BENSON. PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó. Használati gépkönyv és kezelési utasítás.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BENSON. PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó. Használati gépkönyv és kezelési utasítás."

Átírás

1 BENSON PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó Benson Használati gépkönyv és kezelési utasítás AC Works Kft Budapest Frangepán u. 16. Tel.:

2 Pont Tartalomjegyzék Oldalszám Fontos tájékoztatás Megfelelőségi tudnivalók Megfelelőségi tanúsítványok Általános terméktájékoztatás Általános előírások Kiszállítás és telepítés előtti ellenőrzések Garancia Különlegesen veszélyes területek Telepítés Telepítési hézagok A meleg levegő keringése Az égés és a szellőzés levegőellátása Kéménycső felszerelése Elektromos telepítés Gáz bekötése Beüzemelés - Átadás Szervizelés Szervizelés fő alkatrészek Hibakeresés Kapcsolási rajzok Műszaki adatok Alkatrészlista Készülék méretek és cső méretek 49 2

3 FONTOS TÁJÉKOZTATÁS A TELEPÍTŐK RÉSZÉRE A telepítőknek gondoskodni kell róla, hogy a gázcsőhálózat telepítése az összes hatályos jogszabály, gyakorlati előírás, és ajánlás szerint kerüljön végrehajtásra. Továbbá szükség lehet arra, hogy megvédjük a hőlégbefúvó vagy égő részét képező gázszelepeket a csőből származó esetleges szennyeződésektől, különösen, de nem kizárólag azokon a helyeken, ahol rézből készült gázcsőhálózatot használnak. Azokban az esetekben, ahol a gázcsőhálózat, vagy annak egy része szereléséhez rézcsöveket kell használni, beleértve a rövid végcsatlakozásokat is, azt ajánljuk, hogy a telepítők konzultáljanak a gázbeszállítóval vagy szolgáltatóval, és pontosítsák, hogy milyen további elővigyázatossági intézkedésekre lehet szükség. Minden hivatkozás a jogszabályokra, szabványokra, irányelvekre, gyakorlati szabályzatra vagy más ajánlásokra, melyek szabályozzák a fűtőberendezések alkalmazását és telepítését, és melyekre hivatkozás történik az ismertetőkben, műszaki előírásokban, árajánlatokban, valamint telepítési, üzemeltetési és karbantartási útmutatókban, tájékoztatási és útmutatási céllal készül, és csak a közzététel idejében érvényes változatát szabad figyelembe venni. A Benson Heating semmilyen felelősséget nem vállal olyan esetekért, melyek az új törvények, szabványok, irányelvek, gyakorlati szabályzat vagy más ajánlások módosításából vagy bevezetéséből erednek. 3

4 1.0 Megfelelőségi tudnivalók Az itt ismertetett Benson PV meleg levegős hőlégbefúvó termékcsaládot a Benson Heating szigorúan ellenőrzött környezetben gyártja az ISO9001: 2000 paraméterein belül. Ezek az utasítások csak akkor érvényesek, ha a készüléken a következő kód szerepel: GB. IE. Ha ez a kód nem található meg a készüléken, el kell olvasni azokat a műszaki utasításokat, melyek megadják a készüléknek a felhasználási ország feltételeihez való módosításához szükséges információkat. A Benson PV családot független szervezetek vizsgálták és értékelték, és úgy találták, hogy az megfelel a következő európai irányelvek alapvető követelményeinek. Gázkészülék irányelv (90 / 396 / EEC) Gépi berendezésekre vonatkozó irányelv (2006 / 42 EC) Kisfeszültségű irányelv (2006 / 95 EC) Elektromágneses összeférhetőség irányelve (2004 / 108 EC) Termékfelelősségi irányelv (85 / 374 / EEC) A gyártó ésszerű és gyakorlati lépéseket tett, hogy biztosítsa, a Benson PV hőlégbefúvó család biztonságos és veszélytelen legyen megfelelő használat esetén. Ezeket a hőlégbefúvókat ezért kizárólag a rendeltetésszerű módon és célra, és az itt részletezett ajánlásoknak megfelelően szabad használni. A hőlégbefúvókat a biztonság és minőség szem előtt tartásával tervezték, gyártották, szerelték, ellenőrizték és vizsgálták be. Vannak bizonyos alapvető elővigyázatossági intézkedések, melyeket a telepítőnek és a felhasználónak ismernie kell, és nyomatékosan ajánljuk számukra a hőlégbefúvóhoz mellékelt tájékoztató csomag megfelelő fejezeteinek elolvasását, mielőtt a telepítést vagy használatot elkezdenék. A Benson Heating egy átfogó tájékoztató csomaggal támogatja a vevőinek beszállított összes új terméket; ez egyértelműen meghatározza a kötelező utasításokat a készülék(ek) biztonságos telepítésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. 4 Ahol szabadalmazott alkatrészek vannak beépítve a Benson Heating termékekbe, ott a részletes tájékoztatás és utasítások a tájékoztatócsomag részeként szintén rendelkezésre állnak. A Benson Heating által biztosított ilyen termékek telepítője, tulajdonosa, felhasználója vagy bérlője felelős annak biztosításáért, hogy megismerte a megfelelő tájékoztató kézikönyveket, melyeket a gyártó mellékelt, és hogy megfelelő módon tisztában van a kézikönyvek és a biztonsági utasítások céljával. Ezen kívül a kezelőket megfelelően ki kell képezni a berendezés használatára, hogy biztosítható legyen annak folyamatos, biztonságos és hatékony használata. A Benson Heating elkötelezte magát a folyamatos fejlesztés mellett, ezért fenntartja a jogot, hogy módosítsa, vagy megváltoztassa a Variante Hőlégbefúvó termékcsalád műszaki adatait a kijelölt testülettől származó beleegyezés alapján. A kézikönyv szövegében a 'Vigyázat' és 'Figyelem' szavakat bizonyos pontok kiemelésére használjuk. A Vigyázat szót akkor használjuk, amikor az utasítás(ok) be nem tartása, vagy meg nem valósítása a hőlégbefúvó vagy annak alkatrészei idő előtti tönkremeneteléhez vezethetnek. A Figyelem szót akkor használjuk, amikor az utasítás(ok) figyelmen kívül hagyása, vagy megvalósításának elmaradása nem csak alkatrész meghibásodáshoz, hanem testi épséget veszélyeztető veszélyes helyzet kialakulásához is vezethet. A Benson PV hőlégbefúvó család megfelel a következő harmonizált európai szabványoknak: BS EN 1020 Helyiségek fűtésére szolgáló gáztüzelésű, kényszerkonvekciós, kényszer-égéslevegő-ellátással és/vagy -égéstermék-eltávolítással ellátott, nem háztartási léghevítő készülékekre vonatkozó követelmények BS EN - ISO :2003 és BS EN - ISO :2003 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei

5 BS EN rész : 1993 Gépi berendezések biztonsága. Gépek villamos szerkezetei. Általános előírások BS EN rész : 1988 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága. Általános előírások BS EN Háztartási és hasonló jellegű villamos motorműködtetésű és melegítőberendezések, villamos szerszámok és hasonló villamos berendezések rádiózavar jellemzőinek határértékei és mérési módszerei BS EN Nem villamos háztartási és hasonló jellegű készülékek villamos berendezései. Biztonsági követelmények A Benson PV gázüzemű hőlégbefúvó család megfelel a kormányzati követelményeknek a Megnövelt Tőkeberuházási Adókedvezmény rendszere szempontjából. 1.1 Megfelelőségi tanúsítványok A nyilatkozatok és tanúsítványok kérésre beszerezhetők a Benson Heating minőségellenőrzési részlegétől. 1.2 Általános termékinformáció A 6 különböző méretű modellből álló Benson PV termékcsalád teljesítménye 29,4 kw és 144,0 kw között változik. A PV fűtőkészülékek alkalmasak földgázzal (G20) vagy LPG-vel (propán G31) való üzemelésre. A termékcsalád az alábbiak szerint épül fel, és olyan kiépítésben kapható, ami csak a padlózatra való felszerelést teszi lehetővé. Modell száma Teljesítmény kw 29,4 49,0 72,0 Modell száma Teljesítmény kw 96,0 120,0 144,0 A PV fűtőkészülékek engedéllyel rendelkeznek alternatív kéménycső elrendezésre, de mindegyik fűtőkészüléket a saját, egyedi, nyílt kéménycsövéhez kell csatlakoztatni; ennek részletei a következő oldalakon találhatók. Szekrény Horganyzott acélból készült, tartós kályhazománc poliészter porfestékkel bevonva. Hőcserélő Alumíniummal bevont, kis bemélyedésekkel ellátott acélcsőből készül, amit W alakúra hajlítanak, hogy nagyobb legyen a hatásfoka. Füstcső / égési levegő csővég Minden fűtőkészülék két csővéggel van ellátva, mindkettő a készülék tetején található. A két csővég egyike a kéménycső csatlakoztatására szolgál, a másik a szűrt égési levegő szívónyílása. LÁSD A 2.4 SZAKASZT KÉMÉNYCSŐ FELSZERELÉSE Égőfej A huzatot létrehozó multi in-shot égőfej összeállítás alumínium-cink bevonatú acélból készül és közös acél elosztócsőre van szerelve, amit könnyen vissza lehet húzni azon a kamrán keresztül, ahol az égőfejhez lehet hozzáférni. 5

