Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe. Záró működési mód (NO)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe. Záró működési mód (NO)"

Átírás

1 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe ATEX tanúsítvány II-es csoport, D kategória (9/9/EG, VIII. függelék) Kifejezetten a 22-es zónába tartozó, nem vezető port tartalmazó robbanásveszélyes területeken, az EN500 és EN5028--/2 szabvány szerint Rendelési információ DC vezetékes típusok (NO + NC: DC vezetékes) * M2 M8 M0 Méret Árnyékolt Nem árnyékolt Árnyékolt Nem árnyékolt Árnyékolt Nem árnyékolt Érzékelési távolság Csatlakozás Test anyaga,0 mm 8,0 mm 8,0 mm M2 csatlakozó Sárgaréz *2 M2 csatlakozó Sárgaréz *2 M2 csatlakozó Sárgaréz *2 6,0 mm M2 csatlakozó Sárgaréz *2 5,0 mm M2 csatlakozó Sárgaréz *2 20,0 mm M2 csatlakozó Sárgaréz *2 Menethossz (zárójelben: teljes hossz) (8) 56 (70) (8) 56 (70) 9 (5) 6 (75) 9 (5) 6 (75) (58) 66 (80) (58) (Lásd a megjegyzést.) 0,0 mm 66 (80) Kimenet Záró működési mód (NO) Bontó működési mód (NC) Antivalens működési mód (NO + NC) PNP -M2KS0-M-B -M2KS0-M-B2 -M2KS0-M-B NPN -M2KS0-M-C -M2KS0-M-C2 -M2KS0-M-C PNP -M2LS0-M-B -M2LS0-M-B2 -M2LS0-M-B NPN -M2LS0-M-C -M2LS0-M-C2 -M2LS0-M-C PNP -M2KN08-M-B -M2KN08-M-B2 -M2KN08-M-B NPN -M2KN08-M-C -M2KN08-M-C2 -M2KS08-M-C PNP -M2LN08-M-B -M2LN08-M-B2 -M2LS08-M-B NPN -M2LN08-M-C -M2LN08-M-C2 -M2LS08-M-C PNP -M8KS08-M-B -M8KS08-M-B2 -M8KS08-M-B NPN -M8KS08-M-C -M8KS08-M-C2 -M8KS08-M-C PNP -M8LS08-M-B -M8LS08-M-B2 -M8LS08-M-B NPN -M8LS08-M-C -M8LS08-M-C2 -M8LS08-M-C PNP -M8KN6-M-B -M8KN6-M-B2 -M8KN6-M-B NPN -M8KN6-M-C -M8KN6-M-C2 -M8KS6-M-C PNP -M8LN6-M-B -M8LN6-M-B2 -M8LS6-M-B NPN -M8LN6-M-C -M8LN6-M-C2 -M8LS6-M-C PNP -M0KS5-M-B -M0KS5-M-B2 -M0KS5-M-B NPN -M0KS5-M-C -M0KS5-M-C2 -M0KS5-M-C PNP -M0LS5-M-B -M0LS5-M-B2 -M0LS5-M-B NPN -M0LS5-M-C -M0LS5-M-C2 -M0LS5-M-C PNP -M0KN20-M-B -M0KN20-M-B2 -M0KN20-M-B NPN -M0KN20-M-C -M0KN20-M-C2 -M0KN20-M-C PNP -M0LN0-M-B -M0LN0-M-B2 -M0LN0-M-B NPN -M0LN0-M-C -M0LN0-M-C2 -M0LN0-M-C *. A DC 2 vezetékes típusokra vonatkozó további információkért forduljon az OMRON képviseletéhez. *2. Rozsdamentes acélból készült típusok is rendelhetők. Ehhez vegye fel a kapcsolatot az OMRON képviselettel. Megjegyzés: A nem árnyékolt, kétszeres érzékelési távolságú M0-as modellek csak hosszú testű formában valósíthatók meg, mert a rövid testű forma nem biztosítja a környező fémes anyagoktól (lemezek, szögek, profilok stb.) való szükséges távolságot. Ezért ezek a típusok csak egyszeres kapcsolási távolságú rövid hengeres formában kaphatók.

2 Csatlakoztatási lehetőségek Az érzékelők a következő csatlakozókkal vannak felszerelve: Csatlakozós kivitel Normál csatlakozók: M2 Típusszámok magyarázat E2A@-@@@@@-@-@@-@@ Példa: E2A-M2LS0-M-B Normál, M2, hosszú henger, árnyékolt, érzékelési távolság = mm, M2 csatlakozó, PNP-NO E2A-S08KN0-WP-B 5M Normál, M8 rozsdamentes acél, rövid henger, nem árnyékolt, érzékelési távolság = mm, előre szerelt PVC-kábel, PNP-NO, kábelhossz = 5 m. Termékcsalád 8. Csatlakozás módja E2A M: M2-es csatlakozó ( tűs) * 2. Érzékelési technológia M: M8-as csatlakozó ( tűs) Üres: normál kivitel (kétszeres kapcsolási távolság) M5: M8-as csatlakozó ( tűs) : Háromszoros kapcsolási távolság 9. Kimenet U: Mobil használat B: DC, vezetékes, PNP nyitott kollektor X: Alkalmazható robbanásveszélyes környzetekben C: DC, vezetékes, NPN nyitott kollektor. Tokozás (alak és anyag) D: DC, 2 vezetékes M: henger alakú, metrikus menet, sárgaréz E: DC, vezetékes, NPN feszültségkimenet S: henger alakú, metrikus menet, rozsdamentes acél F: DC, vezetékes, PNP feszültségkimenet. Test átmérője.kapcsolási viszony 08: 8 mm : Záró (NO) 2: 2 mm 2: Bontó (NC) 8: 8 mm : Antivalens (NO+NC) 0: 0 mm.speciális adatok (pl. kábelanyag, oszcillátorfrekvencia) 5. Test hossza K: Rövid kialakítás (normál) 2.Kábelhossz L: Hosszú kialakítás Üres: Csatlakozós típus 6. Árnyékolás Szám: Kábelhossz S: Árnyékolt (síkba építhető) N: Nem árnyékolt (síkba nem építhető) Megjegyzés: *A DC 2 vezetékes modellek esetén, az M2-es csatlakozó jelölése -MG 7. Érzékelési távolság Szám: Érzékelési távolság pl. 02=2 mm, 6=6 mm 2 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

