Leica CV5030. Lefedő automata. Felhasználói kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Leica CV5030. Lefedő automata. Felhasználói kézikönyv"

Átírás

1 Felhasználói kézikönyv Leica CV5030 Lefedő automata Leica CV5030 V 3.1, magyar 04/2015 Rendelési szám: RevF A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen.

2

3 MEGJEGYZÉS Az alábbi dokumentációban található információk, számadatok, utalások és értékelések a tudomány és technikai jelenlegi állásának megfelelő alapos kutatásokon alapulnak. A Leica nem köteles ezen kézikönyvet rendszeres időközönként az új műszaki fejlesztésekhez igazítani, tartalmát frissíteni, valamint az ügyfelekhez eljuttatni. A kézikönyvben az elfogadható határokon belül előforduló hibás adatokért, rajzokért vagy műszaki ábrákért a mindenkor megfelelő nemzetközi jogszabályok értelmében felelősséget nem vállalunk. A kézikönyvben található adatok vagy más információk felhasználásából következő vagyoni, vagy más, származékos káreseményekért mindennemű felelősség ki van zárva. Az alábbi felhasználói kézikönyvben szereplő adatok, rajzok, ábrák és egyéb információk (például műszaki adatok) változatlanságára nem vállalunk felelősséget. Ezen a téren kizárólag a köztünk és ügyfeleink között fennálló szerződéses feltételek irányadóak. A Leica fenntartja magának a jogot, hogy a műszaki specifikációban, valamint az előállítási folyamatban előzetes figyelmeztetés nélkül módosításokat hajtson végre. Csak ilyen módon biztosítható a műszaki és gyártástechnikai folyamatok folyamatos fejlesztése. Az alábbi dokumentum a szerzői jog védelme alá esik. Minden szerzői jog a Leica Biosystems Nussloch GmbH tulajdona. A szövegek és ábrák (illetve ezek részleteinek) nyomtató, fénymásoló, mikrofilm, webkamera vagy más egyéb eljárás (beleértve az összes elektronikus rendszert és médiát is) általi sokszorosítása kizárólag a Leica Biosystems Nussloch GmbH határozott, előzetes írásbeli engedélye alapján lehetséges. A sorozatszám és a gyártás éve a berendezés hátoldalán található típustáblán szerepel. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Németország Telefon: +49 (0) Fax: +49 (0) Internet: Leica CV Lefedő automata 3

4 Tartalomjegyzék 1. Fontos tudnivalók Jelek és jelentésük A felhasználók köre Rendeltetésszerű használat A berendezés típusa Biztonság Biztonsági tudnivalók Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók A berendezés részegységei és specifikációi Áttekintő nézet a berendezés részei Műszaki adatok A szállítási csomag tartalma Az első üzembe helyezés Elvárt környezeti feltételek A CV5030 kicsomagolása A CV5030 felállítása A berendezés előkészítése és beállítása A szállítási rögzítés eltávolítása és felszerelése A berendezés vízszintbe állítása Elszívórendszer Az adagolóegység beszerelése Az adagolótű magasságának beállítása a tárgylemezkiadóhoz Az adagolótű-tisztító (Nozzle-Cleaner) A berendezés csatlakoztatása az elektromos hálózatra A tartozékok behelyezése Fogyóanyagok betöltése Kezelés A kezelőpanel funkciói A berendezés üzemeltetésére szolgáló gombok A berendezés be- és kikapcsolása Gyors ellenőrzés a lefedési folyamat elindítása előtt A lefedés folyamata A lefedési folyamat megszakítása Kijelzések és utasítások A programozásra szolgáló billentyűfunkciók Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

5 Tartalomjegyzék 5.9 A paramétersorok beállítása A menü paraméterbeállítások B menü paraméterbeállítások Kilépés a paraméterekből és az almenükből Paraméterezési javaslatok (a firmware verzió felett) Az optimális paraméterbeállítások kiszámítása (A+B menü) Eljárásmód Munkaállomás üzemmód Üzemeltetés ST 5010 CV5030 munkaállomásként Üzemeltetés ST 5020 CV5030 munkaállomásként Fontos tudnivalók a munkaállomás üzemmódról A munkaállomás üzemmód megszakítása Tisztítás és karbantartás A tisztítással és karbantartással kapcsolatos tanácsok A napi tisztítás és karbantartás - áttekintés A heti tisztítás és karbantartás Eseti tisztítás és karbantartás A naponta elvégzendő tisztítási tennivalók leírása A betöltő akna és a szállítóláncos kádtovábbító Az adagolótű-tisztító (Nozzle-Cleaner) Üvegpalackok a parkolási helyzetben lévő adagolóban Betöltő kád Adagolótű Fedőlemez-felfogótálca Fedőlemeztár A Pick & Place modul megvásárlása A szívókorongok tisztítása és cseréje Fedőlemez-érzékelő A tárgylemezkiadó A hetente elvégzendő tisztítási tennivalók leírása Adagolóegység Adagolótű-tisztító (Nozzle-Cleaner) Tárgylemeztartó, fogó és kiadótárak Az esetileg szükséges tisztítás és karbantartás leírása Aktív szenet tartalmazó szűrő Az átadóállomás kirakócsúszdája TS5015 vagy TS5025, munkaállomás üzemmód esetén Leica CV Lefedő automata 5

6 Tartalomjegyzék Az átadóállomás továbbítókarja TS5015 vagy TS5025, munkaállomás üzemmód esetén A lefedő közeg cseréjének a menete Váltás xilol alapú lefedő közegről egy másik xilol alapú közegre Váltás xilol-pótló alapú lefedő közegről egy xilol alapú közegre Váltás xilol alapú lefedő közegről egy xilol-pótló alapú közegre Működési zavarok és hibaelhárítás Hibakódok Hibakeresés és hibaelhárítás Választható tartozékok Rendelési információk Garancia és szerviz A melléklet A felhasználással kapcsolatos tanácsok és javaslatok A1.1 Műanyag Leica tárgylemeztartó, kiadó- és fedőlemeztár A1.2 Más gyártótól származó tárgylemeztartók A1.3 Tárgylemezek és a megfogó mechanizmus A1.4 CV hitelesített és javasolt tárgylemezek A1.5 Fedőlemezek A1.6 A tárgylemezek címkéi (label) Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

7 1. Fontos tudnivalók 1.1 Jelek és jelentésük (5) START Veszélyre utaló jelzések szürke háttérrel jelennek meg, és található mellettük. Gyártó jel Tanácsok a felhasználó számára fontos információk szürke háttérrel jelennek meg, és jel található mellettük. Ezzel a jellel a tűzveszélyes oldószerek és reagensek vannak megjelölve. Ezzel a figyelmeztető jelzéssel a berendezésnek azok a felületei vannak megjelölve, melyek működés közben felforrósodhatnak. Ezeket - az égési sérülések elkerülése érdekben - ne érintse meg. A zárójelben lévő számok az ábrákon található számozásra utalnak. Az érintőképernyőn lenyomandó, illetve a szoftverben megjelenő gombok félkövéren vannak szedve és nagybetűvel vannak írva. In-vitro diagnosztikai (IVD) orvosi eszköz Ez a termék megfelel az in-vitro orvosi diagnosztikai eszközökre vonatkozó 98/79/EK irányelv követelményeinek. A CSA-jelölés arra utal, hogy a termék ellenőrzésen esett át, és megfelel az érvényes biztonsági és/vagy a teljesítményre vonatkozó szabályoknak, ideértve azokat a vonatkozó szabványokat is, amelyeket az Amerikai Szabványügyi Hivatal (American National Standards Institute, ANSI), az Underwriters Laboratories (UL), a Kanadai Szabványügyi Hivatal (Canadian Standards Association, CSA), a Nemzeti Közegészségügyi Alapítvány (National Sanitation Foundation International, NSF) vagy más intézmények állítottak fel vagy értékelnek ki. A kínai RoHS-irányelvre utaló környezetvédelmi jelölés. A jelben található szám a terméknek a "környezetre vonatkozó biztonságos használati időtartamát" adja meg. Ez a jelölés akkor használatos, ha egy Kínában korlátozás alá eső anyag a megengedett határérték felett kerül felhasználásra. Az ElektroG 7 alá eső elektromos és elektronikus berendezésekre utaló jelzés. Az ElektroG az elektromos és elektronikus berendezések forgalomba hozatalát, visszavételét, és környezetbarát hulladékkezelését szabályozó törvény. Leica CV Lefedő automata 7

