar 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Megeng. üzemi nyomás bar Biztonsági szelep csatlakozó Rp ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Méretek Mélység mm Szélesség mm Magasság mm Magasság égéstermékcsőívvel mm Magasság az aláhelyezett tároló-vízmelegítővel mm Gázcsatlakozás R ½ ½ ½ ½ ½ Készenléti átfolyó rendszerű vízmelegítő Meleg- és hidegvíz-csatlakozók G ½ ½ Megeng. üzemi nyomás (használati melegvíz oldali) bar A hidegvíz oldali csatlakozás legalacsonyabb nyomása bar 1,0 1,0 A kilépési hőmérséklet beállítható C Tartós használati melegvíz teljesítmény kw 29,3 35,0 Spec. térfogatáram l/perc 13,9 16,7 ΔT = 30 K esetén (a DIN EN szerint) Csatlakozási értékek a max. terhelésre vonatkoztatva Gázfajta H földgáz m 3 /h 1,89 2,61 3,48 3,23 3,86 S földgáz m 3 /h 2,20 3,04 4,10 3,75 4,49 PB-gáz kg/h 1,40 1,93 2,57 2,38 2,85 *1 Adatok az MSZ EN 677 szerint. *2 Ha a gázcsatlakozási nyomás meghaladja a max. megengedett értéket, egy külön gáznyomás-szabályozót kell a berendezés elé kapcsolni. VITODENS 200-W VIESMANN 3

4 (folytatás) Gázüzemű fűtőkazán, B és C típus, Fűtő kivitel Kombi kivitel II 2N3P kategória Névleges teljesítmény-tartomány* 1 T V /T R = 50/30 C kw 4,8-19,0 6,5-26,0 8,8-35,0 6,5-26,0 8,8-35,0 T V /T R = 80/60 C kw 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 5,9-23,7 8,0-31,7 Az égéstermékre jellemző értékek* 2 Égéstermékérték-csoport a G 635/G 636 szerint G 52 /G 51 G 52 /G 51 G 52 /G 51 G 52 /G 51 G 52 /G 51 Hőmérséklet (30 C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén) névleges teljesítménynél C részterhelésnél C Hőmérséklet (60 C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén) C Tömegáram Földgáz névleges teljesítménynél kg/h 33,3 47,3 63,2 47,3 70,0 részterhelésnél kg/h 8,4 11,8 15,7 11,8 15,7 PB-gáz névleges teljesítménynél kg/h 32,5 46,4 62,0 46,4 68,2 részterhelésnél kg/h 8,2 11,5 15,4 11,5 15,4 Rendelkezésre álló szállítónyomás Pa mbar 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Éves átlagos hatásfok T V /T R = 40/30 C % max. 98 (H f )/109 (H a ) Átlagos kondenzvíz-mennyiség földgáz és az alábbi értékek esetén l/nap T V /T R = 50/30 C A biztonsági szelep vezetékének belső átmérője DN Kondenzvíz-csatlakozás (tömlőcsonk) Ø mm Égéstermék-csatlakozás Ø mm Levegőbevezető-csatlakozó Ø mm *1 Adatok az MSZ EN 677 szerint. *2 Számított értékek az égéstermék-elvezető rendszer méretezéséhez az MSZ EN szerint. Égéstermék-hőmérsékletek mért bruttó értékként, 20 C égést tápláló levegő hőmérséklet esetén. A 30 C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó az égéstermék-elvezető rendszer méretezésénél. A 60 C-os visszatérő vízhőmérsékletnél mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó a megengedett legnagyobb üzemi hőmérsékleten használható égéstermékcsövek alkalmazási feltételeinek meghatározásánál. 4 VIESMANN VITODENS 200-W

5 (folytatás) A B C ATR E GA HR aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. szerelés vakolati síkon vakolat alatti szerelés lefolyótölcsér-csatlakozás ürítés gázcsatlakozás fűtési visszatérő HV fűtési előremenő KAS kazán-csatlakozóidom KW hidegvíz (kombi változat) OKFF a kész padló felső pereme SIV biztonsági szelep SRL tároló-visszatérő (fűtő változat) SVL tároló-előremenő (fűtő változat) WW melegvíz (kombi változat) Fontos tudnivaló! A vakolati síkon történő szerelés (szerelési segédeszközzel) csatlakozási méreteit lásd a 7. oldalon. A vakolati alatti szerelés (szerelési segédeszközzel) csatlakozási méreteit lásd a 10. oldalon. Fontos tudnivaló! Afűtőkazán szerelése előtt a csatlakozókat a helyszínen elő kell készíteni. A szükséges elektromos ellátó vezetékeket a helyszínen kell fektetni és a megadott helyen a fűtőkazánba bevezetni (lásd a 12. oldalon). 2-fokozatú keringető szivattyú a Vitodens 200-W kazánban Fűtőkazán névleges teljesítménye kw 4,8-19,0 6,5-26,0 8,8-35,0 Típus VI RLE-40 VI RLE-50 VI RLE-70 Névleges feszültség V~ Névleges áram min. A 0,20 0,27 0,35 max. A 0,26 0,31 0,40 Teljesítményfelvétel 1. fokozat W fokozat W VITODENS 200-W VIESMANN 5

6 (folytatás) A beszerelt keringető szivattyú maradék szállítómagasságai Vitodens 200-W, 4,8-19,0 kw A 1. fokozat B 2. fokozat C a munkaterület felső határa Vitodens 200-W, 6,5-26,0 kw A 1. fokozat B 2. fokozat C a munkaterület felső határa 6 VIESMANN VITODENS 200-W

7 (folytatás) Vitodens 200-W, 8,8-35,0 kw A 1. égőfokozat B 2. égőfokozat C a munkaterület felső határa Használati melegvíz készítés tároló-vízmelegítővel A tároló vízmelegítőt lásd a külön adatlapokon. A tároló-vízmelegítők fehér színben az alábbi változatokban szállíthatók: & Vitocell 100-W max. 400 liter & Vitocell 300-W max. 200 liter Minden más tároló-vízmelegítő vitosilber színben szállítható. Előszerelés Karbantartási munkálatokhoz szükséges távolságok Biztosítsa a karbantartási munkálatokhoz szükséges távolságokat: 700 mm-t a Vitodens, ill. a tároló-vízmelegítő előtt és 350 m-t a Vitodens fölött a tágulási tartály kiszereléséhez. A Vitodens kazán mellett jobbra és balra nem kell hagyni szabad területet a karbantartáshoz. Előszerelés a Vitodens 200-W kazánnak közvetlenül a falra történő szereléséhez szerelés vakolati síkon Tároló-vízmelegítő nélkül történő szereléshez szükséges tartozékok Tároló-vízmelegítő csatlakoztatásakor szükséges tartozék Csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz Szerelési segédeszköz rögzítőelemekkel, szerelvényekkel és beépített termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott Rp ½ gázcsappal VITODENS 200-W VIESMANN 7

8 Előszerelés (folytatás) A B C D E E Vitodens falon függő tároló-vízmelegítő (ha van) szerelési segédeszköz az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. ürítés GA Rp ½ gázcsatlakozás HR Rp ¾ fűtési visszatérő HV Rp ¾ fűtési előremenő KW hidegvíz, Rp ½ (kombi változat) OKFF a kész padló felső pereme WW melegvíz, Rp ½ (gázüzemű kombi változat) SRL tároló-visszatérő, G¾(fűtő változat) SVL tároló-előremenő, G¾(fűtő változat) A keverőszelepes padlófűtés-egység előszerelése vakolati síkon történő szerelés Szükséges kiegészítő tartozékok: & Padlófűtés-egység: lemezes hőcserélővel, keringető szivattyúval, 3-utú keverőszeleppel, megkerülő ággal, keverőelektronikával, előremenő vízhőmérséklet-érzékelővel, burkolattal és szerelési sablonnal & Szerelési segédeszköz: rögzítőelemekkel, szerelvényekkel és beépített termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott Rp ½ gázcsappal & csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz (amennyiben van) Nem alkalmazható kazán alá helyezett Vitocell 100-W tárolóvízmelegítővel. A további tudnivalókat és a padlófűtés-egység kiegészítő tartozékait lásd a 27. oldalon. 8 VIESMANN VITODENS 200-W

