Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz"

Átírás

1 Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16 Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

2 Jelmagyarázat: Figyelem! Okvetlenül tartsa be az alábbiakat! Tilos! Helytelen kezelés esetleges károsodásokhoz vezethet! Vigyázat! Forró felület! Készülék feszültségmentesítése Megjegyzések, tanácsok, tudnivalók Tartalom: ] Okvetlenül vegye figyelembe! ] Műszaki adatok ] Kezelés és üzemeltetés ] Olajcsere ] Hibakeresés

3 Okvetlenül vegye figyelembe! Figyelem! Kizárólag professzionális hűtőtechnikai alkalmazásra! Az eszköz használatához hűtőgépszerelői képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges! A használati utasítás ezeket az ismereteket nem pótolja! Szervíztechnikai ellenőrzési célú műszer. A készülék nem hitelesíthető! A készülék kicsomagolása után ellenőrizze le, hogy minden tartozék megvan-e, valamint hogy a készülék sértetlen állapotban van-e. Távolítsa el a szállításhoz használt rögzítőket, és őrizze meg azokat. Ellenőrizze le a szivattyúban lévő olajszintet. F Amennyiben a szivattyú olajtöltet nélkül került kiszállításra, töltse fel olajjal. (bővebben ld. Olajcsere fejezet) F Az első olajcserét 100 üzemóra után kell végrehajtani. F Olvassa el, és tartsa be a Használati utasításban foglaltakat F A szivattyút csak az arra a célra kialakított fogantyúk segítségével emelje és szállítsa. A szivattyút és összes tartozékát csak az arra meghatározott célra szabad használni, azaz a megadott berendezésekben való vákuum létesítésére. F Mindenképpen ügyeljen arra, hogy a vákuummal ember ne érintkezzék, vákuumhatásnak ne legyen kitéve. Vegyen figyelembe minden ide vonatkozó biztonsági előírást. F A készüléket csak biztonsági csatlakozóba, sérülésmentes, kifogástalan állapotban lévő hálózati kábelekkel használja. A nem kielégítő vagy sérült földelés életveszélyes! F Ellenőrizze a hálózati feszültségre és áramtípusra vonatkozó adatokat (ld. Típusjelző tábla) F Hideg környezetből szobahőmérsékletre kerülő készüléken bepárásodás fordulhat elő, ezért várni kell, amíg a készülék átveszi a helyi környezeti hőmérsékletet. F A készüléket csak a megengedett környezeti hőmérsékleti határon belül használja, és ügyeljen, hogy a szellőző elegendő levegőhöz jusson. Vegyen figyelembe minden ide vonatkozó normát és előírást, és tegye meg a szükséges biztonsági óvintézkedéseket. F A készüléket egyenletes, vízszintes alapra helyezze. Biztosítsa a kiszivattyúzandó rendszer és a csővezetékek mechanikai stabilitását. Figyelem: Rugalmas elemek a szivattyúzás közben a vákuum hatására összehúzódhatnak. A szivattyú magas kompresszióviszonyából adódóan a kieresztésnél nagyobb nyomás keletkezhet, mint amennyit a mechanikus stabilitás megengedne. F Ügyeljen a maximálisan megengedett nyomásértékekre és a nyomáskülönbségre!