8 1. Fontos tudnivalók 1.1 Jelek és jelentésük REF Rendelési szám Példa az IPPC szerinti termékmegjelölésre. SN Sorozatszám Ügyeljen a felhasználói kézikönyvben foglaltak betartására A csomagok tartalma törékeny, emiatt ezeket megfelelő gondossággal kell kezelni. A nyilak mutatják, hogy a csomag melyik oldala kell felfelé kerüljön. A csomagot száraz környezetben kell tárolni. A csomagok nem helyezhetők egymásra, és tilos a csomagokra súlyt rakni. Azt a hőmérséklet-tartományt jelzi, amelyben az orvosi eszköz biztonságosan üzemeltethető. minimum 29 C maximum +50 C Azt a páratartalom-tartományt jelzi, amelyben az orvosi eszköz biztonságosan üzemeltethető. minimum 10 % maximum 85 % IPPC-jelzés Az ISO 3166 szabvány szerinti országmegjelölés (pl. DE = Németország) Régiómegjelölés (pl. HE = Hessen) Regisztrációs szám, egyedi jelzőszám, mely 49-cel kezdődik Kezelési eljárás, pl. HT (heat treatment), MB (methyl bromide), DB (debarked) A csomagolás GGVSE/ADR szerinti megjelölése, mely a szállított veszélyes anyagokról tájékoztat. 3. osztály: "GYÚLÉKONY FOLYADÉK" - Gyúlékony folyékony anyag A Tip-n-Tell blokk felügyeli, hogy a kívánsága szerint összeállított küldemény függőlegesen volt-e szállítva és tárolva. 60 -nál nagyobb mértékű megdőlés esetén kék kvarchomok folyik át a kijelző nyíl alakú részébe és ott megtapad. Ilyen módon a szakszerűtlen bánásmód azonnal látható és kétségmentesen bizonyítható. 8 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

9 1. Fontos tudnivalók 1.2 A felhasználók köre A Leica CV5030 csak erre képesített szakszemélyzet által használható. A berendezéssel történő munkavégzés csak azután kezdhető el, hogy a berendezés kezelője jelen kézikönyvet alaposan elolvasta, és a berendezés minden műszaki paraméterével tisztában van. 1.4 A berendezés típusa Az ezen kézikönyvben szereplő adatok kizárólag a címlapon megadott berendezéstípusra érvényesek. A sorozatszámot is tartalmazó típustábla a berendezés hátoldalára van rögzítve. (A sorozatszám az eszköz elülső oldalán, a töltőfedélen is megtalálható.) 1.3 Rendeltetésszerű használat A Leica CV5030 egy lefedőautomata, mely tárgylemezekre felvitt szövettani metszetek, sejtek vagy kenetek üveg fedőlemezzel való lefedésére szolgál különféle lefedő közegek esetén. Az eszközzel együtt kizárólag a Leica Biosystems Nussloch GmbH által erre a célra használhatónak minősített tartozékok használhatók. A berendezés minden egyéb célú felhasználása tilos! Ezek figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat, illetve a berendezés vagy annak tartozékai károsodhatnak. A rendeltetésszerű használathoz az ezen használati útmutatóban található utasítások betartása mellett az átvizsgálások és karbantartások elvégzése is hozzátartozik. 1. ábra Az 1. ábra csak példa, és egy, az ehhez az eszközhöz érvényes típustáblát tartalmaz a szükséges adatokkal. A különböző verziók pontos adatai a 3.2 "Műszaki adatok" című fejezetben vannak megadva. Leica CV Lefedő automata 9

10 2. Biztonság 2.1 Biztonsági tudnivalók Minden esetben ügyeljen az ezen fejezetben található biztonsági utasítások és figyelmeztetések betartására! Akkor is olvassa el őket, ha már ismeri valamely más, a Leica által gyártott berendezés kezelését és használatát. A berendezésen és tartozékain található biztonsági berendezések módosítása vagy eltávolítása tilos! A berendezés javítását kizárólag az erre feljogosított szerviztechnikusok végezhetik. Maradék kockázatok: Az eszköz a jelenlegi műszaki ismereteknek és az elfogadott biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően készült. Szakszerűtlen használat és kezelés esetén a felhasználó vagy harmadik személy élete vagy testi épsége veszélybe kerülhet, illetve az eszköz vagy más berendezés károsodhat. Az eszköz kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra, és biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban üzemeltethető. A biztonságot befolyásolható hibákat haladéktalanul el kell hárítani. Csak eredeti Leica Biosystems alkatrészek és engedélyezett eredeti tartozékok használhatók fel. A felhasználói kézikönyv fontos tudnivalókat és információkat tartalmaz a berendezés biztonságos üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatban. A kézikönyv a berendezés fontos részét képezi, azt üzembe helyezés és használat előtt kötelező elolvasni, illetve a későbbiekben is a berendezés közelében kell tartani. A felhasználói kézikönyvben foglaltakat kiegészítik a baleset-megelőzéssel és környezetvédelemmel kapcsolatos, az üzemeltetés helye szerint érvényes helyi előírások és törvényi szabályozások. A berendezés a mérő-, vezérlő-, szabályzó- és laboratóriumi eszközökre érvényes biztonsági előírásoknak megfelelően készült, illetve került ellenőrzésre. Annak érdekében, hogy ezen állapotát megőrizze, és a veszélytelen üzemeltetést biztosítsa, a kezelőnek ügyelnie kell a kézikönyvben szereplő utasítások és figyelmeztetések betartására. Az eszköz CE-tanúsítványa az interneten az alábbi honlapon érhető el: Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók A baleset-megelőzés alapjait a gyártó által a berendezésre felszerelt biztonsági berendezések képezik. A balesetmentes munkavégzéssel kapcsolatos felelősség elsődlegesen a berendezést üzemeltető céget terheli, valamint az általa a berendezés üzemeltetésére, karbantartására és javítására kinevezett személyeket. A berendezés problémamentes üzemeltetése érdekében az alábbi tanácsok és figyelmeztetések betartása szükséges. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a Leica CV5030 eszközzel való közvetlen vagy közvetett érintkezés elektrosztatikus feltöltődéshez vezethet. 10 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