9 Előszerelés (folytatás) A B C D E F GA HR1 Vitodens szerelési segédeszköz az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. javaslat padlófűtés-egység előlap R ½ gázcsatlakozó G ¾ keverőszelep nélküli fűtőkör fűtési visszatérője HR2 G ¾ keverőszeleppel rendelkező fűtőkör fűtési visszatérője HV1 G ¾ keverőszelep nélküli fűtőkör fűtési előremenője HV2 G ¾ keverőszeleppel rendelkező fűtőkör fűtési előremenője KW hidegvíz, G ½ (kombi változat) OKFF a kész padló felső pereme WW melegvíz, G ½ (kombi változat) SRL tároló-visszatérő, G¾(fűtő változat) SVL tároló-előremenő, G¾(fűtő változat) Előszerelés a Vitodens 200-W kazánnak közvetlenül a falra történő szereléséhez vakolat alatti szerelés Tároló-vízmelegítő nélkül történő szereléshez szükséges tartozékok Tároló-vízmelegítő csatlakoztatásakor szükséges tartozék Csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz szerelési segédeszköz rögzítőelemekkel, szerelvényekkel és beépített termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott R ½ gázcsappal VITODENS 200-W VIESMANN 9

10 Előszerelés (folytatás) Ábra: a gázüzemű fűtőkészülék szerelési sémája A B C D ATR E Vitodens szerelési segédeszköz az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. R 1 lefolyótölcsér-csatlakozó ürítés GA R ½ gázcsatlakozó HR G ¾ fűtési visszatérő HV G ¾ fűtési előremenő KW hidegvíz, G ½ (kombi változat) OKFF a kész padló felső pereme WW melegvíz, G ½ (kombi változat) SRL tároló-visszatérő, G¾(fűtő változat) SVL tároló-előremenő, G¾(fűtő változat) Falon kívül történő szerelés Falon kívüli szerelőkeret Vitodens kazánhoz és falon függő tároló-vízmelegítőhöz (80 liter űrtartalom). Alkalmas falra történő felszerelésre, a falon kívül, a helyiségben szabadon szerelésre vagy burkolásra. Csavarzatos csatlakozású szerelvényekkel és termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott G ¾ gáz sarokcsappal. & gázüzemű kombikészülékhez & gázüzemű fűtőkészülékhez 10 VIESMANN VITODENS 200-W

11 Előszerelés (folytatás) C falon kívüli szerelőkeret a falon függő tároló-vízmelegítőhöz, hosszabbítással a mennyezetre szereléshez D falon függő tároló-vízmelegítő (80 liter űrtartalom) E Vitodens F csatlakozótartó gázüzemű kombikészülékhez G csatlakozótartó gázüzemű fűtőkészülékhez H aláhelyezett tároló-vízmelegítő alkalmazása esetén min mm Fontos tudnivaló! A csatlakozási méretek megegyeznek a vakolati síkon való szerelés méreteivel, lásd a 7. oldalon. A falon kívüli szerelőkeret konzollal rendelkező Vitodens kazánhoz B hosszabbítás a mennyezetre szereléshez (Vitodens) Elektromos csatlakozás Elektromos csatlakozás A hálózati csatlakozással kapcsolatos munkáknál tartsa be a helyi energiaszolgáltató vállalat bekötési előírásait és a magyar szabványok erre vonatkozó előírásait (A: ÖVE-előírásokat)! A tápvezetéket max. 16 A-rel szabad biztosítani. A hálózati csatlakozáshoz (230 V~/50 Hz) rögzített csatlakozót kell alkalmazni. Az ellátó vezetékeket és a tartozékokat a készülékben lévő sorkapocslécekre kell csatlakoztatni. VITODENS 200-W VIESMANN 11

12 Előszerelés (folytatás) A kiegészítő tartozékok hálózati csatlakoztatása A tartozékok hálózati csatlakoztatását közvetlenül a szabályozón is el lehet végezni. Ezt a csatlakozót a berendezéskapcsolóval lehet működtetni (max. 4 A). Nedves helyiségben történő felállítás esetén a tartozékok hálózati csatlakoztatása nem történhet a szabályozón. A megjelölt tartományban (lásd az ábrát) a vezetékeknek 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. Javasolt vezetékek NYM-J 3 1,5 mm 2 2-erű, árnyékolt min. 0,75 mm 2 hálózati vezetékek (kiegészítő tartozék is) ter H1 vagy H2 külső bővítő adap- cirkulációs szivattyú külsőhőmérséklet-érzékelő gyűjtő zavarjelzés Vitotronic 200-H (LON) bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz (KM- BUS) Vitotrol 100, UTD típus Vitotrol 200 Vitotrol 300 rádió-óra vevő Reteszlánc Reteszelést kell alkalmazni a helyiség levegőjétől függő üzemben, ha az azonos légtérben elszívó készülék (pl. páraelszívó ernyő) található. Ehhez alkalmazható a H2 belső bővítő adapter (kiegészítő tartozék). Így az égő bekapcsolásakor az elszívó készülékek kikapcsolnak. A vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez B az elektromos ellátó vezetékek tartománya Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz Felépítés és funkciók Modulrendszerű felépítés A szabályozó be van építve a Vitodens készülékbe. A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb & biztosítékok Kezelőegység: & kijelző & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & Nyomógombok: programválasztás kazánvíz-hőmérséklet használati melegvíz hőmérséklete használati melegvíz komfortfunkció kéményseprő ellenőrző funkció Funkciók & Elektronikus kazánköri szabályozó állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemre & A helyiséghőmérséklet függvényében vezérelt üzemhez (az energiatakarékosságra vonatkozó német EnEV rendeletnek megfelelően) UTA vagy UTD típusú Vitotrol 100-ra van szükség & Afűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése & Beépített diagnosztikai rendszer & Beépített tárolóhőmérséklet-szabályozó Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel. Az üzemi programok beállítása Afűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (csak fagyvédelmi funkció) Fagyvédelmi funkció 5 C-os kazánvíz-hőmérséklet esetén az égő bekapcsol, 20 C - os kazánvíz-hőmérséklet esetén pedig kikapcsol. A keringető szivattyú az égővel egyidejűleg kapcsol be és késleltetve kapcsol ki. A tároló-vízmelegítő kb. 20 C-ra melegszik fel. A berendezés fagyvédelme érdekében a keringető szivattyú bizonyos időközönként (naponta max. 24-szer) kb. 10 percre bekapcsolható. Nyári üzemmód w üzemi program Az égő csak akkor lép működésbe, ha fel kell melegíteni a tárolóvízmelegítőt, ill. amikor a gázüzemű kombikészüléknél lecsapolás történik. 12 VIESMANN VITODENS 200-W

13 Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz (folytatás) Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz. üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Tárolóhőmérséklet-érzékelő A szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza: & csatlakozó-készlet a falon függő (80 literes) tároló-vízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet aláhelyezett (120 vagy 150 literes) tárolóvízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet kazán mellé helyezett ( literes) vagy egyéb tároló-vízmelegítőkhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) Vezetékhossz 3,75 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A Vitotronic 100, HC1 típus műszaki adatai Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 6 A Érintésvédelmi I osztály Hatásmód 1 B típus az MSZ EN szerint Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása (fűtőüzem) 82 C (átállítás nem lehetséges) A használati melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya gázüzemű kombikészülék: C gázüzemű fűtőkészülék: C A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai Vitotrol 100, UTD típus Rend. sz Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & digitális kapcsolóórával & napi és heti programmal & forgatógombbal a következő programok beállításához: normál helyiséghőmérséklet: állandó normál csökkentett helyiséghőmérséklet: állandó csökkentett fagyvédelmi hőmérséklet: fagy 2 gyárilag beállított időprogram egy egyedileg beállítható időprogram nyaralás program & nyomógombokkal party és takarék üzemmódhoz A Vitotrol 100 távvezérlőt afő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TV-készülék stb.) közvetlen közelébe. Az üzemelés hálózattól független (két 1,5 V-os LR6 (AA) típusú alkáli elemmel, az üzemelés időtartama kb. 1,5 év). Csatlakoztatás a szabályozóhoz: 2-erű vezeték, 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel, 230 V~ feszültséghez. AH4külső bővítő adapter megléte esetén (kiegészítő tartozék) a csatlakoztatás egy törpefeszültségű vezetékkel lehetséges. Névleges feszültség 3 V A potenciálmentes érintkező névleges terhelhetősége max. 6(1) A, 230 V~ min. 1 ma 5 V Védettség IP 20 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód RS 1B típus az MSZ EN szerint VITODENS 200-W VIESMANN 13