6 Az égőfej vezérlése A termékcsalád összes fűtőkészülék modelljét automatikus gyújtással láttuk el. Elszívó ventilátor Az égéstermék gázok a légkörbe egy beépített, motoros kéményszellőztető ventilátoron át távoznak, ami egy levegőnyomást ellenőrző készüléken keresztül csatlakozik a gázszelephez. Levegőventilátor A PV fűtőkészülékek centrifugál ventilátorral rendelkeznek, ami légcsatornákhoz vagy szabad légáramláshoz egyaránt alkalmas. Megjegyzés A Benson Heating a fűtőszerkezetek gyártásánál és szerelésénél sem azbesztet, sem lágyforrasztást nem alkalmaz. 6

7 A használatra kiválasztott anyagok ellenállnak azoknak a mechanikus, vegyi és hőhatásoknak, melyek az előre látható normál használat során érik őket, ha a gyártó ajánlása szerint történik telepítésük. 1.3 Általános követelmények Vigyázat Telepítés előtt ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a helyi gázszolgáltatási körülmények, a gáz jellege és nyomása, és a készülék aktuális állapot beállítása. Figyelmeztetés A készülék jogosulatlan módosítása vagy a gyártónak a tervezett felhasználásról szóló útmutatásaitól való eltérés, illetve a gyártó ajánlásaival ellentétes telepítés veszélyt okozhat. Megjegyzés A figyelmeztetés vagy vigyázat jelzéseknek, valamint a gyártó telepítésre, beüzemelésre, szervizelésre vagy használatra vonatkozó tanácsainak figyelmen kívül hagyása veszélyezteti a garancia érvényét, sőt a készülék biztonságos és hatékony működését is, ezért veszélyt jelent. Ezt a készüléket képesített személynek kell beszerelnie az európai, nemzeti és helyi követelményeknek megfelelően, ideértve a vonatkozó szabványokat, szabályzatokat, az érvényes építési szabályzat előírásait (különösen a J és L pontokat), az egészségügyi és munkahelyi biztonsági szabályokat, az IEE szabályait, valamint a helyi hatóságok, tűzoltóság vagy biztosítók követelményeit. A vonatkozó szabványok közé tartozhat a BS6230, BS6891 és a BS és 3. része. Telepítés előtt figyelembe kell venni a következőket: a) A fűtőkészülék elhelyezése a meleg levegő optimális, hatékony elosztásához és keringtetéséhez. b) A fűtőkészülék elhelyezkedése a kéménycső útvonalához képest. c) A fűtőkészülék elhelyezkedése a gázbevezetéshez képest. d) A fűtőkészülék elhelyezkedése az elektromos áramellátáshoz, vezetékek nyomvonalához és ha alkalmazható a kiegészítő kezelőszervekhez képest. e) A fűtőkészülék elhelyezkedése a friss levegő bevezetéséhez képest. f) A fűtőkészülék elhelyezkedése az esetleges rétegződési / keringési problémákhoz képest, melyek általában magasabb szinteken fordulnak elő, és melyeket alkalmas, a levegő rétegződését megszüntető készülékkel lehet megoldani. g) A fűtőkészülék elhelyezkedése a szerviz ill. karbantartási követelményekhez képest. Vigyázat A fűtőkészüléket nem szabad olyan helyre telepíteni, ahol nem megfelelőek a körülmények, pl. igen korrozív a légkör, magas a sótartalom, vagy ahol a nagy szélsebesség befolyásolhatja az égő működését. A készüléket megfelelő módon meg kell védeni, ha olyan az elhelyezése, hogy ki van téve külső mechanikus sérüléseknek, például emelővillás targoncák, futódaruk stb. közelében. 1.4 Kiszállítás és telepítés előtti ellenőrzés A fűtőkészüléket csomagolva szállítjuk nagy igénybevételre méretezett polietilénbe csomagolva, raklapra szerelve. A fűtőkészülék fogadásakor a következőket kell ellenőrizni: a) Megfelel-e a rendelésnek a modell? b) Nincs-e sérülés rajta? c) Alkalmas-e a rendelkezésre álló gáz típusához és nyomásához? d) Alkalmas-e a hálózati áramellátáshoz? Ha ezek bármelyike nem kielégítő, a lehető leghamarabb fel kell venni a kapcsolatot a Benson Heating értékesítési irodájával a telefonszámon. Sérülés miatti reklamáció esetén az esetet írásban a kiszállítástól számított 24 órán belül jelenteni kell a biztosító előírásai értelmében. 7

8 1.5 Garancia A fűtőkészüléket az alkatrészeire és a munkára vonatkozó egyéves garanciával szállítjuk, valamint egy további év garanciával, ami kiterjed az összes alkatrészre, kivéve a fogyó alkatrészeket. Van egy további tízéves garancia a tűztérre. A garancia időtartama a gyártótól való feladás időpontjában indul, és a Benson Heating üzleti feltételeiben részletezett feltételektől függ. (i). megjegyzés A garancia érvénytelenné válik, ha a) Nem töltötték ki és nem juttatták vissza a Benson Heating-hez a garanciális regisztrációs ill. beüzemelési kártyát; b) A telepítés/beszerelés nem az ebben a kézikönyvben leírt általános követelményeknek megfelelően történik; c) A kéménycső elhelyezése és a fűtőkészülék levegőellátása nem felel meg a gyártó ajánlásainak, a szabályzatnak vagy hasonló szabványoknak; d) A fűtőkészüléken áthaladó légáram nem felel meg a gyártó műszaki specifikációjának; e) A fűtőkészülék belső vezetékezését illetéktelenül módosították, vagy jogosulatlan szervizelést, javítást végeztek; f) A fűtőkészülék fő elektromos bemenetét fűtési üzemmódban megszakították; g) A fűtőkészülékbe bármilyen formában víz hatolt be; h) A fűtőkészüléket nem a gyártó műszaki specifikációjában leírt névleges teljesítménnyel üzemeltették; i) A fűtőkészüléket nem a tervezett felhasználásának megfelelő keretek között üzemeltették; j) Nem tettek eleget a gyártó által ajánlott minimális szervizkövetelményeknek. (ii). megjegyzés Minden garanciális igénynek tartalmaznia kell a következő információt, hogy az igényt fel tudjuk dolgozni: (1) A fűtőkészülék típusa (2) A fűtőkészülék sorozatszáma (3) Rendelésszám / rendelés időpontja, a telepítés összes részletével (név és cím) (4) A hiba részletei vagy hibajelenségek (5) A telepítő neve és címe A hibás alkatrészeket vissza kell juttatni a Benson Heating alkatrész osztályához; ennek címe a kézikönyv hátoldalán található. Az ilyen alkatrészeket vizsgálatnak vetjük alá az igény igazolására. Az ezt megelőzően szállított cserealkatrészekért díjat számíthatunk fel, majd egy jóváírást készítünk a garanciális igény ezt követő megerősítésekor. A fogyó tételek kimondottan nem tartoznak a garanciális kötelezettség keretébe. (iii). megjegyzés Ha hibára gyanakszanak, erről azonnal értesítést kell küldeni. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget az ezt követő további sérülésekért, felmerült kiadásokért vagy következményes veszteségért a fűtőkészülék(ek) bármilyen meghibásodása miatt. 1.6 KÜLÖNLEGESEN VESZÉLYES TERÜLETEK Ha a fűtőkészüléket különlegesen veszélyes területen kívánják felszerelni (pl. gyúlékony gőzöket tartalmazó területen, olyan helyen, ahol benzinüzemű járműveket tárolnak vagy javítanak, ahol festékszórás történik, vagy ahol famegmunkáló gépeket vagy más, gyúlékony port létrehozó folyamatokat használnak), akkor korlátozásokra ill. a fűtőkészülék kéménycsövének vezetékezésére vagy szabályozására vonatkozó kiegészítő szabályok betartására lehet szükség. Ilyen esetekben határozottan javasoljuk, hogy telepítés előtt vegye fel a Benson műszaki részlegével a kapcsolatot. Vigyázat Ha a helyiségben zárt üzemmódban használják a készüléket, akkor lehetőség van a PV fűtőkészülékek telepítésére olyan területeken is, ahol gyúlékony gőzök vannak, vagy magas a lebegő ill. gyúlékony por tartalom, klórozott vegyületek vagy halogénezett szénhidrogének, zsírtalanító oldószerek, sztirolok vagy rétegelt műanyagok ill. lebegő szilikonok vannak. A Benson műszaki részleggel (Benson 8