3 Műszaki adatok DC vezetékes típusok / DC vezetékes típusok (NO+NC) Jellemző Méret M2 Típus Árnyékolt Nem árnyékolt -M2@S0-@@-B@ -M2@S0-@@-C@ -S2@S0-@@-B@ -S2@S0-@@-C@ -M2@N08-@@-B@ -M2@N08-@@-C@ -S2@N08-@@-B@ -S2@N08-@@-C@ Érzékelési távolság mm ±% 8 mm ±% Elhelyezési távolság 0,2 mm 0 6, mm Kapcsolási hiszterézis Az érzékelési távolság legfeljebb %-a Céltárgy Vastartalmú fém (A nem vastartalmú fémek esetén kisebb az érzékelési távolság.) Szabványos céltárgy (ST7 lágyacél) 2 2 mm 2 2 mm Maximális kapcsolási frekvencia (Lásd az. megjegyzést.) 00 Hz 800 Hz Tápfeszültség (működési feszültségtartomány) Teljesítményfelvétel (DC vezetékes) Kimenet típusa Szabályozó kimenet Jelző Terhelő áram (Lásd a 2. megjegyzést.) Maradékfeszültség Működési mód (működés a céltárgy közeledése során) Áramköri védelem Környezeti hőmérséklet Hőmérsékletfüggés (Lásd a 2. megjegyzést.) 2 2 V DC feszültségingadozás (p-p): legfeljebb % ( 2 V DC) Max. ma -B típusok: PNP, nyitott kollektor -C típusok: NPN, nyitott kollektor Max. 200 ma (max. 2 V DC) Max. 2 V (200 ma terhelési áram, és 2 m kábelhossz esetén) Működésjelző (sárga LED) -B/-C típusok: NO -B2/-C2 típusok: NC -B/ -C típusok: NO+NC Az erre vonatkozó adatok a kimeneti működést bemutató idődiagramoknál találhatók. (Lásd a. megjegyzést.) Fordított polaritású kimenet ellen, fordított polaritású tápfeszültség ellen, túlfeszültség ellen, rövidzárlat ellen Működési: 0 C-tól 70 C-ig, Tárolási: 0 C-tól 85 C-ig (jegesedés és lecsapódás nélkül) Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a 2 C esetén, a 25 C és 70 C közötti hőmérséklettartományban Az érzékelési távolság legfeljebb ±5%-a 2 C esetén, a 0 C és 70 C közötti hőmérséklettartományban Környezeti páratartalom Működési: 5% 95%, Tárolási: 5% 95% Feszültségfüggés Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a a névleges tápfeszültség ±5%-án belül Szigetelési ellenállás Min. 50 MΩ (500 V DC mellett) a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Átütési szilárdság 00 V AC, 50/60 Hz esetén, percig a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Rezgésállóság 55 Hz,5 mm dupla amplitúdó esetén, 2 órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság 00 m/s 2 alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből IP65 EMC az EN szerint Szabványok és védettség UL (CSA) E96555 (Lásd a. megjegyzést.) ATEX az EN500 szerint EN5028--/2 Bekötés módja Az M2-es csatlakozókra vonatkozó tudnivalók a Csatlakoztatási lehetőségek című részben találhatók. Tömeg (csomagolással) Csatlakozós típus Körülbelül 5 g Ház Nikkelezett sárgaréz vagy rozsdamentes acél Anyag Érzékelő felület PBT Rögzítő anyacsavar A sárgaréz kivitelek esetén nikkelezett sárgaréz, és rozsdamentes acél az acél kivitelek esetén Megjegyzés:. A megadott kapcsolási frekvencia egy középérték. Ezt a következő feltételek mellett állapították meg: szabványos céltárgy, a távolság a közelítéskapcsoló és a céltárgy között: kétszeres kapcsolási távolság (nincs bekapcsolva) / fél kapcsolási távolság (bekapcsolva). 2. Ha az eszközt 0 C és 25 C közötti környezeti hőmérsékleten működtetik és a tápfeszültség 0 és 2 V DC közötti, akkor a maximális terhelési áram az összes típusnál 0 ma.. UL (CSA) [E96555]: Csak 2. osztályú áramkörökben használható.. A -B/ -C NO+NC típusok M2, M8 és M0 tokozásúak M2 csatlakozókkal.

4 DC vezetékes típusok / DC vezetékes típusok (NO+NC) Jellemző Méret M8 M0 Típus Árnyékolt Nem árnyékolt Árnyékolt Nem árnyékolt Nem árnyékolt -M8@S08-M-B@ -M8@S08-M-C@ -S8@S08-M-B@ -S8@S08-M-C@ -M8@N6-M-B@ -M8@N6-M-C@ -S8@N6-M-B@ -S8@N6-M-C@ -M0@S5-M-B@ -M0@S5-M-C@ -S0@S5-M-B@ -S0@S5-M-C@ -M0KN20-M-B@ -M0KN20-M-C@ -S0KN20-M-B@ -S0KN20-M-C@ -M0LN0-M-B@ -M0LN0-M-C@ -S0LN0-M-B@ -S0LN0-M-C@ Érzékelési távolság 8 mm ±% 6 mm ±% 5 mm ±% 20 mm ±% 0 mm ±% Elhelyezési távolság 0 6, mm 0 2,8 mm 0 2 mm 0 6 mm 0 2 mm Kapcsolási hiszterézis Az érzékelési távolság legfeljebb %-a Céltárgy Vastartalmú fém (A nem vastartalmú fémek esetén kisebb az érzékelési távolság.) Szabványos céltárgy (ST7 lágyacél) 2 2 mm 8 8 mm 5 5 mm mm mm Maximális kapcsolási frekvencia (Lásd az. megjegyzést.) 500 Hz 00 Hz 250 Hz 0 Hz 0 Hz Tápfeszültség (működési feszültségtartomány) Teljesítményfelvétel (DC vezetékes) Kimenet típusa Kimenet i áram (Lásd a 2. megjegyzést.) Maradékfeszültség Jelző Működési mód (működés a céltárgy közeledése során) Áramköri védelem Környezeti hőmérséklet Hőmérsékletfüggés (Lásd a 2. megjegyzést.) 2 2 V DC feszültségingadozás (p-p): legfeljebb % ( 2 V DC) Max. ma -B típusok: PNP, nyitott kollektor -C típusok: NPN, nyitott kollektor Max. 200 ma (max. 2 V DC) Max. 2 V (200 ma terhelési áram, és 2 m kábelhossz esetén) Működésjelző (sárga LED) -B/-C típusok: NO -B2/-C2 típusok: NC -B/-C típusok: NO+NC Az erre vonatkozó adatok a kimeneti működést bemutató idődiagramoknál találhatók. Fordított polaritású kimenet ellen, fordított polaritású tápfeszültség ellen, túlfeszültség ellen, rövidzárlat ellen Működési: 0 C-tól 70 C-ig, Tárolási: 0 C-tól 85 C-ig (jegesedés és lecsapódás nélkül) Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a 2 C esetén, a 25 C és 70 C közötti hőmérséklet-tartományban Az érzékelési távolság legfeljebb ±5%-a 2 C esetén, a 0 C és 70 C közötti hőmérséklet-tartományban Környezeti páratartalom Működési: 5% 95%, Tárolási: 5% 95% Feszültségfüggés Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a a névleges tápfeszültség ±5%-án belül Szigetelési ellenállás Min. 50 MΩ (500 V DC mellett) a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Átütési szilárdság 00 V AC, 50/60 Hz esetén, percig a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Rezgésállóság 55 Hz,5 mm dupla amplitúdó esetén, 2 órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság 00 m/s 2 alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből IP65 EMC az EN szerint Szabványok és védettség UL (CSA) E96555 (Lásd a. megjegyzést.) ATEX az EN500 szerint EN5028--/2 Bekötés módja Az M2-es csatlakozókra vonatkozó tudnivalók a Csatlakoztatási lehetőségek című részben találhatók. Tömeg (csomagolással) Csatlakozós típus Körülbelül 70 g Körülbelül 200 g Körülbelül 200 g Körülbelül 260 g Ház Nikkelezett sárgaréz vagy rozsdamentes acél Érzékelő felület PBT Anyag Rögzítő A sárgaréz kivitelek esetén nikkelezett sárgaréz, és rozsdamentes acél az acél kivitelek esetén anyacsavar Megjegyzés:. A megadott kapcsolási frekvencia egy középérték. Ezt a következő feltételek mellett állapították meg: szabványos céltárgy, a távolság a közelítéskapcsoló és a céltárgy között: kétszeres kapcsolási távolság (nincs bekapcsolva) / fél kapcsolási távolság (bekapcsolva). 2. Ha az eszközt 0 C és 25 C közötti környezeti hőmérsékleten működtetik és a tápfeszültség 0 és 2 V DC közötti, akkor a maximális terhelési áram az összes típusnál 0 ma.. UL (CSA) [E96555]: Csak 2. osztályú áramkörökben használható. Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