14 A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Beállítási tartományok normál hőmérséklet C csökkentett hőmérséklet C fagyvédelem 6-10 C Menettartalék elemcsere esetén 10 perc H4 külső bővítő adapter Rend. sz Csatlakozóbővítő adapter az UTD típusú Vitotrol 100 vagy a 24 V- os óratermosztátok csatlakoztatásához egy törpefeszültségű csatlakozóvezetéken keresztül. Vezetékkel (0,5 m hosszú) és dugóval a Vitotronic 100-hoz történő csatlakoztatáshoz. Névleges feszültség 230 V~ Kimenő feszültség 24 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Teljesítményfelvétel 2,5 W Terhelés 24 V~ (max.) 10 W Érintésvédelmi osztály I Védettség IP 41 üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Vitocom 100, GSM típus & SIM kártya nélkül rend. sz. Z Funkciók: & távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által & további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V) Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül Szállítási terjedelem: & Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) & hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) & GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík & KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú) Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához (ajánlott szolgáltató: T-Mobile). Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m. Névleges feszültség 230 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 15 ma Teljesítményfelvétel 4 W Érintésvédelmi osztály II Védettség IP 41 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE V ~ 14 VIESMANN VITODENS 200-W

15 A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) KM-BUS osztó Rend. sz készüléknek a Vitotronic KM-BUS-ára történő csatlakoztatásához. Vezetékhossz 3,0 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C H1 és H2 belső bővítő adapter, valamint H1 és H2 külső bővítő adapter A csatlakoztatási lehetőségekkel és a műszaki adatokkal kapcsolatban lásd a Vitotronic 200 tartozékait a 24. oldaltól. Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz Felépítés és funkciók Modulrendszerű felépítés A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. A Vitodens kazánba van beépítve. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb Kezelőegység: & digitális kapcsolóórával & kivilágított szöveges kijelzővel & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & forgatógomb a normál üzemmódbeli hőmérsékletek beállításához & Nyomógombok: programválasztás nyaralás program party és takarék üzemmód hőmérséklet csökkentett üzemmódban használati melegvíz hőmérséklete kéményseprő ellenőrző funkció Funkciók & Időjárás függvényében vezérelt kazánvíz- és/vagy előremenő vízhőmérséklet & Elektronikus felsőhőmérséklet határolás & Szükséglettől függő keringető szivattyú- és égőkikapcsolás & Változtatható fűtési határérték beállítása & Szivattyú-blokkolásgátló & Karbantartási kijelzés & Afűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése & Beépített diagnosztikai rendszer & Tárolóhőmérséklet-szabályozás előnykapcsolással & A használati melegvíz készítéshez kiegészítő funkciót lehet beállítani (rövid ideig tartó felfűtés magasabb hőmérsékletre) & A kapcsolási idők beállítása a cirkulációs szivattyúhoz & Padlószárítási program & Külső bekapcsolás és tiltás (kiegészítő tartozékkal lehetséges) Ahőszükséglet-számítás megfelel az MSZ EN szabvány előírásainak. Alacsony külső hőmérséklet esetén a felfűtési teljesítmény csökkentése érdekében növeli a csökkentett helyiséghőmérsékletet. A csökkentési szakaszt követő felfűtési idő lerövidítése érdekében egy időre megemelkedik az előremenő vízhőmérséklet. Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet értelmében a hőmérséklet szabályozását helyiségenként kell megoldani, pl. termosztátszelepek által. Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel. Időprogram Digitális programozás & napi és heti programmal & automatikus nyári és téli átállítás & automatikus funkció használati melegvíz készítéshez és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújához & a kapcsolási idők egyénileg programozhatók, naponta max. négy idősáv állítható be Legrövidebb kapcsolási időköz: 10 perc Az üzemi programok beállítása Afűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (fagyvédelmi funkcióval) Az üzemi program külső átkapcsolása H1 vagy H2 külső bővítő adapter alkalmazásával is lehetséges (pl. épületfelügyeleti rendszer). VITODENS 200-W VIESMANN 15

16 Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz (folytatás) Fagyvédelmi funkció & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +1 C alá süllyedése esetén bekapcsol. A fagyvédelmi funkció aktiválása során a keringető szivattyú bekapcsol, és a kazánvíz kb. 20 C-os alsó hőmérsékleten marad. A tároló-vízmelegítő kb. 20 C-ra melegszik fel. & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +3 C fölé emelkedése esetén kikapcsol. Nyári üzemmód w üzemi program Az égő csak akkor lép működésbe, ha fel kell melegíteni a tárolóvízmelegítőt, ill. amikor a gázüzemű kombikészüléknél lecsapolás történik. Afűtési jelleggörbe beállítása (meredekség és eltolás) A Vitotronic 200 a kazánvíz-hőmérsékletet és a keverőszeleppel rendelkező fűtőkör előremenő vízhőmérsékletét (bővítőkészlet esetén) időjárás függvényében szabályozza. Ennek során a szabályozó a külső hőmérsékletől függően automatikusan emeli ill. csökkenti a kazánvíz és a fűtőkör előremenő hőmérsékletét. A beállított helyiséghőmérséklet eléréséhez szükséges vízhőmérséklet a fűtési rendszertől ésafűtendő épület hőszigetelésétől függ. Fűtési jelleggörbék: A kazánvíz-hőmérséklet felső határát a hőmérsékletőr ésazelektronikus felsőhőmérséklet-határolón beállított hőmérséklet szabja meg. Az előremenő vízhőmérséklet nem haladhatja meg a kazánvízhőmérsékletet. Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz. üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Tárolóhőmérséklet-érzékelő A szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza: & csatlakozó-készlet a falon függő (80 literes) tároló-vízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet aláhelyezett (120 vagy 150 literes) tárolóvízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet kazán mellé helyezett ( literes) vagy egyéb tároló-vízmelegítőkhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) Vezetékhossz 3,75 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Külsőhőmérséklet-érzékelő Javasolt elhelyezés: & az épület északi vagy északnyugati falán & 2-2,5 m-rel a talajszint felett, többemeletes épületeknél kb. a második emelet felső részén Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 -es vezeték-keresztmetszet. & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni Fűtési rendszer hidraulikus váltóval Hidraulikus váltó alkalmazása esetén csatlakoztatni kell egy a hidraulikus váltóban alkalmazandó hőmérséklet-érzékelőt (lásda Vitodens tervezési segédletét). Védettség IP 43 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor, raktározáskor és szállításkor C A Vitotronic 200, HO1 típus műszaki adatai Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 6 A Érintésvédelmi osztály I Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) 16 VIESMANN VITODENS 200-W

17 Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz (folytatás) raktározáskor és szállításkor C Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása (fűtőüzem) 82 C (átállítás nem lehetséges) A használati melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya Gázüzemű kombikészülék C Gázüzemű fűtőkészülék C Afűtési jelleggörbe beállítási tartománya Meredekség 0,2-3,5 Eltolás K A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai Fontos tudnivaló távvezérlők helyiséghőmérséklet-szabályozási funkciójához (RS-funkció) Az RS-funkciónak a padlófűtések tehetetlensége miatt nem szabad hatnia a padlófűtési körre. Az RS-funkció csak keverőszeleppel rendelkező fűtőkörre hathat. Fontos tudnivaló a Vitotrol 200 és 300 távvezérlőhöz Az adott fűtési rendszer minden fűtőköréhez alkalmazható a Vitotrol 200 vagy a Vitotrol 300. Vitotrol 200 Rend. sz KM-BUS-résztvevő. A tetszés szerinti helyiségben lévő Vitotrol 200 távvezérlő készülék beállítja egy fűtőkörön belül a kívánt normál üzemmódbeli hőmérsékletet és üzemi programot. A Vitotrol 200 kivilágított üzemi program választó gombokkal és party-üzemkapcsolóval valamint takarék-kapcsológombbal rendelkezik. RS-funkció: Afő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja agyorsfelfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,2 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya átállítható C 3-23 C vagy C A csökkentett üzemmód előírt helyiséghőmérsékletének beállítása a szabályozón történik. Vitotrol 300 rend. sz KM-BUS-résztvevő. A Vitotrol 300 távvezérlő egy fűtőkörben beállítja a kívánt előírt helyiséghőmérsékletet normál és csökkentett üzemmódban, a helyiség fűtésének üzemi programját és kapcsolási idejét, a használati melegvíz készítést és a melegvíztároló cirkulációs szivattyúját. A Vitotrol 300 kivilágított kijelzővel és kivilágított üzemprogramválasztó gombokkal, party- valamint takarék-kapcsológombbal, automatikus nyári és téli átállítással, nyaralás program, nap és pontos idő nyomógombokkal rendelkezik. RS-funkció: VITODENS 200-W VIESMANN 17