9 Technical) kell felvenni a kapcsolatot telepítés előtt. Ennek elmulasztása megszüntetheti, vagy csökkentheti a garancia érvényességét. Elhelyezés üzemi helyiségben Bizonyos feltételek teljesülése esetén a PV fűtőkészülékeket üzemi helyiségekbe is telepíteni lehet. Az üzemi helyiségekbe telepített fűtőkészülékeket csak zárt üzemmódra szabad beállítani, és gondoskodni kell arról, hogy túlnyomásos legyen a kéménycsövek, égési levegő csövek, meleg levegő kivezetés és a visszatérő légcsatornák csatlakozása. Ha ilyen elhelyezés a követelmény, javasoljuk, hogy telepítés előtt vegye fel a kapcsolatot a Benson műszaki részlegével. Ezen kívül az üzemi helyiségben a maximális hőmérséklet nem haladhatja meg a 32 0 C-ot. 2.0 Telepítés A fűtőkészülék számára kiválasztott hely lehetővé kell, hogy tegye egy hatásos kéménycső rendszer beszerelését. Az elhelyezésnek megfelelő hézagokat kell tartalmaznia a levegő bevezetéséhez, a visszatérő levegő keringetéséhez, a gázellátáshoz, áramellátáshoz, ugyanakkor jól és biztonságosan hozzá kell tudni férni a készülékhez. A fűtőkészüléket sík, vízszintes, nem éghető anyagból készült felületre kell felszerelni, ami eléggé masszív ahhoz, hogy megtartsa a fűtőkészülék és a segédberendezések súlyát. A fűtőkészülék vagy a kéménycső rendszer mellett lévő éghető anyagokat úgy kell elhelyezni vagy eltakarni, hogy azok felületi hőmérséklete ne haladja meg a 65 0 C-ot. A szabadon fúvó PV fűtőkészülékek akkor működnek a leghatékonyabban, ha a lehető legközelebb helyezkednek el a munkaterülethez. Ugyanakkor ügyelni kell arra, hogy a kibocsátott levegőt ne közvetlenül a fűtendő területen tartózkodó személyekre irányítsák. Ahol problémákat okoz a hideg levegő áthaladása (pl. bejáratoknál, rakodóállásokon stb.) előnyös, ha úgy van elhelyezve a fűtőkészülék, hogy a hideg levegő forrásától 1,5 6 méterre, azzal szembe vagy annak irányába bocsássa ki a meleget, a bejárat méretétől és a fűtőkészülék levegő-kibocsátási jellemzőitől függően. Szabadon álló falak esetén a fűtőkészülékeket úgy kell elhelyezni, hogy a szabadon álló fal felé, vagy annak hossza mentén bocsássa ki a meleget. Olyan helyeken, ahol egynél több fűtőkészülék felszerelése javasolt, egy általános keringési sémát kell megtervezni és fenntartani, így biztosítva a legjobb hőeloszlást. A fűtött területen belüli légnyomásnak és a külső légnyomásnak ugyanakkorának kell maradni; ezt befolyásoló tényezők az elszívó rendszerek, szellőzőrendszerek és a különféle feldolgozó berendezések. 2.1 Telepítési hézagok A fűtőkészüléket az alább mm-ben feltüntetett távolságokon belül kell telepíteni. Modell Elöl Hátul Balra Jobbra 30/ / / A meleg levegő keringése A hőlégfúvót úgy kell elhelyezni, hogy a kifúvott meleg levegő keringése a lehető legnagyobb mértékű legyen a fűtendő területen, figyelembe véve a területen dolgozókat, a hideg levegő bejutását és az akadályokat. A levegő hőmérséklete a hőcserélőn áthaladva jellemzően 33ºC körüli értékre emelkedik. A visszatérő levegő útvonala a hőlégfúvóhoz legyen teljesen akadálymentes (lásd a 2.4 pontot: Levegőellátás). Ahol a fűtőkészülék úgy van elhelyezve, hogy a fúvott levegőt a falon lévő nyíláson át 9

10 szállítsa, a visszatérő levegő szívónyílását úgy kell elhelyezni, hogy ne záródhasson el. Ehhez hasonlóan ezeket a szívónyílásokat úgy kell elhelyezni, hogy ne szívjanak be szagokat, füstgázokat, veszélyes gőzöket vagy szemcséket. 2.3 Az égés és a szellőzés levegőellátása Figyelemmel kell lenni az égést és a fűtött tér, üzemi helyiség vagy zárt terület szellőzését szolgáló levegőellátásra, ahol a fűtőkészülékek telepítését tervezik. Határozottan javasoljuk, hogy a szellőzési követelményeket illetően tanulmányozzák a BS 6230 szabványt, ahol további információk találhatók Fűtött térben telepített fűtőkészülékek Ahol fűtött térben telepítenek fűtőkészülékeket (azaz nem üzemi helyiségben vagy zárt helyen), ott nincs szükség égési levegőre vagy a fűtőkészülékkel kapcsolatos szellőztetést szolgáló levegőre, ha a fűtőkészülékek telepítése zárt helyiség üzemmódban történik (azaz a légkörhöz mind a kéménycső mind az égési levegő túlnyomással csatlakozik) VAGY ha a fűtött tér tervezett légcseréje óránként 0,5 légcsere vagy annál több. A tervezett légcsere mértéket kielégítheti a természetes beáramlás vagy gépi szellőzés. Az égési levegő ventilációjára akkor van szükség, ha a fűtőkészülék(ek) csak kéménycsővel van(nak) telepítve (azaz az égési levegő csatornájának a légkörhöz való túlnyomásos csatlakozása nélkül) és ha a fűtött tér tervezett légcseréje kevesebb, mint 0,5 légcsere óránként. vannak telepítve olyan fűtött térben, melyben az óránkénti légcsere kevesebb 0,5-nél, vagy természetes, a fűtött térbe nyíló szellőzőnyílásokra (lásd ), vagy a fűtött tér gépi szellőztetésére van szükség Természetes szellőzőnyílások fűtött térbe Ha a fűtőkészülék(ek)et az égési levegő légcsatornáinak a fűtött térbe való túlnyomásos csatlakozása nélkül tervezik telepíteni, és ahol a fűtött tér tervezett légcseréjének mértéke óránként 0,5-nél kisebb, csak alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílásokra van szükség. Az alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílás legkisebb szabad területe 2 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára Az alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílás földgáz esetén a külső falon legyen elhelyezve a padlószinttől 1000 mm-en belül, és LPG gáz esetén ideális esetben a padlószinten, de semmi esetre sem magasabban 250 mm-nél. Az alábbi táblázat meghatározott adatokat ad meg minden fűtőkészülék modellre: A szellőzőnyílás legkisebb szabad területe MODELL Magasan Alacsonyan cm 2 cm 2 30 Nincs Nincs Nincs Nincs Nincs Nincs A fűtött térbe irányuló gépi szellőzés Abban az esetben, ha a fűtőkészülék(ek)et Ahol fűtőkészülék(ek) az égési légcsatornák túlnyomásos csatlakozása nélkül 10