11 2. Biztonság 2.2 Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók (folytatás) Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - szállítás és üzembe helyezés A berendezés csak álló helyzetben szállítható (használja a szállítási rögzítőket!). A berendezés emeléséhez vagy mozgatásához két személy szükséges. A Leica CV5030 csak zárt térben használható. A berendezéshez csak a mellékelt tápkábelt használja, más kábel használata tilos. Ha a mellékelt tápkábel a helyi elektromos kiépítésnek nem felel meg, lépjen kapcsolatba az illetékes Leica szervizzel. A berendezés kizárólag földelt hálózati aljzatba csatlakoztatható. A védelem megtartása érdekében földelés nélküli hosszabbító kábel használata tilos. A berendezés automatikusan felismeri az elérhető feszültséget/ frekvenciát. A berendezés csak olyan, jól szellőző helyen állítható fel, ahol semmiféle gyúlékony anyag nem található a közelben. A Leica CV5030 által használt vegyi anyagok gyúlékonyak, valamint az egészségre károsak. A berendezést robbanásveszélyes helyiségekben tilos üzemeltetni! Ha a tárolás és az üzembe helyezés helyszíne között extrém magas a hőmérséklet-különbség, és egyidejűleg magas a levegő páratartalma, akkor páralecsapódással kell számolni. Ilyen esetben a berendezés bekapcsolása előtt legalább két órányi várakozási időnek kell eltelni. A várakozási idő figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet. A berendezést az üzembe helyezés előtt teljesen vízszintes helyzetbe kell állítani (ehhez lásd a "A berendezés vízszintbe állítása"). Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - munkavégzés a berendezéssel A berendezés csak erre képesített laboratóriumi személyzet által használható! A berendezés csak a fent ismertetett felhasználási célokra, és az ezen felhasználói kézikönyvben foglaltaknak megfelelően használható. Vészhelyzetben kapcsolja le a hálózati kapcsolót és a berendezést csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. A reagensekkel való munkavégzés során használjon megfelelő védőruházatot (laborköpeny, kesztyű, védőszemüveg). Ügyeljen arra, hogy a bőre oldószerekkel vagy lefedő közegekkel ne érintkezhessen. A közeg felhordása során ügyeljen a helyes adagolásra (lásd ehhez az "A menü paraméterbeállítások"). A felesleges közeg a tárgylemezről kifuthat a betétkád munkafelületére és szállítószalagjára, ami a berendezés alkatrészeinek a mozgását meggátolhatja (lásd még a 7 - "Tisztítás és karbantartás"). A motoros mozgású alkatrészeket tilos tárgyakkal vagy a berendezésen végzett tevékenységekkel blokkolni, ellenkező esetben az üvegtörés miatt sérülésveszély áll fenn. A Pick & Place modul lerakó mozgása (fedőlemez-felvétel) manuálisan nem végezhető! Ügyeljen a fejezetben található utasítások betartására! A berendezést soha se hagyja hosszabb ideig felügyelet nélkül. Különösen arra kell ügyelni, hogy áramkimaradás esetén a szövetminták ne száradhassanak ki. A STOP lenyomása után minden üveg és más egyéb tárgyat le kell venni a CV5030 munkaterületéről. Csak ezután nyomja meg a START gombot. Leica CV Lefedő automata 11

12 2. Biztonság Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - munkavégzés a berendezéssel (folytatás) A berendezést elszívócsővel külső laboratóriumi elszívóra csatlakoztatva vagy vegyi fülke alatt üzemeltesse. Ilyen esetben a hozzá tartozó aktív szenes szűrőt is használni kell. Mivel a berendezést előre láthatóan oldószerekkel használja, így tűzveszély áll fenn, ha nyílt lángot (pl. Bunsen-égő) használ a berendezés közvetlen közelében. A munkavégzés során az elektronika nem érintkezhet folyadékkal. Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - A reagensek kezelése Az oldószerek és a lefedő közegek óvatosan kezelendők! A berendezésben használt vegyszerek kezelése során mindig viseljen védőkesztyűt, laboratóriumi köpenyt és védőszemüveget! A használt reagensek mérgezőek és/vagy gyúlékonyak. A használt reagenseket a helyi hatóságok mindenkor érvényes rendelkezéseinek és a vállalat / laboratórium hulladékkezelési előírásainak a betartásával kell ártalmatlanítani. Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - karbantartás és tisztítás A betöltő kádat és a tárgylemeztartót a karbantartás előtt a berendezésből ki kell venni, majd a berendezést ki kell kapcsolni és az elektromos hálózatról le kell csatlakoztatni. A berendezést karbantartási vagy javítási céllal csak az erre képesített szerviztechnikus nyithatja fel. A tisztítószerek használata során tartsa be a gyártó biztonsági előírásait és a laboratóriumi előírásokat! A berendezés felületeinek a tisztítására tilos súrolószert, illetve acetont, klórt vagy xilolt tartalmazó oldószert használni. A fedél és a burkolat csak gyenge, ph-semleges háztartási tisztítószerekkel tisztítható. A lakkozott felületeket az agresszív tisztító- és oldószerek károsíthatják. A tisztítás során az elektronika nem érintkezhet folyadékkal. Az egyes reagensek biztonsági adatlapját az adott reagens mindenkori gyártója bocsátja rendelkezésre. Emellett letöltheti őket az alábbi webhelyről is: 12 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

13 3. A berendezés részegységei és specifikációi 3.1 Áttekintő nézet a berendezés részei Fedőlemez Kiadóállomás a kiadótárakhoz Kiadótárak Pick & Place modul (fedőlemez-felvétel) Karbantartó fedél Fedőlemeztár Lefedő közeg tartálya Adagolóegység Adagoló parkolóhelyzetben (Prime pozíció) Kezelőpanel Főkapcsoló Betöltő kád Állítható magasságú lábak Töltőfedél Betöltő fiók 2. ábra Leica CV Lefedő automata 13

14 3. A berendezés részegységei és specifikációi 3.2 Műszaki adatok Névleges feszültség: V AC, ±10 % Névleges hálózati frekvencia: Hz Engedélyek CE, CSA C/US Biztosíték: Automata biztosíték: T5 A Névleges teljesítmény: 100 VA Méretek (Sz x M x H): Fedél, lezárva: 420 x 600 x 550 mm Fedél, felnyitva: 420 x 980 x 550 mm Szélesség (a baltól a jobb lábig mérve): 370 mm Mélység (a hátsótól az elülső lábig mérve): 525 mm Multistainer munkaállomás: Fedél, felnyitva: 1620 x 980 x 760 mm Súly (láda nélkül): kb. 57 kg Súly (ládával): kb. 104 kg Üzemi hőmérséklet-tartomány: +15 C C Tárolási hőmérséklet-tartomány: 29 C C Szállítási hőmérséklet-tartomány: 29 C C Relatív páratartalom: Maximum 85 % (nem lecsapódó) IEC 1010 szerinti besorolás: 1. védelmi osztály Szennyezési fok: 2 Túlfeszültség-védelmi kategória II Nemzetközi védelmi osztály: IP20 Üzemi magasság: Max m (tengerszint felett) A-osztályú zajszint: <65 db(a), 1 m távolságból mérve Csatlakozók: RS 232C, szervizcsatlakozó Szünetmentes áramforrás (UPS): A szünetmentes áramforrás (UPS) 5 percig legalább 200 VA teljesítmény leadására kell képes legyen. Hőelvezetés: 100 J/s Levegőkivezetés: A tömlő anyaga EVA (elit-vinil-acetát) A tömlő hossza: 3000 mm A tömlő átmérője: 32 mm A tömlő kerülete: 41 mm Az elszállított levegő mennyisége: 38,5 m 3 /h Elszívás: Aktív szenes szűrő és elszívócső külső elszívóberendezésre csatlakoztatva 14 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