5 DC 2 vezetékes típusok Jellemző Méret M2 Típus Árnyékolt Nem árnyékolt -M2@S0-D@ -S2@S0-D@ -M2@N08-D@ -S2@N08-D@ Érzékelési távolság mm ±% 8 mm ±% Elhelyezési távolság 0,2 mm 0 6, mm Kapcsolási hiszterézis Az érzékelési távolság legfeljebb %-a Céltárgy Vastartalmú fém (A nem vastartalmú fémek esetén kisebb az érzékelési távolság.) Szabványos céltárgy 2 2 mm 2 2 mm Maximális kapcsolási frekvencia (Lásd az. megjegyzést.) 00 Hz 800 Hz Tápfeszültség (működési feszültségtartomány) Szivárgási áram Kimenet típusa Szabályozó kimenet i áram (Lásd a 2. megjegyzést.) Maradékfeszültség Állapotjelző (lásd a kimenetek idődiagramját) Működési mód Áramköri védelem Környezeti hőmérséklet Hőmérsékletfüggés 2 2 V DC feszültségingadozás (p-p): legfeljebb % ( 2 V DC) Max. 0,8 ma DC 2 vezetékes típus 0 ma Max. V (0 ma terhelési áram, és 2 m kábelhossz esetén) NO típus: Működésjelző (sárga), érzékelésjelző (piros) NC típus: Működésjelző (sárga) -D típusok: NO -D2 típusok: NC Túlfeszültség elleni, rövidzárlat elleni Működési: 0 C-tól 70 C-ig, Tárolási: 0 C-tól 85 C-ig (jegesedés és lecsapódás nélkül) Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a 2 C esetén, a 25 C és 70 C közötti hőmérséklettartományban Az érzékelési távolság legfeljebb ±5%-a 2 C esetén, a 0 C és 70 C közötti hőmérséklettartományban Környezeti páratartalom Működési: 5% 95%, Tárolási: 5% 95% Feszültségfüggés Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a a névleges tápfeszültség ±5%-án belül Szigetelési ellenállás Min. 50 MΩ (500 V DC mellett) a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Átütési szilárdság 00 V AC, 50/60 Hz esetén, percig a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Rezgésállóság 55 Hz,5 mm dupla amplitúdó esetén, 2 órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság 00 m/s 2 alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből IP65 EMC az EN szerint Szabványok és védettség UL (CSA) E96555 (Lásd a. megjegyzést.) ATEX az EN500 szerint EN5028--/2 Bekötés módja Az ettől eltérő kábelanyagokra és -hosszúságokra, valamint az M8 és M2 csatlakozókra vonatkozó tudnivalók a Csatlakoztatási lehetőségek című részben találhatók. Tömeg Előre kábelezett típus Körülbelül 85 g (csomagolással) Csatlakozós típus Körülbelül 5 g Ház Nikkelezett sárgaréz vagy rozsdamentes acél Anyag Érzékelő felület PBT Rögzítő anyacsavar A sárgaréz kivitelek esetén nikkelezett sárgaréz, és rozsdamentes acél az acél kivitelek esetén Megjegyzés:. A megadott kapcsolási frekvencia egy középérték. Ezt a következő feltételek mellett állapították meg: szabványos céltárgy, a távolság a közelítéskapcsoló és a céltárgy között: kétszeres kapcsolási távolság (nincs bekapcsolva) / fél kapcsolási távolság (bekapcsolva). 2. Ha az eszközt 0 C és 25 C közötti környezeti hőmérsékleten működtetik és a tápfeszültség 0 és 2 V DC közötti, akkor a maximális terhelési áram az összes típusnál 50 ma.. UL (CSA) [E96555]: Csak 2. osztályú áramkörökben használható. 5