4 Ügyeljen rá, hogy ne keletkezzen ellenőrizetlen túlnyomás (pl. lezárt vagy blokkolt csőrendszerhez való csatlakoztatás esetén) Robbanásveszély! F Biztosítson mindig szabad (nyomásmentes) kipufogócsövet F Nem kondenzálódó (inert-) gáz használata esetén a nyomáshatárt max. 0,2 bar túlnyomásra állítsa be. F A szívó- és kipufogó csövek átmérője legalább akkora legyen, mint a szivattyú csatlakozói A készülékek tervezés és kivitelezés szempontjából megfelelnek az ide vonatkozó EU szabályozásoknak és normáknak (ld. Megfelelőségi nyilatkozat), különösképp az IEC 1010 szabványnak. Ez a szabvány részletesen leírja azon környezeti feltételeket, amelyeknél a készülék biztonságosan üzemeltethető (ld. IP védelmi fokozat). F Az előírástól eltérő körülmények ( pl. szabadtéri, vagy 1000 m magasság feletti alkalmazás, extrém szennyeződés vagy páratartalom) esetén megfelelő óvintézkedések megtétele szükséges. Ügyeljen a készüléken található forró felület jelzésre. (Az IEC 1010 előírásnak megfelelően) F Előzze meg a forró felületek vagy szikrák által okozott balesetveszélyt. A szivattyú nem alkalmazható veszélyes vagy robbanásveszélyes gázok, illetve robbanás- vagy tűzveszélyes elegyeket képező gázok esetén. F Kerülje a veszélyes, robbanékony, maró vagy környezetkárosító folyadékok környezetbe való jutását. F Agresszív vagy maró közegeknél alkalmazzon hűtött csapdát F Szükség esetén alkalmazzon öblítéshez nem kondenzálódó (inert-) gázt. F A készülék kezelője lehető legnagyobb mértékben gondoskodjon arról, hogy a gyűjtőkamrában ne képződjenek robbanásveszélyes keverékek. F A belégzés és a bőrkontaktus elkerülése érdekében használjon megfelelő védőfelszerelést (védőruha, védőszemüveg, stb.) F A vegyi anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe az érvényes előírásokat! Az egy fázisú motort túlmelegedés esetén egy termikus tekercsvédelem leállítja. Túlterhelés esetén a három fázisú motort egy védőkapcsoló állítja le. F Ilyen esetben csak kézzel lehet újraindítani a készüléket. Kapcsolja ki a szivattyút, vagy húzza ki a hálózati csatlakozót. Az ismételt bekapcsolás előtt kb. 5 percet várni kell. F Kerülje az erős hőhatásokat (pl. forró folyamatgázok) F Amennyiben a szivattyút tokozatba építi be, ügyeljen a megfelelő szellőzésre. Gondoskodjon megfelelő biztonsági intézkedésekről üzemzavar esetére is. F A csővezeték vagy a tömítés szivárgása esetén a szivattyúzott anyagok a légtérbe, vagy a motortérbe, burkolat alá kerülhetnek. F Különösen ügyeljen a kezelési és karbantartási előírásokra F Gondoskodjon róla, hogy a szivattyú leállása (pl. áramszünet miatt) soha ne okozhasson veszélyes szituációt!

5 Csak a készülék típusának megfelelő olajat használjon. F Más típusú olajok a szivattyú károsodásához, vagy veszélyes helyzetekhez vezethetnek. Speciális olajak használatára van szükség, ha: F a szivattyú gyújtóforrás közelében működik F a kiszivattyúzott gázok nagy részét oxigén vagy más tűzveszélyes gázok teszik ki. Kenőanyagokkal, oldószerekkel, és egyéb vegyi anyagokkal való munka során viseljen védőfelszerelést (pl. védőruha, védőszemüveg), hogy elkerülje a bőr esetleges irritációját (pl. dermatitis). F Tartsa be a vegyi anyagok (különösen olajok) kezelésére, tárolására és megsemmisítésére vonatkozó szabályokat és előírásokat. Csak eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon. F Más gyártók termékeinek használata esetén a készülék biztonságos működése, valamint elektromágneses szűrése csak korlátozottan biztosított. A készüléken bármiféle átalakítást, javítást csak szakember végezhet. F Karbantartási munkálatok megkezdése előtt hagyja a szivattyút kihűlni, szellőztesse át, majd válassza le a berendezésről és feszültségmentesítse a készüléket. A visszaküldött készülékek javítása csak az ide vonatkozó munka- és környezetvédelmi előírások betartásával lehetséges.