15 3. A berendezés részegységei és specifikációi 3.2 Műszaki adatok (folytatás) A teljesítménnyel kapcsolatos paraméterek: Tárgylemez teljesítmény: Kb. 9 másodperc / tárgylemez Használható tárgylemezek: Minden szokványos, az ISO-Norm szabványnak megfelelő tárgylemez. A Leica a validált Surgipath tárgylemezek használatát javasolja. Fedőlemeztár kapacitása: A fedőlemezek vastagságától függően: 120 db (22-24 mm x 60 mm; #1.5) 160 db (22-24 mm x 40 mm; #1.0) Fedőlemezek: mm x mm; #1.0 vagy #1.5 A Leica a validált Surgipath ASC fedőlemezek vagy a Surgipath Premier Cover Glass fedőlemezek használatát javasolja. Közegtartály térfogata: 250 ml max. töltési mennyiség: 200 ml Fedőközeg felhordási mennyisége: Egyedileg állítható Közeg típusa: Lásd: 5.12 fejezet Tárgylemeztartó: Leica tárgylemeztartó (20 vagy 30 tárgylemez) és már tárgylemeztartók (lásd a 9 - "Választható tartozékok" fejezetet) Kiadótárak: 20 vagy 30 tárgylemez kapacitású (max. 60 tárgylemezig) 3.3 A szállítási csomag tartalma A Leica CV5030 alapkiszerelésben az alábbiakat tartalmazza: Rendelési szám 1 Alapberendezés adagolóegység, melynek tartalma: adagoló 2 adagolótű, 21-es adagolótű, 20-as adagolótű, 18-as adagolótű, 16-os Leica CV Lefedő automata 15

16 3. A berendezés részegységei és specifikációi 3.3 A szállítási csomag tartalma (folytatás) 1 tartozék készlet, melynek részei: Leica ecset imbuszkulcs, 3.0-s kulcsnyílás db csavarhúzó, 5,5 x hálózati készlet, melynek tartalma: 1 hálózati kábel, "UK" ST/BU F-5A hálózati kábel, "D" hálózati kábel, "USA-C-J" hálózati kábel, "BR" aktív szenes szűrő (xilol) adagolótű tisztító, teljes üvegpalack fedéllel a lefedő közegnek, 250 ml csomag 5 darabos tárgylemeztartó (30-as), műanyag fedél a betöltő kádhoz fedőlemez-felfogótálca csomag 4 darabos kiadótár (30-as) betöltő kád tárgylemezhez, mély betétkád Leica 30-as tárgylemeztartóhoz csomag 2 darabos szívókorong fedőlemeztár, Multi-size x 22 mm fedőlemeztár, Multi-size x 24 mm üvegpalack, 12 ml elszívócső, 3 m használati útmutató, német, Leica CV5030 számára nyelvi modulokat tartalmazó CD-ROM Kérjük, hogy a szállítási csomag tartalmát alaposan hasonlítsa össze a szállítólevéllel és a rendelési listával. Amennyiben eltérést tapasztal, haladéktalanul forduljon az illetékes Leica kereskedelmi egységhez. 16 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

17 4. Az első üzembe helyezés 4.1 Elvárt környezeti feltételek A Leica CV5030 lefedő automata felállítására tervezett helyszínnek az alábbiaknak kell megfelelni: A berendezés csak olyan, jól szellőző helyen állítható fel, ahol semmiféle gyúlékony anyag nem található a közelben. A Leica CV5030 által használt vegyi anyagok gyúlékonyak, valamint az egészségre károsak. A berendezést tilos robbanásveszélyes helyiségekben üzemeltetni! Ha a tárolás és az üzembe helyezés helyszíne között extrém magas a hőmérséklet-különbség, és egyidejűleg magas a levegő páratartalma, akkor páralecsapódással kell számolni. Ilyen esetben a berendezés bekapcsolása előtt legalább két órányi várakozási időnek kell eltelni. A várakozási idő figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet. A berendezés kifogástalan működése csak akkor garantálható, ha a falaktól és más berendezési tárgyaktól való minimálisan 10 cm-s távolságot a berendezés hát- és jobb oldala esetében betartja. A berendezés bal oldalán a karbantartó fedél szabad hozzáférésének a biztosítására a falaktól és más berendezési tárgyaktól minimálisan 25 cm távolságot kell biztosítani. A berendezést úgy KELL felállítani, hogy a hátoldalán található hálózati csatlakozás, valamint a hálózati dugó szabadon és kényelmesen hozzáférhető legyen. A felállítás helye legyen védett az elektrosztatikus feltöltődéstől. A berendezés a felállításhoz kb. 420 x 600 mm-nyi felületet igényel. Az asztal teherbíró-képessége és merevsége a lefedő automata súlyának megfelelő kell legyen. A berendezés csak beltérben használható. Az áramellátás a hálózati kábellel elérhető távolságban kell legyen, hosszabbítókábel használata tilos. A berendezés KIZÁRÓLAG földelt hálózati aljzatba csatlakoztatható. Csak a mellékelt hálózati kábelek egyike használható, amely a helyi elektromos hálózatnak és csatlakozási módnak megfelel. A lefedő automatát tilos klímaberendezés alatt felállítani. A padló rázkódását, a közvetlen napsugárzást és az erős áramingadozásokat ki kell küszöbölni. A berendezés által használt vegyszerek gyúlékonyak és az egészségre károsak. A berendezés csatlakoztatását a használati útmutatóban ismertetett módon kell elvégezni. Javasoljuk, hogy a lefedő automatát elszívócsővel (elszívócső maximális hossza: 3,00 m) külső laboratóriumi elszívóra csatlakoztatva vagy vegyi fülke alatt üzemeltesse. Ilyen esetben a hozzá tartozó aktív szenes szűrőt is használni kell. Leica CV Lefedő automata 17

18 4. A legelső üzembe helyezés 4.1 Elvárt környezeti feltételek (folytatás) A berendezés üzemeltetőjének ellenőriznie kell az elektrosztatikus feltöltődéssel szembeni óvintézkedések betartását. Az üzemeltető köteles a munkahelyi határértékekre érvényes helyi előírások betartására és ezek dokumentálására. Az üzemeltető kötelessége emellett a megfelelő légáramlás, illetve az aktív szenes szűrő megfelelő időközönként történő cseréjének a biztosítása. A munkahelyi határértékekre érvényes helyi előírások betartása és ezek dokumentálása az üzemeltető felelőssége. 4.2 A CV5030 kicsomagolása A berendezés kiszállítása során ellenőrizze a csomagoláson található dőlésjelzőket. Ha a nyíl hegye kék színű, akkor a küldeményt fektetve szállították, erősen megdöntötték vagy felborult a szállítás során. Kérjük, ezt tüntesse fel a csomagkísérő dokumentációban, és az esetleges sérüléseket keresve vizsgálja meg a küldeményt. A berendezést csak a Leica által erre jogosított személy csomagolhatja ki és állíthatja fel! A láda kinyitása (A ábra) Csavarja ki a 8 csavart (A ábra, 2) a láda oldalaiból, majd lazítsa meg a fedelet. Óvatosan vegye le a fedelet a ládáról. 7 3 A ábra 18 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

19 4. Az első üzembe helyezés 4.2 A CV5030 kicsomagolása (folytatás) 6 7 A tartozékok kivétele (B ábra) Vegye ki az oldalfalból (jobbra és balra) a két csavart (4), majd vegye ki a rögzítőt (5). Ezután vegye ki a tartozékdobozt (6) a ládából. 5 B ábra A berendezés kiemelése Csavarja ki a fadoboz külső oldalán található 8 csavart (A ábra, 3). Óvatosan emelje le a fadobozt a talplemezről. Csavarja ki a 2 x 8 csavart (a berendezés elején és hátulján, (C ábra, 8), majd vegye ki az így szabaddá vált rögzítőkapcsokat (9) a talplemezről. Vegye le a berendezésről a védőfóliát. A berendezés felállításához lásd a "A CV5030 felállítása" C ábra Leica CV Lefedő automata 19