11 az égési levegő légcsatornáinak a fűtött térbe való túlnyomásos csatlakozása nélkül tervezik telepíteni, és ahol a fűtött tér tervezett légcseréjének mértéke óránként 0,5-nél kisebb, és a telepítést végző a fűtött tér gépi szellőzését részesíti előnyben természetes szellőzőnyílások biztosítása helyett, akkor A fűtött teret gépi szellőztetéssel kell ellátni, hogy a tervezett légcsere óránként 0,5 vagy ennél több legyen. Követelmény, hogy a gépi szellőzés input típusú legyen természetes vagy gépi kivezetéssel. Nem szabad gépi elvezetésű de természetes bevezetésű rendszereket használni. Szükség van automatikus megoldás alkalmazására a fűtőkészülék(ek) működésének biztonságos megakadályozására abban az esetben, ha bármely okból megszűnne a levegő-bevezetés Üzemi helyiségben vagy zárt helyen telepített fűtőkészülékek Az üzemi helyiség a fűtőberendezésnek, és valószínűleg egyéb épületgépészeti berendezéseknek is helyet biztosító helyiséget jelenti, ahol általában sok hely áll rendelkezésre a karbantartáshoz. A zárt hely olyan hely, ahol a fűtőkészüléket egy fülkében vagy egy körülhatárolt területen belül telepítették, ahol korlátozott a tér. Ahol a fűtőkészülékeket üzemi helyiségben vagy zárt helyen telepítették, ott szükség van égési levegő és/vagy általános szellőzést szolgáló levegő biztosítására magasan és alacsonyan elhelyezett szellőzőnyílásokkal (a és a üzemi helyiségekben, a és a zárt helyen történő használatra vonatkozik). A másik megoldás, hogy az üzemi helyiség vagy a zárt hely gépi szellőzéssel rendelkezik (lásd ) Üzemi helyiségekbe nyíló természetes szellőzőnyílások zárt üzemmódban működő fűtőkészülékekhez Üzemi helyiségekben való felhasználás esetén a szellőzőnyílás legkisebb szabad területe attól függ, hogy a fűtőkészülék(ek) zárt üzemmódban vannak-e telepítve (azaz mind a kéménycső mind az égési levegő túlnyomással csatlakozik a légkörhöz). Vagy csak kéménycsővel vannak telepítve (azaz az égési levegőcsatornának a légkörhöz való túlnyomásos csatlakozása nélkül). Üzemi helyiségekben zárt üzemmódban való felhasználás esetén (azaz mind a kéménycső mind az égési levegő túlnyomással csatlakozik a légkörhöz) a szellőzőnyílás legkisebb szabad területe magasan elhelyezve 5 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára alacsonyan elhelyezve 5 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára A magasan elhelyezett szellőzőnyílás külső falon legyen, a gyakorlatilag megvalósítható legnagyobb magasságban elhelyezve, de mindig a falmagasság felső 15%-ában. Az alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílás földgáz esetén külső falon legyen a padlószinttől 1000 mm-en belül, és LPG gáz esetén ideális esetben a padlószinten, de semmi esetre sem magasabban 250 mm-nél. Az alábbi táblázat meghatározott adatokat ad meg minden fűtőkészülék modellre: A szellőzőnyílás legkisebb szabad területe Magasan Alacsonyan Modell cm 2 cm

12 Üzemi helyiségekbe nyíló természetes szellőzőnyílások, kéménycsöves fűtőkészülékekhez Ha a fűtőkészülék(ek) üzemi helyiségekben kéménycső üzemmódban van(nak) telepítve (azaz az égési levegő nem túlnyomással csatlakozik a légkörhöz) a szellőzőnyílás legkisebb szabad területe magasan elhelyezve 2 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára alacsonyan elhelyezve 4 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára A magasan elhelyezett szellőzőnyílás külső falon, a gyakorlatilag megvalósítható legnagyobb magasságban legyen elhelyezve, de mindig a falmagasság felső 15%-ában. Az alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílás külső falon legyen, földgáz esetén a padlószinttől 1000 mm-en belül, és LPG gáz esetén ideális esetben a padlószinten, de semmi esetre sem magasabban 250 mm-nél. Az alábbi táblázat meghatározott adatokat ad meg minden fűtőkészülék modellre: A szellőzőnyílás legkisebb szabad területe Magasan Alacsonyan MODELL cm 2 cm Zárt helyre nyíló természetes szellőzőnyílások, zárt üzemmódban működő fűtőkészülékekhez Zárt helyen való felhasználás esetén a szellőzőnyílás legkisebb szabad területe attól is függ, hogy a fűtőkészülék(ek) zárt üzemmódban van(nak)-e telepítve (azaz mind a kéménycső mind az égési levegő túlnyomással csatlakozik a légkörhöz), vagy csak kéménycsővel vannak telepítve (azaz az égési levegőcsatornának a légkörhöz való túlnyomásos csatlakozása nélkül). Ha a fűtőkészülék(ek) üzemi helyiségekben zárt üzemmódban vannak telepítve (azaz mind a kéménycső mind az égési levegő túlnyomással csatlakozik a légkörhöz) a szellőzőnyílás legkisebb szabad területe magasan elhelyezve 5 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára alacsonyan elhelyezve 5 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára A magasan elhelyezett szellőzőnyílás külső falon, a gyakorlatilag megvalósítható legnagyobb magasságban legyen elhelyezve, de mindig a falmagasság felső 15%-ában. Az alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílás külső falon, földgáz esetén a padlószinttől 1000 mm-en belül legyen elhelyezve, és LPG gáz esetén ideális esetben a padlószinten, de semmi esetre sem magasabban 250 mm-nél. Az alábbi táblázat meghatározott adatokat ad meg minden fűtőkészülék modellre: A szellőzőnyílás legkisebb szabad területe MODELL Magasan Alacsonyan cm 2 cm Zárt helyre nyíló természetes szellőzőnyílások kéménycsöves fűtőkészülékekhez Ha a fűtőkészülék(ek) zárt helyen csak kéménycső üzemmódban van(nak) telepítve (azaz az égési levegőcsatornák nem túlnyomással csatlakoznak a légkörhöz) a szellőzőnyílás legkisebb szabad területe 12

13 magasan elhelyezve 5 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára alacsonyan elhelyezve 10 cm 2 legyen a névleges hőbevitel minden kw-jára A magasan elhelyezett szellőzőnyílás külső falon, a gyakorlatilag megvalósítható legnagyobb magasságban legyen elhelyezve, de mindig a falmagasság felső 15%-ában. Az alacsonyan elhelyezett természetes szellőzőnyílás földgáz esetén külső falon legyen elhelyezve a padlószinttől 1000 mm-en belül, és LPG gáz esetén ideális esetben a padlószinten, de semmi esetre sem magasabban 250 mm-nél. Az alábbi táblázat meghatározott adatokat ad meg minden fűtőkészülék modellre: A szellőzőnyílás legkisebb szabad területe Modell Magasan Alacsonyan cm 2 cm az elvezetés mértéke a bevezetés mértékénél 5-10%-kal kisebb legyen Nem szabad gépi elvezetésű de természetes bevezetésű rendszereket használni. Szükség van automatikus megoldás alkalmazására a fűtőkészülék(ek) működésének biztonságos megakadályozására abban az esetben, ha bármely okból megszűnne a levegő-bevezetés Az alábbi táblázat meghatározott adatokat ad meg minden fűtőkészülék modellre: Gépi szellőzés MODELL mértéke üzemi helyiségre vagy zárt helyre m 3/ h Gépi szellőzés üzemi helyiségbe vagy zárt helyre Abban az esetben, ha a vevő az üzemi helyiség vagy zárt hely gépi szellőzését részesíti előnyben ahelyett, hogy szellőzőnyílásokat biztosítana, akkor Az üzemi helyiséget vagy zárt helyet 4,14 m 3 /h friss levegő/névleges hőbevitel mértékű gépi szellőzéssel kell ellátni. Követelmény, hogy a gépi szellőzés input típusú legyen akár természetes, akár gépi elvezetéssel. Ahol gépi elvezetést választanak, 13