18 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) afő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja agyorsfelfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,5 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya normál üzemmódban C átállítható 3-23 C vagy C csökkentett üzemmódban 3-37 C Helyiséghőmérséklet-érzékelő rend. sz A külön helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200, ill. 300 kiegészítéseként alkalmazhatja, ha a Vitotrol 200, ill. 300 nem helyezhető el a fő lakóhelyiségben vagy nem talál ezen kívül megfelelő helyet a hőmérséklet mérésére, ill. beállítására. Afő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200 vagy 300 készülékhez kell csatlakoztatni. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel & távvezérlőtől számított vezetékhossz: max. 30 m & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Rádió-óra vevő rend. sz ADCF77időjeladó vételére (Németországban a jeladás a Frankfurt/Main közelében lévő Mainflingenből érkezik). A pontos idő és a dátum rádióvezérelt pontossággal állítódik be. Egy külső falra, az adó irányában kell felszerelni. Fémes anyagok, pl. vasbeton, szomszédos épületek és elektromágneses zavarforrások, pl. nagyfeszültségű és felsővezetékek korlátozhatják a vételminőséget. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 vezetékkeresztmetszet & A vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni. 18 VIESMANN VITODENS 200-W

19 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Vitohome 300 rend. sz. Z Lakásirányítási központ az egyes helyiségek hőmérsékletének rádióvezérelt szabályozására radiátoros és/vagy padlófűtéses fűtési rendszerekhez. & A kényelmi szempontok előtérbe helyezése & Fűtés- és áramköltségek csökkenése & Egyszerű üzembe helyezés és utólagos felszerelés & Afűtés és a melegvíz együttes kezelése Vitocom 100, GSM típus & SIM kártya nélkül rend. sz. Z Funkciók: & távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által & további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V) Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül Szállítási terjedelem: & Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) & hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) & GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík & KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú) Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához (ajánlott szolgáltató: T-Mobile). Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m. Névleges feszültség 230 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 15 ma Teljesítményfelvétel 4 W Érintésvédelmi osztály II Védettség IP 41 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE V ~ VITODENS 200-W VIESMANN 19

20 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Vitocom 200, FA4 és GP1 típus & FA4 típus analóg telefonhálózatokhoz rend. sz. Z & GP1 típus GSM mobiltelefon-hálózatokhoz rend. sz. Z Fűtési rendszerek távműködtetéséhez, távbeállításához és távellenőrzéséhez analóg telefonhálózatokon és mobiltelefon-hálózatokon keresztül. Szállítási terjedelem: & hálózati csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval, 2 m hosszú & LON összekötő vezeték, 7 m hosszú & LON kommunikációs modul a szabályozóba való beépítésre (a Vitocom 200-nak a szabályozóhoz történő csatlakoztatásához egy LON kommunikációs modult kell beszerelni a szabályozóba) & csak FA4 típus esetén: analógmodem (tartozéka a csatlakozóvezeték dugóval a telefoncsatlakozó-aljzathoz (TAE6N), 2 m hosszú) & csak GP1 típus esetén: GSM modem (tartozéka az antenna csatlakozóvezetékkel, 3 m hosszú) Névleges feszültség 230 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 22 ma Teljesítményfelvétel 5 VA Érintésvédelmi osztály II Védettség IP 20 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Helyszínen történő csatlakoztatás potenciálmentes érintkező, DE1 és DE 2 üzemzavar-bemenet kapcsolási teljesítmény 24 V ~, 7 ma Kapcsolókimenet (váltó) 230 V ~/30 V-, 2 A Afűtési rendszer távműködtetésére, távbeállítására és távellenőrzésére szolgáló funkciók & Távellenőrzés információ küldése SMS üzenetként a mobiltelefon/pda számára információ küldése ként a PC/PDA számára (szükség van az -Client funkcióra) kiegészítő készülékek ellenőrzése Funkciók a Vitodata 100-on keresztül történő kezeléshez (a Vitocom 200-ba integrált webszerveren keresztül) & Távműködtetés hozzáférés a rendszer minden fűtőköréhez az üzemi programok és az előírt értékek kezelése a nyaralás program, a kapcsolási idők ésafűtési jelleggörbe beállítása & Távbeállítás Az LNR típusú Vitosoft 200 szoftverrel (a Vitocom 200, FA4 és GP1 típus konfigurálásához számítógépen/laptopon) a Vitocom 200 paramétereinek konfigurálása Funkciók a Vitodata 300-on keresztül történő kezeléshez (a központi webszerveren keresztül): & Távműködtetés az üzemi programok és az előírt értékek kezelése a nyaralás program, a kapcsolási idők ésafűtési jelleggörbe beállítása & Távbeállítás a Vitocom 200 paramétereinek konfigurálása a Vitotronic szabályozási paraméterek távbeállítása a kódcímeken keresztül Adatcsere & Adatcsere a Vitodata 100-on keresztül számítógép webböngésző programmal a kezeléshez és az információ ként történő továbbításához PDA webböngésző programmal a kezeléshez és az információ SMS üzenetként/ ként történő továbbításához mobiltelefon az információ SMS-ként történő küldéséhez & Adatcsere a Vitodata 300-on keresztül számítógép webböngésző programmal a kezeléshez és az információ ként történő továbbításához mobiltelefon az információ SMS-ként történő küldéséhez információ továbbítása faxon Csatlakozások Vitocom 200 kompakt házban falra történő szereléshez az alábbi csatlakozókkal: & 2 potenciálmentes (ill. 24 V-os törpefeszültség) digitális bemenet a kiegészítő készülékek, ill. idegen rendszerek ellenőrzéséhez & 1 relé kimenet (230 V~) a készülék vezérléséhez & RJ45 csatlakozóhüvely a Vitotronic szabályozó csatlakoztatásához a LON hálózatra & hálózati csatlakozás 230 V~ & csatlakozás a következő interfészhez a Vitocom 200 készüléktípusnak megfelelően Interfészek & Vitocom 200, FA4 típus telefoncsatlakozó-aljzat (TAE6N) & Vitocom 200, GP1 típus GSM/GPRS Bővített funkciókhoz a Vitocom 300-zal történő üzemelés is lehetséges, lásd a Viessmann kommunikációs rendszerek tervezési segédletét. 20 VIESMANN VITODENS 200-W

21 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz, beépített keverőszelep-motorral rend. sz KM-BUS-résztvevő Az alábbi összetevőkkel: & keverőelektronika keverőszelep-motorral Viessmann DN és R ½ - 1¼ keverőszelepekhez & előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 2,2 m vezetékhossz, csatlakozásra kész, aműszaki adatokat lásd alább & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) & BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) A keverőszelep-motort közvetlenül a DN és R ½ - 1¼ Viessmann keverőszelepre kell szerelni. üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Afűtőköri keringető szivattyú relékimenetének névleges terhelhetősége sö 4(2) A 230 V~ Forgatónyomaték 3 Nm Működési idő 90 -nál 2 perc Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő) Keverőelektronika keverőszelep-motorral Feszítőszalaggal kell rögzíteni. Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Teljesítményfelvétel 6,5 W Érintésvédelmi osztály I Védettség IP 32D az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Vezetékhossz 2,2 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz, önálló keverőszelep-motor számára rend. sz KM-BUS-résztvevő Önálló keverőszelep-motor csatlakoztatásához. Az alábbi összetevőkkel: & keverőszelep-elektronika egy önálló keverőszelep-motor csatlakoztatásához & előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 5,8 m vezetékhossz, csatlakozásra kész & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & csatlakozó sorkapcsok a keverőszelep-motor csatlakoztatásához & hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) & BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) Keverőszelep-elektronika Abővítőkészlet műszaki adatai Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Teljesítményfelvétel 2,5 W Érintésvédelmi osztály I VITODENS 200-W VIESMANN 21