6 DC 2 vezetékes típusok Jellemző Méret M8 M0 Típus Árnyékolt Nem árnyékolt Árnyékolt Nem árnyékolt -M8@S08-D@ -S8@S08-D@ -M8@N6-D@ -S8@N6-D@ -M0@S5-D@ -S0@S5-D@ Érzékelési távolság 8 mm ±% 6 mm ±% 5 mm ±% Elhelyezési távolság 0 6, mm 0 2,8 mm 0 2 mm -M0@N0-D@ -M0@N20-D@ -S0@N0-D@ -S0@N20-D@ Rövid kialakítás: 20 mm ±% Hosszú kialakítás: 0 mm ±% Rövid kialakítás: 0 6 mm Hosszú kialakítás: 0 2 mm Kapcsolási hiszterézis Az érzékelési távolság legfeljebb %-a Céltárgy Vastartalmú fém (A nem vastartalmú fémek esetén kisebb az érzékelési távolság.) Szabványos céltárgy 2x2x mm 8x8x mm 5x5x mm Rövid kialakítás: 60x60x mm Hosszú kialakítás: 90x90x mm Maximális kapcsolási frekvencia (Lásd az. megjegyzést.) 500 Hz 00 Hz 250 Hz 0 Hz Tápfeszültség (működési feszültségtartomány) Szivárgási áram Kimenet típusa Szabályozó kimenet i áram (Lásd a 2. megjegyzést.) Maradékfeszültség Állapotjelző (lásd a kimenetek idődiagramját) Működési mód Áramköri védelem Környezeti hőmérséklet Hőmérsékletfüggés 2 2 V DC feszültségingadozás (p-p): legfeljebb % ( 2 V DC) Max. 0,8 ma DC 2 vezetékes típus 0 ma Max. V (0 ma terhelési áram, és 2 m kábelhossz esetén) NO típus: Működésjelző (sárga), érzékelésjelző (piros) NC típus: Működésjelző (sárga) -D típusok: NO -D2 típusok: NC Túlfeszültség elleni, rövidzárlat elleni Működési: 0 C-tól 70 C-ig, Tárolási: 0 C-tól 85 C-ig (jegesedés és lecsapódás nélkül) Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a 2 C esetén, a 25 C és 70 C közötti hőmérséklettartományban Az érzékelési távolság legfeljebb ±5%-a 2 C esetén, a 0 C és 70 C közötti hőmérséklettartományban Környezeti páratartalom Működési: 5% 95%, Tárolási: 5% 95% Feszültségfüggés ±Az érzékelési távolság legfeljebb ±%-a a névleges tápfeszültség ±5%-án belül Szigetelési ellenállás Min. 50 MΩ (500 V DC mellett) a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Átütési szilárdság 00 V AC, 50/60 Hz esetén, percig a töltéssel rendelkező alkatrészek és a ház között Rezgésállóság 55 Hz,5 mm dupla amplitúdó esetén, 2 órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság 500 m/s 2 alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből IP65 EMC az EN szerint Szabványok és védettség UL (CSA) E96555 (Lásd a. megjegyzést.) ATEX az EN500 szerint EN5028--/2 Bekötés módja Az M2-es csatlakozókra vonatkozó tudnivalók a Csatlakoztatási lehetőségek című részben találhatók. Tömeg (csomagolással) Anyag Csatlakozós típus Körülbelül 70 g Körülbelül 200 g Ház Érzékelő felület Rögzítő anyacsavar rövid kialakítás: 200 g hosszú kialakítás: 260 g Nikkelezett sárgaréz vagy rozsdamentes acél PBT A sárgaréz kivitelek esetén nikkelezett sárgaréz, és rozsdamentes acél az acél kivitelek esetén Megjegyzés:. A megadott kapcsolási frekvencia egy középérték. Ezt a következő feltételek mellett állapították meg: szabványos céltárgy, a távolság a közelítéskapcsoló és a céltárgy között: kétszeres kapcsolási távolság (nincs bekapcsolva) / fél kapcsolási távolság (bekapcsolva). 2. Ha az eszközt 0 C és 25 C közötti környezeti hőmérsékleten működtetik és a tápfeszültség 0 és 2 V DC közötti, akkor a maximális terhelési áram az összes típusnál 50 ma.. UL (CSA) [E96555]: Csak 2. osztályú áramkörökben használható. 6 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

7 Mérési adatok Működési tartomány (jellemző értékek) Árnyékolt (síkba építhető) típusok 8 6 E2A-M0@S5 2 Y X E2A-M8@S08 8 E2A-M2@S0 6 2 Nem árnyékolt (síkba nem építhető) típusok 5 E2A-M0LN0 0 Y 25 X E2A-M0KN20 20 E2A-M8@N6 5 E2A-M2@N Y-távolság (mm) Y-távolság (mm) Érzékelési távolság különböző méretű és anyagú érzékelt tárgyak esetén Árnyékolt (síkba építhető) típusok -M2@S0/ E2A-S2@S0 -M8@S08/E2A-S8@S08 -M0@S5/ E2A-S0@S5 5,0,0,0 t = mm X Vas Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium Réz 8,0 7,0 6,0 5,0,0,0 t = mm X Vas Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium Réz t = mm X Vas Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium Réz A céltárgy oldalhossza d (mm) A céltárgy oldalhossza d (mm) A céltárgy oldalhossza d (mm) 7

8 Nem árnyékolt (síkba nem építhető) t = mm X Vas 8 6 Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium 2 Réz -M8@N6/E2A-S8@N t = mm X Vas Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium Réz A céltárgy oldalhossza d (mm) A céltárgy oldalhossza d (mm) -M0KN20/E2A-S0KN20 X t = mm Vas 20 5 Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium Réz 5 -M0LN0/E2A-S0LN0 t = mm 0 X Vas Rozsdamentes acél (SUS0) Sárgaréz Alumínium Réz A céltárgy oldalhossza d (mm) A céltárgy oldalhossza d (mm) 8 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

9 Működés DC vezetékes típusok PNP-kimenet Működési mód Típus Idődiagram Kimeneti áramkör Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy Érzékelési terület Barna +V NO (%) 0 0 Névleges érzékelési távolság Sárga kijelző Kimenet főáramköre (Lásd az. megjegyzést.) M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése (Lásd a megjegyzést.) Fekete Kék 0 V 2 Megjegyzés: Az M2-es csatlakozó 2-es kapcsát nem használják. NC -@-@-B2 Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy (%) 0 0 Névleges érzékelési távolság Érzékelési terület Sárga kijelző Kimenet főáramköre (Lásd az. megjegyzést.) M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése (Lásd a megjegyzést.) Barna Fekete (M8-as csatlakozó: ) Kék +V 0 V 2 Megjegyzés: Az M2-es és M8-as csatlakozó -es kapcsát nem használják. Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy Érzékelési terület Barna +V NO + NC -@-@-B (%) 0 0 Névleges érzékelési távolság Sárga kijelző NO kimenet főáramköre Fekete NO kimenet Fehér 2 NC kimenet NC kimenet Kék 0 V M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése 2 9

10 DC vezetékes típusok NPN-kimenet Működési mód Típus Idődiagram Kimeneti áramkör NO Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy (%) 0 0 Névleges érzékelési távolság Érzékelési terület Sárga kijelző Kimenet főáramköre (Lásd az. megjegyzést.) M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése (Lásd a megjegyzést.) Barna Fekete Kék +V 0 V 2 Megjegyzés: Az M2-es és M8-as csatlakozó 2-es kapcsá nem használják. NC -@-@-C2 Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy (%) 0 0 Névleges érzékelési távolság Érzékelési terület Sárga kijelző Kimenet főáramköre (Lásd az. megjegyzést.) M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése (Lásd a megjegyzést.) Barna Fekete Kék +V (M8-as csatlakozó: ) 0 V 2 Megjegyzés: Az M2-es és M8-as csatlakozó -es kapcsát nem használják. NO + NC -@-@-C Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy (%) 0 0 Névleges érzékelési távolság Érzékelési terület Sárga kijelző NO kimenet főáramköre Barna +V Fekete NO kimenet Fehér 2 NC kimenet NC kimenet Kék 0 V M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése 2 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

11 DC 2 vezetékes típusok Kimeneti áramkör kapcsolási rajzai (működés) Működési mód Típus Idődiagram Kimeneti áramkör Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy Érzékelési terület Barna +V (%) NO -@-D Névleges érzékelési távolság Sárga kijelző Kék 0 V Vörös kijelző Kimenet A terhelés csatlakoztatható a +V vagy 0V oldalra. M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése 2 Nem érzékelhető terület Érzékelt tárgy Érzékelési terület Barna +V (%) 0 0 NC -@-D2 Névleges érzékelési távolság Sárga kijelző Kék 0 V Kimenet A terhelés csatlakoztatható a +V vagy 0V oldalra. M2-es csatlakozó Csatlakozótűk elrendezése 2

12 Méretek Megjegyzés: Ha külön nem jelezzük, minden egység milliméterben értendő. M2-es csatlakozó (árnyékolt, síkba építhető) M2-es csatlakozó (nem árnyékolt, síkba nem építhető) , átm.. megjegyzés: Működésjelző (sárga LED, 90 ) 2. megjegyzés: az NO+NC (-B / -C) típusok esetén a teljes hossz milliméterrel hosszabb. megjegyzés: Működésjelző (sárga LED, 90 ) 2. megjegyzés: az NO+NC (-B / -C) típusok esetén a teljes hossz milliméterrel hosszabb -M8KS08-M-@@/E2A-S8KS08-M-@ -M8KN6-M-@@/E2A-S8KN6-M-@ M8 5, átm. M8 -M0KS5-M-@@/E2A-S0KS5-M-@ M0KN20-M-@@/E2A-S0KN20-M-@ ,6 átm. M0,5 M0,5 2 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

13 M2LN08-M-@@ -S2LN08-M-@ ,2 átm. -M8LS08-M-@@ -S8LS08-M-@ M8LN6-M-@@ -S8LN6-M-@ 5, dia. M8 -M0LS5-M-@@ -S0LS5-M-@ M0LN0-M-@@ -S0LN0-M-@ 6 M ,6 átm. M0,5 M0,5 Megjegyzés: Ha olyan méreteket is tartalmazó rajzokra van szüksége, melyek itt nem találhatók, forduljon az OMRON márkaképviselethez.

14 Óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések Tápellátás Ne helyezze túl magas feszültség alá az érzékelőt, mert ilyen esetben megrongálódhat. A DC-típusokat ne tegye ki váltakozó áram hatásának (0-20 V AC), mert ilyen esetben megrongálódhatnak. i rövidzárlat A terhelést tilos rövidre zárni, mert ellenkező esetben fennáll az megrongálódásának lehetősége. Az rövidzárlat elleni védelmi funkciója csak helyes polaritású és az engedélyezett feszültségtartományon belüli tápfeszültség esetén működik. Megfelelő használat Tervezés Tápfeszültség visszaállási ideje A közelítéskapcsoló a tápfeszültség bekapcsolása után, 0 ms elteltével képes tárgyak érzékelésére (60 ms az NO+NC -B / -C típusok esetén). Ha a terhelés és a közelítéskapcsoló két különböző forrásból kapja a feszültséget, akkor először a közelítéskapcsoló feszültségellátását kell bekapcsolni, és csak ezt követően a terhelés tápfeszültségét. A környezetben található fémek hatása Ha az közelítéskapcsolót fémlemezen rögzítették, akkor figyelembe kell venni a következő táblázatokban megadott minimális térközöket. l Bekötés Ügyeljen az és a terhelés helyes bekötésére, mert ellenkező esetben az eszköz megrongálódhat. nélküli csatlakoztatás Az eszköz bekötése során terhelést kell csatlakoztatni. Bizonyosodjon meg arról, hogy az üzemelés során megfelelő terhelést csatlakoztattak az érzékelőhöz, mert ellenkező esetben a belső alkatrészek megrongálódhatnak. A terméket tilos gyúlékony vagy robbanékony gázok közegében működtetni. Ne próbálkozzon a termék szétszerelésével, javításával vagy módosításával. Típus Méretek M2 M8 Árnyékolt Nem árnyékolt l 0 0 (Lásd az. megjegyzést.) Rövid henger (Méret: mm) M0 Hosszú henger 0 (Lásd a 2. megjegyzést.) m d D 0,5 n l m d D n m d átm. D l n m Megjegyzés:. A mellékelt anyacsavarok felhasználása esetén. A szoros felszerelés megvalósítása érdekében szükséges egy,5 mm mély homloksüllyesztés. 2. A mellékelt anyacsavarok felhasználása esetén. A szoros felszerelés megvalósítása érdekében szükséges egy mm mély homloksüllyesztés. Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

15 Kikapcsolás A tápfeszültség kikapcsolása során, a közelítéskapcsoló kiadhat egy impulzust. Ezért lehetőség szerint a közelítéskapcsoló kikapcsolása előtt ki kell kapcsolni a terhelés tápfeszültség-ellátását. Tápfeszültség-ellátó transzformátor A DC tápfeszültség létrehozásához csak olyan DC-tápegységet használjon, amelynek be- és kimenete galvanikusan le van választva egymástól. Ne használjon takaréktranszformátorral felszerelt DCtápegységet. Kölcsönös interferencia Ha két vagy több közelítéskapcsolót szerelnek fel egymással szemben vagy egymás mellett, akkor be kell tartani a következő táblázatban felsorolt legkisebb távolságokat. Típus Méretek M2 M8 Rövid henger A 0 60 Árnyékolt B Nem árnyékolt Bekötés Magasfeszültségű vezetékek (Méret: mm) M0 Hosszú henger A B A kábeleket árnyékolt kábelcsatornán keresztül kell vezetni: Ha a közelítéskapcsoló vezetékeit erősáramú vagy magasfeszültségű kábelek mellett kell elvezetni, akkor a közelítéskapcsoló meghibásodása és helytelen működése elleni védelem érdekében a vezetékeket külön árnyékolt fém kábelcsatornában kell elvezetni. Felszerelés A közelítéskapcsolót a felszerelés során nem érhetik erőteljes ütések (pl. kalapácsütés), mert ennek következtében megsérülhet, vagy elveszítheti vízhatlanságát. Ne húzza túl szorosra az anyacsavarokat. Az anyacsavart mindig alátéttell kell szerelni. M2 M8 M0 Típus Karbantartás és vizsgálat A közelítéskapcsoló hosszú ideig tartó biztonságos működése érdekében rendszeresen el kell végezni a következő vizsgálatokat.. Ellenőrizze a közelítéskapcsoló és a céltárgy szerelési helyzetét, eltolódását, kilazulását és elcsavarodását. 2. Ellenőrizze a kábelezést, különös figyelemmel a kilazult csatlakoztatásokra, hibás érintkezésekre és vezetékszakadásokra.. Ellenőrizze, hogy nem rakódott-e le fémpor vagy por a közelítéskapcsolóra.. Ellenőrizze, hogy a működési környezetben megfelelőek-e ahőmérsékleti és egyéb környezeti feltételek. 5. Ellenőrizze az állapotjelző működését (az állapotjelzővel felszerelt típsuok esetén.) A közelítéskapcsolót tilos szétszerelni vagy javítani. Környezet Vízhatlanság A közelítéskapcsolók vízhatlanságát gondosan ellenőrzik, de az érzékelő maximális teljesítményének és élettartamának elérése érdekében lehetőleg ne merítse vízbe az érzékelőt, és óvja az eső vagy havazás hatásától. Működési környezet Ügyeljen arra, hogy a közelítéskapcsoló tárolása és működtetése mindig az előírásoknak megfelelően történjék. Bekapcsolás áram Nyomaték 0 Nm 70 Nm 80 Nm Magas bekapcsolási áramú terhelések (pl. izzólámpák vagy motorok) károsíthatják a közelítéskapcsolót. Ilyen terhelések kapcsolásakor használjon relét. <A HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMASSÁG> OMRON semmilyen felelősséget nem vállal a termékek (gépek, berendezések stb.) konkrét felhasználására vonatkozó szabványok, normák vagy rendelkezések betartásáért. Tegyen meg mindent annak megállapítása érdekében, hogy a termék megfelel-e azoknak a rendszereknek, gépeknek és berendezéseknek, amelyekkel használni kívánja. <A MŰSZA ADATOK VÁLTOZÁSA> A termékek műszaki adatai és a tartozékok a fejlesztések és egyéb okok miatt bármikor megváltozhatnak. A megvásárolt termék tényleges műszaki adataival kapcsolatban forduljon az OMRON képviseletéhez. 5

16 Cat. No. E7E-HU-0 Az állandó termékminőség javítás érdekében, fenntartjuk a műszaki adatok előzetes bejelentés nélküli változtatásának a jogát. MAGYARORSZÁG OMRON ELECTRONICS Kft. 6 Budapest, Kiss Ernő u. Tel: Fax: infohun@eu.omron.com 6 Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló Henger alakú közelítéskapcsoló Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség mindennapos felhasználás mellett is Széleskörű felhasználhatóság a moduláris kialakításnak köszönhetően Hosszú élettartamra

Részletesebben

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló Keskeny kialakítás a helytakarékos felületi felszereléshez Közvetlenül oldalfalra rögzíthető, rögzítőelem nélküli felszereléshez Rendelési információ DC vezetékes

Részletesebben

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló Henger alakú közelítéskapcsoló Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség mindennapos felhasználás mellett is Széleskörű felhasználhatóság a moduláris kialakításnak köszönhetően Hosszú élettartamra

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK Innováció és megbízhatóság egyben» Idő- és költségtakarékosság» Tökéletes működés hagyományos környezetben» Új LITE induktív érzékelő 2 Kiváló minőség, megbízhatóság és

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének

Részletesebben

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó READY (Készenlét) SD/RD OCC ERROR (Hiba) SW1 SW2 Többcsatornás teljesítményszabályozó G3ZA Optimális, nagypontosságú ciklusszabályozás alacsony zajszint mellett Az általános teljesítményszabályozóknál

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Konduktív szintszabályozó 61F-D21T-V1 Ideális választás szintszabályozásra ipari berendezéseknél és készülékeknél. Lehetőség a kimenetek öntartásának be- és kikapcsolására az öntartó áramkörök segítségével.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON S8TS http://hu.yourpdfguides.com/dref/2889814

Az Ön kézikönyve OMRON S8TS http://hu.yourpdfguides.com/dref/2889814 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

SmartSlice. Rendszerkonfiguráció

SmartSlice. Rendszerkonfiguráció SmartSlice A legintelligensebb moduláris I/O-rendszer Az OMRON SmartSlice I/O-rendszere kompakt, intelligens és egyszerű. Az OMRON CS/CJ DeviceNet master egységekkel használva nincs szükség konfiguráló

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést. Kapcsolóüzemű tápegység S8TS Moduláris, DIN-sínre szerelhető, kapcsolóüzemű tápegység 60 és 240 W közötti teljesítmény egyetlen tápegységtípussal (24 V-os típusok). A könnyen összeépíthető, különböző feszültségű

Részletesebben

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L NIVOCONT R REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Hosszabbítás 20 m-ig Állítható érzékenység Közeghőmérséklet 10 C-ig Univerzális

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX H5CX Multifunkciós digitális idõrelé Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD-kijelzõ Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére

Részletesebben

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő s 3 302 Kondenzáció érzékelő QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 AC/DC 24 V vagy AC 230 V tápfeszültség Potenciálmentes váltó kontaktus AC/DC 1 30 V vagy AC 230 V Egyszerű és gyors felszerelés Felületi vagy

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Dugattyúrúd-hengerek Két dugattyús munkahengerek TWC sorozat. Katalógus füzetek

Dugattyúrúd-hengerek Két dugattyús munkahengerek TWC sorozat. Katalógus füzetek Dugattyúrúd-hengerek Két dugattyús munkahengerek TWC sorozat Katalógus füzetek 2 Dugattyúrúd-hengerek Két dugattyús munkahengerek TWC sorozat Két dugattyús munkahenger, Sorozat TWC 6-2 mm Kettős működésű

Részletesebben

Megnevezés Sematikus rajz Típus D4N-1120. Típus Névleges feszültség Névleges terhelés D4N- 120 VAC 10 A 240 VAC 480 VAC 600 VAC

Megnevezés Sematikus rajz Típus D4N-1120. Típus Névleges feszültség Névleges terhelés D4N- 120 VAC 10 A 240 VAC 480 VAC 600 VAC OMRON KAPCSOLÓK D4N D4N Mûanyagtokozású végálláskapcsoló IP 67-es védettség Állítható üzemelési irány Kényszermûködtetéses mechanizmus Kedvezõ ár Bevizsgálva: UL, CSA, TÜV, SUVA, BIA, CNA Típusválaszték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is

Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is Henger alakú közelítéskapcsoló E2A Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is Széleskörű felhasználhatóság a moduláris kialakításnak köszönhetően Hosszú élettartamra tervezve

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés

Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés Általános tudnivalók A 3G3JV típusú inverter miniatőr frekvencia-átalakító, a felhasználónak lehetısége van választani sok beállítható paraméter közül. A táplálás speciális megoldásának köszönhetıen az

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Namur típus Bekötési diagramok C típus (3-4 vezetékes) Áram [ma] Az érzékelő 5 30Vdc tápfeszültséggel működtethető Kapcsolási távolság Sn [mm] B típus (2 vezetékes - D.C) A típus (2 vezetékes - A.C) Csatlakozó

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel Meß- und Regelgeräte GmbH A-1232 Wien, Pfarrgasse 48 Magyarországi Kereskedelmi Képviselet Telefon: 00-43-1 / 61-061-0 H-1147 Budapest Öv u. 143. Fax: 00-43-1 / 61-061-59 Telefon/fax: 00-36-1 / 467-0835,

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900 7. kiadás / 2015 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220591.04070

Részletesebben

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A -es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A - AC, DC, 500 mw érzékeny DC tekercs vagy bistabil egytekercses változat - Biztonsági leválasztás a VDE 0160 / EN 50178 és VDE 0700 / EN 60335

Részletesebben

Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz

Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz Használat előtt gondosan olvassa el, tanulmányozza át a dokumentumot! Az akkumulátortöltő paraméterei, jellemzői: hálózati (AC) feszültség: 220 240 VAC kimeneti

Részletesebben

Trajexia hajtásszabályozó

Trajexia hajtásszabályozó TJ1- Trajexia hajtásszabályozó Hajtásszabályozás Önálló fejlett hajtásszabályozó MechatroLink-II hajtási buszkapcsolattal 16 tengelyes fejlett hajtáskoordináció robusztus, gyors MECHATROLINK-II hajtáskapcsolattal

Részletesebben

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői 230 230 értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői 230 230 értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél 71- - Villamos felu gyeleti relék 10 A 71- Ku lönböző funkciójú felu gyeleti és mérőrelék Feszu ltségfelu gyelet Pozitív biztonsági logika, a felu gyelt tartományból való kilépéskor a záróérintkező nyit

Részletesebben

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A . = 2.4.. = = 2.4 2.4 -es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-0 - 6 A.3..2 Standard teljesítményrelé, dugaszolható és NYÁK-ba szerelhetõ, a legtöbb nemzeti tanúsítvánnyal A választható érintkezõ

Részletesebben

G&G 14SR SZÍNES MONITOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Figyelmeztetés. Áramütés veszélye! Szimbólumok magyarázata FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

G&G 14SR SZÍNES MONITOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Figyelmeztetés. Áramütés veszélye! Szimbólumok magyarázata FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZÍNES MONITOR Figyelmeztetés Áramütés veszélye! Áramütés és tűzeset kockázatának csökkentése érdekében a készüléket ne szerelje szét, az nem tartalmaz felhasználók által javítható részeket. A javítást

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON E2A

Az Ön kézikönyve OMRON E2A Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

Elektromágneses szivattyú PMA -1

Elektromágneses szivattyú PMA -1 2.1A-88001-B02 Elektromágneses szivattyú PMA -1 Tartalomjegyzék Oldal Tartalomjegyzék... 2 Biztonsági utasítások... 2 Alkalmazási területek... 3 Felépítés... 3 Üzemeltetés... 4 Összeszerelés és üzembe

Részletesebben

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.

Részletesebben

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VC 5070 analóg multiméter Megrendelés szám: 12 02 85 Kezelési utasítás Kezelő elemek 1. Analóg kijelző tükörskálával 2. Mutató 3. Mutató

Részletesebben

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 Fontos biztonsági utasítás Olvassa el a készülék telepítése előtt! Személyi biztonság Az UPS saját áramforrással rendelkezik (akkumulátor). Következésképpen

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Zárt hurkú, léptetőmotoros rendszer, HSS86 típusú meghajtó és 86HSE8N-BC38 motorral.

Felhasználói kézikönyv. Zárt hurkú, léptetőmotoros rendszer, HSS86 típusú meghajtó és 86HSE8N-BC38 motorral. Felhasználói kézikönyv Zárt hurkú, léptetőmotoros rendszer, HSS86 típusú meghajtó és 86HSE8N-BC38 motorral. Bevezetés A HSS86 egy új típusú léptetőmotor meghajtó, mely enkóderrel visszacsatolt, áramvektoros

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Bekötési diagramok A típus (2 vezetékes - A.C) C típus (3-4 vezetékes) R típus (relés) Csatlakozó típusok 1: H (M12) 3: K (Mod 12) 1 = barna / + 3 = kék / - 4 = fekete / NPN-PNP kimenet / NO 2 = fehér

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér Beépítési utasítás 2007/08-as kiadás SITRANS F US SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér (MID tanúsítvánnyal h mennyiség méréshez) [ ] Technical Documentation (handbooks,

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw Műszaki katalógus ÜZLETI PROFIL IPARÁGAK TERMÉKEK ALKALMAZÁSOK SZAKÉRTELEM PARTNEREK SZOLGÁLTATÁSOK ABB standard hajtás - ACS150 Az ABB standard hajtásról Az ABB

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

Defensor Mk5. Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302

Defensor Mk5. Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302 Defensor Mk5 Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302 2 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 1.1 Egészen az elején 4 1.2 Megjegyzések a szerelési és üzemeltetési

Részletesebben

CAESAR CT-401-típ. autóriasztó + rablásgátló

CAESAR CT-401-típ. autóriasztó + rablásgátló CAESAR CT-401-típ. autóriasztó + rablásgátló Beszerelési útmutató A BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ csak a beszereléshez szükséges információkat tartalmazza, a készülék működését lásd a FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓBAN.

Részletesebben

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta 77-es sorozat Elektronikus (SSR) relék Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon 77-es sorozat

Részletesebben

SC-250. Áramlásmérő. meister. strömungstechnik. gmbh. Működési paraméterek. Alkalmazási terület. Mérési tartományok. Működési elv.

SC-250. Áramlásmérő. meister. strömungstechnik. gmbh. Működési paraméterek. Alkalmazási terület. Mérési tartományok. Működési elv. SC-250 Áramlásmérő Alkalmazási terület Működési paraméterek Működési elv Üzemi nyomás max.: lásd. 2. oldal Lebegő testes mérési elv Viszkózitás max.: 10 cp Alkalmazás Vízkezelés Vegyipar Élelmiszeripar

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON E5 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887721

Az Ön kézikönyve OMRON E5 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887721 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

DT320 x. Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz. Kezelési útmutató

DT320 x. Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz. Kezelési útmutató Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4

Részletesebben

DT2500 xx xxx Gyújtószikramentes kimenetű tápegységek

DT2500 xx xxx Gyújtószikramentes kimenetű tápegységek DOC N : DT2500-62 DT2500 xx xxx Gyújtószikramentes kimenetű tápegységek Felhasználói leírás Gyártó: DTCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

DME, Variant AR (60-940 l/h)

DME, Variant AR (60-940 l/h) GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DME, Variant AR (60-940 l/h) Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás

VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET... 3 1.2. MÉRT JELLEMZŐK... 3 1.3. BEMENETEK... 4 1.4. TÁPELLÁTÁS... 4 1.5. PROGRAMOZÁS,

Részletesebben

80-as sorozat - Idõrelék 6-8 - 16 A

80-as sorozat - Idõrelék 6-8 - 16 A -as sorozat - Idõrelék 6-8 - A.01.11.21 Egy vagy többfunkciós idõrelék öbbfunkciós irõrelé: 6 mûködési funkcióval öbbfeszültségû kivitel: (12...240) V AC/DC öbb idõzítési funkció: 6 idõzítési tartomány,

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00

Részletesebben

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta Újdonságok - 2012 nyara Tartalomjegyzék 72-es sorozat - Feszültségfelügyeleti relék 72.31-es típus - 3-fázisú hálózat felügyelete oldal 1-3 7S sorozat - Relék

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec Marantec Modern technológia a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez A Marantec motorok biztonságos és megfelelő működését további termékek támogatják - távirányítók, fotocellák, proximity kártyák

Részletesebben

Csatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez. G 3/4" kónuszos. G 3/4" AG kónuszos

Csatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez. G 3/4 kónuszos. G 3/4 AG kónuszos Csatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez Normblatt áttekintés 2006. jan. kiadás áttekintés Bypass egységek és csatlakozóidomok Kivitel Fűtőtest-csatlakozó G 3/4" Rp 1/2" 2 db 1 3001 01 1 3002 01 Csőcsatlakozások

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3

Részletesebben

Gardena. 4000/6 Inox Art. 1474. Használati utasítás Mélykúti szivattyú

Gardena. 4000/6 Inox Art. 1474. Használati utasítás Mélykúti szivattyú Gardena 4000/6 Inox Art. 1474 H Használati utasítás Mélykúti szivattyú GARDENA Mélykúti szivattyú 4000/6 Inox Üdvözöljük a kertben GARDENA val Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa

Részletesebben

T E R M É K I S M E R T E T Ő

T E R M É K I S M E R T E T Ő T E R M É K I S M E R T E T Ő INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK Fémes anyagok jelenlétének, közelítésének, helyzetének jellemzésére alkalmasak. Mechanikus működésű jeladók, végálláskapcsolók helyettesítésére

Részletesebben

DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3. Használati utasítás

DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3. Használati utasítás DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3 Használati utasítás Ebben a sorozatban kétcsatornás és háromcsatornás. szabályozható DC tápegységek találhatók. A háromcsatornás tápegységeknek nagypontosságú kimenete

Részletesebben

Multifunkciós Digitális Idõrelé

Multifunkciós Digitális Idõrelé Multifunkciós Digitális relé H5CX Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD kijelzõ. Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére (sorkapcsos bekötésû típusok).

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

ELEKTRONIKUS VEZÉRL KÁRTYA BEÁLLÍTÁS FÜZET

ELEKTRONIKUS VEZÉRL KÁRTYA BEÁLLÍTÁS FÜZET ELEKTRONIKUS VEZÉRL KÁRTYA BEÁLLÍTÁS FÜZET LEÍRÁS: A kártya engedélyezi a hajtóm henger mozgását manuális, félautomata és automata módban egyidej leg egy végkapcsoló vezérlés segít vel a biztonsági berendezések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

KAS-26-os sorozat Kapacitív érzékelők

KAS-26-os sorozat Kapacitív érzékelők KAS-26-os sorozat Kapacitív érzékelők 2 Registrier-Nr.: 1327-01 Minden adásvételre a legújabb kiadású "ZVEI villamosipari termékek és szolgáltatások általános értékesítési és szállítási feltételei" érvényesek,

Részletesebben

Gyors, egyszerű, intelligens tervezés

Gyors, egyszerű, intelligens tervezés Gyors, egyszerű, intelligens tervezés www..eu Információ -energialeosztók 60 A-ig kombinálható szekrényrendszer védettség: IP 6 polikarbonátból II. érintésvédelmi osztály MSZ E 6149- (VDE 0660--) szerint

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON E2E-Y http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887201

Az Ön kézikönyve OMRON E2E-Y http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887201 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) VIBRAC - 218 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) Tip:006-002-005-008 Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése

Részletesebben

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE

Részletesebben

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 77/23/EEC, 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek

Részletesebben

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja

Részletesebben

Az időzítők és számlálók új, világszintű minőségi szabványa H5CX H7CX

Az időzítők és számlálók új, világszintű minőségi szabványa H5CX H7CX Az időzítők és számlálók új, világszintű minőségi szabványa H5CX H7CX az Ön igényeinek megfelelően Advanced Industrial Automation Az Omron a világ egyik vezető időzítő- és számlálógyártó cége, amely a

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1 Tartalom 1 Biztonságtechnikai javaslatok 2 A készlet tartalma 3 Beszerelés előtt ellenőrizendő 4 Összeszerelés

Részletesebben

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános

Részletesebben

55-ös sorozat - Miniatûr ipari relék 7-10 A

55-ös sorozat - Miniatûr ipari relék 7-10 A -ös sorozat - Miniatûr ipari relék 7-10 A - NYÁK-ba építhetõ - AC vagy DC kivitelû tekercsek - Alapszigetelés a VDE 0435 szerint - Foglalatok és kiegészítõk: 86, 94 és 99 sor. - Bemártó tisztításra alkalmas

Részletesebben

H - I - J. frekvenciaváltó gépkönyv

H - I - J. frekvenciaváltó gépkönyv H - I - J frekvenciaváltó gépkönyv P TARTALOMJEGYZÉK SZEMLÉLTETŐ JELEK... 4 FONTOS TUDNIVALÓK... 4 A KÉSZÜLÉKEK RENDELTETÉSE... 4 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 4 ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 5 MECHANIKAI TELEPÍTÉS...

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Kapcsolószekrény klímaberendezés

Kapcsolószekrény klímaberendezés Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos

Részletesebben

Általános labor berendezések és hossz-méréstechnikai eszközök

Általános labor berendezések és hossz-méréstechnikai eszközök Vákuumedény vízérzékenység vizsgálathoz 10 000 ml-es, átlátszó műanyag vákuumedény, kpa-os mérőórával, légtelenítő nyílással, szabályozószeleppel, gumicsővel, szívópalackkal. Controls 75-D1122, Vákuum

Részletesebben

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Elektromos zárakhoz és vagyonvédelmi rendszerekhez Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Jellemzők... 4 Választható eszközök a

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Szerelési

Részletesebben

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató 73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak

Részletesebben

Combat Kompakt csöves fűtőegységek

Combat Kompakt csöves fűtőegységek Combat Több, mint 91,5%-os NETTÓ hatásfok! Kompakt méret - helyszűke esetén ideális Zárt vagy nyitott égésterű felszerelés Automata gyújtású égő távműködtetésű letiltással és újraindítással Vízszintes

Részletesebben