14 2.4 Kéménycső felszerelése Minden PV hőlégfúvóba be van építve egy kéménycső-vég, ami lehetővé teszi, hogy a kéménycső közvetlenül csatlakozzon a fűtőkészülékhez. A kéménycső kialakításának biztosítania kell, hogy tisztítás és szervizelés céljára le lehessen választani. A szakaszok között az összes kötésnek tömítettnek kell lenni. Figyelmeztetés: a PV készülékeken az égési levegő lemezét alaptartozékként szállítjuk. Ezt az égési levegő csővégének a helyére KELL illeszteni, ha a fűtőkészüléket a csak kéménycső opció szerint telepítik. Elengedhetetlen, hogy az égéstermékeket kivezessék az épületből. Mindegyik fűtőkészüléknek saját külön kéménycsővel kell rendelkeznie, ahol a kéménycső átmérője legalább a kézikönyv 7.2 pontjában részletezett legyen. A kéménycső összeállítás feleljen meg az összes érvényes, a magasságra és az anyagra vonatkozó előírásnak, és egy engedélyezett kéménycső kitorkollásban kell végződnie. Ügyelni kell arra, hogy biztosítsuk, a kéménycső kitorkollás ne nagynyomású helyen, épületek vagy más akadályok közelében helyezkedjen el, és ezt lehetőleg már a tervezési szakaszban figyelembe kell venni. Az összes PV fűtőkészülék el van látva beépített kéményszellőztető ventilátorral, ami megakadályozza, hogy az égéstermékek visszaáramoljanak, ezért nincs szükség külső visszaáramlás-gátló, barometrikus huzamszabályozó vagy kiömlés elleni rendszer felszerelésére. Az ilyen eszközök feleslegesek a fűtőkészülékek PV családjánál. A vízszintes kéménycső telepítések nem haladhatják meg a következő oldalakon leírtakat. Minden 90º-os görbület 1 méter kéménycső hossznak felel meg Minden 45º-os görbület 0,8 méter kéménycső hossznak felel meg A természetes huzat biztosítása érdekében a vízszintes kéménycső legkisebb hossza nem lehet kevesebb 1 méternél. Függőleges kéménycső telepítéseknél a kéménycső függőleges irányban emelkedjen, és ahol lehet, a görbületek ne haladják meg a 45º-ot, és a lehető legkevesebb görbület legyen a rendszerben. A maximális függőleges kéménycső hossz nem haladhatja meg a következő oldalakon leírtakat. Az égéstermékek hőmérséklete elérheti a 170 ºC-ot, ezért természetes módon hajlamos az emelkedésre a kéménycsőben. Ezért kerülni kell a felesleges görbületeket és szűkületeket. Vigyázat Okvetlenül fontos, hogy a kéménycső megfelelően tömítve legyen ott, ahol áthalad a tetőn. Ezt a legjobban tetőszegély lemez használatával (engedélyezett módszer) lehet elérni. A kéménycső-vég kivezető nyílás mindegyik PV fűtőkészüléken függőleges kialakítású. Megjegyzés Meg kell jegyezni, hogy nem veszünk figyelembe olyan garanciális bejelentéseket, melyek víz behatolására vezethetők vissza, különösen, ha nem alkalmazták a tömítés engedélyezett módszerét, vagy ha a kéménycső kialakítása nem biztosított megoldást az esetleges kondenzáció problémájára. Javasoljuk továbbá, hogy tanulmányozzák a BS5854: 1980 és BS5440: szabvány 1. és 2. részét amikor a kéménycsövekre vonatkozó követelményekkel foglalkoznak. Ha falon át történik a kitorkollás, csak engedélyezett vízszintes kitorkollást használjon. Gondoskodni kell a kéménycső leválaszthatóságáról szervizelés és felülvizsgálat céljára. A kéménycső és a kitorkollás elhelyezkedése olyan legyen, hogy ne befolyásolja hátrányosan az égés folyamatát. Szabadon kell végződnie, hogy lehetővé tegye a füstgázok akadálymentes távozását anélkül, hogy fennállna a füstgáz visszajutásának a veszélye ablakon, szellőzési pontokon stb. keresztül. 14

15 A következő távolságokat kell betartani (mm-ben) 200 ereszcsatornák vagy ereszek alatt A BS 715 szabványnak megfelelő duplafalú csőnél a 25 mm-es elválasztó távolságot a belső bélés külső felületétől kell mérni. 300 sarkoktól vagy nyílásoktól (ablakok, ajtók stb.) és más, ugyanazon a falon található vízszintes csővégtől 1200 szemben lévő felülettől 1500 ugyanazon a falon lévő más csővégtől 2000 a talaj szintjétől A kéménycső anyaga ne legyen éghető, álljon ellen belső és külső korróziónak, valamint a normál használattal járó igénybevételnek és terhelésnek. A kéménycső-rendszer tervezésekor alapvető szempont a kondenzáció kialakulásának,visszatartásának megakadályozása. A vízszintes kéménycsövet úgy kell beszerelni, hogy kb. 2º-os enyhe lejtése legyen a csővég felé. Ahol elkerülhetetlen a kondenzáció, kondenzedényeket kell beépíteni, ami elősegíti, hogy a kondenzátum akadálytalanul folyjon olyan helyre, ahonnan szabadon leereszthető, lehetőleg egy lefolyóba. A kéménycsőtől az eltávolításig tartó kondenzcső legalább 25 mm belső átmérőjű rozsdamentes anyagú csőből készüljön. Ha a kéménycső éghető anyagból készült falon, mennyezeten vagy tetőn halad át, béléscsőben kell átvezetni úgy, hogy a kéménycső külső és a béléscső belső fala között legalább 25 mm-es hézag legyen. A BS és 3 szabványnak megfelelő duplafalú kéménycsőnél a külső borítás és a légrés a szabványnak megfelelő szigetelést hoz létre, ahol nincs szükség az éghető anyagtól a rendes szerelési tűrést meghaladó további hézagra. 15

16 C 32 Függőleges koaxiális kéménycső készlet opció Ebben az összeállításban a fűtőkészülék egy függőleges kéménycső rendszerhez csatlakozik, ami kiengedi az égéstermékeket és bevezeti az égési levegőt a fűtőkészüléknek helyet adó épületen kívülről. 16

17 B 22 Egyszerű kéménycső opció Ebben az összeállításban a fűtőkészülék egyetlen kéménycsőhöz csatlakozik az égéstermékek kivezetéséhez az épületen kívülre akár a tetőn, akár egy falon át. Az égéshez szükséges levegő az épületen belülről származik. Fűtőkészülék Egység Kéménycső kimenet VÍZSZINTES Kéménycső kimenet FÜGGŐLEGES MIN. MAX. EGYÜTTES HOSSZ MIN. MAX. EGYÜTTES HOSSZ 30 m 1,00 6,00 1,00 10,00 50 m 1,00 6,00 1,00 10,00 72 m 1,00 8,00 1,00 10,00 95 m 1,00 8,00 1,00 10, m 1,00 8,00 1,00 10, m 1,00 8,00 1,00 10,00 17

18 C 12 opció Ebben az összeállításban a fűtőkészülék egy vízszintes kéménycső rendszerhez csatlakozik, ami kiengedi az égéstermékeket és bevezeti az égési levegőt a fűtőkészüléknek helyet adó épületen kívülről. A kivezetés / bevezetés a falon keresztül történik, és vízszintes koaxiális, koncentrikus kitorkollással vagy két csővel lehet megvalósítani. 18

19 2.5 Elektromos telepítés Az elektromos vezetékezésnek és a csatlakozásoknak meg kell felelniük a vonatkozó európai, nemzeti és helyi szabályoknak, valamint az IEE szabványoknak. A Benson PV készülékházak 230/50/1-fázishoz vagy 415/50/3-fázishoz állnak rendelkezésre. Figyelmeztetés Ügyeljen arra, hogy az áramellátás megfeleljen a készülék specifikációjának. A FŰTŐKÉSZÜLÉKEK NEUTRÁLIS BEÁLLÍTÁSÚAK Ügyeljen arra, hogy az áram- és gázellátás ki legyen kapcsolva, mielőtt elektromos szerelési munkát végeznének a fűtőkészüléken. Arra is ügyeljen, hogy a vezetékek ne érintkezzenek olyan fémfelülettel, ami magas hőmérsékletet érhet el, és ahol a vezeték szigetelése sérülhet ilyen érintkezés következtében. Az összes PV modellt földelni kell. Vigyázat A fűtőkészülék leállításához nem szabad üzemszerűen használni a fő áramellátás kikapcsolását vagy az áramtalanítást ez alól csak szükséghelyzet jelent kivételt, vagy amikor a fűtőkészülék kellő mértékben le tudott hűlni ahhoz, hogy el lehessen kerülni a készülék vagy szabályzói károsodását (azaz szervizeléskor). A kárigényeket nem veszünk figyelembe, ha azok a nem megfelelő vezetékezés vagy a fűtőkészülék helytelen használata miatt következtek be. A fűtőkészülékeknek állandó 230V 50Hz 1-fázisú vagy 415V 50Hz 3-fázisú áramellátásra van szükségük, amit megfelelő kapacitású biztosítékkal ellátott szakaszolón keresztül kell biztosítani (lásd 7.1). A megfelelő betáplálási pontok a fázis, nulla vezeték és földelés számára. Ez a kézikönyv tartalmazza a vezetékezési ábrák részleteit is (6.0 pont). Az elektromos tápellátás szakaszolóját a hőlégfúvó mellé kell szerelni könnyen hozzáférhető helyre, lehetővé téve a szervizelési szakaszolást vagy vészleállítást. Elektromos panel Figyelmeztetés Ügyeljen arra, hogy a hálózati szakaszoló ki legyen kapcsolva (OFF) mielőtt bármilyen elektromos szerelési munkát végezne a fűtőkészüléken. Az elektromos panelhez a homloklap kinyitásával lehet hozzáférni. Figyelmeztetés Ügyeljen arra, hogy minden csatlakozás biztos legyen, és ne legyenek laza szálak, melyek rövidre zárhatják a kapcsokat. Legalább 1,0 mm átmérőjű vezetőkre van szükség. Távvezérlő panelek Figyelmeztetés Szakaszolja a panelt, mielőtt a fűtőkészüléken dolgozna Fűtőkészülékenként egy elektromos panelre van szükség, kivéve, ha a fűtőkészülék alkalmas több készüléket vezérlő egységhez is. Semmi esetre sem szabad egynél több fűtőkészüléket egyetlen időkapcsolóhoz vagy termosztáthoz csatlakoztatni. Ez alól az egyetlen kivétel, amikor a gyártó több fűtőkészülék vezérlésére alkalmas vezérlőpanelt szállít. Az elektromos segédberendezéseket, pl. szobai termosztát, időkapcsoló, távvezérlő panel stb. a megadott rajzok szerint kell bekötni a fűtőkészülék elektromos áramkörébe. Megjegyzés Amikor külső vezérléssel lehet kikapcsolni a fűtőkészüléket, a készülék áramellátásának fenn kell maradnia, hogy a ventilátor tovább működhessen, és megfelelően le tudja hűteni a készüléket, így meggátolva a hőcserélő károsodását. Ventilátor korlátozó szabályzása (A homloklapon belül található) Ezek a beállítások beüzemeléskor kisebb igazítást igényelhetnek. Ventilátor szabályozása (fehér gomb) FAN ON (VENTILÁTOR BE) 50 C FAN OFF (VENTILÁTOR KI) 30 C 19