22 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Védettség IP 32D az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A relékimenetek névleges terhelhetősége fűtőköri keringető szivattyú sö 4(2) A 230 V~ keverőszelep-motor 0,2(0,1) A 230 V~ A keverőszelep-motor szükséges kb. 120 mp működési ideje 90 -nál Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő) Lásd a 21. oldalon. Merülő hőmérséklet-szabályozó rend. sz Hőmérsékletőrként alkalmazható a padlófűtés felsőhőmérséklethatárolásához. Ahőmérsékletőrt a fűtési előremenőbe kell beszerelni. A hőmérsékletőr túl magas előremenő vízhőmérséklet esetén kikapcsolja afűtőköri szivattyút. Vezetékhossz 4,2 m, csatlakozásra kész Beállítási tartomány C Kapcsolási különbség max. 11 K Kapcsolási teljesítmény 6(1,5) A 250 V~ Beállítási skála a burkolatban Nemesacél merülőhüvely R ½ x 200 mm Felületi hőmérséklet-szabályozó rend. sz Hőmérsékletőrként alkalmazható a padlófűtés felsőhőmérséklethatárolásához (csak fémből készült csövek esetén). Ahőmérsékletőrt a fűtési előremenőbe kell beszerelni. A hőmérsékletőr kikapcsolja a fűtőköri keringető szivattyút túl magas előremenő vízhőmérsékletnél. Vezetékhossz 4,2 m, csatlakozásra kész Beállítási tartomány C Kapcsolási különbség max. 14 K Kapcsolási teljesítmény 6(1,5) A 250V~ Beállítási skála a burkolatban LON kommunikációs modul Elektronikai nyomtatott áramköri lap a Vitotronic 200-H-val és Vitocom 200-zal történő adatcseréhez és a fölérendelt épületfelügyeleti rendszerekhez történő csatlakoztatáshoz. rend. sz VIESMANN VITODENS 200-W

23 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) LON összekötő vezeték a szabályozók közötti adatcseréhez rend. sz m vezetékhossz, csatlakozásra kész. Az összekötő vezeték hosszabbítása & 7-14 m fektetési távolság: 2 db összekötő vezeték (7,0 m hosszú) rend. sz db RJ45 LON-toldó csatlakozó rend. sz & m fektetési távolság összekötő dugókkal: 2 LON összekötő dugó rend. sz erű vezeték, CAT5, árnyékolt vagy JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 helyszínen & m fektetési távolság csatlakozódobozokkal: 2 db összekötő vezeték (7,0 m hosszú) rend. sz erű vezeték, CAT5, árnyékolt vagy JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 helyszínen 2 db RJ45, CAT6 LON-csatlakozódoboz rend. sz Záró ellenállás (2 darab) rend. sz A LON-BUS lezárásához az első és az utolsó szabályozónál. KM-BUS osztó Rend. sz készüléknek a Vitotronic KM-BUS-ára történő csatlakoztatásához. Vezetékhossz 3,0 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Merülő hőmérséklet-érzékelő rend.sz A hidraulikus váltó hőmérsékletének megállapításához. Vezetékhossz 3,75 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C VITODENS 200-W VIESMANN 23

24 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) H1 belső bővítő adapter rend. sz Elektronikai nyomtatott áramköri lap a szabályozóba való beépítésre. Abővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció külső biztonsági mágnesszelep csatlakoztatása (PB gáz) vagy a égéstermék-csappantyú csatlakoztatása és választhatóan az alábbi funkciók egyike: fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása A relékimenet névleges terhelhetősége 1(0,5) A 250 V~ 2(1) A 250 V~ Névleges feszültség: 230 V~ Névleges frekvencia: 50 Hz H2 belső bővítő adapter rend. sz Elektronikai nyomtatott áramköri lap a szabályozóba való beépítésre. Abővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció A relékimenet névleges terhelhetősége külső elszívó készülékek reteszelése 6(3) A 250 V~ és választhatóan az alábbi funkciók egyike: 2(1) A 250 V~ fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz H1 külső bővítő adapter Rend. sz Funkcióbővítés a burkolatban, a falra történő szereléshez. Abővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció A relékimenet névleges terhelhetősége gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása 0,4(0,2) A 250 V~ fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben összesen max. 4 A~ egyenként 2(1) A 250 V~ tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása alsó kazánvíz-hőmérséklet beállítása külső tiltás az előírt kazánvíz-hőmérséklet megadása egy 0-10 V-os bemeneten keresztül csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: az üzemmód külső átkapcsolása 24 VIESMANN VITODENS 200-W

25 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 4 A Teljesítményfelvétel 4 W Érintésvédelmi osztály I Védettség IP 32 Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C H2 külső bővítő adapter rend. sz Funkcióbővítés a burkolatban, a falra történő szereléshez. Abővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása alsó kazánvíz-hőmérséklet beállítása külső tiltás csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: az üzemmód külső átkapcsolása A relékimenet névleges terhelhetősége 2(1) A 250 V~ Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 2 A Teljesítményfelvétel 3 W Érintésvédelmi osztály I Védettség IP 32 Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C VITODENS 200-W VIESMANN 25

26 A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) A funkcióbővítések kiválasztása Fűtőberendezés Vitodens 200-W kazánnal Funkcióbővítés (rend.sz.) biztonsági csatlakoztatott funkció nélkül biztonsági mágnesszeleppel külső elszívó készülékek reteszelésével cirkulációs szivattyú nélkül cirkulációs szivattyúval vagy vagy cirkulációs szivattyú nélkül cirkulációs szivattyúval vagy vagy cirkulációs szivattyú nélkül fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz cirkulációs szivattyúval fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz vagy és és cirkulációs szivattyú nélkül fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz cirkulációs szivattyúval fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz vagy és és A Vitodens 200-W kiegészítő tartozékai Kiegészítő tartozékok előszereléshez Lásd a 11. oldaltól. 26 VIESMANN VITODENS 200-W

27 A Vitodens 200-W kiegészítő tartozékai (folytatás) Keverőszelepes padlófűtés-egység rend. sz Részegység hőelosztáshoz keverőszeleppel rendelkező fűtőkörön és keverőszelep nélküli fűtőkörön keresztül fali készülék kivitelben. A kazán alá történő szereléshez. & 3-utú motoros keverőszelep & beállítható bypass & keverőelektronika, adatátvitelre alkalmas a Vitotronic 200-zal a KM-BUS-on keresztül & előremenő hőmérséklet-érzékelő & burkolat, a fali készülék kivitelének megfelelő & szerelési sablon a gyors és egyszerű beszereléshez A keverőszelep nélküli fűtőkört a fűtőkazán beépített keringető szivattyúja látja el. A padlófűtés-egység kizárólag Vitotronic 200-zal és szerelési segédeszközzel vakolati síkon történő szereléshez alkalmazható. Nem alkalmazható aláállított Vitocell 100-W tároló-vízmelegítővel. Kiegészítő tartozékok a padlófűtés-egységhez Strangszabályozó szelep Afűtőkörök hidraulikus kiegyenlítésére. Biztonsági hőmérséklet-határoló Felsőhőmérséklet-határoló padlófűtéshez. 2,0 m hosszú csatlakozóvezetékkel. Összetevők: & lemezes hőcserélő a keverőszeleppel rendelkező fűtőkör rendszerleválasztásához & keringető szivattyú a keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz Apadlófűtés-egység munkaterülete A következő grafikonon a keverőszeleppel rendelkező és a keverőszelep nélküli fűtőkör átvihető hőteljesítményének arányát láthatja. Az alábbi rendszerfeltételeket vették alapul a grafikon elkészítésénél: & Átfolyási ellenállás keverőszelep nélküli fűtőkör esetén: 100 mbar & ΔT keverőszelep nélküli fűtőkör: 20 K & ΔT keverőszeleppel rendelkező fűtőkör: 10 K VITODENS 200-W VIESMANN 27

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 333-F. Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 333-F. Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw VIESMANN VITODENS 333-F Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 333-F

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs fali kazán 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében VITOTRONIC 300

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében VITOTRONIC 300 VIESMANN VITOTRONIC 300 Időjárás függvényében vezérelt, digitális kazán- és fűtőköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 300-P. 4 48 kw. Vitotec dosszié, 12.