20 4. A legelső üzembe helyezés A CV5030 felállítása 21 Legalább 2 személy (mivel a berendezés kb. 57 kg) fogja meg elölről és hátulról a berendezést, majd helyezze rá egy stabil laboratóriumi asztalra. Ügyeljenek rá, hogy a berendezés mind a négy lábán álljon. Húzza le felfelé a műanyag védőborítást, és vegye le a két rögzítőszalagot (20). Vegye ki a kiadóállomásból a habszivacs rögzítést (21). Nyissa fel a betöltőfedelet (65), és vegye ki a betöltő kád habszivacs burkolatát. Ellenőrizze, hogy a szállított tartozékelemek hiánytalanok-e. 3. ábra A berendezés előkészítése és beállítása A berendezés használatba vételéhez az alábbi lépéseket kell elvégezni, melyeket a következő fejezetekben ismertetünk: A szállítási rögzítés eltávolítása. A szűrő behelyezése és az elszívócső felrakása. A berendezés vízszintbe állítása. Az adagolóegység beszerelése. Az adagolótű beállítása a tárgylemezkiadóhoz. Az adagolótű-tisztító felszerelése. Az áramellátás csatlakoztatása. Az alábbi tartozékok felhelyezése: - közegtartály, - fedőlemez-felfogótálca, - fedőlemeztár, - kiadótárak, - betöltő kád, - adagolótű-tisztító, - üvegpalackok a parkolási helyzetben lévő adagolóban, - fogyóanyagok betöltése. 20 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

21 4. Az első üzembe helyezés A szállítási rögzítés eltávolítása és felszerelése 50 Nyissa fel a berendezés bal oldalán lévő karbantartófedelet (28), és vegye ki a habszivacsot (50) ábra 1. Vegye ki a Pick & Place modul szállítási rögzítését (24). 2. Vegye ki a fogantyú rögzítését (25). Ekkor a fogantyú lassan lefelé mozog. A mellékelt 3-as kulcsnyílású imbuszkulccsal szerelje ki a csavarokat (22, 23) a két piros rögzítőből (24, 25) (lásd: 5. ábra): 24 A Pick & Place modul szállítási rögzítése (24) A fogantyú szállítási rögzítése (25) ábra A berendezés szállításához a rögzítőket a fentiekkel ellentétes sorrendben fel kell szerelni. Javasoljuk, hogy a szállítási rögzítőket és a csavarokat a mellékelt átlátszó tasakban a berendezés közelében tárolja. Leica CV Lefedő automata 21

22 4. A legelső üzembe helyezés 4.4 A berendezés vízszintbe állítása Tegye a berendezést a végleges felállítás helyére. Ügyeljen rá, hogy a berendezés mind a négy lába a munkafelületen álljon. 26 Nyissa fel a fedelet, és helyezzen rá egy erre alkalmas vízmértéket (26) a 6. ábrán látható módon a munkafelületére. 27 A lábak kifelé és befelé csavarásával (27) (6. ábra, 2. kinagyítás) állítsa vízszintbe a berendezést. 2. kinagyítás 6. ábra 4.5 Elszívórendszer Javasoljuk, hogy a lefedő automatát elszívócsővel külső laboratóriumi elszívóra csatlakoztatva vagy vegyi fülke alatt üzemeltesse. Ilyen esetben a hozzá tartozó aktív szenes szűrőt is használni kell. Az aktív szenes szűrőt 3 havonta javasolt cserélni. Ügyeljen rá, hogy az aktív szenes szűrő önmagában csak a káros gőzök egy részét (pl. a xilolt) tudja kiszűrni. Az oldószerterhelés, a szellőzés, a belső és külső hőmérséklet, a helyiség térfogata stb. tekintetében a felállítás helye nagy változatosságot mutathat. Kétségek esetén a laboratórium tulajdonosa/üzemeltetője lokális intézkedéseket kell tegyen annak biztosítására, hogy az oldószergőzök koncentrációja ne lépje túl a törvényben előírt határértéket. 22 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

23 4. Az első üzembe helyezés 4.5 Elszívórendszer (folytatás) 70 Kinagyítás: Az aktív szenes szűrő behelyezése A berendezés bal oldalán csavarja ki a karbantartófedél (28) csavarját (34), majd nyissa ki balra a fedelet (7. ábra). A 3-as kulcsnyílású imbuszcsavarral csavarja ki a szűrő burkolatának (30) csavarját (29), és hajtsa fel a fedelet. A behelyezés dátumát írja rá a címkére (31). Helyezze be a szűrőt (32), zárja le a burkolatot (30), majd a csavarral (29) rögzítse újra. Végül zárja le a karbantartófedelet, és csavarozza bele vissza a rögzítőcsavart. Az elszívócső csatlakoztatása (a részleteket lásd a 7. ábrán) Az elszívócsövet (70) ütközésig csúsztassa rá arra a csőre (33) (lásd a sárga nyilat a kinagyított képrészen), amelyik a karbantartófedél (28) hátsó oldalánál kiáll Megjegyzés: 7. ábra, kinagyított képrész: Az elszívócső (70) felszerelése. A szűrő burkolata (30) és a szűrő (32) a képen már el van távolítva, hogy a csőcsatlakozó (33) látható legyen A szűrőn lévő címke 7. ábra Leica CV Lefedő automata 23

24 4. A legelső üzembe helyezés 4.6 Az adagolóegység beszerelése Adagolóegység Vegye ki a csomagolásból az adagolóegységet (8. ábra). Helyezze be az adagolót (35) a tartóba (39) a Prime helyzetnek megfelelően (lásd a 9. ábrán). A médiatartály fedeléből (40) jövő nyomócsövet (36) nyomja be belülre ütközésig a sűrített levegő csatlakozójába (41). A sűrített levegős cső kivételéhez nyomja lefelé a fehér gyűrűt (42) és húzza ki a csövet ábra Kinagyítás: 42 Sűrített levegő csatlakozója 37 és Aljzat az adagoló vezérléséhez ábra Az adagolószelep kábelét (37) nyomja bele a hüvelybe (43), és csavarozza rá szorosan a recés csavart (38, lásd a kinagyított képen). Csavarja rá a fedelet (40) a közegtartályra (10. ábra, 44), és állítsa be a helyére a tartályt (10. ábra). Ügyeljen rá, hogy a kék zárógyűrű a tartály nyakán legyen, és a tömítőgyűrű (8. ábra, 47) megfelelően legyen rajta az adagolóegységen (8. ábra, 40). 24 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

25 4. Az első üzembe helyezés 4.6 Az adagolóegység beszerelése (folytatás) ábra Végül illessze be a kábelt és a levegőcsövet az erre szolgáló tartóba (45) (10. ábra) Adagolótű Az adagolótű behelyezése (11. ábra) 11. ábra A fedéshez megfelelő adagolótűt a szállítási készletből (12. ábra) válassza ki. Helyezze be alulról az adagolótűt (46) az adagolótű-tartóba (48), majd forgassa el 45 -kal a tűt, míg az egyik sarka (47, 12. ábra) a tartólemez (49) fölé nem kerül (11. ábra) G 20 G 18 G 16 G 12. ábra Ügyeljen az adagolótű megfelelő elhelyezésére, mivel az adagolási folyamat során az adagolótű kioldódhat. Tömítetlenség esetén lefedés közben légbuborékok juthatnak be. Leica CV Lefedő automata 25