20 A ventilátorszabályozás kapcsolója 230 V-os záróérintkezőket tartalmaz, és úgy van bekötve, hogy a fázist kapcsolja a ventilátormotorra. Amikor zár az áramkör, bekapcsol a ventilátor, ha a túlmelegedést gátló eszköz zárta a ventilátor kapcsolójának érintkezőit. Amikor a termosztát vagy az időkapcsoló lekapcsolja az égőt, a ventilátor tovább forog, míg kellőképpen le nem hűlt az időkapcsoló, hogy meggátolja, a maradék hő a fűtőkészülék vagy vezérlésének károsodását okozza. Beinduláskor a ventilátor késleltetése meggátolja, hogy levegő keringetésére kerüljön sor, míg a berendezés el nem éri a kívánt hőmérsékletet. Határkapcsoló (piros gomb) SET at 100º (100 fokra beállítva) Egy állítható határkapcsoló a felső hőmérséklethatár kézi visszaállítására. Ha vissza kell állítani ezt a szabályozót, meg kell találni ennek okát és a hibát azonnal ki kell javítani. Vigyázat Nem szabad megszakítani a ventilátor áramellátását. Az áramellátást csak szervizelés vagy szükséghelyzet esetén szabad szétkapcsolni vagy megszakítani. Ha ki kell kapcsolni a fűtőkészüléket éjszakára, a gázszelep körét egy időkapcsolóval stb. kell nyitni a kézikönyv 6.0 pontja vezetékezési utasításai és rajzai szerint. 20

21 2.6 Gáz bekötése Figyelmeztetés Kérjük, olvassa el a kézikönyv 3. oldalán található megjegyzést. Tekintettel arra, hogy vannak feljegyzett esetek, amikor bizonyos földgázokban lévő hidrogénszulfid és a rézcső közötti reakció eredményeképpen rézszulfid por rakódott le szelepekben és gázkészülékek nyílásain javasoljuk, hogy ne csatlakoztassák a fűtőkészülék(ek)et olyan gázelosztó rendszerhez, ami rézcsöveket tartalmaz, ideértve a végcsatlakozókat is. Ehelyett mindenütt acél csővezetékeket kell használni. Abban az esetben, ha nem lehet acél csővezetéket használni, vagy amikor a szerelést végzők kötelesek rézcsöveket használni, vagy ragaszkodnak azokhoz, javasoljuk, hogy forduljon a gázszolgáltatóhoz, mert különleges feltételekre, követelményekre lehet szükség. A fűtőkészülékek PV családjának mindegyik modelljét földgázhoz állítjuk be, és mindegyik ½ -os vagy ¾ -os BSP csatlakozásokkal rendelkezik. Telepítés előtt ellenőrizni kell a gázellátás jellemzőit (gáz típusa és nyomása), hogy megbizonyosodjunk arról, hogy azok megfelelnek a fűtőkészülék adattábláján közölt jellemzőkkel. A gázszolgáltatónak ellenőriznie kell, hogy a fűtőkészülék mérő- és üzemi csatlakozása képes-e a szükséges mennyiségű gáz biztosítására, így gondoskodva arról, hogy el lehessen érni a minimális égőnyomást. Ügyelni kell az egyszeres és többszörös fűtőkészülék telepítéseknél a nyomásesésre, és arra a hatásra, amit más berendezésekre gyakorolnak, melyek részesülnek a gázellátásból. Minden fűtőkészüléket külön elzárócsappal kell ellátni, amit a csőkötés (melyet a fűtőkészüléken kívül kell elhelyezni) mellé és elé kell beszerelni. Az elzárócsap os elfordulással működjön, és egyértelműen meg kell jelölni rajta a NYIT/ZÁR irányokat; úgy kell beszerelni, hogy a csap karja a zárt állásba essen. Minden csatlakozáson és csőkötésen gázvezetékre engedélyezett csatlakozás tömítő anyagot kell alkalmazni, és a végső bekötés előtt a rendszert át kell öblíteni és tömítettségre ellenőrizni kell. A fűtőkészülékhez a csatlakoztatás engedélyezett rugalmas csatlakozóval vagy merev csatlakozóval történhet. A menetes csatlakozásoknak meg kell felelniük az ISO 288/1 vagy ISO 7/1 szabványnak. További információk az elfogadott európai gyakorlatról a BS EN 1020:1998 szabványban találhatók. Az elzárócsaptól az égőfejig tartó csőszakasz átmérője nem lehet kisebb, mint a multiblokkba történő becsatlakozás átmérője. Megjegyzés Javasoljuk, hogy nézzék meg a Gázipari Mérnökök Intézetének ajánlásait, melyeket az IGE/UP1 és 2 felhasználási eljárások részleteznek, valamint a BS 6891 szabvány előírásait is. Fúvókaburkolat Győződjön meg arról, hogy a fúvókaburkolatok a megfelelő irányba néznek-e, és a felső lemezhez vannak-e rögzítve lemezcsavarral a fúvókagyűrűn lévő furatokon keresztül. Ha nyomásfokozó beépítésére van szükség, a vezérlőszervek között lennie kell kapcsolónak, ami kis nyomás esetén leállítja a készüléket, és melyet a nyomásfokozó bemenő oldalára kell beépíteni. Követelmény az is, hogy a gázszállítót a nyomásfokozó telepítésekor vagy beépítésekor tájékoztatni kell. 21

22 3.0 Beüzemelés Megjegyzés Követelmény, hogy csak megfelelően képzett, hozzáértő személyzet végezheti a fűtőkészülék beüzemelését. Határozottan javasoljuk továbbá, hogy beüzemelés előtt a műszakiak ismerkedjenek meg a fűtőkészülékkel, a telepítés/használat különleges követelményeivel, és a kézikönyvben található információkkal. Figyelmeztetés Valamennyi fűtőkészüléket szigorú vizsgálatnak vetünk alá kiszállítás előtt, és míg ez a vizsgálat-sorozat tartalmazza az előzetes beüzemelést és a fűtőkészülék hatékony beállítását tervezett működési korlátai között, ez nem jelenti azt, hogy kevésbé fontos az alapos helyszíni beüzemelés. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a füstgázok mintázására és elemzésére használt berendezés pontossága +/- 0,1% legyen, és rendszeresen hitelesítsék azt. A következő beüzemelés előtti ellenőrzéseket kell végrehajtani, miután meggyőződött arról, hogy a gáz- és áramellátás ki van kapcsolva. (a) Ellenőrizze, hogy az összes panel és rögzítés a helyén van-e, megfelelően rögzítve. (b) Ellenőrizze, hogy a fűtőkészülék biztonságosan van-e telepítve. (c) Ellenőrizze, hogy tömített, rögzített és megfelelően alátámasztott-e a kéménycső. (d) Ellenőrizze, hogy szabadon tud-e forogni a ventilátor, kereke rögzítve van-e a tengelyhez, és helyükön vannak-e és megfelelően rögzítettek-e a védőeszközök és a ventilátor szerelvényei. (e) Ellenőrizze, hogy a fűtőkészülék úgy van-e telepítve, hogy nem döntött és függőlegesen áll. (f) Ellenőrizze, hogy a kivezető lamellák úgy vannak-e beállítva, hogy a légáramnak a legkisebb ellenállást jelentsék. 3.1 Előzetes elektromos vizsgálatok Az elektromos biztonsági vizsgálatoknak a következőket kell tartalmazniuk: a) A földelés folytonosságának ellenőrzése b) A földelési ellenállás ellenőrzése c) Ellenőrizze, hogy helyesek-e a fázis és nullavezeték bekötések. d) Ellenőrizze, hogy amikor külső szabályozók kapcsolják ki a fűtőkészüléket, a ventilátor továbbra is feszültség alatt marad-e. 3.2 A gázellátás előzetes vizsgálata Győződjön meg arról, hogy a csővezetéket a vonatkozó előírásoknak megfelelően telepítették-e, öblítették-e át, és megvizsgálták-e, és hogy a telepítésnél beszereltek-e mellé egy elzárócsapot. A fűtőkészülékbe való gázbevezetésnek is meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak (lásd a 8.0 pontot) és ezt a gyártó által meghatalmazott mérnöknek át kell öblítenie, és tömítettségét épségét ellenőriznie kell. 3.3 Gyújtási sorrend INDÍTÁS ELŐTTI PRÓBAFUTTATÁS A szabályozók megfelelő állapotának ellenőrzéséhez először a szabályozási sorrendet kell ellenőrizni kikapcsolt gázellátás mellett. Győződjön meg arról, hogy a gázelzáró csap Ki (Off) állásban van-e. Figyelmeztetés Ha a következő műveleti sorrend alatt nem működik megfelelően a fűtőkészülék, meg kell találni ennek okát és meg kell szüntetni, mielőtt folytatná a beüzemelést. Szükség esetén tekintse át az 5.0 pontot: Hibadiagnózis. a) Kapcsolja ki a fűtőkészülék fő áramellátását. b) Kapcsolja ki a fűtőkészülék gázellátását. c) Nyissa az oldalsó panelt és csatlakoztasson manométereket a gázellátás ellenőrző pontjaihoz és a fő égő ellenőrző pontjához. d) Győződjön meg arról, hogy megfelelően vannak-e beállítva a kivezetésen lévő lamellák. e) Győződjön meg arról, hogy semmi sem akadályozza a ventilátor forgását. f) Állítsa a helyiség termosztátját a legalacsonyabb állásba. g) Ha időkapcsoló van felszerelve, győződjön meg arról, hogy ON (BE) időszakra van-e állítva. h) Kapcsolja be az áramellátást. i) Használjon tömítettségi vizsgálókészüléket a csőkötések és a csővezeték tömítettségének ellenőrzésére. j) Működtesse a fűtőkészüléket a telepített vezérlőrendszerrel. 22