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 300-P. 4 48 kw. Vitotec dosszié, 12. VIESMANN VITOLIGNO 300-P Pellettüzelésű kazán 4 48 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 12. fejezet VITOLIGNO 300-P Típus: VL3B

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 300-K

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 300-K VIESMANN VITOTRONIC 300-K Időjárás függvényében vezérelt, digitális kaszkádszabályozó Műszaki adatlap A rendeli számokat az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié,

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL 100-U. Műszaki adatlap VITOCELL 100-U

VIESMANN VITOCELL 100-U. Műszaki adatlap VITOCELL 100-U VIESMANN VITOCELL 100-U Kompakt szolártároló két fűtőcsőspirállal 300 liter űrtartalom, beépített Solar-Divicon osztóval és Vitosolic 100 szabályozóval Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez

VIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez VIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez Műszaki adatlap A rendelésszámokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-L Típus: CVL Álló acélmelegvíz-tároló, Ceraprotect zománcozással

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V

VIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V VIESMANN VITOCELL 100-V Álló tároló-vízmelegítő megnövelt hőcserélő felülettel 390 liter űrtartalommal Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec

Részletesebben

VIESMANN VITOSOLIC. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200.

VIESMANN VITOSOLIC. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. VIESMANN VITOSOLIC Szolárszabályozók Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 13. fejezet VITOSOLIC 100 Szolárszabályozó max. 1 db fogyasztóhoz

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL 340-/360-M. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M VITOCELL 360-M

VIESMANN VITOCELL 340-/360-M. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M VITOCELL 360-M VIESMANN VITOCELL 340-/360-M Fűtővíz-puffertároló használati melegvíz készítéssel 750 és 1000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye:

Részletesebben

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 200 Típus: CT2 Gázüzemű kondenzációs kazán H és S földgázhoz

Részletesebben

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Kombinált puffertároló 750 és 950 liter űrtartalom. Műszaki adatlap. VITOCELL 360-M Típus: SVSA

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Kombinált puffertároló 750 és 950 liter űrtartalom. Műszaki adatlap. VITOCELL 360-M Típus: SVSA VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Kombinált puffertároló 750 és 950 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelésszámokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M Típus: SVKA Multivalens fűtővíz-puffertároló

Részletesebben

VIESMANN. VITOCAL Talajhő és talajvíz hőszivattyúk egy- és kétfokozatú kivitelben, 89-290 kw. Tervezési segédlet VITOCAL 300-W PRO VITOCAL 300-G PRO

VIESMANN. VITOCAL Talajhő és talajvíz hőszivattyúk egy- és kétfokozatú kivitelben, 89-290 kw. Tervezési segédlet VITOCAL 300-W PRO VITOCAL 300-G PRO VISMANN VITOCAL Talajhő és talajvíz hőszivattyúk egy- és kétfokozatú kivitelben, 89-29 kw Tervezési segédlet lektromos hőszivattyúk fűtéshez és melegvíz készítéshez monovalens vagy bivalens fűtési rendszerekben

Részletesebben

VIESMANN. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCAL 300. Hőszivattyú 39,6 106,8 kw. Vitotec dosszié, 11.

VIESMANN. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCAL 300. Hőszivattyú 39,6 106,8 kw. Vitotec dosszié, 11. VIESMANN VITOCAL 300 Hőszivattyú 39,6 106,8 kw Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A tárolás helye: Vitotec dosszié, 11. fejezet VITOCAL 300 Típus: WW Hőszivattyú elektromos

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 300. Gázüzemű kondenzációs kazán 787 és 978 kw

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 300. Gázüzemű kondenzációs kazán 787 és 978 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gázüzemű kondenzációs kazán 787 és 978 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 25. fejezet VITOCROSSAL 300

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V. 160-1000 liter űrtartalom

VIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V. 160-1000 liter űrtartalom VIESMANN VITOCELL 100-V Álló tároló-vízmelegítő 160-1000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 17. fejezet VITOCELL

Részletesebben

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Kondenzációs kazánok 787 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Kondenzációs kazánok 787 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Kondenzációs kazánok 787 1400 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 300 Típus: CR3B Kondenzációs kazán H és S földgázhoz, valamint

Részletesebben

VIESMANN VITOPLEX 300 Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű fűtőkazán 620 2000 kw

VIESMANN VITOPLEX 300 Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű fűtőkazán 620 2000 kw VIESMANN VITOPLEX 300 Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű fűtőkazán 620 2000 kw Műszaki adatlap A rendelésszámokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOPLEX 300 Típus: TX3A Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W

VIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Tároló-vízmelegítő fali készülékekhez 80-300 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 5. és 7. fejezet

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz

Részletesebben

Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K

Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K Wolf FGB falikazánok Az FGB sorozat kétféle hőteljesítménnyel (28 és 35 kw), fűtő és kombi kivitelben készül. Az FGB minden olyan tulajdonsággal

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

VIESMANN. VITOCELL 100-E/140-E/160-E Fűtővíz puffertárolók 200 950 liter űrtartalom. Műszaki adatlap. VITOCELL 160-E Típus: SESA

VIESMANN. VITOCELL 100-E/140-E/160-E Fűtővíz puffertárolók 200 950 liter űrtartalom. Műszaki adatlap. VITOCELL 160-E Típus: SESA VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Fűtővíz puffertárolók 200 950 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzéken VITOCELL 100-E Típus: SVW Kis űrtartalmú fűtővíz

Részletesebben

VIESMANN. Vitofriocal jégtároló rendszer Vitocal talajhő hőszivattyúkhoz. Tervezési segédlet. Vitofriocal jégtároló rendszer

VIESMANN. Vitofriocal jégtároló rendszer Vitocal talajhő hőszivattyúkhoz. Tervezési segédlet. Vitofriocal jégtároló rendszer VIESMNN Vitofriocal jégtároló rendszer Vitocal talajhő hőszivattyúkhoz Tervezési segédlet Vitofriocal jégtároló rendszer Komplett jégtároló csomag szolár levegőabszorberrel 6,0 17,2 kw teljesítményű talajhő

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 300-W. 3,8-35,0 kw. Vitotecdosszié,7.

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 300-W. 3,8-35,0 kw. Vitotecdosszié,7. VIESMANN VITODENS 300-W Gázüzemű kondenzációs falikazán 3,8-35,0 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 300-W Típus:

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

Tervezési információk

Tervezési információk Paradigma kondenzációs kazánok Tervezési információk ModuPower 310, 285 650 kw ModuPower 610, 570 1300 kw ModuVario NT, 15 25 kw Modula NT, 10 35 kw Modula NT Combi, 28 kw Modula III, 45 115 kw Tartalom

Részletesebben

Gázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok

Gázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok Szerelési és karbantartási útmutató szerelőknek Gázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok FGB-28 FGB-35 FGB-K-28 FGB-K-35 Wolf GmbH Postfach

Részletesebben

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán 6 720 604 693 H (98.07) OSW Junkers Bosch Gruppe ZR 18-3 AE... ZR 24-3 AE... ZWR 18-3 AE... ZWR 24-3 AE... Az Ön biztonsága érdekében Gázszag esetén

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 300A. a készülék üzemeltetője számára. Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 300A. a készülék üzemeltetője számára. Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára VITOTROL 300A 3/2010 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai utasítások Az Ön biztonsága érdekében

Részletesebben

VIESMANN VITOCAL 300/350. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCAL 350 VITOCAL 300

VIESMANN VITOCAL 300/350. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCAL 350 VITOCAL 300 VIESMANN VITOCAL 300/350 Hőszivattyú Talaj/víz 4,8-32,6 kw Víz/víz 6,3-43,0 kw Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A tárolás helye: Vitotec dosszié, 11. fejezet VITOCAL 300 Típus:

Részletesebben

Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K

Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K 2 3 1 Kéménybe köthetô kombi falikazánok Általános tulajdonságok megfelel az érvényes EU elôírásoknak elektronikus gyújtás és lángôr vízhûtéses,

Részletesebben

A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T. Ter vezési segédlet FALIKAZÁNOK:

A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T. Ter vezési segédlet FALIKAZÁNOK: A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet FALIKAZÁNOK: ISOTWIN CONDENS család Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK: ISOTWIN CONDENS F 24/30 E ISOTWIN CONDENS F 30/35 E Forgalmazó: Vaillant

Részletesebben

Logamax Plus GB 042. Kondenzációs falikazán 14-22 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója

Logamax Plus GB 042. Kondenzációs falikazán 14-22 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Kondenzációs falikazán 14-22 kw Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Buderus Hungária Fûtéstechnika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15. Telefon: (24) 525-200 Telefax:

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS VICTRIX ZEUS SUPERIOR KW

KONDENZÁCIÓS VICTRIX ZEUS SUPERIOR KW KONDENZÁCIÓS VICTRIX ZEUS SUPERIOR KW Kombinált kondenzációs fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel Victrix Zeus Superior.indd 3 2013.01.30. 23:13:05 KÉNYELEM & TECNOLÓGIA VICTRIX Zeus Superior

Részletesebben

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Hasábfa elégetésére szolgáló faelgázosító kazán 25 40 kw

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Hasábfa elégetésére szolgáló faelgázosító kazán 25 40 kw VIESANN VITOLIGNO 100-S Hasábfa elégetésére szolgáló faelgázosító kazán 5 40 kw űszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max.

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5

Részletesebben

Az Ön Viessmann partnere:

Az Ön Viessmann partnere: Az Ön Viessmann partnere: Viessmann Fûtéstechnika Kft 2045 Törökbálint, Süssen u. 3. Tel.: (23) 334 334 Fax: (23) 334 339 www.viessmann.hu 9444 181-18 H 04/2008 A mûszaki változások jogát fenntartjuk!

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Paraméter beállítások és elektromos bekötések PARAMÉTER MEGNEVEZÉS Hidraulikai beállítások GYÁRI BEÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY/PARAMÉTEREK Hidraulikai séma

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

ComfortLine kondenzációs falikazánok

ComfortLine kondenzációs falikazánok Műszaki dokumentáció ComfortLine kondenzációs falikazánok CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 ComfortLine kondenzációs falikazánok ComfortLine kondenzációs falikazánok CGB-2 Oldal 3 CGB-2(K) Oldal 4 CSW-120 Oldal

Részletesebben

Ter vezési segédlet FALIKAZÁNOK THEMAFAST F 25 E H-MOD MAGYARORSZÁG

Ter vezési segédlet FALIKAZÁNOK THEMAFAST F 25 E H-MOD MAGYARORSZÁG A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet FALIKAZÁNOK THEMAFAST F 25 E H-MOD MAGYARORSZÁG Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK THEMAFAST F 25 E H-mod Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország

Részletesebben

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás 6 720 680 277 (2009/06) HU

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás 6 720 680 277 (2009/06) HU GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31 hu Telepítési és használati utasítás HU 2 Tárgymutató HU Tárgymutató 1 Jelmagyarázat / Biztonsági útmutató......... 3 1.1 Jelmagyarázat....................... 3 1.2 Biztonsági

Részletesebben

Kondenzációs falikazánok CGB-2 kondenzációs fűtő falikazán CGB-2K kondenzációs kombi falikazán

Kondenzációs falikazánok CGB-2 kondenzációs fűtő falikazán CGB-2K kondenzációs kombi falikazán Szerelési utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-2 kondenzációs fűtő falikazán CGB-2K kondenzációs kombi falikazán CGB-2-14 CGB-2(K)-20 CGB-2(K)-24 WOLF Klíma és Fűtéstechnika Kft. 1194 Budapest, Hofherr

Részletesebben

Nagy teljesítményű fali gázkazánok. Calenta 25L. Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 123757-AA

Nagy teljesítményű fali gázkazánok. Calenta 25L. Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 123757-AA HU Nagy teljesítményű fali gázkazánok Calenta 25L Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 123757-AA Tartalom 1 Bevezetés...4 1.1 Jelmagyarázat...4 1.2 Bevezetés...4 1.2.1 A gyártó felelőssége...4 1.2.2

Részletesebben

Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Állókazánok 65 kw felett. ecocraft exclusiv atmocraft. Vaillant forródrót

Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Állókazánok 65 kw felett. ecocraft exclusiv atmocraft. Vaillant forródrót Állókazánok 65 kw felett Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Vaillant forródrót A fűtéstechnikai partnereink sokat profitálhatnak a Vaillant sokrétű szervizszolgáltatásából.

Részletesebben

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok 2011/1

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok 2011/1 Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok 2011/1 tartalomjegyzék 4 old. R0 6 old. R600 7 old. R400 Az Ariston Thermo Hungária Kft. azok számára javasolja ezen készülékeit, akik olyan kondenzációs

Részletesebben

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 70 63 303-00.O Kondenzációs fali gázkazán Condens 7000 W ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló

Részletesebben

Exclusive Green. Kondenzációs / Fali gázkazánok. Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok kombi és fûtõ kivitelben. Háztartási készülékek

Exclusive Green. Kondenzációs / Fali gázkazánok. Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok kombi és fûtõ kivitelben. Háztartási készülékek Exclusive Green Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok kombi és fûtõ kivitelben Kondenzációs / Fali gázkazánok Háztartási készülékek Exclusive Green: A kondenzáció A Beretta bemutatja az új Exclusive

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Logamax Plus GB 112. Kondenzációs falikazán 24-60 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója

Logamax Plus GB 112. Kondenzációs falikazán 24-60 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Kondenzációs falikazán 24-60 kw Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Buderus Hungária Fûtéstechnika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15. Telefon: (24) 525-200 Telefax:

Részletesebben

Csomag árjegyzék. Egyedi megoldások hatékony rendszertechnikával. www.viessmann.hu

Csomag árjegyzék. Egyedi megoldások hatékony rendszertechnikával. www.viessmann.hu Csomag árjegyzék Egyedi megoldások hatékony rendszertechnikával www.viessmann.hu Útmutató a Viessmann 2011-es csomagjaihoz A Viessmann csomagjai műszakilag átgondolt és bevált összeállításokat kínálnak.

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DOMItech. nyílt égésterű C24, C32 és zárt égésterű F24, F32. fali átfolyós kombi gázkazánokhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DOMItech. nyílt égésterű C24, C32 és zárt égésterű F24, F32. fali átfolyós kombi gázkazánokhoz Tervezési segédlet Ferroli DOMItech nyílt égésterű C24, C32 és zárt égésterű F24, F32 fali átfolyós kombi gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok...2

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Logamax Plus GB 022 kondenzációs falikazán sorozat 24 kw

Logamax Plus GB 022 kondenzációs falikazán sorozat 24 kw áttekintés kondenzációs falikazán sorozat 24 kw kondenzációs falikazánok Áttekintés Jellemzõk Gazdaságos és környezetkímélõ folyamatos szabályozású gázégõ 107 % éves hatásfok (40/30 C) 25-100 % modulációs

Részletesebben

Mûszaki dokumentáció Comfort sorozatú kondenzációs kazán család CGB/CGB-K

Mûszaki dokumentáció Comfort sorozatú kondenzációs kazán család CGB/CGB-K Mûszaki dokumentáció Comfort sorozatú kondenzációs kazán család CGB/CGB-K Comfort sorozatú kondenzációs falikazánok A WOLF gyártmányú CGB kondenzációs falikazánok 24kW-ig 440 393 855 zárt égésterû kondenzációs

Részletesebben

KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK

KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK OKC 300 NTR/1MPa OKC 400 NTR/1MPa OKC 500 NTR/1MPa OKC 750 NTR/1MPa OKC 1000 NTR/1MPa OKC 300 NTRR/1MPa, OKC 400 NTRR/1MPa OKC 500 NTRR/1MPa

Részletesebben

Kondenzációs fali hőközpont CGW-2 falra szerelt kondenzációs hőközpont

Kondenzációs fali hőközpont CGW-2 falra szerelt kondenzációs hőközpont Szerelési utasítás Kondenzációs fali hőközpont CGW-2 falra szerelt kondenzációs hőközpont CGW-2-14/100L CGW-2-20/120L CGW-2-24/140L Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600

Részletesebben

ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA

ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLIST ÁRLIST ÁRLIST 2015/2016 TRTLOMJEGYZÉK Megnevezés Jellemzők Rendelési kód Nettó listaár Oldal Fali, kondenzációs gázkészülékek 35 kw felett VICTRIX PRO 35 ErP 34,0 kw, tároló előkészítéssel - - 3.025622

Részletesebben

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU 6 720 614 356-00.1R Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata.............................

Részletesebben

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 66 96 HU (008/05) OSW 6 70 66 96 (008/05)

Részletesebben

Logamax plus GB 112 kondenzációs falikazán sorozat 5... 60 kw

Logamax plus GB 112 kondenzációs falikazán sorozat 5... 60 kw áttekintés kondenzációs falikazán sorozat 5... 60 kw Áttekintés Elõnyök Gazdaságos és környezetkímélõ folyamatos szabályozású elõkeveréses gázégõ 109% éves hatásfok 50-100 % modulációs tartomány alacsony

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 200

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 200 VIESMANN VITOTRONIC 200 Időjárás függvényében vezérelt, digitális kazán- és fűtőköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye:

Részletesebben

A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM KOMBINÁLT ÜZEMÛ ÉS FÛTŐ FALI GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD AUTO FUNKCIÓVAL

A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM KOMBINÁLT ÜZEMÛ ÉS FÛTŐ FALI GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD AUTO FUNKCIÓVAL A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM KOMBINÁLT ÜZEMÛ ÉS FÛTŐ FALI GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD AUTO FUNKCIÓVAL A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Személyreszabott komfort/maximális teljesítmény/gazdaságos

Részletesebben

MP 1.90 1.110. Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv

MP 1.90 1.110. Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv A MP 1.90 1.110 HU Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv Kedves Ügyfelünk! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy BAXI termék

Részletesebben

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL SK 300-1 solar SK 400-1 solar SK 500-1 solar 6 720 613 940 HU (2007/03) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt. 1238.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs fali gázkazán 6 720 615 738-05.1O Logamax plus GB042-14 Logamax plus GB042-22 Logamax plus GB042-22K Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

TANTAQUA. öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy

TANTAQUA. öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy TANTAQUA öntöttvas tagos gázkazán használati utasítás és jótállási jegy A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570, e-mail:

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOTRONIC 200-H

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOTRONIC 200-H VIESMANN VITOTRONIC 200-H Időjárás függvényében vezérelt, digitális fűtőköri szabályozók Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18.

Részletesebben

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C HU Nagy teljesítményű fali gázkazánok Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv 110637-AE Tartalom 1 Bevezetés...4 1.1 Jelmagyarázat...4 1.2 Bevezetés...4

Részletesebben

Family. Hagyományos fali kazánok. Energy For Life. A 2009/125/EK irányelvvel összhangban Nyílt égéstér Kombi modellek. www.riello.

Family. Hagyományos fali kazánok. Energy For Life. A 2009/125/EK irányelvvel összhangban Nyílt égéstér Kombi modellek. www.riello. Family Hagyományos fali kazánok A 2009/125/EK irányelvvel összhangban Nyílt égéstér Kombi modellek Energy For Life www.riello.it Fali kazánok Family Family Riello: intelligens kazán memory funkcióval A

Részletesebben

A jövőbe tekintve. Comfort 100-130 - 160-210 - 240. 11/2011-661Y1000 A - Munkaszám. melegvíz felsőfokon

A jövőbe tekintve. Comfort 100-130 - 160-210 - 240. 11/2011-661Y1000 A - Munkaszám. melegvíz felsőfokon A jövőbe tekintve Comfort 00-0 - 60-20 - 240 i HU /20-66Y000 A - Munkaszám melegvíz felsőfokon ISO 900-2008 szerint tanúsított minőségbiztosítási rendszer TARTALOMJEGYZÉK HU BEVEZETÉS 2 Figyelmeztetés

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

GAZ 3000 W ZS/W 18-2 DH AE 23/31. Telepítési és használati utasítás 6 720 680 292 (2013/10) HU

GAZ 3000 W ZS/W 18-2 DH AE 23/31. Telepítési és használati utasítás 6 720 680 292 (2013/10) HU ZS/W 18-2 DH AE 23/31 [hu] Telepítési és használati utasítás HU 2 Tárgymutató Tárgymutató 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások...... 3 1.1 Szimbólumok magyarázata........................

Részletesebben

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont, Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Aquanta Remeha Aquanta Álló, beépített rétegtárolós gázüzemű kondenzációs hőközpont, Teljesítmény-tartomány: 6 20 kw Remeha Aquanta TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁG

Részletesebben

Viesmann. VITOFLEX 300-UF Fatüzelésű kazán, 390-1250 kw. Tervezési segédlet VITOFLEX 300-UF

Viesmann. VITOFLEX 300-UF Fatüzelésű kazán, 390-1250 kw. Tervezési segédlet VITOFLEX 300-UF Viesmann VITOFLEX 300-UF Fatüzelésű kazán, 390-1250 kw Tervezési segédlet VITOFLEX 300-UF Teljesen automatikus fatüzelésű kazán rostélytüzeléssel faapríték, fapellet, faforgács és vegyes faanyag elégetésére

Részletesebben

ZEUS SUPERIOR kw. Kombinált fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel

ZEUS SUPERIOR kw. Kombinált fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel Tekintettel a folyamatos fejlesztôi tevékenységre, az Immergas fenntartja a jogot arra, hogy termékei mûszaki jellemzôit elôzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa! Kód: P82 (verziószám: 1.) - 28/8 imm_zeussup8-8-13.qxp

Részletesebben

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw victrix_zeus_superior_kw.qxp 28.8.17. 13:8 Page 4 VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw Kombinált kondenzációs fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel victrix_zeus_superior_kw.qxp 28.8.17. 13:8 Page 2

Részletesebben

Gépkönyv PREMIXX Zárt égésterű gázkazán Típusok: TERMOMAX PREMIXX 24 TERMOMAX PREMIXX 24 V TERMOMAX PREMIXX 24 K TERMOMAX PREMIXX 29 TERMOMAX PREMIXX 29 V TERMOMAX PREMIXX 29 K DIN EN ISO 9001: 2000 CERT.

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra Szin: a=fekete b=kék v. szürke c=barna. Kondenzátort a kék és barna közé kell kötni. 4. ábra 5. ábra 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft. INTERBIO 35 kw Aprítéktüzelésű kazán gépkönyv és műszaki leírás POLIKOV Kft. 1174 Budapest Erdő u. 27. Tel: 06-1-256-56-04, Fax: 06-1-258-32-27 www.polikov.hu polikov@polikov.hu polikov@t-online.hu 1 Kazán

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország

Részletesebben

Logano SK 645, SK 745 kazánok. Acéllemez kazánok 120-1850 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója

Logano SK 645, SK 745 kazánok. Acéllemez kazánok 120-1850 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Logano SK 645, SK 745 kazánok Acéllemez kazánok 120-1850 kw Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Buderus Hungária Fûtéstechnika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15. Telefon:

Részletesebben

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3318286-3318287. MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3318286-3318287 MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK E kézikönyv a termék fontos tartozéka. olvassa

Részletesebben

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás 6 720 680 277 (2013/10) HU

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás 6 720 680 277 (2013/10) HU ZS 12-2 DH KE 23/31 [hu] Telepítési és használati utasítás HU 2 Tárgymutató Tárgymutató 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások...... 3 1.1 Szimbólumok magyarázata........................

Részletesebben

Tervezési segédlet. Szolártermikus rendszerek kapcsolási példatár. 1. kiadás

Tervezési segédlet. Szolártermikus rendszerek kapcsolási példatár. 1. kiadás Tervezési segédlet Szolártermikus rendszerek kapcsolási példatár Vaillant Saunier Duval Kft. 1 / 74. oldal Vaillant szolárrendszerek kapcsolási példatár Vaillant Saunier Duval Kft. 2 / 74. oldal Vaillant

Részletesebben

/ Fűtés megújuló energiával. / Tökéletes komfort. / Megfelelő hőmérséklet

/ Fűtés megújuló energiával. / Tökéletes komfort. / Megfelelő hőmérséklet / Fűtés megújuló energiával / Tökéletes komfort / Megfelelő hőmérséklet NIMBUS Fűtő HŐSZivattYÚK FŰTÉS A NIMBUS hőszivattyúval: EGY LÉPÉS A jövő FELÉ A magas szintű környezeti fenntarthatóság biztosítása

Részletesebben

Mûszaki dokumentáció Kondenzációs álló gázkazán MGK-2 MGK-2-130, 170, 210, 250, 300 MGK-2-390, 470, 550, 630

Mûszaki dokumentáció Kondenzációs álló gázkazán MGK-2 MGK-2-130, 170, 210, 250, 300 MGK-2-390, 470, 550, 630 Mûszaki dokumentáció Kondenzációs álló gázkazán MGK-2 MGK-2-130, 170, 210, 250, 300 MGK-2-390, 470, 550, 630 Kondenzációs gázkazán fûtéshez és HMV készítéshez. Megfelel az EN 15502 és az érvényes EU-irányelveknek.

Részletesebben