26 4. A legelső üzembe helyezés 4.7 Az adagolótű magasságának beállítása a tárgylemezkiadóhoz Az adagolótű magasságának ellenőrzése Kinagyítás: Az adagolótű a tárgylemezhez képest úgy kell beállítva legyen, hogy a közeg betöltése közben ne keletkezhessen légbuborék. Az adagolótű magasságát nem szabad túl alacsonyra állítani, mivel el a tárgylemezen lévő mintát károsíthatja. Az adagolótű beigazítása: Kapcsolja ki a berendezést, és csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. A karbantartófedelet (28) a 4.6 fejezetben (7. ábra) leírt módon nyissa fel. Vegye ki a tárgylemezkiadóból az esetlegesen már benne lévő fedőlemez-felfogótálcát. Állítsa munkahelyzetbe az adagolótűvel ellátott adagolót. A nyitott karbantartófedélnél található az a görgő (51), amelyik a tárgylemezkiadót (52) mozgatja. Ennek a segítségével a tárgylemezkiadó jobbra és balra mozgatható (lásd a sárga nyilat: 13. ábra, 51). Ha az adagolótű munkahelyzetben áll (lásd: 13 ábra, 53) akkor a Pick & Place modul kézzel óvatosan előre-hátra mozgatható. Vigyázat! A Pick & Place modul lerakó mozgását ne utánozza! 13. ábra Ekkor állítsa be úgy a tárgylemezkiadó (lásd: 14. ábra, 55) legmagasabb pontját és az adagolótű csúcsát, hogy ezek érintkezzenek ábra 26 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

27 4. Az első üzembe helyezés Az adagolótű magasságának beállítása ábra Az adagolótű újra behelyezésekor a tű magasságát korrigálni kell. A tű magasságának beállítása: Az adagolót (35) a munkahelyzetből (lásd: 16. ábra, 57) állítsa vissza parkolási helyzetbe (lásd: 15. ábra, 39). A munkahelyzetben található egy csavar (lásd: 16. ábra, 54), amely az adagolótű és a tárgylemez távolságát meghatározza. Ezt a csavart a 3-as kulcsnyílású imbuszkulccsal (56, az alapcsomag része) elforgatva tudja az adagoló magasságát beállítani: - A csavart az óramutató járásának irányába forgatva a távolság csökken. - A csavart az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva a távolság nő. A csavart addig forgassa ez az óramutató járásának irányába, míg az adagolótű hegye a tárgylemezkiadó legmagasabb pontjára (lásd. 14. ábra, 55) fel nem fekszik (távolság = 0 mm). Ez akkor ellenőrződik, amikor az adagoló a munkahelyzetbe kerül ábra Leica CV Lefedő automata 27

28 4 Az első üzembe helyezés Az adagolótű magasságának beállítása (folytatás) Ha a 0 mm-es távolság helyesen van beállítva, akkor az adagoló visszaáll a parkolási helyzetbe. A csavart 3-as kulcsnyílású imbuszkulccsal az óramutató járásával ellentétesen 3/4 fordulattal kell elfordítani. Ezzel állítható be az optimális 0,75-0,8 mm-es távolság. Elölről történő megtekintéssel az adagolótű beállított magassága ekkor még egyszer ellenőrizhető (lásd a 14. ábrán). Végül zárja le a karbantartófedelet, csavarozza le szorosan, majd a berendezést csatlakoztassa újra az elektromos hálózatra. 28 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

29 4. Az első üzembe helyezés 4.8 Az adagolótű-tisztító (Nozzle-Cleaner) Az adagolótű-tisztító arra szolgál, hogy az adagolótűből a feldolgozott tárgylemezek után a felesleges lefedő közeget kitisztítsa ábra Különálló alkatrészek A különálló alkatrészeket vegye ki a ládából, majd ellenőrizze a hiánytalanságukat. Az alábbi alkatrészek kell jelen legyenek: Tároló (1) fedéllel (10), Kefe (2) (2 db), Tartóidom (3) imbuszcsavarral (7) és alátéttel (8), Szerelőidom (4) 2 imbuszcsavarral (9), Műanyag pipetta (5), 3-as kulcsnyílású imbuszkulcs (6). Összeszerelés Az adagolótű-tisztító egy tárolóból áll (a tisztítófolyadék számára), melybe egy kefe kerül. A kefét egy filccsíkon (19) keresztül oldószer nedvesíti A kefét (2) úgy helyezze be a tárolóba, hogy az oldalsó vezetői (15) (oldalanként 2) az erre szolgáló hornyokba (16) illeszkedjenek. 1 ➁ ábra Ezután helyezze fel a fedelet (10), majd nyomja lefelé, míg a helyére nem pattan. Leica CV Lefedő automata 29

30 4. A legelső üzembe helyezés 4.8 Az adagolótű-tisztító (Nozzle-Cleaner) (folytatás) Összeszerelés Az adagolótű-tisztító tartójának a rögzítéséhez elsőként el kell távolítani a szállítási rögzítést a Pick & Place modulról (lásd: fejezet, 5. ábra). A felszerelésre a rögzítés menetes furatai (11) szolgálnak (lásd a 19/1 ábrán). 1 ➁ 19. ábra 7, 8 3 Elsőként rögzítse a szerelőidomot (4) a két csavarral (9) a berendezés burkolatán (12) lévő furatokba (11) (19/2 ábra). Ügyeljen rá, hogy a szerelőidom a berendezés falának az élével párhuzamosan álljon (az ellipszis a 19/2 ábrán). Erősítse rá a szerelőidomra a tartóidomot (3) a csavarral (7) és az alátéttel (8) A készre összeszerelt adagolótű-tisztítót (1) a 20/2 ábrán látható módon helyezze fel a tartóidomra. Eközben nyomja lefelé azt ellenőrizve, hogy a két oldalsó rögzítőkengyel (17) a tartó hornyaiba hallható kattanással rögzüljön. 1 ➁ 20. ábra 30 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

31 4. Az első üzembe helyezés 4.8 Az adagolótű-tisztító (Nozzle-Cleaner) (folytatás) Az adagolótű beállítása Az adagolótű-tisztító felhelyezése után el kell végezni az adagolótű (13) beállítását. Ehhez oldja ki a csavart (7) a 3-as kulcsnyílású imbuszkulccsal (6) (20/1 ábra), és az adagolótű-tisztítót a tartó (3) oldalra csúsztatásával állítsa be úgy, hogy az adagolótű (13) a tisztítónyílás közepéhez megfelelően oda tudjon mozogni (21. ábra). A szabad mozgás ellenőrzése ábra 22. ábra Végezetül ellenőrizze, hogy a mozgatás során a fogantyú (14) és/vagy a szállított tárgylemez (18) az adagolótű-tisztítóval nem ütközik-e (22. ábra). Ha a tárgylemez a kefetartó fedeléhez ér, akkor a csavart (9) a berendezés burkolatán (19/2 ábra) kilazítva finombeállítást végezhet. Ehhez használja ki a furat meglévő játékát. Töltse fel 5 ml oldószerrel a tartályt a mellékelt műanyag pipetta (17. ábra, 5) segítségével. Rendszeresen ellenőrizze a tartály töltési szintjét. A használt oldószer meg kell feleljen a lefedő közegnek. Leica CV Lefedő automata 31

32 4. A legelső üzembe helyezés 4.9 A berendezés csatlakoztatása az elektromos hálózatra Az elektromos csatlakozó a berendezés hátoldalán, balra található (23. ábra). A berendezés az alábbira van felkészítve: V-os váltóáram, 50/60 Hz mellett. A berendezés KIZÁRÓLAG földelt hálózati aljzatba csatlakoztatható. Csak azt a kábelt használja, amelyik a helyi elektromos csatlakozóaljzatnak megfelel. 59 Hálózati csatlakozás létesítése Ellenőrizze, hogy a lefedő automata ki legyen kapcsolva: Az előoldalon található főkapcsoló (84) "0" = KI állásban kell legyen ábra 84 Csatlakoztassa a megfelelő tápkábelt az áramellátás bemeneti csatlakozóhüvelyébe (58). A soros port (59) a Leica ST5020 (Multistainer) egységgel való összekapcsolásra szolgál, ha a két berendezést együtt, munkaállomásként kívánja üzemeltetni (lásd a 6. fejezetet) A tartozékok behelyezése Fedőlemez-felfogótálca A fedőlemez-felfogótálca (60) a fedőlemez-felvevő által eltört fedőlemezek lerakására szolgál. A fedőlemez-felfogótálcát a 24. ábrán látható módon jobbról a tárgylemezkiadóra (52) kell felakasztani, és mindig ügyelni kell rá, hogy stabilan rögzüljön. 24. ábra 32 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

33 4. Az első üzembe helyezés 4.10 A tartozékok behelyezése (folytatás) Fedőlemeztár A fedőlemeztárat (62) a kívánt fedőlemez típushoz (22 vagy 24 mm széles) kell kiválasztani, majd fel kell tölteni. A fedőlemeztárat azzal az élével felfelé kell becsúsztatni, amelyik a behelyezés után a berendezés előoldala felé néz (így érhető el, hogy a fedőlemezek megfelelően legyenek elrendezve). Miután a fedőlemeztárat a megfelelő élével felfelé behelyezte, nyomja be addig, amíg a laprugón (61) kattanással nem rögzül (25. ábra). Kiadótár ábra A kiadóállomást (64) a kívánt számú kiadótárral (63) kell betölteni (26. ábra). Az állomásba legfeljebb két 30-as méretű, vagy három 20-as méretű kiadótár tölthető be. A munkavégzéshez legalább egy kiadótárat be kell helyezni. Betöltő kád ábra Nyissa fel a töltőfedelet (65), és húzza ki a betöltő fiókot (66). Helyezze bele a betöltő kádat (68) a fiókba, majd tegye bele a mellékelt betétkádat (27. ábra, 67). A szállítási csomag tartalmaz egy betétkádat 30-as Leica tárgylemeztartóhoz. Más tárgylemeztartók (Leica 20 Metall, Leica 20 Sakura típusú műanyag vagy más gyártótól származó tárgylemeztartó (lásd a Választható tartozékok című fejezetet)) használata esetén az adott típushoz tartozó betétet kell használni ábra Leica CV Lefedő automata 33

34 4. A legelső üzembe helyezés 4.11 Fogyóanyagok betöltése ábra A betöltőkádat (27. ábra, 68) töltse fel a lefedő közeggel kompatibilis oldószerrel. Az oldószer a tárgylemez feliratozási mezőjéig kell tartson. A parkolási helyzetben lévő üvegpalackot (69) töltse fel a lefedő közeggel kompatibilis oldószerrel (kb. 10 ml). Az adagolótű mindig oldószerbe kell merüljön. A szállítási csomag két, eltérő szélességű fedőlemeztárat tartalmaz (22/24 mm). A megfelelő tárat töltse fel a használt fedőlemez szélességének megfelelően (a lehetséges fedőlemezhossz mm között van), majd helyezze be (lásd a 9 "Választható tartozékok" című fejezetet). Annak érdekében, hogy a közegtartály (44) betöltésekor keletkezett légbuborékok eltávozhassanak, a lefedő közeget 6-12 órán át nyugalomban kell hagyni (a nyugalmi időszak a lefedő közeg típusától függ). 34 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

35 4. Az első üzembe helyezés 4.11 Fogyóanyagok betöltése (folytatás) A közegtartály betöltése után ellenőrizze a palack nyakát és a menetet, és szükség esetén tisztítsa meg a lefedő közeg maradványaitól. Az optimális lefedési minőség eléréséhez a feltöltött közegtartályt hagyja 6-12 órán át lazán felhelyezett kék kupakkal vegyi fülkében állni. Csak ezután helyezze be a tartályt a berendezésbe. Csavarja rá az adagolóegység piros fedelét a közegtartályra. Ügyeljen rá, hogy az adagolóegység fekete tömítőgyűrűje és a közegtartály kék zárógyűrűje fel legyen helyezve és megfelelően illeszkedjen. Kizárólag a Leica által adott üveg palackok használhatók (lásd a kiegészítő tartozékokat és a szállítási csomagot). Más gyártótól származó üveg vagy műanyag palackok nem megfelelőek, és a berendezés betétéből kicsúszhatnak. Leica CV Lefedő automata 35

36 5. Kezelés 5.1 A kezelőpanel funkciói A kezelőpanel A 29. ábra csak példa, és az ezen a berendezésen érvényes kezdőképernyőt jeleníti meg. 29. ábra A kezelőpanel egy érintőfóliából áll tíz nyomógombbal, négy LED-es visszajelzővel, valamint egy kétsoros LCD-kijelzővel. A panel a berendezés funkcióinak a vezérlésére és a szoftver állapotának a kijelzésére szolgál. A kezelőpanel megjeleníti a lefedő automata és a futó folyamat jelenlegi állapotát. A nyomógombbal különböző paraméterek adhatók meg a lefedési folyamathoz. A kijelző utasításokat és hibajelzéseket jelenít meg. Egy nyomógombhoz különböző funkciók tartozhatnak. Ezeket az 5.2 és 5.8 fejezetben részletezzük. Az ebben a fejezetben leírt funkciók, kijelzések, beállítások stb. a firmware verziótól érvényesek. 36 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

37 5. Kezelés 5.2 A berendezés üzemeltetésére szolgáló gombok A lefedési folyamat a START gomb lenyomására indul. Ez csak READY vagy PAUSE módban lehetséges. LED A "READY" LED zöld színnel világít READY, és pirossal PAUSE módban. A PAUSE gomb lenyomása megszakítja a lefedési folyamatot (a "BUSY" LED világít). Az éppen aktuális tárgylemez feldolgozása befejeződik, mielőtt a berendezés PAUSE módba kapcsol. LED Ezután a "READY" LED piros színnel világít. A kijelzőn megjelenik a "PAUSED" felirat. A lefedési folyamat folytatásához nyomja le a START gombot. LED A STOP gomb lenyomásával a lefedési folyamat azonnal megszakad. Az "ERROR" LED piros színnel világít, a kijelzőn a "STOPPED" felirat jelenik meg, és a berendezés hangjelzést ad. A munka folytatásához a START gombot lenyomva kell tartani. A berendezés ekkor inicializálást végez. Lásd még az 5.3 fejezet "Check Bath" és "Prime", valamint az 5.6 fejezet "A lefedési folyamat megszakítása" című részében. A LIFT gombot lenyomva a kiadótár a kivételi helyzetbe mozog. LED A funkció zárolva van, amikor a "BUSY" LED világít. Amikor a kiadótár a kiadási helyzetben van, minden tárgylemezt ki kell venni belőle, mielőtt a lefedési folyamat újra elindítható lenne. Ennek elmulasztása a tárgylemezeket károsíthatja. A RESPOND gomb lenyomását hangjelzés nyugtázza. Leica CV Lefedő automata 37

38 5. Kezelés 5.2 A berendezés üzemeltetésére szolgáló gombok (folytatás) RELEASE COVER SLIP A RELEASE COVER SLIP gomb átszellőzteti a Pick & Place modul szívókorongjait. A fedőlemez ekkor elengedésre kerül. A funkció zárolva van, amikor a BUSY LED világít. RELEASE SLIDE A RELEASE SLIDE gomb megnyomásakor a befogók kinyílnak, és a gomb lenyomásáig nyitva maradnak. A funkció zárolva van, amikor a BUSY LED világít. PRIME A PRIME gomb megnyomásakor az adagolószelep kinyílik, és a gomb lenyomásáig nyitva marad. A funkció zárolva van, amikor a BUSY LED világít. VENT MOUNTANT A VENT MOUNTANT lenyomása vákuumot hoz létre a lefedő közeg tartályában, és ezzel elősegíti a közeg légtelenítését. A funkció zárolva van, amikor a BUSY LED világít. Exit Ezzel a gombbal lehet kilépni a konfigurációs menüből. 38 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

39 5. Kezelés 5.3 A berendezés be- és kikapcsolása ð Állítsa a berendezés elülső oldalán lévő kapcsolót. BE = I vagy KI = 0 állásba. Bekapcsoláskor a gép hangjelzést ad. Bekapcsolás után a berendezés inicializálást végez. A kijelzőn megjelenik a telepített szoftver verziószáma. A "READY" LED piros színnel világít. LED A "CHECK BATH" üzenet arra szólítja fel a kezelőt, hogy az inicializálás után helyezze be a betöltő kádat. Ehhez nyissa fel a töltőfedelet, és húzza ki a betöltő fiókot. Legkésőbb ekkor vegye le a kád borítását. A kijelzőn megjelenő számjegy a kiválasztott lefedési programot jelzi (lásd az 5.9 fejezetben) Ha a fiók a betöltő káddal együtt ki van húzva, a "BATH NOT READY" felirat látható a kijelzőn. Vigyázat! A berendezés kikapcsolása ELŐTT vegye ki a betöltő kádat, majd lefedve tárolja vegyifülke alatt a következő használatba vételig. A betöltő kádat csak az ismételt bekapcsolás UTÁN tegye be, így elkerülheti, hogy a befogók elállítódjanak vagy megsérüljenek. Leica CV Lefedő automata 39

40 5. Kezelés 5.3 A berendezés be- és kikapcsolása (folytatás) Ekkor berakható egy betöltött tárgylemeztartó a betöltő kádba. A behelyezése után a betöltő fiókot tolja vissza, és hajtsa le a töltőfedelet. Ekkor a "PRIME POSITION" üzenet jelenik meg. Vigye az adagolót parkolási helyzetbe. Ekkor a "PRIME TO ACT." kijelzés lesz látható. Vigyázat! Az adagoló behelyezésekor / kivételekor mindig ügyeljen rá, hogy a behelyezés / kivétel óvatosan történjen. Az adagoló leesése személyi sérülést okozhat, illetve az adagolóegység vagy a berendezés károsodhat. Nyomja meg egyszer a PRIME gombot. Ekkor megjelenik az "ACTIVATING" kijelzés, és a berendezés egészen addig nyomást fejt ki a lefedő közeg tartályára, amíg a szivattyúzási hang meg nem szűnik, és a "PRIME" üzenet meg nem jelenik. Ekkor nyomja meg másodjára is a PRIME gombot. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a lefedő közeg buborékmentesen nem lép ki az adagolóból. A lefedő közeget ne a meglévő üvegtartályokba engedje, hanem valami más egyéb tárolóba (pl. a fedőlemezek csomagolásának felső részébe). Amikor elegendő lefedő közeget kiengedett, megjelenik a "DISP. POSITION" üzenet. Ekkor mozgassa munkahelyzetbe az adagolót. Az üzenet eltűnik, és a berendezés üzemkész állapotba kerül. A kijelzőn a "READY" üzenet lesz látható. Amikor a "READY" LED pirosról zöld színre vált, akkor a "START" gomb megnyomásával elindíthatja a lefedési folyamatot. 40 Felhasználói kézikönyv V 3.1 RevF

41 5. Kezelés 5.4 Gyors ellenőrzés a lefedési folyamat elindítása előtt 74 - Az adagolótű-tisztító feltöltöttsége. - A lefedő közeg tartályának töltési szintje. - A fedőlemeztár kellő mértékű feltöltöttsége és megfelelő elhelyezkedése. - A kiadótárak behelyezettsége. - A kívánt paramétersor kiválasztása (lásd az 5.9 fejezetet) ábra A lefedési folyamat megkezdése előtt az alábbi pontokat még egyszer ellenőrizze: A lefedés elindítása előtt ellenőrizze a betöltő kád töltési szintjét. A betöltő kádat a megfelelő oldószerrel fel kell tölteni. A töltési szint behelyezett tárgylemeztartó (74) esetén olyan kell legyen, hogy az oldószer a tárgylemezek feliratozási mezőjéig érjen. A feltöltött tárgylemeztartó behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a lefedendő tárgylemezek mintát tartalmazó oldala a kezelő felé (a készülék elülső oldala felé) nézzen. A betöltő káddal ellátott betöltő fiókot (68) tolja be a berendezésbe, majd zárja le a töltőfedelet (65). A lefedés elindítása előtt még az alábbiakat is ellenőrizni és szükség esetén korrigálni kell: Leica CV Lefedő automata 41

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

Leica CM1950. Kriosztát. Felhasználói kézikönyv

Leica CM1950. Kriosztát. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Leica CM1950 Kriosztát Leica CM1950, V 1.5 RevF, Magyar 2014. 08. Rendelési szám: 14 0477 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa

Részletesebben

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2235 Rotációs mikrotom Leica RM2235 V 2.1, magyar 2015. 11. Rendelési szám: 14 0500 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Leica A60 F Kézikönyv

Leica A60 F Kézikönyv Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az

Részletesebben

Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv

Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv Leica lengőkaros állványok Felhasználói kézikönyv Az ESD lengőkaros állvány 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A fókuszkar/-meghajtó csatlakozója 2 A csatlakozóhoz tartozó rögzítőcsavar 3 Keresztkar 4 A kereszttartó rögzítésére

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Active Power kézikönyv

Active Power kézikönyv Active Power kézikönyv Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk annak érdekében hogy termékünket a legjobb minőség jellemezze, mégis esetenként előfordulnak kisebb-nagyobb problémák

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning. Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Kezelési utasítás

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást.

Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást. Levegős szegezőgép Használati utasítás A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást. AT638 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedőhöz vagy

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Váltókerekek felhelyezése

Váltókerekek felhelyezése Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.

Részletesebben

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati utasítás SA-320

Használati utasítás SA-320 Használati utasítás SA-320 Tartalomjegyzék W&H szimbólumok... 3 6 1. Bevezetés... 7 8 2. Elektromágneses összeférhetőség (EMÖ)...9 3. Kicsomagolás... 10 4. Szállítási terjedelem... 11 5. Biztonsági utasítások...12

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Kezelési utasítás MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

DULCOMETER D1Cb / D1Cc

DULCOMETER D1Cb / D1Cc Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv NCT Ipari Elektronikai Kft. 1 / 32 Dátum:2013.06.14. 1. FEJEZET: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A szerszámgép kizárólag fém munkadarabok

Részletesebben

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú

Részletesebben