6 Műszaki adatok Típus RE 2 RE 5 RZ 2 RZ 5 Szívássebesség 50 / 60 Hz m 3 /h 2,2 / 2,5 5,6 / 6,4 2,2 / 2,5 5,6 / 6,4 Max. össznyomás gázkiegyenlítés nélkül mbar 3 x x x x 10-3 Max. össznyomás gázkiegyenlítéssel mbar 8 x x x x 10-2 Vízgőz-tűrés mbar Olajtöltet min. / max. ml 180 / / / / 750 Ajánlott olajtípus Vacuubrand B-olaj Megengedett üzemi / tárolási környezeti hőmérséklet C -10 és +60 között / +12 és +40 között Megengedett környezeti relatív páratartalom üzemelés közben (kondenzáció nélkül) % 30 és 85 között Teljesítmény egy fázisú / három fázisú W 180 / / / / 250 Max. üzemi áramfelvétel * 120 V ~ 60 Hz A 3,1 4,5 2,4 4,5 230 V ~ 50 / 60 Hz A 1,8 / 1,5 2,2 / 2,2 1,7 / 1,2 2,2 / 2,2 400 V 3 ~ ** 60 Hz A - 0,8-0,8 Teljesítményfelvétel 120 V ~ 60 Hz W V ~ 50 / 60 Hz W 410 / / / / V 3 ~ 60 Hz W Max. megengedett tápfeszültség 120 V ~ +5% / -10% 60 Hz (RE 2-nél: V) 230 V ~ +/- 10% 50 / 60 Hz 400 V 3 ~ ** +/- 5% 50 Hz Névleges fordulatszám 50 / 60 Hz perc / 1800 Motorvédelem egy fázisú / három fázisú termikus / túlterhelés esetén összes fázist bontja IEC 529 szerinti védelmi szint IP 54 Zajkibocsátás szintje (1 m távolságról) dba Beöntő / leeresztő nyílás kisperemes NW 16 / tömlős fúvóka NW 10 Súly (üzemkészen) kg 9,8 15,3 11,8 16,5 * A szivattyú indításkor (környezeti hőmérséklettől függően) rövid időre akár az üzemi áramfelvétel két- háromszorosát is igényelheti. ** Ellenőrizze a motor forgási irányát!

7 Típus RE 8 RE 16 RZ 8 RZ 16 Szívássebesség 50 / 60 Hz m 3 /h 8,6 / 9,9 16,6 / 19,1 8,6 / 9,9 16,6 / 19,1 Max. össznyomás gázkiegyenlítés nélkül mbar 1 x x x x 10-3 Max. össznyomás gázkiegyenlítéssel mbar 6 x x x x 10-2 Vízgőz-tűrés mbar Olajtöltet min. / max. ml 400 / / / / 1000 Ajánlott olajtípus Vacuubrand B-olaj Megengedett üzemi / tárolási környezeti hőmérséklet C -10 és +60 között / +12 és +40 között Megengedett környezeti relatív páratartalom üzemelés közben 30 és 85 között (kondenzáció nélkül) % Teljesítmény egy fázisú / három fázisú W 370 / / / / 550 Max. üzemi áramfelvétel * 120 V ~ 60 Hz A 5,2 6,9 6,9 6,9 230 V ~ 50 / 60 Hz A 3,0 / 2,6 4,5 / 3,7 4,5 / 3,7 4,5 / 3,7 400 V 3 ~ ** 50 / 60 Hz A 1,1 / 1,0 1,4 / 1,4 1,1 / 1,0 1,4 / 1,4 Teljesítményfelvétel 120 V ~ 60 Hz W V ~ 50 / 60 Hz W 690 / / / / V 3 ~ ** 50 / 60 Hz W Max. megengedett tápfeszültség 120 V ~ +5% / -10% 60 Hz 230 V ~ +/- 10% 50 / 60 Hz 400 V 3 ~ ** +/- 5% 50 Hz Névleges fordulatszám 50 / 60 Hz perc / 1800 Motorvédelem egy fázisú / három fázisú termikus / túlterhelés esetén összes fázist bontja IEC 529 szerinti védelmi szint IP 54 Zajkibocsátás szintje (1 m távolságról) dba Beöntő / leeresztő nyílás kisperemes DN 25 Súly (üzemkészen) kg 23 24,5 25,5 28 * A szivattyú indításkor (környezeti hőmérséklettől függően) rövid időre akár az üzemi áramfelvétel két- háromszorosát is igényelheti. ** Ellenőrizze a motor forgási irányát!

8 RE 2 / RZ 2 és RE 5 / RZ 5 RE 8 / RZ 8 és RE 16 / RZ 16

9 Kezelés és üzemeltetés Vákuum-rendszerbe való beépítéskor: F A fojtásból eredő veszteségek elkerülésére használjon nagy átmérőjű, minél rövidebb csöveket F A rázkódás elkerülésére használjon és iktasson be rugalmas tömlő- vagy csődarabokat a szivattyú és a merev csőrendszer közé. F Figyelem: Rugalmas elemek a szivattyúzás közben a vákuum hatására összehúzódhatnak. F Tanácsos a belépőcsonkra egy megfelelő szelepet szerelni, amit a készülék bemelegedésekor vagy tisztításakor használhatunk. F Ügyeljen rá, hogy a kipufogócső megfelelően illeszkedjen, nehogy veszélyes gázok és gőzök jussanak a légtérbe. Irányítsa a kipufogócsövet lefelé, hogy elkerülje a kondenzátum esetleges visszacsorgását a szivattyúba. Üzembe helyezés előtt: F Maximális környezeti hőmérséklet: 40 C F A környezeti hőmérséklet legalább 12 C legyen, mert a szivattyú az olaj dermedtsége miatt esetleg nem indul el. F A szivattyú olajszintjét minden bekapcsolás előtt ellenőrizze le, de legalább hetente. Nagyobb gáz- és gőzmennyiség szivattyúzásakor gyakrabban ellenőrizze az olajszintet. F A készülék tokozatba való beépítéskor, vagy magas környezeti hőmérséklet esetén ügyeljen a megfelelő szellőzésre. A szellőzőknél legalább 20 cm helyet hagyjon szabadon. F A készüléket 1000 m tengerszint feletti magasság fölött alkalmazva tartsa be a DIN VDE 0530 előírásait, hogy elkerülje a motor túlmelegedését a nem kielégítő hűtés miatt. F Áramszünet esetén a nyitott kézi gázkiegyenlítő szelepen át akaratlan szellőzés jöhet létre. Amennyiben ez veszélyhelyzetet okozna, előzetes óvintézkedéseket kell tenni (pl. elektromágneses gázkiegyenlítő szelep beszerelésével). F Háromfázisú szivattyúknál: ügyeljen a motor forgási irányára! A forgásirányt a szellőzőrácson keresztül figyelheti meg. Kapcsolja be a készüléket egy pár másodpercre, és ellenőrizze le, hogy a szellőző forgásiránya megegyezik-e a megadott forgásiránnyal. Amennyiben a forgásirány nem egyezik, azonnal állítsa le a készüléket. A további teendők ügyében keresse a disztribútort. F Összeszereléskor ügyeljen a rendszer épségére. Üzembe helyezés után gondosan ellenőrizze le a tömítettséget. Üzemelés közben: F A szivattyú a megadott szívásmennyiségi és össznyomás értékeket, valamint a gőztűrését csak felmelegedés (kb. 30 perc) után éri el. F A készüléket csak tiszta rendszer és nem kondenzálódó gőzök esetén használja gázkiegyenlítés nélkül.

10 F Okvetlenül használja a gázkiegyenlítőt a szivattyúzott anyagok (vízgőz, oldószerek, stb.) kondenzációjának csökkentésére, illetve a szivattyúolaj tisztítására. F A leszivattyúzás bármilyen, maximum atmoszféra-nyomással történhet F Folyamatos üzemeltetés bármilyen atmoszféra-nyomásnál kisebb nyomáson történjen. F 100 mbar-nál nagyobb szívónyomás nagyobb olajfogyasztást eredményez. Ilyenkor ellenőrizze gyakrabban az olajszintet. F Agresszív, maró, vagy veszélyes gázok/gőzök esetén a készülék és a környezet védelmének érdekében szükség van védelmi alkatrészek, eszközök (pl. hűtött csapda, leválasztó, kipufogószűrő, olajszűrő, lezárószelep, speciális olaj, stb.) igénybevételére. Üzemen kívül helyezés: Képződhetett kondenzátum? ] A szivattyút leállítás előtt pár percig működtesse kinyitott gázkiegyenlítő szeleppel. Rövid leállás: ] A szivattyú újraindítása 2 perc elteltével lehetséges (indításvezérlő lehűlési fázisa; termisztor) Hosszabb leállás: ] Válassza le a szivattyút a rendszerről. ] Száraz nitrogénnel öblítse át a szivattyút. ] Cserélje le az olajat. ] A szivattyút teljesen (a max. jelzésen túl!) töltse fel friss olajjal. ] Zárja be a kézi gázkiegyenlítő szelepet. ] Zárja le a kilépő és belépő csonkokat (pl. zárósapkákkal vagy vakperemmel) ] A szivattyút száraz helyen tárolja. F Egy évnél hosszabb tárolás esetén az újraindítást megelőzően olajcsere illetve karbantartás szükséges. Olajcsere A szivattyú karbantartása előtt válassza le a berendezésről és feszültségmentesítse a készüléket, hogy az felügyelet nélkül el ne induljon. Veszélyes vagy maró gázokat szivattyúzott? Biztonsági intézkedésekre van szükség (pl. védőruha, védőszemüveg), hogy elkerülje az anyag tüdőbe vagy bőrre jutását. A szivattyú és az olaj is szennyeződhet a szivattyúzott vegyszerrel, ezért megfelelő tisztítás válhat szükségessé.

11 A szivattyúolaj elöregedése folytán olajcserére van szükség, ha az olaj: színe sötétebbre válik (friss olajhoz képest), idegen szaga lesz, vagy szennyeződés-darabok vannak benne. Az egyedi esetektől függően (kiváltképp, ha maró gázokat vagy gőzöket szivattyúzott), célszerű az olajat rendszeres időközönként ellenőrizni, és szükség szerint az olajcserét végrehajtani. Normál igénybevétel esetén: F Az olajszintet minden bekapcsolás előtt ellenőrizze le. F Az első olajcserét 100 üzemóra elteltével végre kell hajtani. F A további olajcseréket legalább évente egyszer végre kell hajtani. F A fáradt olajat (a szennyeződéseket is figyelembe véve) az érvényes előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. Az olajcsere menete: F Olajcserét csak üzemmeleg szivattyún végezzen. ] Kapcsolja ki a szivattyút, és szellőztesse át. F A munkaterületet takarja le megfelelően, mert rácsöppenhet az olaj. ] Nyissa ki a típusjelző tábla alatti olajleeresztő nyílás szelepét, vigyázva az O- gyűrűre. ] Enyhén döntse meg a szivattyút, és gyűjtse össze a kifolyó olajat. F A fáradt olajat az előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. ] Zárja vissza a típusjelző tábla alatti olajleeresztő nyílás szelepét az O-gyűrűvel együtt ] A szívócsonkon át töltsön a szivattyúba kb. 50 ml friss olajat. ] Rövid ideig járassa a szivattyút és engedje le az öblítő-olajat. Ha szükséges, ismételje meg ezt a lépést párszor. ] Csavarja ki az olajbetöltő nyílás csavarját, és a max. jelzésig töltsön a készülékbe friss olajat. ] Zárja vissza az olajbetöltő nyílás csavarját.

12 Tudnivalók a szivattyúolajok kiválasztásához A forgólapátos vákuumszivattyúk standard olaja a VACUUBRAND B-olaj, egy ásványolaj, mely a szivattyú első feltöltésekor használatos. A B-olaj előnyei: nagyon jó viszkozitás, alacsony gőznyomás, jó kémiai stabilitás, oxidátorok, savas és bázisos gőzök szivattyúzásakor stabilabban viselkedik, mint más hagyományos ásványolajok, valamint bőrbarát. (1, 5 és 20 literes kiszerelésben kapható) Bizonyos kiszivattyúzott közegek megtámadhatják a hagyományos olajat a szivattyúban. Ilyenkor megelőzésként speciális olajak használatát javasoljuk. Ellenőrizze rendszeresen az egyes alkatrészeknek a kiszivattyúzott anyagokkal szembeni ellenállóságát. Ugyanez érvényes a speciális olajokra is. Speciális olajok: VACUUBRAND K 8 forgószivattyú olaj (1, 5 és 20 literes kiszerelésben kapható) A K 8 forgószivattyú olaj olyan speciális olaj, melyet savas gőzök szivattyúzásához fejlesztettünk ki. Az olaj erősen higroszkopikus, és az alkalikus korrózióvédelme a használat közben csökken. Ezért fontos, hogy az olajat a gőzök fajtájának és mennyiségének megfelelő időközönként cseréljük. Ha a szivattyút több napnál hosszabb időre pihentetjük, akkor cseréljük le ezt az olajat ásványolajra. VACUUBRAND SI 2 szilikonolaj (1 literes kiszerelésben kapható) Az SI 2 szilikonolaj olyan esetekben használatos, amikor az olajnak extrém öregedésállónak kell lennie. Kémiai felépítésénél fogva az olaj messzemenőkig ellenáll az agresszív gázoknak, különösen a klórnak és sósavnak, valamint oldószeres gőzöknek, a legtöbb savnak és savas oldatnak. Szintetikus olaj (perfluorpoliéter-olaj, pl. Fomblin *) (0,5 literes kiszerelésben kapható) A szintetikus olajak kiváló kémiai rezisztenciával rendelkeznek, és tiszta oxigén szivattyúzásához engedélyezettek. Ezért ezek az olajok kiválóan alkalmazhatók erős oxidánsokkal (pl. halogének, nitrogénoxid, stb.) való munka során. Figyelem: perfluorpoliéter olajak emulziót képeznek az ásványolajakkal, így csak abszolút tiszta készülékbe tölthetők. * A Montedison bejegyzett márkajelzése

13 Hibakeresés Hibajelenség Lehetséges hibaok Teendő A szivattyú nem indul el ] Hálózati csatlakozó nincs bedugva F Dugja be a hálózati csatlakozót ] Hálózati feszültség nem megfelelő F Csatlakoztassa a szivattyút megfelelő áramforráshoz. ] Fáziskiesés F Ellenőrizze le az épületben található biztosítékokat Nincs, vagy gyenge a szívóhatás ] Az olaj hőmérséklete 12 C alatt van F A szivattyút megfelelő hőmérsékletű helyiségbe állítsa ] Elromlott indítókapcsoló F Küldje vissza javításra a készüléket ] A motor túlmelegedett F Kapcsolja ki a szivattyút, hagyja kihűlni (< 50 C), biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését ] Kipufogó cső túlnyomás alatt van F Nyissa meg a kipufogót ] Nem megfelelő a nyomás mérése F Válassza ki a megfelelő eljárást vagy a nyomásátalakító ] Blokkolt szívócső F Átjárható szívócső biztosítása ] Centírozó gyűrű helytelenül van F Ellenőrizze a csatlakozót beállítva ] Tömítetlen csővezeték vagy F Ellenőrizze a vezetéket és a recipienst recipiens ] hosszú, vékony cső F Válasszon nagyobb átmérőjű csövet ] Nincs elegendő olaj a készülékben F Töltsön utána olajat ] Szennyezett az olaj (oldószerrel is) F Olajcsere és olajöbítés ] Rossz típusú olaj van a F Olajcsere és olajöbítés készülékben ] A használt anyagokból gáz vagy F Folyamat ellenőrzése gőz fejlődött ] Még hideg a szivattyú F Üzemeltesse a szivattyút, míg fel nem melegszik ] Ha a fenti okok kizárva: F Küldje vissza javításra a készüléket Túl hangos a szivattyú, vagy szokatlan zajt ad ] Túl sok az olaj F Mérsékelje az olajszintet a Max. jelzésig Olaj a szívócsőben Olajszivárgás Nagy olajfogyasztás ] Elromlott indítókapcsoló F Küldje vissza javításra a készüléket ] Egyéb ok F Küldje vissza javításra a készüléket ] Visszacsorgás (kisebb mennyiség, F Használjon adszorpciós csapdát vagy olajfilm) leválasztót ] Visszaömlés (nagyobb mennyiség) F Küldje vissza javításra a készüléket ] Kiömlött olaj F Az előírásoknak megfelelően gyűjtse össze és semmisítse meg. ] Egyéb ok F Küldje vissza javításra a készüléket ] Magas szívónyomás F Normális jelenség. Idejében töltsön utána olajat, adott esetben szereljen be kipufogószűrőt ] Gázkiegyenlítő üzemel F Idejében töltsön utána olajat, adott esetben szereljen be kipufogószűrőt ] Túl sok az olaj F Csökkentse az olajszintet Gyorsan öregszik az olaj ] Agresszív gázok szivattyúzása F Használjon megfelelő olajat ] Kondenzáció F Használjon leválasztót illetve hűtött csapdát Az üzemeltetési könyvben (csak német és angol nyelven) megtalálhatók a készülék részletes ábrái, tartozéklisták és általános szerelési tudnivalók. F Az üzemeltetési könyv szakemberek számára készült.

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú

Részletesebben

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE Edition: 1.12.2009 BA 150/3-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE V-VCA 25 40 V-VCE 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

FLENDER supplies. Hajtómű-kenés

FLENDER supplies. Hajtómű-kenés Hajtómű-kenés homlokkerekes, kúpkerekes, kúpkerekes-homlokkerekes és bolygókerekes hajtóművekhez és hajtóműves motorokhoz (kivéve a csigakerekes hajtóműves motorokat) Összeszerelési és Használati utasítás

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 1 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMX 1 termékek,

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

HERON EPPH 15-10 G (8895108G)

HERON EPPH 15-10 G (8895108G) HERON EPPH 15-10 G (8895108G) Benzin-gáz üzemű nyomószivattyú Használati útmutató Bevezetés Tisztelt Vevőnk! Köszönjük bizalmát, melyet a HERON márkájú nyomószivattyú megvásárlásával nyilvánított ki. Biztosítjuk

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI Edition: 2.12.2010 BA 832-HU Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI S-VSI 100 300 S-Serie S-sorozat Schraube Csavar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 6 70 80 596 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E http://hu.yourpdfguides.com/dref/3470722

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E http://hu.yourpdfguides.com/dref/3470722 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 867 (2009/09) HU

S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 867 (2009/09) HU 4729-00.4R Gázüzemű melegvíztároló S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... hu Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a

Részletesebben

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 Használati utasítás Importőr/forgalmazó: FNJ PROIMPEX KFT 1134 Budapest, Klapka u. 1. HU - 1 Biztonsági útmutatók Mindig a használati utasításnak megfelelően használj a készüléket,

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

Instructions. Használati utasítás. The-Safety-Valve.com

Instructions. Használati utasítás. The-Safety-Valve.com Instructions Használati utasítás The-Safety-Valve.com Tartalom 1 Bevezetés... 3 1.1 Gyártó... 3 1.2 A jelen üzemeltetési útmutatóról... 3 1.3 Ábrázolási konvenciók... 3 2 Biztonság... 4 2.1 Rendeltetésszerű

Részletesebben

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

PROMETHEUS hordozható csempekandalló

PROMETHEUS hordozható csempekandalló KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS PROMETHEUS hordozható csempekandalló Prometheus 3 Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a MULLIT Kft. termékét választotta. A PROMETHEUS1, PROMETHEUS2

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01 Gázfűtő készülék Használati utasítás Modellszám: MGH-01 1 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A fűtőkészüléket mindig az útmutatás szerint használja, és a készülékkel együtt őrizze meg azt. A gázmelegítőt NE helyezze

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Series L. Piskótaszivattyúk. Használati utasítás M/110/0802/HU TD 246-034

Series L. Piskótaszivattyúk. Használati utasítás M/110/0802/HU TD 246-034 TD 246-034 Series L Piskótaszivattyúk Használati utasítás M/110/0802/HU EK-cégbejegyzési nyilatkozat Az alább megnevezett társaság Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Cégnév Birch Road, Eastbourne,

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC Edition: 1.12.2009 BA 146/1-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC V-VGA 4 6 V-VGC 4 6 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató Edition: 1.4.2014 BA 231-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VC 50 75 100 150 Vacuum pump Vákuumszivattyú V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09. Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx Szerelési kézikönyv és üzemeltetési útmutató Gázüzemű vízmelegítők minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. HU (06.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági információk 3 Jelmagyarázat 3 1

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút. 4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek

Részletesebben

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 Használati útmutató A készülék csatlakoztatása és használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg a termék használata folyamán. Az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik. ABG TÍPUSÚ A U T O M AT I K U S BLOKK GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 5 / 95(5)-85(5) MSZ EN ISO 91:9 (ISO 91:8) 1 Budapest, Szlávy u. -. Levélcím: 1475 Budapest,

Részletesebben