23 Indításkor a jel aktiválja a kéményszellőztetőt egy előzetes öblítési időszakra, ami ezután aktiválja a levegőellenőrző kapcsolót. Ha ez megtörtént, a kapcsoló zárja a vezérlődoboz felé az áramkört és egy 40 másodperces késleltetés után az automatikus szabályozás megkísérli beindítani az égőt, és mivel a gáz ki van kapcsolva és nem jöhet létre láng, a vezérlődoboz RETESZEL. k) A próbafutás végén vissza kell állítani a szabályozást. l) Nyissa a gázelzáró szelepet. m) Működtesse a fűtőkészüléket a telepített vezérlőrendszerrel. A kéményszellőztető előzetesen átöblíti a fűtőkészüléket és ezután egy levegőellenőrző kapcsolót működtet, ami zárja a vezérlődoboz áramkörét; egy 40 másodperces késleltetés után a vezérlés nyitja a gáz mágnes szelepet és begyújt a fő égőfej. A láng az égőfej elosztócsövén megfigyelhető, ellenőrizze, hogy az égő megfelelő lángot ad-e azaz egyenletes és stabil-e a láng. n) Ellenőrizze a nyomásértékeket a manométereken és hagyja, hogy a fűtőkészülék tíz percen át működjön. o) Amikor beindul a ventilátor, győződjön meg arról, hogy helyes-e a forgásirány, és hogy a ventilátor az égő gyújtása után 2 percen belül beindul-e. Vigyázat Ha a ventilátor nem indul be kb. 2 percen belül, és a fűtőkészülék túlmelegszik, a gázszelephez menő kör bontása miatt le fog állni a készülék. Ellenőrizni kell ennek okát és újragyújtás előtt meg kell szüntetni. Amikor a határoló termosztát kiold, manuálisan kell visszaállítani, hogy megtörténhessen az ismételt gyújtás. p) Tíz perc után ellenőrizze az égőfej nyomását, hogy az megfelel-e az előírtnak szükség esetén állítsa be a gáznyomás beállítás fedelének eltávolításával. Csavarhúzóval fordítsa el az alábbiak szerint a beállító csavart: az óramutató járásának megfelelő irányba a növeléshez ezzel ellentétes irányba a csökkentéshez. q) Ellenőrizze, hogy kielégítő marad-e a gáznyomás az azonos körön lévő összes készüléken. r) Végezzen égési tesztet a CO, CO 2 és hatásfok ellenőrzésére (lásd 7.0); a CO nem haladhatja meg a 20 ppm-et. s) Ellenőrizze, hogy az égők kialszanak-e, amikor a termosztát legalacsonyabb állásában van, majd távolítsa el a manométereket. t) Állítsa a termosztátot legmagasabb állásába, hogy újra beindítsa az égőt, és helyezze vissza a beállító csavar fedelét. Ha ezt befejezte, festékkel/tömítőanyaggal jelölje meg a gázszelep beállító csavarját, hogy megakadályozza, hogy a csavar állását illetéktelenül módosítsák. u) Állítsa a termosztátot legalacsonyabb helyzetébe, kapcsolja ki a gázellátást a gázszabályzó szelepen, hagyja, hogy a ventilátor tovább forogjon, míg a fűtőkészülék eléggé lehűl ahhoz, hogy kikapcsolhasson a ventilátor. v) Kapcsolja ki az áramellátást. w) Csukja be az oldalsó panelt. x) Állítsa a termosztátot a kívánt helyzetbe. y) Győződjön meg arról, hogy a készülék használója ismeri-e a készüléket és annak szabályzóit, elégedett-e a beüzemeléssel és teszteléssel, és hogy ismeri-e a kézikönyv utasításait. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a beüzemelést végző mérnök átadás előtt próbálja végig a begyújtás, leállítás és a biztonságos és hatékony működés általános folyamatait. A beüzemelés befejeztével ellenőrizni kell a ventilátor ékszíjait, hogy kellően feszesek-e. 3.4 Átadás A beüzemelés és tesztelés kielégítő befejezése után a fűtőkészüléknél hagyott naplóba a beüzemelést végző mérnöknek be kell jegyeznie a beüzemelésre vonatkozó információkat (kapcsolattartó neve, dátum stb.) a felhasználónak adott utasításokkal együtt. Egyúttal tájékoztatni kell a felhasználót a leghatékonyabb és leggazdaságosabb üzemeltetési módszerekről. A felhasználónak kielégítő módon ismernie kell a biztonsági, gyújtási, leállítási és általános üzemeltetési eljárásokat. 23

24 4.0. Szervizelés Figyelmeztetés Követelmény, hogy csak képzett személy végezhet telepítést, beüzemelést vagy szervizelést. Ezen kívül csak a gyártó által ajánlott tartalék alkatrészeket szabad beszerelni, és a telepítést végző személynek át kell adnia egy listát a javasolt tartalék alkatrészekről, melyek a gyártótól vagy annak képviselőjétől (lásd a 8. pontot) beszerezhetők. Karbantartási vagy szervizelési munka végzése előtt a fűtőkészüléket le kell kapcsolni és hagyni kell lehűlni, ki kell kapcsolni a gáz- és áramellátást a bemenő elzáró szelepnél illetve a szakaszolónál. Minden szervizmunka után mindig ellenőrizni kell, hogy nincs-e gázszivárgás, különösen akkor, ha a szervizelést gázt szállító szerkezeti részek eltávolítása és/vagy cseréje tette szükségessé. Javasoljuk, hogy gyakran végezzenek rutinvizsgálatokat. A szervizelésnek mindig rendszeresnek kell lennie, és meg kell felelnie a gyártó ajánlásainak, azaz a maximális időszak két szerviz között egy év lehet. Bizonyos felhasználási módoknál növelni kell a szervizelés gyakoriságát. Ezt nagyrészt a készülék környezete határozza meg, és a gyártó valamint a telepítést végző egyaránt tud erre vonatkozóan további tanácsokkal szolgálni. Tisztítson meg minden hozzáférhető felületet, ideértve a csöves hőcserélő külsejét is a hátsó panel eltávolításával. Ellenőrizze, nincs-e sérülés a panelen, megvan-e minden rögzítőelem és rögzít-e. Vizuálisan ellenőrizze az összes elektromos vezetéket, hogy nem sérültek-e (például forró felülettel történt érintkezés miatt), ellenőrizze a védőcsöveket, hogy biztonságosak-e és nincs-e jele zúzódásnak. Ellenőrizze, hogy minden kapocs rögzített-e, és nincsenek-e elszabadult szálak. 4.1 Szervizelés a fő alkatrészek Hőcserélő Vegye le a hátsó panelt, és szemrevételezéssel ellenőrizze a csöves hőcserélőt vizsgálólámpa és tükör segítségével. Ellenőrizze az illesztéseket és kötéseket, hogy nincs-e lyukadás. Ellenőrizze, nincs-e komoly korrózió és repedés a hőcserélőben. Ellenőrizze, hogy nincs-e elzáródás, és hogy nem gyűlt-e fel korom túlzott mértékben a hőcserélőben. Szükség esetén vegye le az égő elosztóját, ami lehetővé teszi, hogy rugalmas kéménykefével és porszívóval tisztítás céljából hozzáférjen. Figyelmeztetés Ha a hőcserélő kilyukadt, nem szabad addig beindítani a fűtőkészüléket, míg ki nem cseréli a hőcserélőt. Adagolók és elosztócső Bontsa meg a gázcső csatlakozását. Vegye le az elosztócső rögzítő csavarjait. Távolítsa el az elosztót és az adagoló szerelvényt a fűtőkészülék jobb oldaláról. Ellenőrizze, hogy egyenes-e az elosztócső, megfelelően vannak-e egymáshoz igazítva az adagolók és hogy tiszták-e, valamint hogy szennyeződés nem szűkíti-e a nyílásokat. Szükség esetén sűrített levegővel és/vagy szálmentes ronggyal és acetonnal óvatosan tisztítsa meg. Vigyázat Az adagoló nyílása precíziósan megmunkált alkatrész finom tűrésekkel tisztításához ne használjon kemény, éles vagy koptató műszert. Ha eltávolították az elosztóból az adagolókat, visszahelyezéskor óvatosan kell eljárni, hogy ne húzza meg őket túl erősen. Ellenőrizze, hogy minden kötés gáztömör-e. Ventilátor és határoló termosztátok Nyissa ki az elülső ajtót, hogy hozzá tudjon férni. Vegye ki a fedélből a rögzítőcsavart, válassza le a kábeleket. Távolítsa el a fedéllemezt és a csavarokat, melyek 24

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK A MATIX kazánok olcsó, gazdaságos és nagyhatékonyságú fűtőberendezések, melyekben az égés folyamata füst termelődése nélkül megy végbe, és a károsanyag

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei. 4.1. Általános előírások

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei. 4.1. Általános előírások 44 j) A szivattyúház kibocsátó forrás, a forgó tömítések miatt 2-es zóna. Erre, és az egység egyéb csőcsatlakozásaira, valamint hőtágulási lefúvatóira (HLF) a tervezőnek együttes zónahatárt kell meghatároznia.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft. INTERBIO 35 kw Aprítéktüzelésű kazán gépkönyv és műszaki leírás POLIKOV Kft. 1174 Budapest Erdő u. 27. Tel: 06-1-256-56-04, Fax: 06-1-258-32-27 www.polikov.hu polikov@polikov.hu polikov@t-online.hu 1 Kazán

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló beszerelési és felhasználói útmutató 2014. Üzembehelyezés és működtetés előtt kérem olvassa el a használati útmutatót! PN-EN13240:2008 szabvány szerint

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NARVI NM 450, NM 600, NM 800, NM 900 VILLAMOS KÖVES KEMENCÉK 1. A VILLAMOS KÖVES KEMENCE TARTALMA: 1. Villamos köves kemence. 2. Kőtároló vezérlővel. 3. Rögzítő lemez

Részletesebben

SOLARTUBE TU 12 17 23 36

SOLARTUBE TU 12 17 23 36 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TU 12 17 23 36 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.02 - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

2016.02.16. Villámvédelem

2016.02.16. Villámvédelem Magyar Mérnöki Kamara LKTROTCHNIKAI TAGOZAT Kötelező szakmai továbbképzés 2015 Villámvédelem #3. Az MSZ N 62305 szabványkiadások közötti fontosabb eltérések MSZ N 62305-3:2011 Építmények fizikai károsodása

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 728201 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V HŰTŐSZEKRÉNYEK (TELE- ÉS ÜVEGAJTÓS MODELLEK) ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - HŰTŐSZEKRÉNYEK T A R

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU 6 720 614 093-00.2O Kondenzációs fali gázkazánok ZWSB 30-4 A Tudnivalók füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...... 3 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

AJÁNLÁSOK BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA. (2007. június 18.)

AJÁNLÁSOK BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA. (2007. június 18.) 2007.7.30. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 197/1 II (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) AJÁNLÁSOK BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2007.

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv HU Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv 0085 Tisztelt Vásárló! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy Baxi termék megvásárlása

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

3/2002. (II. 8.) SzCsM-EüM együttes rendelet. a munkahelyek munkavédelmi követelményeinek minimális szintjéről. A munkáltató általános kötelezettségei

3/2002. (II. 8.) SzCsM-EüM együttes rendelet. a munkahelyek munkavédelmi követelményeinek minimális szintjéről. A munkáltató általános kötelezettségei 3/2002. (II. 8.) SzCsM-EüM együttes rendelet a munkahelyek munkavédelmi követelményeinek minimális szintjéről A munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény (a továbbiakban: Mvt.) 23. -ának (3) bekezdésében

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 70 6400 004/ HU(HU) A szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V kondenzációs kazánhoz Szerelés és karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importálja

Részletesebben

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK 2008.6.26. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 165/11 NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK A nemzetközi közjog értelmében jogi hatállyal kizárólag az ENSZ-EGB eredeti

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

CL55 2 GARANCIA HASZNÁLAT ÉS TÁRCSÁK VÁLASZTÁSA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK TISZTÍTÁS

CL55 2 GARANCIA HASZNÁLAT ÉS TÁRCSÁK VÁLASZTÁSA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK TISZTÍTÁS CL 55 CL55 2 TARTALOMJEGYZÉK GARANCIA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK BEVEZETÉS AZ ÚJ CL55 CL 60 V.V. ZÖLD- SÉGFELDOLGOZÓ GÉP D VERZIÓHÁHOZ A GÉP BEKAPCSOLÁSA Javaslat a villamos csatlakozásokhoz Vezérlő tábla

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

Kapcsolószekrény fűtőberendezés Kapcsolószekrény fűtőberendezés SK 305.XXX Szerelési, telepítési és kezelési útmutató KAPCSOLÓSZEKRÉNYEK ÁRAMELOSZTÁS RENDSZERKLIMATIZÁLÁS IT MEGOLDÁSOK SZOLGÁLTATÁSOK HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a dokumentumról...

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 35. Melléklet: 36. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 35. Melléklet: 36. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.35/Rev.2 2002 december 2. ENSZ-EGB 36. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez Szakemberek számára Szerelési útmutató Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez Koncentrikus Ø 60/00 műanyag Koncentrikus Ø 80/5 műanyag HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás

Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás PanAqua II 30-zárt (PanAqua 80-5-Z) PanAqua II 25-zárt (PanAqua 71-5-Z) PanAqua II 20-zárt (PanAqua 68-3-Z) PanAqua II 15-zárt (PanAqua 62-2-Z) Fatüzelésű

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC 4- MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC 4- MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 9 HU (007/07) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/ Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás

Részletesebben

MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI

MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - JÓTÁLLÁSI JEGY A HMR TÍPUSA JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

5. VALAMENNYI ÉLELMISZER-IPARI VÁLLALKOZÓRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS HIGIÉNIAI KÖVETELMÉNYEK AZ

5. VALAMENNYI ÉLELMISZER-IPARI VÁLLALKOZÓRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS HIGIÉNIAI KÖVETELMÉNYEK AZ 5. VALAMENNYI ÉLELMISZER-IPARI VÁLLALKOZÓRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS HIGIÉNIAI KÖVETELMÉNYEK AZ ÉLELMISZER-HIGIÉNIÁRÓL SZÓLÓ 852/2004/EK RENDELET ALAPJÁN 5.1. Élelmiszer-előállító és forgalmazó helyre vonatkozó

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató Páraelszívó Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK 2 FELSZERELÉS 3 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 4 FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az elszívó készüléket a konyhai szagok

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ D GB F NL I E P RU GR PL HU CZ MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Részletesebben

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani 12 egymást követő hónap alatt

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 95/28/EGK IRÁNYELVE. (1995. október 24.)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 95/28/EGK IRÁNYELVE. (1995. október 24.) 07/2. kötet 289 31995L0028 1995.11.23. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L 281/1 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 95/28/EGK IRÁNYELVE (1995. október 24.) egyes gépjármű-kategóriák belső kialakításában

Részletesebben

Használati és beépítési útmutató HU TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 3 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS... 3 2.1 A gőzgenerátor működése... 3 2.2 Használat... 4 2.2.1 Víztartály feltöltése hideg állapotban lévő

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben