TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS"

Átírás

1 TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

2 GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence vezérlő (kezelő), masszage motorok, Keringtető szivattyú, Fűtés, WiFi modul, IR vevő: A szállítástól számítva 2 év garanciát adunk a fürdő berendezésre és rendszerére (Biztosíték, Izzók, és tömítésekre nem vállalunk garanciát) 2 év Pulsar hidroterápiás rendszerre: A gyárilag telepített Pulsar hidroterápiás rendszerek anyag, vagy gyártási hibákra 2 évig vállalunk garanciát 2 év spa oldalburkolata: A gyárilag felszerelt oldalburkolatra két év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. Színeltérésre a burkolatnál nem válallunk garanciát! 2 év ózon generátor: Az ózon generátor meghibásodására, anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. eredeti szállítási időpontjától. 90 nap a skimmer házra / fejpárnákra / külső műanyag kezelő elemekre: A Skimmer ház és fejpárnák a Vízkémia hatásainak vannak kitéve, és 90 nap garanciát adunk a szállítás időpontjától. 1 Év MINDEN PÓTALKATRÉSZRE. Garanciális feltételek 1. Ez a garancia nem terjed ki a helytelen használatra, valamint a karbantartás hiányára visszavezethető és vízkő lerakódás által keletkezett kárra 2. A WELLIS Magyarország Kft. fenntartja magának a jogot, hogy a hibás alkat részeket helyettesítse gyári, vagy utángyártott alkatrészekre. 3. A WELLIS Magyarország Kft. nem felelős a vevő általi átalakítások vagy változtatások által okozott károkért. 4. A rádióvétel nem tartozik a garancia alá, mert a vétel függ a helyi adottságoktól. A vételi jel romolhat, ha a medence közelében magas feszültségű vezetékek vannak. 5. A garancia érvényessége a gyártói számla dátumától, vagy a beüzemelés napjától érvényes. 2 év audio rendszer elemeire: A gyárilag beépített audio komponensekre (azaz áramellátás, hangszórók, vezetékek, stb.) 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 év LED-ekre: A gyárilag beépített LED fényekre anyag vagy kivitelezési hibákra egy 2 garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 1 év UV-C fertőtlenítő Izzóra A gyárilag beépített UV-C fertőtlenítő izzók indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 évgaranciát vállalunk az UV-C rendszerre A gyárilag beépített UV-C fertőtlenítő rendszerre indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 év In clear fertőtlenítő rendszere: A gyárilag telepített Inclear fertőtlenítő rendszerek meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy 2 garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 év Levegőpumpára: A levegőpumpa meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 1 év a thermo fedélre: A thermo fedél indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 1 év LCD TV rendszer: A gyárilag beszerelt LCD TV rendszerekre meghibásodása esetén az anyag, vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az

3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SAJÁT ÉS BERENDEZÉSÉNEK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN BIZONYOSOD- JON MEG RÓLA, HOGY MINDIG ELVÉGZI A KÖVETKEZŐ ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEKET. HA NEM KÖVETI A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET, UTASÍTÁSOKAT, HASZNÁLATI TÁRGYAI KÁROSODHATNAK, MEGSÉRÜLHET, VAGY HALÁLT OKOZÓ SÉRÜLÉST SZENVEDHET. A NEM MEGFELELŐ BEÜZEMELÉS, MŰKÖDTETÉS A GARANCIÁT ÉRVÉNYTELENÍTI! ELSŐ ÜZEMBEHELYEZÉS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A fürdőmedencét egy olyan áram-védőkapcsolón keresztül kell táplálni, amelynek kioldóárama nem haladja meg a 30 ma-t. Az olyan szerkezetek, alkatrészek amelyek aktív részeket foglalnak magukban - kivéve érintésvédelmi törpefeszültségről tápláltak, amelyek nem haladják meg a 12 V-ot - megérinthetetlen, hozzáférhetetlenek legyenek a fürdőmedencében lévő személyek részére. A víz környezetvédelmileg biztonságos leüritéséről. A medencében lévő víz hőmérséklete soha ne haladja meg a 40 C(104 F) hőmérsékletet. A víz hőmérséklete 36 C - 38 C között tekinthető biztonságosnak egy egészséges felnőtt számára. Az alacsonyabb vízhőmérséklet kisebb gyermekek számára ajánlott, vagy abban az esetben, ha a medencét több, mint 10 percig használjuk. Tartsa távol a ruhát vagy függő ékszert a forgó fúvókáktól, ill. a mozgó alkatrészektől! Tesztelje az érintésvédelmi relét (fírelé) a használat előtt! Az elektromos alkatrészek szervizelése előtt válassza le a medencét a tápellátásról.(csak képzett szakember végezheti!) A medencét bontott állapotban használni szigorúan TILOS (pl. leszerelt oldalburkolat!) A víz vegyszerezése 18-év alatt csak szülői felügyelettel végezhető el! Karbantartást kizárólag erre kiképzett szakember végezhet! Az elektromos bekötést a Megrendelőnek 3 havonta ellenőriznie kell! Szakemberrel 3 évente felülvizsgálatot kell elvégeztetni! A hálózati feszültség kimaradások hatására működésbe léphetnek a hálózati biztosítékok/kismegszakítók. A medence telepítését, bekötését, a tápvezeték cseréjét és bármilyen javítását csak szakember végezheti! A rögzített vezetékhálózatba leválasztó eszközt kell beépíteni PLUG N PLAY BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az előző figyelmeztetéseken túl az alábbiakra is figyeljen! A medence hője hipertermiát (túlhevülést) okozhat! Tünetei: álmosság, levertség. 14. életévét be nem töltött fiatalkorú gyermek a hidromasszázs rendszerrel szerelt termékeket kizárólag szülői felügyelet mellett használhatja és üzemeltetheti! A szívbetegségben szenvedő, alacsony vagy magas vérnyomású,keringési rendellenességben szenvedő, túlsúlyos,vagy cukorbeteg személyek konzultáljanak orvosukkal a medence használat előtt. AZ ALKOHOL ÉS KÁBÍTÓSZER FOGYASZTÁSA NAGYMÉRTÉKBEN MEGNÖVELI A VÉGZETES TÚLMELEGEDÉST A JACUZZIK, MEDENCÉK HASZNÁLATA KÖZBEN. Gyógyszert szedő személy konzultáljon orvosával, mielőtt a medencét használná, mivel néhány gyógyszer álmosságot okoz, míg mások befolyásolhatják a szívfrekvenciát, vérnyomást, keringést. Azok a személyek akik fertőző betegségekben szenvednek, ne használják a medencét! Mivel a magas vízhőmérséklet nagy eséllyel károsíthatja a magzatot a terhesség korai szakaszában, a terhes nők esetében, vagy abban az esetben, ha fennáll a terhesség veszélye, a használatot maximum C-on ajánljuk. Vegye figyelembe, hogy a nedves felület, csúszós lehet! Kérjük, figyelmeztesse erre a gyermekét is belépve és kilépve a medencéből! Sérülések elkerülése érdekében körültekintően lépjen be, illetve ki a medencéből! Ne használja a medencét, ha a beszívó takaró sérült, vagy hiányos! Soha ne helyezzen semmilyen elektromos készüléket a medence 2 méteres körzetébe, mert áramütést okozhat! A készülékek vízbe esése halált, elektromos áramütést, és súlyos személyi sérülést okozhat. A medence használata során a burkolatot eltávolítani tilos! A vízkezelést körültekintően végezze, a nem megfelelően vegyszerezett víz bőr irritációt okozhat. Amikor nem használja a medencét, a tetőt tegye fel a medencére, így megelőzheti, hogy az ultraibolya sugárzás károkat okozzon a termékben. Ne engedje, hogy a gyermek a thermo tetőre másszon, amikor az a vízzel teli medencén van! Ne távolítson el semmilyen szívótömítést! Ne üzemeltesse a medencét, ha a szívótömítés eltörött vagy hiányzik! FIGYELEM! Az elektromos konnektoraljzatnak legalább 2,5 m távol kell elhelyezkednie a medencétől annak érdekében, hogy a fürdőzők ne érjék el azt a vízben ülő helyzetből. A csatlakozódugót csak 2,5 mm2 átmérőjű vezetékkel ellátott aljzatba szabad helyezni. FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLY. A FI védőkapcsolós csatlakozót minden használat előtt tesztelni kell. FIGYELEM! Csak áram-védőkészülékkel (Fi-relés) védett aljzatba helyezze a fi-védőkapcsolós csatlakozódugót! FIGYELEM! Mielőtt a csatlakozót az aljzatba helyezzük, bizonyosodjunk meg róla, hogy az aljzat és a fix kábelezés áramerőssége a medence tulajdonságainak megfelelő. A medencét izoláló transzformátorral kell ellátni, vagy egy olyan áramvédőkapcsolón keresztül kell táplálni, amelynek kioldóárama nem haladja meg a 30 ma-t. EZT A TERMÉKET GFCI TÍPUSÚ HIBAÁRAM MEGSZAKÍTÓVAL LÁTTUK EL A CSATLAKOZÓBAN. A GFCI-T MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT TESZTELNI KELL. HA A TERMÉK EZEN MÓDON NEM MŰKÖDIK, AKKOR VALÓSZÍNŰLEG FÖLDZÁRLAT ESETE ÁLL FENN, AMI MEGNÖVELI AZ ÁRAMÜTÉS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉT. EBBEN AZ ESETBEN HÚZZA KI A HÁLÓZATI CSAT- LAKOZÓT ADDIG, AMÍG A HIBÁT AZONOSÍTJÁK, KIJAVÍTJÁK. Ha az áramellátó kábelen károsodás található, azonnal ki kell cserélni, melyet a gyártó, szerviz munkatárs a veszélyek minimalizálása érdekében. Az áramütés veszélyének minimalizálása érdekében ne használjon hosszabbítót, amivel a berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztatná. Biztosítson megfelelő elhelyezkedésű konnektor aljzatot! A berendezés semmilyen része nem lehet használat közben a medence felett elhelyezve. Az áram alatt lévő alkatrészek, kivéve az extra alacsony feszültséggel ellátott biztonságos, 12V-t nem meghaladó feszültségű részeket úgy kell használni, hogy a medencében fürdőző személy ne érhesse el. A földelt berendezést a fix aljzathoz kell csatlakoztatni, mely aljzat fix, végleges vezetékezéssel kell, hogy rendelkezzen. Az elektromos alkatrészeket tartalmazó részeket úgy kell elhelyezni, rögzíteni, kivéve a távirányítókat, hogy ne eshessenek bele a medence vizébe. Az elektromos beüzemelés meg kell, hogy feleljen a helyi szabványok követelményeinek

4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE VÉGETT NE HASZNÁLJA A MEDENCÉT ESŐBEN. A víz vonzza a gyermekeket. Mindig tegye rá és zárja rá a medencére a takaró fedelet minden használat után. Ne temesse a vezetéket a föld alá! Úgy helyezze el, hogy fűnyíró, szegélynyíró, más hasonló berendezés ne érhesse el. Ne erőltesse a kezelő panelt túlzottan felfelé vagy lefelé irányban, ne tegyen rá súlyos tárgyat a beüzemelést követően! Tartsa távol házi kedvenceit (állatokat) a medencétől a károk elkerülése érdekében! Ne kapcsolja be a berendezést, ha a legkisebb esély is van arra, hogy a víz megfagyott állapotba van a medencében! Csak általunk is jóváhagyott kiegészítőket használjon! Cégünk által nem jóváhagyott kiegészítő eszközök használata a garanciát érvénytelenítheti. Fulladásveszély. Különösen oda kell figyelni a gyermekek felügyeletére használat közben. A balesetek elkerülése érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy a gyermekek ne tudják ezt a medencét használni egyedül, kizárólag csak felnőtt felügyelete alatt. Sohase működtessen elektromos készülékeket a medencében vagy vizes testtel. Ne helyezzen el elektromos készüléket pl. lámpát, rádiót, tévét a medence 1.5 m-es körzetében. Ne tegye ki a medencét közvetlen napfénynek. Csak földelt típusú aljzatba csatlakoztassa a berendezést. Áramütés veszélye. Legalább 1.5 m (5 láb) távolságra üzemelje be mindenféle fém felülettől. Alternatívaként beüzemelheti a berendezést úgy, hogy a fém felületektől 1.5m-re helyezkedik el, abban az esetben, ha minden fém felület véglegesen összekötésre került egy legalább 6mm 2 -es tömör réz vezetővel, mely az erre a célra biztosított csatlakozódoboz kábel csatlakozójához van csatlakoztatva. A túlmelegedés hatásai: a veszélyhelyzeteket nem tudja felmérni, nem érzékeli a hőmérsékletet, nem érzi szükségét, hogy kiszálljon a medencéből, nem képes kiszállni a medencéből, terhes anyák esetében magzati károsodás, eszméletvesztés, fulladás veszélye. Ne használja a medencét egyedül! Ne használja a medencét közvetlenül megerőltető sport után. A szivattyú károsodásának megelőzése érdekében csak akkor működtethető a medence, ha előzőleg vízzel feltöltésre került. Ha kényelmetlenül érzi magát, vagy álmos, azonnal szálljon ki a medencéből. Soha ne adjon vizet a vegyszerekhez. Mindig óvatosan adja hozzá a vegyszereket a medencevízhez, elkerülendő a gőzök belélegzését, vagy az esetleges reakciókat, melyek a vegyszerek tömény belélegzése, ráfröccsenése miatt alakulhatnak ki. Csak olyan padlóra, felületre helyezze a medencét, mely elbírja annak súlyát. A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból 40 C-ot nem haladhatja meg. A termék működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Rendszeres ellenőrzése szükséges a közösségi felhasználás esetén az EMMI rendelet 49/2015 (XI.6.) alapján. Ezért alkalmazása egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban nem javasolt. Felszerelés után, a használatba vétel előtt javasolt a termék átöblítése, fertőtlenítése. Az átöblítés során nyert vizet ivóvízként felhasználni nem javasoljuk. A közhasználatú alkalmazást, üzemeltetést a területileg illetékes Népegészségügyi Szakigazgatási Szervnek be kell jelenteni. A pezsgőmedence közforgalmú célra (pl. szálloda, panzió, egyéb vendéglátó egység) csak akkor üzemeltethető, ha ehhez helyben és állandóan rendelkezésre áll a medence üzemeltetésére és kezelésére, valamint a víz kezelésére kiképzett és erről igazolással/ bizonyítvánnyal rendelkező személy. A pezsgőmedence működtetése során üzemnaplót kell vezetni a medencében megfordult vendégek számáról, a felhasznált vízkezelő szerek mennyiségéről, a szűrőbetét(ek) tisztításáról és cseréjéről, a vízvizsgálati eredményekről, a részleges és teljes vízcsere időpontjairól és külön erre a célra szolgáló vízóra leolvasása alapján az ehhez felhasznált víz mennyiségéről. A medencét a vendégek csak zuhanyozást követően használhatják. Az üzemeltető, ill. képviselője köteles erre a vendégek figyelmét felhívni és az előírás betartásáról gondoskodni. A medence feltöltése a megfelelő csaptelepről közvetlenül vagy külön erre a célra rendszeresített tömlőn keresztül történhet. Utóbbi esetben a tömlőt két feltöltés között víztelenítve kell tárolni és a feltöltés előtt fertőtlenítő oldattal át kell öblíteni. A feltöltő tömlő a medence leeresztésére nem használható! A termék tisztítása/fertőtlenítése során használt vegyszerek bejelentésére/ nyilvántartásba vételére vonatkozóan a 201/2001 (X.25.) Kormányrendeletben, illetve a 38/2003. (VII.7) ESzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtak a mérvadóak. A pezsgőmedencékben legfeljebb az egyszeri befogadóképesség 10-szeresét kitevő számú fürdőző fordulhat meg egy sorozatban. Ennek a fürdőzőszámnak az elérését követően a medence vizében a fertőtlenítőszer koncentrációját legalább az előírt minimális érték 2-szeresére kell emelni és üresen legalább 30 percen át forgatni kell. Ezután a fertőtlenítőszer adagolást csökkentve legalább további egy órán át kell a vizet forgatni az újbóli használat előtt. Naponta legalább a medencetérfogat 10%-ának megfelelő vízcserét kell biztosítani és a teljes vízcserére a használat intenzitásától függően 3-5 naponta kerüljön sor. A napi részleges vízcsere idején a medencefelület vízfelszín-közeli sávját a lecsökkentett vízszint felett meg kell tisztogatni. A teljes vízcserék idején a medence teljes belső felületét megfelelő fertőtlenítő- és tisztítószerekkel meg kell tisztítani. Szükség esetén gondoskodni kell a vízkőkiválás meggátlásáról is a megfelelő, engedélyezett szer alkalmazásával. óránként egyszer 2 óra időtartammal működtetni kell. Minden esetben legalább fél órán keresztül működtetni kell a szűrési funkciót a napi első használatot megelőzően és az utolsó használatot követően is. A szűrési funkciót használat mentes napokon is az előírt fertőtlenítőszer szint fenntartása mellett legalább egyszer 2 óráig működtetni kell; ha több mint egy hétig nem használják, a medencét a hozzá tartozó csőrendszerrel együtt vízteleníteni kell. A medencevíz kezeléséhez csak az Országos Tisztifőorvosi Hivatal által engedélyezett, az engedélyben meghatározott módon adagolandó vízkezelő- és fertőtlenítőszerek használhatók. A pezsgőmedencék vizének fertőtlenítéséhez mindig kötelező halogén tartalmú (klóros vagy brómos) fertőtlenítőszer alkalmazása (más szerekkel kombinációban is lehetséges). Közösségi használatú üzemeltetés esetén a vízkezelő- és fertőtlenítő szerek csak oldat formájában, automata (mennyiség- vagy idővezérelt) adagolószivattyúval használhatók. A pezsgőmedence vizében legalább 1,0 mg/l szabad aktív klórtartalom (ill. 2,0 mg/l aktív brómtartalom) biztosítandó. A kötött klórtartalom nem haladhatja meg a 0,5 mg/l-t és a víz ph értéke 6,8 7,5 között legyen. A medencevíz szűrésére használt szűrőbetétből az üzemeltető legalább 3 garnitúrát köteles tartani. Két szűrőbetét garnitúra naponta felváltva használandó. A leváltott szűrőbetét a használati utasításban előírt módon megtisztítandó; a tisztítás legalább 30 perces fertőtlenítőszeres (pl. hipós) áztatást is magában kell, hogy foglaljon. Egy szűrőbetét a forgalmazó által előírt módon is legfeljebb 10 alkalommal tisztítható és használható fel újra. A víz megfelelő összetétele rendszeresen ellenőrzendő és az ellenőrzés eredményét az üzemnaplóban vezetni kell. A ph és a fertőtlenítőszer hatóanyag szintjét az üzemeltető folyamatos használat esetén 3 üzemóránként egyszer, de legalább naponta egyszer kell, hogy ellenőrizze; ugyanezeket a komponenseket, továbbá a víz bakteriológiai minőségét akkreditált laboratóriummal havonta egyszer meg kell vizsgáltatni. A medencevíz kémiai összetételének ellenőrzése a töltővíz előírtnak megfelelő összetétele és legalább 5 naponkénti teljes vízcsere esetén nem kötelező, azonban ezt az OKK-OKI indokolt esetben (pl. a töltővíz különleges, az ivóvízre előírttól eltérő összetétele esetén) előírhatja. A bakteriológiai, (és a fent említett rendkívüli kémiai) ellenőrzésre a teljes vízcserét megelőző utolsó üzemnapon kerüljön sor. Vizsgálja meg a berendezést használat előtt. Értesítse a jelen kézikönyvben megnevezett szervizközpontot, ha úgy találja, hogy bizonyos részek károsodást szenvedtek, vagy hiányoztak a vásárlás pillanatában. Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés elemei azok-e, amiket Ön szándékozott a berendezéssel megvásárolni. IN.CLEAR BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az előző figyelmeztetéseken túl az alábbiakra is figyeljen Olvassa el figyelmesen és mindenben kövesse a jelen használati útmutatóban foglaltakat és gondosan őrizze meg. A jelen használati útmutató fontos információkat tartalmaz az in.clear beszerelésére, használatára és biztonsági ajánlásokra vonatkozóan. Az in.clear egység biztonságos beszerelése és használata az Ön felelőssége. Az in.clear.t egy olyan hálózatoz kell csatlakoztatni, amelyet egy földzár megszakító eszköz (GFCI) véd, amely max. 30 ma névleges hibaáram értékkel rendelkezik. Bizonyosodjon meg róla, hogy a teljes áramellátás ki van kapcsolva, mielőtt az in.clear egység beszerelésre kerül. Amennyiben a tápkábel megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a hivatalos szervizzel vagy megfelelően képzett szakemberekkel, hogy elkerüljünk egy esetleges veszélyhelyzetet. Az in.clear áramellátásához mindig megfelelő minőségű elektromos kábelt használjon. Az in.clear Automatikus Bróm Generátor beszerelésekor a helyi és a nemzeti elektromos szabályozásra vonatkozó törvény(ek) minden egyes rendelkezését tartsák be. Szabályos időközönként mindig tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőpatront, egyébként az in.clear által előállított bróm egy része a szűrőben felgyülemlett szennyeződés oxidációjára használódik el. NE tegyenek semmilyen más vegyszert a medencébe, csak az ajánlott Nátrium Bromidot. NE használjanak semmilyen ózont vagy UV fertőtlenítőt! Az in.clear alacsonyabb Nátrium Bromid szinten való működtetése lerövidíti a cellák élettartamát. Az ajánlott érték feletti Nátrium Bromid és bróm szintek fenntartása a medence felszerelés korróziójához vezethet és károsíthatja a medence tartozékait. Ne nyissa ki az in.clear egységet; nincsenek benne szervizelendő alkatrészek. A termék ártalmatlanítása: az in.clear egységet az érvényben lévő helyi hulladékkezelési rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. A jelen készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkeznek, kivéve, hogy ha ezen személyek megkapták a megfelelő instrukciókat a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől. Az in.clear nem alkalmazható földbe süllyesztett medencékhez, mivel hatással lehet néhány az építkezésnél használt anyagra. A lekapcsolási eszköznek benne kell lennie a fix kábelezésben a kábelezési szabályoknak megfelelően. A medence vizének a rendszeres ellenőrzése a használó felelőssége, hogy megfelelő mennyiségű bróm álljon rendelkezésre a megfelelő fertőtlenítési szint eléréséhez. Az intenzív medencehasználat magasabb brómbevitelt tehet szükségessé hogy a szükséges brómszint mindig rendelkezésre álljon. Mindig ellenőrizze a tesztkészlet lejárati dátumát, mivel ezen dátum után a teszteredmények pontatlanok lehetnek. A megfelelő fertőtlenítés érdekében a medencéket időszakonként teljesen le kell ereszteni. A TEL- JES LEERESZTÉSEK közötti időszak napokban kifejezve megfelel a medence literben kifejezett űrtartalmának, osztva a napi medencehasználók számának a tízszeresével. Az in.clear fedett jakuzzikhoz alkalmazható, uszodákhoz NEM. Az üzemidő alatt a szűrési funkciót intenzív használat esetén folyamatosan, de legalább

5 TERÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE A medence elhelyezésénél vegye figyelembe, hogy annak karbantartási, javítási munkáit az oldalfalak mögött kell végezni, így a hozzáférést illetve a körüljárhatóságot biztosítani kell. 1. BELTÉRI/ALAGSORI HASZNÁLAT Ha beltérre helyezi el a medencét, vegye figyelembe a következő speciális követelményeket: A víz felhalmozódhat a medence körül, így az aljzatburkolatnak megfelelő vízelvezetővel kell rendelkeznie, hogy ne gyűljön össze. Ha a medencének új helyiséget alakít ki, a padlóvíz-elvezető (padlóösszefolyó) kiépítése kötelező, ellenkező esetben esetleges károk keletkezhetnek a víz túlfolyásából, túltöltésből, műszaki hibákból eredően. Társaságunk a padlóösszefolyó hiányában a keletkezett károkért felelősséget nem vállal. A medencét üzemelő helységben a nedvesség, a páratartalom a medencébe engedett víznek megfelelően megnő, így az elpárolgott víz a helységben lecsapódik. Ezért legyen lehetőség a fürdőhely területének megfelelő szellőztetésére. Tanácsoljuk páramentesítő készülék üzembe helyezését a helyiségben. 2. KÜLTÉRI ÉS ZÁRT FÖLDSZINTI TERASZON VALÓ HASZNÁLAT A medence beállításához elengedhetetlenül fontos a szilárd, vízszintes alap. Minimálisan javasolt a cm vastag, vasalt betonalap. Győződjön meg, hogy a burkolat vagy az alap megfelelően támasztja-e a medencét. Tudnia kell ehhez a burkolat maximális terhelési kapacitását. Forduljon szakképzett építészeti szakemberhez vagy statikusmérnökhöz. A medence súlyának, (tartalmának és részeinek megállapításához lásd a medence adattáblázatát). Ez a súly négyzetéterenként ne haladja meg a statikusan mért kapacitást, máskülönben súlyos károkat okozhat. Ha a medencét kültéren helyezi el, javasolt egy minimum cm vastag vasalt betonfelület, amelynek vízszintesnek kell lennie. Ne feledkezzen meg a padlóvíz-elvezető beépítéséről a medencekörül, hogy a medencéből a víz elvezetése biztosítva legyen, még erős esőzés esetén is. A vízösszefolyó kialakításakor javasolt körben egy cm mélységű árok építése, ami enyhe lejtéssel vezeti a vizet az összefolyóba, amit, vagy a csatornába, vagy elegendő kapacitású szikkasztóba kell vezetni. Figyelmeztetés: Védelem (megfelelő fedés) nélkül ne tegye ki közvetlen napfénynek a medencét, még üres állapotban sem. A szigetelt tető nem csupán a benne lévő víz hőmérséklete miatti szigetelés, hanem védelem a nap sugárzása illetve az esővíz befolyása ellen. A hosszú ideig tartó napsütés károsíthatja a medence felületét és tartozékait. Az akril nagyon gyorsan elnyeli a hőt a nap sugaraiból, ezáltal igen magas felületi hőmérsékletet elérve károsítja a medencét. Zárt kialakítás esetén, ha a medence üvegszerkezetek közé lett helyezve, előzzük meg, hogy a napsugarak közvetlenül az üvegen keresztül érjék a medencét, hiszen úgy a hőmérséklet túl magas lehet. 3. MEDENCE besüllyesztése Medence besüllyesztése esetén gondoskodnia kell a medence körüljárhatóságáról! A karbantartási munkák elvégzésének céljából, ezért egy minimum 60 cm széles szerelőaknát ki kell építeni a medence köré! A szerelőakna aljának a medence felfekvési pontja alatt kell Lennie, hogy esetleges szivárgás esetén a víz az aknába tudjon folyni. Az akna alján padlóösszefolyót, vagy zsompszivattyút kell alkalmazni az összefolyt víz elvezetésének biztosítására. Besüllyesztés esetén csak a medence akril-perem alatti részét szabad besüllyeszteni! A szerelőakna levegője párásodik, így a kellemetlen szagok keletkezése ellen a megfelelő szellőzést biztosítani kell, akár ventillátor beépítésével. Az esetleges kiemelés költségei az ügyfelet terhelik! Ezek feltételek hiányában a medence üzembe helyezése meghiúsulhat! Medence első feltöltése A medence megfelelő feltöltése, mind műszakilag, mind kémiailag fontos feladat. Javasoljuk, a Szakszervíz általi beüzemelést és a megfelelő időszakonkénti karbantartást, ami kiterjed a víz ellenőrzésére, utántöltésére is. A medencék vízlágyítót nem tartalmaznak, de a kemény víz károsítja a berendezéseket. A nem megfelelő feltöltés következtében pedig levegő kerülhet a rendszerbe, ami a fűtőszálat és a motorokat is károsítja. Az ilyen jellegű meghibásodások utáni javítások nem tartoznak a jótállás tárgykörébe. A feltöltés menete: Távolítsa el a medence burkolatát! Először a takaróléceket kell eltávolítani, utána lehet az oldalsó burkolatokat az alsó csavarok kitekerésével. Szállítás közben a motorok hollandijai fellazulhatnak. Beüzemelés előtt ellenőrizze ezek csatlakozását. Szükség esetén húzza meg a hollandit. A levegőmotorral szerelt medencék esetében a hollandit csatlakoztatni kell az első beüzemelés előtt. Feltöltés előtt ellenőrizze, hogy a reteszelők nincsenek elzárva (kar kihúzvott állapotban és a biztosító kallantyúval rögzítve van). Következő lépésként töltse fel a medencét vízzel, a medence oldal falán jelzett szintig! A feltöltést a szűrőházon keresztül kell elvégezni! A nem megfelelő feltöltés károsítatja a motorokat és a fűtőbetétet. A megfelelő vízszint elérésekor helyezze be a szűrőt, vagy szűrőbetéteket. A szűrőbetét visszahelyezésekor ügyeljen arra, hogy a vízbe helyezéskor levegőbuborék maradhat a szűrőbetétben. Ezérta vízben el kell fordítani a levegőmentesítés céljából. Ezután lehet csak betekerni a helyére. A medencét nem szabad forró vízzel feltölteni. A 40 C-nál melegebb víz károsíthatja medence héj szerkezetét, illetve fennáll a forrázás veszélye!

6 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Füllen Sie es! Vorbereitung und Füllen Füllen Sie das SPA bis zur nötigen Höhe. Öffnen Sie vor dem Befüllen alle Ventile und Düs System, sodass während des Befüllens möglichst viel Luft aus dem Hygiene- und Steuerungss Nach dem Einschalten am Haupt-Bedienfeld, wird die Bedienfeldanzeige durch spezifisch Dieser Vorgang ist normal und zeigt eine Vielzahl von Informationen über die Konfiguratio Steuerung. NAVIGÁCIÓ A teljes menüszerkezeten belül az irányítópanel 2-3 nyomógombja segítségével lehet navigálni. Egyes paneleken külön jelennek meg a Meleg, azaz WARM (Fel) és Hideg, azaz COOL (Le) nyomógombok, míg más paneleken egyetlen hőmérsékletszabályozó Temperature nyomógomb található. A két hőmérsékletszabályozó nyomógombbal (Warm és Cool) rendelkező irányítópaneleken az egyszerűség kedvéért mindkét nyomógomb használható navigálásra és programozásra. A LIGHT nyomógomb a különböző menük kiválasztására és az almenükben való navigálásra szolgál. Amíg villognak az LCD-n a számjegyek, a hőmérséklet nyomógombok segítségével meg lehet változtatni a beállított hőfokot. A menükbe a LIGHT nyomógomb megnyomásával lehet belépni, amíg villognak a számjegyek. A menükből bizonyos gombok megnyomásával lehet kilépni. Ha néhány másodpercig nincs beavatkozás, a panel működése visszaáll az eredetire. INDÍTÓKÉPERNYŐK A rendszer minden egyes indításakor egy számsorozat jelenik meg. A kezdő számsorozat megjelenítését követően a rendszer belép a feltöltési üzemmódba (Priming Mode). SET RANGE SET Jelmagyarázat Villogó vagy változó szegmensre utal Váltakozó vagy folyamatos üzenetre utal 1/2 másodpercenként Hőmérséklet-nyomógomb, művelet-kezdeményezéshez ( Action ) használható Az irányítópanel konfigurációjától függően a Light vagy a kijelölt Choose (Választ) nyomógomb Várakozási idő, amely után egy menüpont utolsó változtatása megmarad. (Menüponttól függő) várakozási idő, amely után a menüpont bármely változtatása törlődik és visszaáll az eredeti beállítás. READY RANGE FLTR1 SET RANGE Ha nincs beállítva az óra/perc,e menüben megjelenik a SET TIME (idő beállítása) menüpont Ha több másodpercig várakozik a Főmenüben, a kijelző vissza fog térni a höz. A legtöbb változtatást csak úgy mentheti el, hogy megnyomja a Light gombot. Lásd a fenti jelmagyarázatot. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS FELTÖLTÉS P Miközben a hőmérsékletkijelzés villog, nyomja meg a Light gombot. Megvilágítás-ciklus, ha engedélyezett Olyan menüpontra utal, amely a gyártói konfigurációtól függ, ezért nem feltétlenül jelenik meg. Priming Modus M019* Ezen Dieser üzemmód Modus wird percig Minuten tart, de dauern, ha a szivattyúk Sie können telítődtek ihn aber auch vízzel, manuell akkor beenden, nach manuálisan angesaugt haben is kiléphet. a feltöltési üzemmódból. Függetlenül Unabhängig davon attól, ob hogy sie a den feltöltés Priming automatikusan Modus manuell zárult beenden le, oder vagy nicht, Ön wird das System nac manuálisan automatisch zum lépett normalen ki ezen Heizungs- üzemmódból, und Filtermodus a feltöltési zurückkehren. üzemmód végén Während a des Priming Mod Füllen rendszer ausgeschaltet automatikusan um Sie den Priming es! visszatér durchzuführen a szabályszerű ohne das fűtéshez Risiko, és dass szűréshez. die Heizung mit nur geringe A Wasser feltöltési versorgt üzemmód wird. Nichts blokkolja wird automatisch a fűtőberendezést, durchgeführt, nehogy aber az die a Pumpe(n) feltöltési können über das angeschaltet werden. Vorbereitung folyamat Falls során alacsony das SPA eine und Zirk.-Pumpe Füllen vízáramlási vagy áramlásmentes körülmények hat, kann diese während des Priming Modus aktiviert werden in között aktivizálódjon. Semmi sem indul be automatikusan, a szivattyú(ka)t Füllen drückt. Sie das SPA bis zur nötigen Höhe. Öffnen Sie vor dem Befüllen alle Ventile und Düsen in in dem viszont a Jet nyomógombok segítségével lehet aktiválni. System, sodass während des Befüllens möglichst viel Luft aus dem Hygiene- und Steuerungssystem en e Nach Ha a medence dem Einschalten keringető am Haupt-Bedienfeld, szivattyúval működik, wird die azt Bedienfeldanzeige a feltöltési folyamat durch spezifische Seque Dieser során Ansaugen a Vorgang Light der ist gomb ist normal Pumpen megnyomásával und zeigt eine Vielzahl lehet aktiválni. von Informationen über die Konfiguration der Wh W Steuerung. Sobald die obere Anzeige auf dem Bedienfeld angezeigt wird, drücken sie die Jet -Taste einmal u A Geschwindigkeit szivattyúk feltöltése zu starten, drücken sie ein weiteres mal die Taste um die höhere Geschwindigke Priming sie ebenfalls die Pumpe 2 oder die Aux -Taste, falls die eine Zweite Pumpe haben, um diese zu a Amint Die Pumpen a panelen Modus werden megjelenik M019* nun in dem high a fenti speed jelzés, Modus az 1. laufen szivattyú um die alacsony Selbstansaugung zu vereinfachen. Dieser sebességen Minuten Modus immer történő wird noch 4-5 nicht indításához Minuten angefangen dauern, egyszer zu Sie saugen können nyomja und ihn kommt meg aber noch a auch Jet kein manuell gombot, Wasser beenden, aus majd nachdem Jets, schalten die angesaugt még wiederholen egyszer haben den a Vorgang. magas.. sebességre történő átkapcsoláshoz. Ha van második szivattyú Hinweis: Das is, akkor Aus- und annak Anschalten elindításához der Pumpen nyomja wird meg einen a Pump neuen Priming 2 vagy Vorgang Aux der Pumpen gombot. es bei der Ekkor Selbstansaugung a szivattyúk die nagy Pumpen sebességen kurzzeitig fognak aus und működni, wieder anzuschalten. hogy Wiederholen sie als 5 mal. Saugen die Pumpen immer noch nicht erfolgreich an, so schalten sie die Pumpen a elősegítsék a feltöltést. Ha a szivattyúk 2 perc elteltével még mindig nem Unabhängig Servicehotline an. töltődtek Wichtig: Eine fel, davon Pumpe nincs ob sie vízáramlás, den Priming sollte nicht länger így Modus ne als hagyja manuell 2 Minuten tovább beenden laufen működni oder nicht, ohne zu a wird szivattyúkat. das System nach dem Pr P automatisch zum normalen Heizungs- und Filtermodus zurückkehren. Während saugen. des Priming Eine Modus Pumpe ist ist so die ausgeschaltet Kapcsolja Umständen le um a bis szivattyúkat, den zum Priming Ende durchzuführen majd des Priming ismételje ohne Modus meg das Risiko, az 4 eljárást. 5 dass Minuten die Megjegyzés: Heizung ohne mit zu nur saugen geringem laufen. oder A Wasser Az Schäden áram versorgt kikapcsolása an der wird. Pumpe Nichts és und wird ismételt automatisch zur Überhitung bekapcsolása durchgeführt, der Heizung újabb aber szivattyúfeltöltési die führen. Pumpe(n) können über das Drücken angeschaltet folyamatot werden. indít el. Néha már a szivattyú ki- és bekapcsolásával is Falls das SPA eine Zirk.-Pumpe hat, kann diese während des Priming Modus aktiviert werden indem man megoldódik Verlassen a des feltöltés. Priming Azonban Modus ezt ne kísérelje meg ötnél több drückt. alkalommal. Ha a szivattyúk ezek után sem töltődnek fel, áramtalanítsa a Sie können den Priming Modus manuell beenden indem sie die Temp Tast nach oben oder nach u medencét dies nicht tun és endet hívja a der szervizt. Priming Modus nach 4-5 Minuten automatisch. Gehen sie sicher dass d Ansaugen Fontos: ansaugen Feltöltés der nach dieser nélkül Pumpen Zeit. a szivattyút ne hagyja 2 percnél tovább működni! Sobald Feltöltés Wurde die der obere nélkül Priming Anzeige a szivattyúk Modus auf einmal dem semmilyen Bedienfeld verlassen, angezeigt körülmények wird das wird, Bedienfald drücken között sie kurzzeitig sem die Jet -Taste die eingestellte einmal um Tempe Pump Geschwindigkeit működhetnek Temperatur wird zu zu a aber starten, 4-5 nicht perces drücken sofort feltöltési sie auf ein dem weiteres üzemmód Display mal angezeigt die időtartamát Taste werden. um die meghaladó höhere Das System Geschwindigkeit benötigt zu erst zu aktiv 1 sie ideig. es ebenfalls die Ha Temperatur die Pumpe ez mégis anzeigt. 2 oder die Aux -Taste, falls die eine Zweite Pumpe haben, um diese zu zu aktivieren megtörténik, a szivattyú károsodhat, a rendszer pedig Die Pumpen werden nun in in dem high speed Modus laufen um die Selbstansaugung zu zu vereinfachen. Haben die Minuten aktivizálhatja immer noch a or fűtőberendezést, nicht angefangen zu zu saugen amely und ilyen kommt esetben noch kein túlhevülhet. Wasser aus den Jets, schalten Sie die Pu P wiederholen den Vorgang. Hinweis: Kilépés Das a feltöltési Aus- und Anschalten üzemmódból der Pumpen wird einen neuen Priming Vorgang der Pumpen einleiten. es es bei der Selbstansaugung die Pumpen kurzzeitig aus und wieder anzuschalten. Wiederholen sie den Vorg als A feltöltési 5 mal. Saugen üzemmódból die Pumpen manuálisan immer noch nicht léphet erfolgreich ki egy Hőm. an, so (Fel schalten vagy sie Le) die gomb Pumpen aus und r Servicehotline megnyomásával. *M019 ist ein Meldungs-Code. an. Ne feledje, Siehe hogy Seite ha 15. Wichtig: Eine Pumpe sollte nicht länger als 2 a Minuten feltöltési laufen üzemmódból ohne zu zu saugen. nem Eine lép Pumpe ki sollte unter Umständen manuálisan bis a fenti zum leírás Ende des szerint, Priming akkor Modus ezen 4 üzemmód 5 Minuten 4-5 ohne perc zu elteltével saugen laufen. Andernfa Schäden automatikusan Hergestellt unter an einem der oder Pumpe véget mehrerer und ér. dieser Bizonyosodjon zur Patente. Überhitung U.S. Patente: , der meg Heizung , róla, hogy , führen. a , szivattyúk 5,883,459, , addigra , , 6976 Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre feltöltődtek. Verlassen 40940_I 3 Amint a rendszer des Priming kilépett a Modus feltöltési üzemmódból, a felső panel átmenetileg Sie a beállított, können den és Priming nem a Modus valós manuell hőmérsékletet beenden indem fogja sie kijelezni, die Temp amint Tast nach az oben alább oder is nach unten drüc dies látható. nicht Ennek tun endet oka, der hogy Priming a rendszernek Modus nach 4-5 legalább Minuten automatisch. egy percre van Gehen szüksége sie sicher dass die Pump ansaugen nach dieser Zeit. ahhoz, hogy a fűtőberendezésen átfolyó víz hőmérsékletét megállapítsa és Wurde der Priming Modus einmal verlassen, wird das Bedienfald kurzzeitig die eingestellte Temperatur anz Temperatur kijelezze. wird aber nicht sofort auf dem Display angezeigt werden. Das System benötigt erst 1 Minute W es es die Temperatur anzeigt. or or *M019 ist ist ein Meldungs-Code. Siehe Seite 15. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , , , Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als als auch inländ. beantragte u. u. angemeldete Patente. Alle Alle Materialien sind urheberrechtlich geschü 40940_I 3 Töltse fel a medencét a megfelelő működési szintre. Feltöltés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vezetékrendszerben minden szelep és fúvófej ki van nyitva, hogy a feltöltés során minél több levegő távozhasson a vezetékekből és az irányítórendszerből. A fő tápegység bekapcsolása után, a felső panel kijelzőjén meghatározott szekvenciák jelennek meg. E szekvenciák szabályszerűek és a medence irányításának konfigurációjával kapcsolatos információkat jelenítenek meg. Feltöltési üzemmód M019*

7 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 A MEDENCE MŰKÖDÉSE Szivattyúk Kétsebességes motornál nyomja meg egyszer a Jets 1 gombot az első szivattyú be- vagy kikapcsolásához, valamint az alacsony és magas sebesség közötti váltakozáshoz (ha van ilyen funkció). Ha nem kapcsolja ki a szivattyút, bizonyos idő után az automatikusan leáll. A szivattyú alacsony sebességen történő működése 30 perc után áll le. A magas sebességen történő működés 15 percre van időzítve. A nem keringető rendszerek esetében az 1. szivattyú alacsony sebességen történő működése bekapcsolt fúvóberendezés vagy egyéb szivattyú működése mellett lehetséges. Ha a medence Kész üzemmódban van (Ready Mode), az 1. szivattyú 30 percenként alacsony sebességen aktiválódhat 1-1 percre, hogy érzékelje a víz hőmérsékletét és azt szükség esetén a beállított hőfokra melegítse. Ha az alacsony sebesség automatikusan aktiválódik, azt nem lehet a panelen keresztül kikapcsolni, viszont át lehet kapcsolni magas sebességre. A keringető szivattyú üzemmódjai Ha a rendszer keringető szivattyúval rendelkezik, az alábbi három üzemmód valamelyikére van konfigurálva: 1, A keringető szivattyú folyamatosan (24 órán keresztül) üzemel, kivéve azon 30 perces leállásokat, amelyek akkor következnek be, ha a hőmérséklet 1,5 C-kal meghaladja a beállított értéket (nagy meleg idején valószínű). 2, A keringető szivattyú folyamatosan üzemel, függetlenül a víz hőmérsékletétől. 3, A keringető szivattyú akkor kapcsol be, amikor a rendszer ellenőrzi a hőmérsékletet, illetve szűrőciklusok és fagypont alatti körülmények között, vagy amikor egy másik szivattyú is üzemel. Az adott keringető üzemmódot a gyártó határozza meg, és azt a felhasználás helyén nem lehet megváltoztatni. Szűrés és ózon Nem keringető rendszerek esetében az alacsony sebességű 1. szivattyú és az ózongenerátor folyamatosan működik a szűrés alatt. Keringető rendszerek esetében az ózongenerátor a keringető szivattyúval együtt működik. A rendszer gyári beállításának megfelelően az egyik szűrőciklus estére van programozva (már amennyiben az idő megfelelően van beállítva), mivel este többnyire alacsonyabbak az energiaárak. A szűrés időpontja és időtartama programozható. Szükség esetén egy további szűrési ciklust is be lehet állítani. Minden egyes szűrési ciklus elején rövid időre aktiválódik a befúvó vagy a 2. szivattyú (ha a berendezés tartalmazza ezeket), hogy megtisztítsa a csőhálózatát, ezzel biztosítva a jó vízminőséget. Fagyásgátlás Ha a fűtőberendezésben a szenzorok túl alacsony hőmérsékletet érzékelnek, a szivattyúk és a befúvófej automatikusan aktiválódnak, hogy megakadályozzák a jégképződést. A befúvófej és a szivattyúk a körülményektől függően vagy folyamatosan, vagy időszakosan működnek. Hűvösebb éghajlaton tanácsos egy kiegészítő fagyszenzor beszerelése annak érdekében, hogy a berendezést megóvjuk a standard szenzorok által nem érzékelt fagykároktól. A kiegészítő fagyszenzor a fentiekhez hasonlóan működik azzal a kivétellel, hogy a hőmérséklet küszöbértékét egy kapcsoló segítségével lehet beállítani. A részletekért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Tisztítóciklus (opcionális) Amikor a szivattyú vagy a befúvófej bekapcsolása egy gombnyomással történik, a tisztítóciklus 30 perccel a szivattyú vagy befúvófej lekapcsolása vagy időzített kikapcsolása után kezdődik. Az adott rendszertől függően a szivattyú és az ózongenerátor legalább 30 percig fog működni. Vannak rendszerek, amelyekben ez a beállítás módosítható. (Lásd a Beállításokról szóló részt) HŐMÉRSÉKLET ÉS HŐMÉRSÉKLET -INTERVALLUM A hőmérséklet-beállítás módosítása Olyan panel esetén, amelyen Up (Fel) és Down (Le) hőmérsékletnyomógombok vannak, e gombok bármelyikének megnyomására a hőmérséklet villogni kezd. Ha újra megnyomjuk az egyik hőmérsékletgombot, akkor ez a beállítást a gombon jelzett irányba fogja módosítani. Amikor az LCD már nem villog tovább, a medence a kívánt időpontban az újonnan beállított hőfokra fog melegedni. Ha a panelen csak egyetlen hőfokszabályozó gomb van, akkor e gomb megnyomására a hőmérséklet villogni kezd. Ha újra megnyomjuk a gombot, a hőmérséklet egy adott irányba változtatható (pl. felfelé). Ha megvárjuk, hogy a kijelző abbahagyja a villogást, a hőmérséklet-gomb megnyomásával az érték villogni kezd, majd újabb gombnyomással a hőmérsékletet az ellenkező irányba tudjuk változtatni (pl. lefelé). Lenyom és Tart Ha a hőmérséklet-gombot megnyomja és nyomva tartja, miközben villog, az érték változni fog mindaddig, amíg a gombot lenyomva tartja. Ha a panelen csak egy hőmérséklet-gomb van, és az érték eléri a felső határt, miközben a gombot lenyomva tartja, akkor az érték az ellenkező irányba fog változni. Kettős hőmérséklet-tartomány E rendszer két hőmérséklettartomány-beállítást foglal magába, egymástól függetlenül beállított értékekkel. A magas tartományt a kijelzőn a felfelé mutató, az Alacsony tartományt pedig a lefelé mutató nyíl jelzi. E tartományokat különböző célra lehet használni; ezek közül a leggyakoribb a készenléti beállítás, szemben a távolléti beállítással. A tartományokat az alábbi menü segítségével lehet kiválasztani. Minden egyes tartomány megtartja a felhasználó által meghatározott saját beállított hőmérsékletét. Ilyen módon egy bizonyos tartomány kiválasztásakor a medence az adott tartományon belül meghatározott hőmérsékletre fog felmelegedni. Például: A magas tartományt beállíthatjuk 80 F és 104 F (26,6 C és 40 C) közé, az alacsony tartományt pedig 50 F és 99 F (10 C és 37,2 C) közé. ÜZEMMÓDOK - KÉSZ ÉS PIHENŐ READY RANGE FLTR1 Magas ill. Alacsony tartomány hőmérséklet kiválasztása SET RANGE SET RANGE Amíg a hőmérséklet villog SET RANGE A beállított hőmérséklet megjelenik és villog vagy Több másodperc A hőmérséklet-gomb megnyomása és lenyomva tartása is megváltoztatja a hőfokot. SET RANGE SET RANGE Beállításhoz A Főmenü következő pontjához Több másodpercnyi várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz READY RANGE FLTR1 A beállított hőmérséklet megjelenik és villog Kapcsoljon át a tartománynyilak között az LCD-n. A hőfok szabályozására nyomjon meg ismételten egy hőmérséklet-gombot. READY RANGE FLTR1 A hőfok szabályozására nyomjon meg ismételten egy hőmérséklet-gombot. SET RANGE FLTR1 SET RANGE FLTR1 SET RANGE FLTR1 vagy Több másodperc READY RANGE FLTR1 READY RANGE FLTR1 A hőmérséklet-gomb megnyomása és lenyomva tartása is megváltoztatja a hőfokot. Ahhoz, hogy a medence felmelegedjen, a víznek cirkulálnia kell a fűtőberendezésen keresztül. A szivattyút, amely e funkciót végrehajtja, fűtőszivattyúnak nevezzük. A fűtőszivattyú lehet egy 1. kétsebességű szivattyú vagy egy keringető szivattyú. Ha a fűtőszivattyú az 1. kétsebességű szivattyú, a KÉSZ (READY) üzemmód félóránként keringteti a vizet az 1. szivattyú alacsony sebességén a víz állandó hőfokának fenntartása érdekében, szükség esetén melegít, és aktualizálja a hőmérséklet-kijelzőt. Ezt keringetésnek nevezzük. A Pihenő (REST) üzemmód csak a beütemezett szűrőciklusokban teszi lehetővé a fűtést. Mivel ekkor nincs keringés, megtörténhet, hogy a hőmérséklet-kijelző csak akkor mutatja az aktuális értéket, ha a fűtőberendezés már legalább 1-2 perce üzemel. Cirkuláló üzemmód (az egyéb cirkuláló üzemmódokat lásd a Szivattyúkról szóló fejezetben) Ha a medence 24-órás üzemmódra van konfigurálva, a fűtőszivattyú rendszerint folyamatosan üzemel. Mivel a fűtőszivattyú folyamatosan üzemel, Kész (Ready) üzemmódban a medence megőrzi a beállított hőmérsékletet és szükség szerint, keringetés nélkül fűt

8 Pihenő (Rest) üzemmódban a fűtőszivattyú csak a beütemezett szűrőciklusokban fűti fel a medencét a beállított hőfokra, annak ellenére, hogy Cirkuláló üzemmódban a víz szűrése folyamatos. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot, amíg a MODE (üzemmód) felirat megjelenik az LCD-n. Beállításhoz Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, Kapcsoljon át a KÉSZ (READY) és PIHENŐ (REST) üzemmód között nyomja meg többször a Light gombot, KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 FLIP - A KIJELZŐ MEGFORDÍTÁSA Megjegyzés: Egyes paneleken van külön FLIP (Megfordít) gomb, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a kijelzés irányát egyetlen gombnyomással megfordítsa. MŰKÖDÉS KORLÁTOZÁSA Nem kívánt beavatkozás ill. hőmérséklet-átállítás megakadályozása érdekében a vezérlés korlátozható. A panel blokkolása megakadályozza a vezérlésbe való beavatkozást, ugyanakkor minden automatikus funkció aktív marad. A hőmérséklet blokkolása lehetővé teszi az áramoltatók és minden egyéb funkció használatát, de megakadályozza a hőmérsékletbeállítások megváltoztatását. Készenlét a pihenő üzemmódban (Ready-in-Rest Mode) Amikor a medence pihenő üzemmódban (Rest Mode) van és az 1. A hőmérséklet blokkolása nem akadályozza egy korlátolt számú 1 óra áramoltató (Jet 1) be van kapcsolva, a kijelzőn a READY/REST jelzés jelenik menüponthoz való hozzáférést. Ezek között szerepel a beállított meg. Ha Ilyenkor a szűrőszivattyú az az alapfeltevés, több mint egy hogy órája a medence nem működik, használatban a n van, ezért a RUN PUMP hőmérséklet FOR TEMP (Set Temperature), FLIP (Megfordít), LOCK (Blokkol), UTIL a rendszer (szivattyút a vizet működtetni a beállított a hőmérséklet hőfokra melegíti. kijelzéséhez) Míg jelzés az 1. szivattyút jelenik meg. magas (Segédprogramok), INFO és FALT LOG (Hibanapló). sebességen Rendszerint be és a ki lehet kapcsolni, jelenik meg alacsony a szűrőciklusok sebességen alatt az vagy 1. szivattyú a medence működése közben. addig működik, amíg a víz el nem éri a beállított hőfokot, illetve el nem telik Miközben a Miközben hőmérséklet-kijelzés a hőmérséklet-kijelzés villog, villog, Ha a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a panelen a LIGHT KIVÉTELÉVEL bármely 1 óra. 1 óra elteltével a rendszer visszaáll a Pihenő üzemmódba (Rest Mode). nyomja meg nyomja többször meg a Light többször gombota Light gombot funkciógomb megnyomására afűtőberendezéssel együtt használt szivattyú működésbe lép, így mindaddig, mindaddig, amíg az LCD-n amíg meg az nem LCD-n meg nem Ezt az a üzemmódot berendezés érzékeli úgy is és vissza kijelzi tudjuk a hőmérsékletet. állítani, ha belépünk az Üzemmód jelenik a LOCK jelenik (Blokkol) a LOCK jelzés. (Blokkol) jelzés. (Mode) menübe és átállítjuk az üzemmódot. Blokkolja a A Főmenü következő pontjához A Főmenü következő Ha nincs pontjához Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll a. átkapcsolás Ha nincs átkapcsolás amíg a MODE (üzemmód) felirat megjelenik az LCD-n. KÉSZ (READY) üzemmódban a rendszer pollingol, és meghatározza a hőszükségletet. A panel folyamatosan az aktuális hőmérsékletet mutatja. PIHENŐ (REST) üzemmódban nincs polling, és a Beállításhoz fűtőszivattyú kizárólag a szűrőciklusok alatt fűt. A panel nem jelzi ki folyamatosan az aktuális hőmérsékletet. Több mp. várakozás után 1 óra visszatér az eredeti beállításhoz Ha A a Főmenü szűrőszivattyú következő több mint egy Kapcsoljon órája nem működik, át a KÉSZ a n (READY) a RUN és PUMP PIHENŐ FOR TEMP (REST) üzemmód között (szivattyút működtetni a hőmérséklet kijelzéséhez) jelzés jelenik meg. Rendszerint pontjához a jelenik Ha meg megnyomja a szűrőciklusok a Light alatt vagy gombot a medence miután működése a kijelzőt közben. átkapcsolta, visszaáll a. Ha nincs átkapcsolás Ha a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a panelen a LIGHT KIVÉTELÉVEL bármely funkciógomb megnyomására afűtőberendezéssel együtt használt szivattyú működésbe lép, így a berendezés KÉSZ (READY) érzékeli és kijelzi üzemmódban a a rendszer pollingol, és meghatározza a hőszükségletet. A panel folyamatosan hőmérsékletet. az aktuális hőmérsékletet mutatja. PIHENŐ (REST) üzemmódban nincs polling, és a fűtőszivattyú kizárólag a szűrőciklusok alatt fűt. A panel nem jelzi ki folyamatosan az aktuális hőmérsékletet. J Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLIP (Megfordít) jelzés. vagy Több másodperc Kapcsolja át a szegmentált karakterek irányát. Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll a. hőmérsékletés egyéb hőmérséklet- összes Blokkolja az Blokkolja Blokkolja a az beállításokat. és egyéb funkciógombot. összes beállításokat. funkciógombot. J IDŐ KIJELZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA Az idő helyes beállítása fontos lehet a szűrési időszakok és egyéb háttérműveletek időpontjának meghatározása érdekében. Ha a memória nem tárolta az időt, akkor azt a kijelzőn az IDŐ (TIME) menübe lépve a villogó SET TIME (Idő beállítása) jelzi. A 24-órás időkijelzést a PREF (BEÁLLÍTÁSOK) menüben lehet beállítani. A Főmenü következő pontjához Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a TIME (Idő) jelzés. Több mp. Beállításhoz Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Ha az idő valamely áramciklus miatt nincs beprogramozva, a TIME (Idő) helyett a SET TIME (Idő beállítása) jelzés fog megjelenni a menüben. A Főmenü következő pontjához A Főmenü következő pontjához Panel blokkolva Panel blokkolva Bármely gomb megnyomása Bármely gomb Hőmérséklet-beállítás blokkolva megnyomása BLOKKOLÁS FELOLDÁSA Több mp. Több Hőmérséklet-beállítás blokkolva mp. Ha blokkoltuk a hőmérséklet-beállítást, a panelen a beállított hőmérsékletet (Set Temperature) a szokásos módon bármely hőmérséklet-gomb megnyomásával Több megjeleníthetjük. Ha ezt követően a hőmérsékletet egy további gomb megnyomásával mp. megpróbálják átállítani, a LOCK (Blokkol) kijelzés megjelenik. A menük egyéb szabályozható beállításai szintén blokkolva vannak. A többi funkciógomb rendesen működik. Ha blokkoltuk a hőmérséklet-beállítást, a panelen a beállított hőmérsékletet (Set Temperature) a szokásos módon bármely hőmérséklet-gomb megnyomásával megjeleníthetjük. Ha ezt követően a hőmérsékletet egy további gomb megnyomásával megpróbálják átállítani, A hőmérsékleta LOCK (Blokkol) (illetve ha kijelzés van ilyen, megjelenik. a Fel-) A menük egyéb szabályozható beállításai szintén blokkolva vannak. A többi funkciógomb rendesen működik. gomb lenyomásával és tartásával kétszer lassan Több A blokkolás feloldását a korlátozott panel bármely képernyőjéről nyomja meg majd engedje el a Light gombot. mp. elindíthatja. A hőmérséklet- (illetve ha van ilyen, a Fel-) gomb lenyomásával és tartásával kétszer lassan nyomja meg majd engedje el a Light gombot. Több másodperc Több másodperc Beállításhoz Főképe Beállításhoz Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Több mp. várakozá A LOCK (Blokkol) jelzés 3 másodpercig látható, után visszatér az majd visszatér a szokványos kijelzéshez. eredeti beállításhoz Több mp. A LOCK (Blokkol) jelzés 3 másodpercig látható majd visszatér a szokványos kijelzéshez. Több mp. MEGJEGYZÉS Ha a panelen Fel és Le gomb is található, a blokkolás feloldását kizárólag a FEL gombbal tudja elérni Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLIP (Megfordít) jelzés. vagy Több másodperc Kapcsolja át a szegmentált karakterek irányát. A Főmenü 8 Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, következő pontjához Ha nincs átkapcsolás visszaáll a.

9 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 TARTÁS ÜZEMMÓD (HOLD/STANDBY) Tartás üzemmód (Hold Mode) M037* A Tartás üzemmód szervizfunkciók (pl. takarítás vagy szűrőcsere) idejére felfüggeszti a szivattyúk működését. A Tartás üzemmód 1 óráig tart, de az üzemmódból manuálisan is kiléphet. VILÁGÍTÁSIDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA Világításidőzítési opció Ha a Főmenüben nem jelenik meg LITE TIMR (Világításidőzítés), akkor ezt a funkciót a gyártó nem engedélyezte. Még ha a gyártó engedélyezte is, alaphelyzetben ez a funkció akkor is ki van kapcsolva (OFF). Víztelenítés üzemmód (Drain Mode) Egyes medencékben lehetőség van arra, hogy egy szivattyú működjön a víztelenítés alatt. Ha a rendszer rendelkezik e funkcióval, akkor az a Tartás üzemmód része. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a LITE TIMR jelzés. A Főmenü következő pontjához több mp. OR SZŰRÉS BEÁLLÍTÁSA Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a HOLD (Tartás) jelzés. Amennyiben a Víztelenítés üzemmód engedélyezett, a víz leengedéséhez (Pump out/drain) nyomja meg a JET gombot. 3 mp. Egyes medencékben lehetséges a PUMPING OUT (kiszivattyúzás) (Víztelenítés üzemmód) J a Jet 1 gombbal. A Jet 1 gombbal lehet be-és kikapcsolni a szivattyút. Fő szűrés A szűrőciklusok beállítása a kezdő időpont és az időtartam meghatározásával történik. A kezdő időpontot a kijelző jobb alsó sarkában egy A vagy P betű jelzi. Az időtartam nem rendelkezik A vagy P jelzéssel. A beállításokat 15 perces egységenként lehet változtatni. A panel automatikusan kiszámítja és kijelzi a befejezés időpontját. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLTR1 (Szűrés1) jelzés. Kezdési időpont kijelzése RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez Kezdési idő (óra) beállítása Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Szűrés 1 (Filter 1) időtartamának 15 perces egységek beállítása (óra) Perc kiválasztása kiválasztása Várakozás visszatéréshez A Főmenü következő pontjához BEÁLLÍTÁSOK Beállításhoz Kezdési időpont villog RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez Több mp.várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Beállításhoz Kezdési idő (óra) beállítása Időzítés időtartam beállítása (óra) TIMR ENDS (Időzítés vége) xx:xx megjelenítéséhez Beállításhoz Több másodpercnyi Beállításhoz várakozás után az új világításidőzítési. On/OFF, kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek, és visszaállnak a korábbi világításidőzítési beállítások. F / C (Hőmérséklet-kijelzés) Váltson a hőmérséklet-kijelzőn Fahrenheit és Celsius között. 12 / 24 (Időkijelző) Állítsa be az órát 12 órás vagy 24 órás kijelzőre. Perc kiválasztása Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása RE-MIN-DERS (Emlékeztetők) Ki- vagy bekapcsolhatja az emlékeztető üzeneteket (pl. Clean Filter / Cseréljen szűrőt ) CLN-UP (Tisztítás) A tisztítási ciklus időtartama nincs feltétlenül engedélyezve, ezért nem biztos, hogy megjelenik. Ha e funkció rendelkezésre áll, állítsa be az 1. szivattyú használat utáni működésének idejét. Ezen időtartam 0-4 óra közötti lehet. Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz 15 perces egységek kiválasztása Várakozás visszatéréshez F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez Beállításhoz Több mp. várakozás Beállításhoz után az új Szűrés 1 kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 1 beállítások. A Főmenü következő pontjához Beállításhoz Kezdési időpont kijelzése Több mp. várakozás után visszaállnak az eredeti beállítások. Beállításhoz Kezdési idő (óra)beállítása Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez Szűrés 1 időtartamának beállítása (óra) Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása Várjon, amíg a beállítások visszaállnak F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez Beállításhoz Több mp. várakozás után az új Szűrés 2 Beállításhoz On/OFF, kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 2 beállítások

10 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 SEGÉDPROGRAMOK ÉS INFORMÁCIÓK INFO (Rendszerinformációk almenü) A Rendszerinformációk menü megjelenít számos beállítást, valamint az adott rendszer azonosítóját. A menü egyes pontjai kiemelésével az adott pontra vonatkozó részletek a képernyő alján megjelennek. SID (Szoftverazonosító) Kijelzi a rendszer szoftverazonosító-számát. MODL (Rendszermodell) Kijelzi a rendszer modellszámát. SETP (Jelenlegi beállítás) Kijelzi a jelenleg kiválasztott konfigurációs beállítás számát. SIG (Konfigurációs aláírás) Kijelzi a rendszerkonfigurációs fájl ellenőrző számát. Fűtőberendezés feszültsége (E beállítás nem használatos a CEminősített rendszerekben) Kijelzi a fűtőberendezésre konfigurált működési feszültséget. Fűtőberendezés fogyasztása a szoftverkonfiguráció szerint (Csak CE-rendszereknél). Kijelzi a fűtőberendezés kw-besorolását az irányítórendszer szoftverének beállítása szerint (1-3 vagy 3-6). H_ (Fűtőberendezés típusa) Kijelzi a fűtőberendezés típusának azonosítóját. Csak ha a GFCI engedélyezett A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklettartomány) DIPkapcsoló beállítások Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés. Sorozatkijelzés kezdete Sorozatkijelzés kezdete Sorozatkijelzés kezdete 120 vagy 240 VAC bemenőáram, melyet indításkor az UL-rendszer észlelt. Minden egyes szám 2 másodperc késedelemmel. jelenik meg. Minden egyes szám 2 másodperc késedelemmel jelenik meg.. E sorozat egyszer jelenik meg, majd visszatér a kezdethez. Ismét nyomja meg a hőmérséklet gombot, hogy újra megjelenítse a sorozatot. Minden egyes szám egy kis késedelemmel jelenik meg. 10 másodpercnyi várakozás után a képernyő visszatér a szokásos működéshez. 3-6 vagy 1-3 Wattos fűtőberendezés teljesítmény, a beállítás szerint. CE-rendszer által kijelezve indításkor. Fűtőberendezés típusa DIP-kapcsoló 1 Tesztüzemmód Off (0) vagy On (1) DIP-kapcsoló = a hőtermelő HS-szivattyúk száma Beállítások tárolása (0) vagy Memória visszaállítása (1) N/A vagy Külön áramerősség-szabály 1 vagy 2 A GFCI-tesztmenü kijelzése Bekapcsolt állapotban (ON), a panel felváltva jelzi ki az A és a B szenzorból érkező Beállításhoz értékeket a n Több másodpercnyi várakozás után visszaállnak az eredeti beállítások Hibanapló kijelzése SW_ (Dip-kapcsoló beállításai) Kijelzi az S1 DIP kapcsoló-pozícióját jelentő számot a vezérlőpanelen. Csak ha a DEMO üzemmód engedélyezett VAGY Több másodperc VAGY Vissza a standard működéshez PANL (Panelverzió) Az felső irányítópanelen kijelzi a szoftver számát. Segédprogramok Az INFO mellett a Segédprogramok menü az alábbiakat tartalmazza: GFCI (Földzárlatmegszakító-teszt) (E beállítás nem áll rendelkezésre a CE-minősített rendszerekben.) A GFCI-teszt nincs mindig engedélyezve, ezért nem feltétlenül jelenik meg. E képernyő segítségével lehetőség van a GFCI panelről történő manuális tesztelésére, majd pedig az automatikus tesztfunkció visszaállítására. Ha a GFCI tesztfunkciót visszaállítjuk, a berendezés 7 napon belül kioldódik. A/B (az A/B szenzorok által mért hőmérséklet) Ha ez a funkció aktiválva van (On), a hőmérséklet-kijelző felváltva mutatja a fűtőberendezésben az A és B szenzorok által érzékelt hőmérsékletet. FALT LOG (Hibanapló) A hibanapló az utolsó 24 hiba adatait tárolja, hogy azokat a szervizszolgálat kivizsgálhassa. DEMO (Demó üzemmód) A Demó üzemmód nincs mindig engedélyezve, ezért nem feltétlenül jelenik meg. Ezen üzemmód a berendezés számos funkcióját bizonyos sorrendben hozza működésbe, ezzel demonstrálva az adott pezsgőfürdő tulajdonságait. SEGÉDPROGRAMOK (GFCI-TESZT BEÁLLÍTÁSAI) CE-minősített rendszerekben nem áll rendelkezésre A GFCI fontos biztonsági berendezés, elengedhetetlen a pezsgőfürdő veszélymentes használatához. Lehet, hogy az Ön pezsgőfürdője rendelkezik GFCI-védelemmel. (Kizárólag UL-minősített rendszerek.) Ha az Ön pezsgőfürdőjére a gyártó engedélyezte ezt a funkciót, a GFCI-tesztre mindenképp szükség van a berendezés megfelelő működtetéséhez. A beindítástól számított 1-7 napon belül tesztelés céljából a pezsgőfürdő ki fogja oldani a GFCI-t. (A napok száma a gyári beállítástól függ.) Kioldás után a GFCI-t vissza kell állítani. Sikeres GFCI-kioldó teszt után a GFCI bármely további kioldása földzárlatra vagy valamely egyéb nem biztonságos körülményre utal, ezért ilyenkor a pezsgőfürdőt azonnal ki kell kapcsolni és meg kell várni, hogy a szervizszolgálat elhárítsa a problémát. A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklettartomány) Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés. E képernyők valamelyike fog megjelenni. A TRIP (földzárlatmegszakító kioldásának jelzése) rövid időre más körülmények között is megjelenhet. Ha a GFCI kioldódik, a medence kikapcsol. A biztosíték cseréjét követően a PASS (Sikeres) jelzés jelenik meg e menüben és a pezsgőfürdő szokásos. módon üzemel tovább. Az Infó-menü következő pontjához (A/B ) Csak sikeres GFCI-teszt esetén jelenik meg. Vagy Várjon a visszatéréshez A GFCI rendszertelen Ha a GFCI NEM időközönként kioldódik. oldódik ki, a FAIL (Sikertelen) üzenet jelenik meg és a medence nem működik tovább. Vagy Várjon a visszatéréshez Több másodpercnyi várakozás után a GFCI-menüben a képernyő visszatér a standard üzemmódba. Vagy Várjon a visszatéréshez

11 A GFCI kioldódásának erőltetett tesztelése A fenti menü segítségével az installáló hamarabb is kiválthatja a GFCItesztet. A GFCI-nak néhány másodpercen belül ki kell oldódnia és a pezsgőfürdőnek ki kell kapcsolnia. Ha ez nem következik be magától, kapcsolja ki az áramot, majd manuálisan ellenőrizze, hogy a GFCI-megszakító be van-e szerelve, illetve, hogy a pezsgőfürdő és az áramkör megfelelően van-e bekötve. Ellenőrizze a GFCI funkcióját saját tesztgombjával. Helyezze újra áram alá a pezsgőfürdőt, majd ismételje meg a GFCI-tesztet. Ha a GFCI-teszt kioldja a biztosítékot, állítsa vissza a GFCI-t és a pezsgőfürdő e pillanattól kezdve újra a szokásos módon fog üzemelni. A teszt sikerességét a fenti menüre való navigálással ellenőrizheti. Ha a GFCIképernyőn megnyomja valamelyik hőmérséklet-gombot, a PASS (Sikeres) jelzésnek kell megjelennie. A végfelhasználót fel kell készíteni ezen egyszeri teszt végrehajtására és a GFCI megfelelő visszaállítására. Figyelmeztetés: Jegesedési körülmények között a GFCI-t azonnal vissza kell állítani, különben a pezsgőfürdő károsodhat. A végfelhasználót mindenkor fel kell készíteni a GFCI rendszeres tesztelésére és visszaállítására. SEGÉDPROGRAMOK (HIBANAPLÓ) Hibanapló A Hibanapló maximum 24 eseményt tárol a memóriában, amelyek a Hibanapló-menüből tekinthetők meg. A hibanapló rögzíti az események hibaüzenet kódját, az azóta eltelt napok számát, a hiba beállásának időpontját, a víz hőmérsékletét a hiba beállásakor, illetve annak A és B szenzor szerinti értékét a hiba fennállása során. A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklet tartomány) ÁLTALÁNOS Allgemeine ÜZENETEK Nachrichten Feltöltési Priming üzemmód Modus M019 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transpo Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming wurde Modus deaktiviert. ist, dass der Siehe Benutzer Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Nachdem das Problem behob A jede pezsgőfürdő Pumpe zum minden laufen bringen egyes kann indításkor und manuell feltöltési überprüfen üzemmódba kann, ob lép. die A Pumpen Wasser eine angesaugt beliebige hat. Taste (ohne drücken, Luft) und um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. feltöltési das Wasser üzemmód fließt. Dies célja erfordert, az, hogy dass a felhasználó man den Wasserausgang ellenőrizhesse minden jeder einzelnen Pumpe Csökkent separat überprüft, egyes was im szivattyú Normalbetrieb működését, nicht valamint möglich ist. manuálisan Priming Modus tesztelhesse, dauert 4 hogy Minuten, a aber er kann Heizungsdurchfluss áramlás a fűtőberendezésben durch das Drücken einer reduziert (LF)* (LF)* M017 M017 szivattyúk beliebigen Temperatur feltöltődtek Taste (a levegő beendet kitisztult) werden. Die és a Heizung víz megfelelően darf während áramlik. des Priming Modus A Der víz nicht Wasserfluß fűtőberendezésen laufen. durch die Heizung keresztüli ist áramlása zu gering, nem um die elég Wärme erőteljes aus dem ahhoz, Heizelement hogy zu transpo Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming Modus an. Ehhez jellemzően minden egyes szivattyú teljesítményét külön-külön kell elszállítsa wurde deaktiviert. a hőt a fűtőegységtől, Siehe Kontrollen ezért bzgl. a Durchfluß fűtőberendezés weiter unten. leállt. Nachdem Lásd alább das az Problem behob Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde. eine ellenőrizni, de ez standard üzemeltetés mellett általában nem lehetséges. Heizung beliebige kann Taste drücken, trocken um es sein zurückzusetzen (dr)* M028 und die Heizung zu starten. Áramlással kapcsolatos ellenőrzések -et. A probléma elhárítását követően A feltöltési üzemmód időtartama 4 perc, de bármelyik hőmérséklet-gomb a Möglicherweise fűtőberendezés trockene visszaállításához Heizung, oder és nicht elindításához genug Wasser nyomja in der Heizung, meg bármelyik um sie zu starten. Das S or megnyomásával hamarabb is kiléphet belőle. A feltöltési üzemmód alatt a gombot. abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. fűtőberendezés működése nem megengedett. Durchfluß weiter unten. Wasser Temperatur ist unbekannt Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés. Nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FALT LOG (Hibanapló) jelzés. A Hibanapló elérhető(tesztüzemmódban) a Tesztmenüből is. Több másodpercnyi várakozás után a Hibanaplómenüben a képernyő visszatér a standard üzemmódba. M: Üzenetkód D: Ennyi nappal ezelőtt M: Csak ha a DEMO üzemmód Idő engedélyezett Az üzenetek maximális száma 24. Kevesebb üzenet is megjelenhet. Beállított hőmérséklet M: Az A szenzor hőmérséklete M: A B szenzor hőmérséklete Allgemeine Nachrichten Allgemeine Priming Modus M019 Nachrichten Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu jede MEGJEGYZÉS: Priming Pumpe Modus zum laufen Ha az Ön bringen M019 kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange das Wasser fließt. Dies erfordert, pezsgőfürdője dass man keringető den Wasserausgang szivattyúval van jeder einzelnen Pumpe felszerelve, was Jedes im Mal, Normalbetrieb wenn a feltöltési das SPA üzemmódban nicht hochgefahren möglich ist. a wird, Jet Priming ist 1 áramoltatókkal es im Modus Priming dauert Modus. fog 4 Minuten, beindulni. Zweck des aber Priming er kann Modu durc A jede beliebigen feltöltési Pumpe Temperatur üzemmódból zum laufen Taste bringen való beendet kann kilépés und werden. után manuell Die a keringető überprüfen Heizung darf szivattyú kann, während ob önállóan die des Pumpen Priming Wasser Modus ange nich működik. Hinweis: das Priming Wasser Wenn Modus fließt. ihr SPA Dies über erfordert, M019 eine Zirkulationspump dass man den verfügt, Wasserausgang schaltet es sich jeder mit einzelnen Jets 1 im Priming Pumpe was Die Jedes Zirkulationspumpe im Mal, Normalbetrieb wenn das SPA läuft nicht hochgefahren von möglich selbst, wenn ist. wird, der Priming ist Priming es Modus Priming Modus dauert Modus. verlassen 4 Minuten, Zweck wurde. des aber Priming er kann Modu durc jede beliebigen Pumpe Temperatur zum laufen Taste bringen beendet kann und werden. manuell Die überprüfen Heizung darf kann, während ob die des Pumpen Priming Wasser Modus ange nich Hinweis: das Wasser Wenn fließt. ihr SPA Dies über erfordert, eine Zirkulationspump dass man den verfügt, Wasserausgang schaltet es sich jeder mit einzelnen Jets 1 im Priming Pumpe was Die Zirkulationspumpe im Normalbetrieb läuft nicht von möglich selbst, wenn ist. der Priming Priming Modus Modus dauert verlassen 4 Minuten, wurde. aber er kann durc beliebigen Allgemeine Temperatur Taste Nachrichten beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich Hinweis: A Wasser Wenn víz hőfoka Temperatur ihr SPA über eine nem ismert ist unbekannt Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming or Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde. A Nachdem szivattyú die egy Pumpe percnyi für 1 működését Minute gelaufen követően ist, wird a kijelzőn die Temperatur megjelenik wieder a angezeigt. hőmérséklet Wasser Temperatur értéke. ist unbekannt or Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt. Priming Modus M019 Zu Wasser kalt - Temperatur Frostschutz ist unbekannt Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu jede Nachdem Pumpe die zum Pumpe laufen für bringen 1 Minute kann gelaufen und manuell ist, wird überprüfen die Temperatur kann, wieder ob die Pumpen angezeigt. Wasser ange das Ein potenzieller Wasser fließt. Gefrierzustand Dies erfordert, wurde dass erkannt man oder den der Wasserausgang Aux Frost-Schalter jeder ist geschlossen einzelnen Pumpe und all laufen. was im Alle Normalbetrieb Pumpen und Gebläse nicht möglich laufen ist. für mindestens Priming Modus 4 Minuten dauert nach 4 Minuten, dem der aber potenziellen er kann durc Ge Túl Zu kalt - Frostschutz oder beliebigen nagy wenn Temperatur hideg Fagyvédelem der Aux Frost-Schalter Taste beendet geöffnet werden. ist. Die Heizung darf während des Priming Modus nich A Hinweis: In Ein berendezés einigen potenzieller Wenn Fällen ihr potenciális Gefrierzustand SPA können über fagyveszélyt die eine wurde Pumpen Zirkulationspump erkannt észlelt, einoder und vagy der verfügt, ausgeschaltet Aux becsukódott schaltet Frost-Schalter es werden sich a kiegészítő ist mit geschlossen und Jets die 1 im Heizung Priming und all fagykapcsoló, laufen. laufen. Die Zirkulationspumpe Alle Pumpen és aktiválódott und läuft Gebläse von selbst, valamennyi laufen wenn für mindestens der szivattyú Priming 4 és Modus Minuten a befúvófej. verlassen nach dem A wurde. der potenziellen Ge oder Zu kalt wenn - der Frostschutz Aux Frost-Schalter geöffnet ist. potenciális Dies ist eine fagyveszély operative Nachricht elhárítását, und keine illetve Fehlermeldung. a kiegészítő fagykapcsoló kinyílását In Ein einigen potenzieller követően Fällen Gefrierzustand können legalább die wurde 4 Pumpen percen erkannt keresztül ein- oder und der ausgeschaltet minden Aux Frost-Schalter szivattyú werden és ist geschlossen und die Heizung und all or laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge befúvófej működik. oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. Bizonyos Dies ist eine esetekben operative a Nachricht szivattyúk und ki- keine és bekapcsolhatnak, Fehlermeldung. a fűtőberendezés In Wasser einigen Temperatur Fällen können die ist Pumpen unbekannt ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung pedig laufen. a fagyásgátló üzemmódban is működhet. Ez egy működéssel kapcsolatos Wasser Nachdem die ist üzenet, Pumpe zu heiß für nem 1 Minute hibaüzenet. (OHS) gelaufen M029 ist, wird die Temperatur wieder angezeigt. Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung. Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 F (43,3 C) gemessen u deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter Wasser ist zu heiß (OHS) M029 Überprüfen Sie ob die Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 F (43,3 C) gemessen u Zu kalt - Frostschutz deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter A Überprüfen Wasser Ein víz potenzieller túl forró Sie ist ob Gefrierzustand zu (OHS) die heiß Pumpe M029 (OHS) länger wurde in erkannt Betrieb M029 oder war Pumpe der Aux oder Frost-Schalter die Umgebungstemperatur ist geschlossen und hoch all is laufen. Einer der Alle Wassertemperatursensoren Pumpen und Gebläse laufen hat für SPA mindestens Wassertemperatur 4 Minuten v. nach 110 dem F (43,3 der potenziellen C) gemessen Ge Az egyik vízhőmérséklet-szenzor 43,3 C fölötti hőmérsékletet érzékelt, u oder deaktiviert. wenn der System Aux Frost-Schalter wird automatisch geöffnet zurückgesetzt, ist. ezért a pezsgőfürdő-funkciók leállnak. A rendszer wenn automatikusan das SPA eine visszaáll, Wassertemperatur unter Überprüfen Safety In einigen Trip Sie Fällen ob die können Pumpenansaugung die länger in Betrieb ein- war und blockiert* Pumpe ausgeschaltet oder die M033 Umgebungstemperatur werden und die Heizung hoch is ha a víz hőmérséklete 42,2 C alá süllyed. Ellenőrizze az esetleges hosszabb laufen. szivattyúműködést Die Fehler Meldung Safety vagy Trip a magas zeigt an, környezeti dass der Vakuumschalter hőmérsékletetgeschlossen ist. Dies geschieht, Ansaugung Dies ist eine Safety Trip gibt operative oder Pumpenansaugung etwas Nachricht eingeklemmt und keine wiurde. Fehlermeldung.. blockiert* M033 (Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.) Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, Ansaugung M0XX Nummern gibt sind oder Meldungscodes. etwas eingeklemmt wiurde. (Hinweis: Safety nicht Trip alle Pumpenansaugung SPAs haben diese Funktion.) blockiert* M033 * Die Diese Fehler Meldung Meldung kann Safety auf dem Trip zeigt oberen an, Bedienfeld dass der Vakuumschalter durch Drücken geschlossen irgendeiner Taste ist. Dies zurückgesetz Biztonsági Wasser ist szelep zu heiß Szivattyú (OHS) szívóerejének M029 geschieht, Ansaugung M0XX Nummern gibt sind oder Meldungscodes. etwas eingeklemmt wiurde. blokkolása* (Hinweis: Einer der Wassertemperatursensoren M033 nicht alle SPAs haben diese hat Funktion.) SPA Wassertemperatur v. 110 F (43,3 C) gemessen u A deaktiviert. * Diese Biztonsági Meldung System szelep kann wird hibaüzenet auf automatisch dem oberen arra zurückgesetzt, Bedienfeld utal, hogy durch a wenn vákuumkapcsoló Drücken das SPA irgendeiner eine Wassertemperatur bezárult. Taste zurückgesetz unter M0XX Überprüfen Nummern Sie ob sind die Meldungscodes. Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is Ez a szívóhatás fennakadása miatt vagy valamely lehetséges dugulás elkerülése végett következik be. (Megjegyzés: nem minden pezsgőfürdő * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz rendelkezik ezzel a funkcióval.) * Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával törölhető. Safety Trip Pumpenansaugung blockiert* M033 A FŰTŐBERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde. ÜZENETEK Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, Fehlermeldungen (Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.) in Bezug auf die Hei M0XX Nummern sind Meldungscodes. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei Csökkent Heizungsdurchfluss áramlás a fűtőberendezésben reduziert (HFL) (HFL) M016 Lehetséges, Es kann sein, hogy dass der a víz Wasserfluß fűtőberendezésen durch die Heizung keresztüli zu áramlása gering ist, nem um die elég Wärme aus dem Heiz erőteljes ren. Die Heizung ahhoz, startet hogy elszállítsa wieder nach a ca. hőt 1 a Minute. fűtőegységtől. Siehe Kontrollen A fűtőberendezés bzgl. Durchfluß weiter unte újraindítása kb. egy percen belül megkezdődik. Lásd alább az Áramlással Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 kapcsolatos ellenőrzések ponton. Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heiz ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unte Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Heizung kann trocken sein (dr)* M028 abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt. Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S Durchfluß weiter unten.

12 Fehlermeldungen in Bezug auf die Heizung Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor ung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportie-. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 zug * auf Ezen üzenet den a felső Sensor panel bármely gombjának megnyomásával törölhető. M021 Fehlermeldung SZENZOROKKAL KAPCSOLATOS in Bezug ÜZENETEK auf den Sensor Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor Felborult Das Gleichgewicht a szenzorok der egyensúlya Sensoren M015 ist schlecht M015 Lehetséges, Das Gleichgewicht hogy hőmérséklet-érzékelők der Sensoren 2-3 C ist schlecht eltérést mutatnak. M015 Szervizelést igényel. t schlecht* M026 Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde. Kundendienst anrufen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung Kontaktieren für mindestens Sie ihren 1 Stunde. Hänlder oder Serviceunternehmen. Kundendienst anrufen. Konfigurationsfehler Memóriahiba Összellenőrzési SPA hiba* wird nicht M022starten Felborult a szenzorok egyensúlya * M026 Kontaktieren Indításkor a Sie rendszer ihren Hänlder nem ment oder át Serviceunternehmen. az összeellenőrzési programteszten. Ez A hőmérsékletérzékelő szenzorok nincsenek szinkronban. Legalább egy Speicherfehler Fehler meghibásodásra d. FI-Schutzschalters utal - a Prüfsummen vezérlő- (operációs) Fehler* Syst. programban d. FI-Schutzsch. M022 és szervizelést konnte nicht ge órája áll fenn a szenzorok egyensúlyának felborulására vonatkozó hiba. Fehler igényel. Sensor d. FI-Schutzschalters Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht ge Szervizelést B: M032 Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem igényel. (Betriebsprogramm) Nur für Nordamerika. Kann und eine erfordert nicht gesicherte einen Anruf Installation beim Kundendienst. anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se at fällt aus. Kundendienst anrufen. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihre Wasser Erscheint kann nach überhitzt jeder werden. System FAHREN Setup SIE Änderung. DAS SPA HERUNTER. Kontaktieren GEHEN Sie SIE ihren NICHT Händler IN DAS WASSER. oder Serviceunternehm Kontakt. Sie ihre nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Sonstige Meldungen Das Gleichgewicht Das Gleichgewicht der Sensoren der Sensoren ist schlecht ist schlecht M015 M015 Die Die Temperatursensoren Temperatursensoren DÜRFEN DÜRFEN um um 2 F 2 F oder oder 3 F 3 F abweichen. abweichen. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter Das unten. Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung wurde deaktiviert. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß KEZELŐ weiter unten. Nachdem HASZNÁLATA das Problem behoben wurde, - TP600 Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Die Heizelement Temperatursensoren zu müssen transportieren. eine Heizungsdurchfluss Die beliebige Taste startet drücken, wieder um reduziert nach es zurückzusetzen ca. 1 Minute. (HFL) Siehe und M016 die Kontrollen Heizung bzgl. zu starten. Durchfluß weiter Kundendienst Das Gleichgewicht sind Sie nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für min unten. anrufen. der Sensoren ist schlecht* M026 )* M017 Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Die Die Temperatursensoren Temperatursensoren sind sind nicht nicht synchron. synchron. Die Die Balance Balance der der Sensoren Sensoren ist ist schlecht, schlecht, Störung Störung für für min min m die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Kundendienst Kundendienst Die Temperatursensoren Heizelement anrufen. anrufen. sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Stör zu transportieren. Die startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. luß weiter unten. Nachdem das Problem behoben Das Gleichgewicht wurde, müssen Sie der Sensoren ist schlecht M015 Kundendienst anrufen. en und die Heizung zu starten. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung wurde Heizungsdurchfluss deaktiviert. kann Siehe trocken Kontrollen reduziert sein bzgl. (dr)* Durchfluß (LF)* M028 weiter M017 unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Möglicherweise Der Wasserfluß trockene durch die Heizung, oder ist zu nicht gering, genug um Wasser die Wärme in der aus Heizung, dem Heizelement um sie zu starten. zu transportieren Das SPA ist für und 15 die Minuten Heizung wurde abgeschaltet. deaktiviert. Drücken Siehe eine Kontrollen beliebige bzgl. Taste, Durchfluß um das weiter hochfahren unten. der Nachdem Heizung das zurückzusetzeten. Problem behoben Siehe wurde, Kontrollen müssen bzgl. Sie M028 Lehetséges, Heizungsdurchfluss Durchfluß weiter hogy unten. a fűtőberendezés reduziert (LF)* száraz (dr)* M017 M028 eine beliebige Taste drücken, um Das es zurückzusetzen Gleichgewicht und die der Heizung Sensoren zu starten. ist schlecht* Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren Sensor M026 fällt und aus die Heizung Sensor A: M031, Sensor B: M032 Wasser in Lehetséges, hogy a fűtőberendezés száraz, vagy az indításhoz nincs benne wurde der Heizung, deaktiviert. um sie Siehe zu starten. Kontrollen Das Die Temperatursensoren SPA bzgl. ist Durchfluß für 15 Minuten weiter sind unten. nicht synchron. Nachdem Die das Balance Problem der behoben Sensoren wurde, ist schlecht, müssen Störung Sie für mindestens 1 Stunde. das hochfahren elég Heizung víz. der Heizung A pezsgőfürdő kann zurückzusetzeten. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. eine beliebige Taste drücken, trocken 15 percre um es sein zurückzusetzen leáll. (dr)* A fűtőberendezés M028 und die Heizung elindításához zu starten. fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Kundendienst Siehe Kontrollen anrufen. bzgl. Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Szenzormeghibásodás A szenzor: M031, B szenzor: M032 nyomjon Möglicherweise meg trockene egy tetszőleges Heizung, oder gombot. nicht genug Lásd alább Wasser az in Áramlással der Heizung, um sie zu starten. Ein Ein Das Temperatursensor Temperatursensor SPA ist für 15 Minuten oder oder der der Sensorstromkreis Sensorstromkreis hat hat fällt fällt aus. aus. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. kapcsolatos abgeschaltet. Heizung ist kann Drücken ellenőrzések trocken* Sie eine ponton. beliebige M027 sein Taste, (dr)* um das M028 hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Meghibásodott Siehe Kontrollen egy hőmérsékletérzékelő bzgl. vagy egy szenzoráramkör. Durchfluß weiter unten. Szervizelést Sonstige igényel. Meldungen Es Möglicherweise ist nicht genügend trockene Wasser Heizung, in oder Heizung, nicht genug um sie Wasser zu starten.das in der Heizung, SPA um fährt sie herunter. zu starten. Nachdem Das SPA das ist für Problem 15 Minuten gelöst wurde, abgeschaltet. Heizung müssen kann Drücken sie trocken eine Sie eine beliebige sein Taste, (dr)* drücken, um das M028 hochfahren um die Heizung der Heizung zurückzusetzen zurückzusetzeten. und neu zu Siehe starten. Kontrollen bzgl. Durchfluß Siehe Kontrollen weiter unten. bzgl. Durchfluß weiter unten. KÜLÖNBÖZŐ Sonstige Sonstige ÜZENETEK Meldungen Meldungen Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe Kontrollen bzgl. cken, um die A Durchfluß fűtőberendezés Heizung zurückzusetzen weiter ist unten. trocken* száraz* und neu M027 zu starten. Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 A Es fűtőberendezésben ist nicht genügend Wasser nincs in elég der víz Heizung, az indításhoz. um sie zu A starten.das pezsgőfürdő SPA leállt. fährt herunter. Nachdem Keine Kommunikation Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst das Problem anrufen. gelöst A wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. Heater Heizung probléma Siehe Kontrollen ist ist elhárítását zu trocken* bzgl. heiß követően Durchfluß (OHH)* M027 a fűtőberendezés weiter unten. M030 visszaállításához és Nincs Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen. Keine kommunikáció Kommunikation Keine Kommunikation újraindításához nyomja meg bármelyik gombot. Lásd alább az Áramlással Einer Es ist der nicht Temperatursensoren genügend Wasser in hat der die Heizung, Wassertemperatur um sie zu starten.das 118 f (47.8 C) SPA in fährt der Heizung herunter. erkannt Nachdem Az und das das SPA Problem ist heruntergelöst kapcsolatos gefahren. wurde, Heizung müssen Zum ist ellenőrzések Zurücksetzen trocken* sie eine beliebige ponton. müssen M027 sie Taste eine drücken, beliebige Taste um die drücken, Heizung wenn zurückzusetzen das Wasser und Das Das irányítópanel unter neu Bedienfeld Bedienfeld 108 f zu starten. empfängt empfängt nem kommunikál keine keine Kommunikationsdaten Kommunikationsdaten a rendszerrel. Szervizelést von von dem dem System. System. igényel. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst (42.2 C) ist. Siehe Siehe Kontrollen Kontrollen bzgl. bzgl. Durchfluß Durchfluß Sonstige weiter weiter unten. Meldungen Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, unten. um sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst peratur 118 f wurde, (47.8 C) müssen in der Heizung sie eine erkannt beliebige und Taste das SPA drücken, ist herunter- um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. ebige Taste Heater Siehe drücken, Kontrollen wenn ist zu das bzgl. heiß Wasser Durchfluß (OHH)* unter 108 f weiter (42.2 C) unten. M030 ist. Vor-Produktions-Software Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118 f (47.8 C) in der Heizung erkannt Kísérleti Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. Vor-Produktions-Software und das modell-szoftver Vor-Produktions-Software SPA ist herunter- A gefahren. Eine Heater fűtőberendezés Zurücksetz-Nachricht Zum ist Zurücksetzen zu heiß túl forró (OHH)* müssen (OHH)* sie eine kann M030 beliebige mit anderen Taste drücken, Nachrichten wenn das Wasser erscheinen. unter Az 108 f (42.2 C) ist. Valamelyik Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Die Die irányítórendszer Steuerung Steuerung arbeitet arbeitet tesztszoftverrel mit mit Test Test Software. Software. működik. Kundendienst Kundendienst Szervizelést arbeiten. arbeiten. igényel. Keine Kommunikation Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. Einige Einer der Fehler Temperatursensoren vízhőmérséklet-szenzor benötigen Strom, um hat gespeichert die Wassertemperatur 47,8 C feletti hőmérsékletet und entfernt 118 f zu werden. (47.8 C) érzékelt, Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten in der Heizung von erkannt dem System. und das SPA Kundendienst ist herunteranrufen. ezért gefahren. Heater a fűtőberendezés Zum ist Zurücksetzen zu heiß és (OHH)* a müssen pezsgőfürdő sie eine M030 leállt. beliebige Ha a Taste víz hőmérséklete drücken, wenn 42,2 C das Wasser unter 108 f (42.2 C) ist. mit anderen alá Siehe csökken, Nachrichten Kontrollen bármelyik bzgl. Durchfluß erscheinen. gombot weiter megnyomhatja unten. Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur az újraindításhoz. 118 f (47.8 C) in Lásd der alább Heizung erkannt F oder und das C SPA wird ist herunter- durch T ersetzt entfernt zu az gefahren. werden. Prüfen Áramlással Sie: Zum Wasserstand Zurücksetzen kapcsolatos zu niedrig, müssen ellenőrzések Ansaugungsprobleme, sie eine ponton. beliebige Taste geschlossene drücken, wenn Ventile, das Wasser eingeschlossene unter A 108 f Luft, (42.2 C) zu viele ist. geschlossene Eine Siehe Zurücksetz-Nachricht Kontrollen Düsen bzgl. und Durchfluß die Ansaugung weiter unten. der kann Pumpe. mit anderen Nachrichten erscheinen. Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. F F-ot oder vagy C C-ot wird T durch helyettesíti T ersetzt Az Auch Einige in Fehler ausgeschlateten benötigen Strom, Zustand um laufen gespeichert bei einigen und entfernt SPAs zeitweise zu werden. einige Geräte, Die Die irányítórendszer F oder Steuerung Steuerung ist ist im im Testmodus. Testmodus. tesztüzemmódban C wird durch Kundendienst Kundendienst van. T ersetzt anrufen. anrufen. Szervizelést igényel. Vor-Produktions-Software Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. robleme, geschlossene um Eine die Zurücksetz-Nachricht Temperatur Ventile, zu eingeschlossene prüfen oder zu prüfen Luft, kann zu ob viele Frostschutz mit anderen benötigt wird. Nachrichten erscheinen. pe. * Kontrollen Diese Meldung bzgl. kann auf Durchfluß dem oberen Die Steuerung Bedienfeld arbeitet durch mit Drücken Test Software. irgendeiner Kundendienst Taste zurückgesetzt arbeiten. * Ezen werden. üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden. SPAs zeitweise Egyéb einige Prüfen Eine Zurücksetz-Nachricht Sie: üzenetek Geräte, Wasserstand mellett zu niedrig, megjelenhet Ansaugungsprobleme, kann egy mit Újraindítási anderen geschlossene Nachrichten (Reset) Ventile, üzenet geschlossene Kontrollen is. Düsen bzgl. und Durchfluß die Ansaugung der Pumpe. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , törölhető. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt stschutz benötigt wird. eingeschlossene erscheinen. Luft, zu viele Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden. * Kanad.Patent: Diese Diese Meldung Meldung , Austral.Patent: kann kann auf auf dem dem weitere oberen oberen sowohl Bedienfeld Bedienfeld ausl. als auch inländ. durch durch beantragte Drücken Drücken u. angemeldete irgendeiner irgendeiner Patente. Taste Taste Alle Materialien zurückgesetzt zurückgesetzt durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. sind urheberre Bizonyos Auch in ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte, Prüfen Sie: hibák Wasserstand szükségessé zu niedrig, tehetik Ansaugungsprobleme, az áramtalanítást, geschlossene majd az ismételt Ventile, áram A RENDSZERREL * Diese Meldung kann KAPCSOLATOS auf dem oberen Bedienfeld ÜZENETEK durch Drücken irgendeiner Taste eingeschlossene 40940_I Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , Hergestellt unter Luft, einem zu oder viele mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , ,883,459, , , , um die Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird. Hergestellt Kanad.Patent: Kanad.Patent: unter , , Hergestellt einem oder Austral.Patent: Austral.Patent: unter mehrerer einem dieser oder Patente. mehrerer weitere weitere U.S. dieser sowohl sowohl Patente: Patente. ausl. ausl , als auch als U.S. auch Patente: , inländ. beantragte inländ , beantragte , , u. u , angemeldete angemeldete , 5,883,459, Patente. Patente , , Alle Materialien Alle 5,883,459, Materialien , , , sind urheberre sind urheberre , alá geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe. * Kontrollen helyezést. Diese Meldung bzgl. kann auf Durchfluß Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre dem oberen F oder Bedienfeld C wird durch durch Drücken irgendeiner T ersetzt Taste zurückgesetzt 40940_I 40940_I Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialie werden. Auch Prüfen in Sie: ausgeschlateten Wasserstand Zustand zu niedrig, laufen Ansaugungsprobleme, bei einigen SPAs zeitweise geschlossene einige Geräte, 40940_I _I Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst Ventile, anrufen. eingeschlossene Luft, zu viele 21 A um geschlossene vízáramlás die Temperatur Düsen ellenőrzése zu und prüfen die oder Ansaugung zu prüfen der ob Pumpe. Frostschutz benötigt wird. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fordítson Auch in ausgeschlateten különös figyelmet Zustand az laufen alacsony bei einigen vízszintre, SPAs a zeitweise szívószelepek einige Geräte, elégtelen Memóriahiba Összellenőrzési hiba* M022 működésére, um die Temperatur az eltömítődött zu prüfen oder szelepekre, zu prüfen ob a Frostschutz szivattyúk benötigt feltöltésére, wird. a beszorult Indításkor a rendszer nem ment át az összeellenőrzési programteszten. Ez * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt Speicherfehler werden. - Prüfsummen Fehler* M022 levegőre, és arra, ha túl sok áramoltató * Diese Meldung van csukva. kann auf Bizonyos dem oberen rendszerek Bedienfeld durch Drücken meghibásodásra utal a vezérlő- (operációs) programban és szervizelést Speicherfehler irgendeiner Taste Beim Start hat das System - Prüfsummen zurückgesetzt werden. den Test des Prüfsummenprogramms Fehler* M022 nicht bestanden. Es gibt ein Problem esetében egyes (pl. hőmérséklet-ellenőrző vagy fagyásgátló) berendezések igényel. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , (Betriebsprogramm) Beim , Start 5,883,459, hat das , System und , erfordert den , Test einen des , Anruf Prüfsummenprogramms , beim , Kundendienst. 7,417,834 b2, nicht bestanden. Es gibt ein Problem adott időközönként olyankor Kanad.Patent: is bekapcsolhatnak, , Austral.Patent: amikor weitere a pezsgőfürdő sowohl ausl. als auch nem inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group. (Betriebsprogramm) Speicherfehler und - erfordert Prüfsummen einen Anruf Fehler* beim Kundendienst _I M működik. 21 Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. t schlecht M015 abweichen. Kundendienst anrufen. lance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde. Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System Speicherwarnung Memóriafigyelmeztetés Zurücksetzung Memória ismétlődő des visszaállítása* persistenten Speichers* Speicherwarnung Zurücksetzung des persistenten Speichers* Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach Erscheint Rendszerbeállítások mehr nach als einem jeder System Start megváltozását erscheint Setup Änderung. oder követően nachdem Kontaktieren das jelenik System Sie meg. ihren eine Lépjen gewisse Händler Zeit oder gelaufen Serviceunternehm ist. nach Speicherwarnung kapcsolatba mehr als forgalmazójával einem Start erscheint Zurücksetzung vagy oder szervizelőjével, nachdem das des System ha persistenten ez eine az üzenet gewisse több Zeit Speichers* gelaufen mint ist. egy indításnál jelenik meg, vagy ha olyankor jelenik meg, amikor a rendszer Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach már egy mehr ideje als einem rendeltetésszerűen Start erscheint oder működik. nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Memóriahiba Órahiba* M020 Nem vonatkozik a BP1500-re Kontaktieren Lépjen kapcsolatba Sie ihren forgalmazójával Händler oder Serviceunternehmen. vagy szervizelőjével. Speicherfehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Fehlermeldung bezogen auf das System Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten Fehler d. FI-Schutzschalters Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht ge Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se Eine Pumpe scheint blockiert zu sein M034 Eine Speicherwarnung Pumpe scheint Zurücksetzung blockiert sein des M034 persistenten Speichers* Eine Pumpe scheint blockiert zu sein M034

13 Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Fehlermeldung bezogen auf das System Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* M022 ogen auf das System KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem Überprüfen mit Sie der den Firmware Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* M022 Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware (Betriebsprogramm) Beim Start hat das System und erfordert den Test einen des Anruf Prüfsummenprogramms beim Kundendienst. nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle Tage. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Speicherwarnung Memóriafigyelmeztetés Zurücksetzung Memória ismétlődő des visszaállítása* persistenten Speichers* Rendszeres Erscheint M021 in Speicherfehler M021 - Prüfsummen Fehler* Erscheint in időközönként regelmäßigen regelmäßigen (pl. 30 Abständen, Abständen, naponta) jelenik z.b. alle z.b. alle meg. 7 Tage. Tage. M022 Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, A Reinigen gyártó Sie utasításai den Filter wenn diese szerint wie vom Meldung tisztítsa Hersteller meg vorgeschrieben. a szűrőket. Lásd: Siehe Tartás HOLD (HOLD) auf Seite 6. Beim nach Rendszerbeállítások Start hat das System mehr als einem Start megváltozását den Test des Prüfsummenprogramms erscheint oder követően nachdem das jelenik System meg. nicht eine Lépjen bestanden. Es gibt ein Problem Reinigen mit Sie der den Firmware Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6. gewisse Zeit gelaufen ist. (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. ler* M022 kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével, ha ez az üzenet több mint Speicherwarnung egy indításnál jelenik meg, Zurücksetzung vagy ha olyankor jelenik des meg, persistenten amikor a rendszer Speichers* M021 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze enprogramms Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung nach Erscheint nicht bestanden. már egy mehr nach ideje als einem jeder rendeltetésszerűen System Es gibt ein Start erscheint Setup Problem Änderung. mit der oder működik. nachdem Kontaktieren Firmware Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze das System Sie ihren eine gewisse Händler Zeit oder gelaufen Serviceunternehmen, ist. wenn diese Meldung Kundendienst. nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Rendszeres Erscheint in időközönként regelmäßigen (pl. 30 Abständen, naponta) jelenik z.b. alle meg. 30 Tage. Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf Erscheint BP1500 in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 30 Tage. Speicherwarnung Zurücksetzung des persistenten Speichers* A Der földzárlat-megszakító Fehlerstrom-Schutzschalter M021 (GFCI) (FI) vagy oder hibaáram-védelmi Fehlerstrom-Schutzeinrichtung kapcsoló (RCD) ist eine wichtige Sic Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, fontos muss Der Fehlerstrom-Schutzschalter auf biztonsági einer wenn regelmäßigen diese berendezés, Meldung Basis (FI) amelynek getestet oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung werden, megbízhatóságát um ihre Zuverlässigkeit rendszeresen (RCD) zu ist überprüfen. eine wichtige Sic muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen. nach Memóriahiba mehr als einem Órahiba* Start erscheint M020 oder nachdem Nem das vonatkozik System eine a gewisse BP1500-re Zeit gelaufen ist. ellenőrizni kell. A pezsgőfürdő installálásának része a földzárlat-megszakító ng des persistenten Speicherfehler Speichers* Fehler der M021 Uhr* M020 Nicht anwendbar auf (GFCI) Jedem BP1500 Kontaktieren Lépjen kapcsolatba Sie ihren forgalmazójával Händler oder Serviceunternehmen. vagy szervizelőjével. Jedem vagy Anwender Anwender hibaáram-védelmi sollte bei der Installation sollte bei der Installation kapcsoló des des (RCD) SPAs SPAs beépítése gezeigt werden, gezeigt werden, is, ezért wie wie minden die Sicherheitstests dur die Sicherheitstests dur ntaktieren Sie Kontaktieren ihren Händler Sie oder ihren Serviceunternehmen, Händler oder Serviceunternehmen. wenn diese Meldung felhasználót Der FI-Schutzschalter Der FI-Schutzschalter fel kell készíteni oder der RCD oder der RCD ezek haben haben biztonsági eine TESTeine TEST- ellenőrzésére. und RESET und RESET A Taste, Taste, földzárlatmegszakítón überpfrüfen kann. (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolón (RCD) vagy egy damit ein Benutzer die or damit ein Benutzer die or das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. überpfrüfen kann. Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten TESZT és egy RESET gomb, amelyek segítségével a felhasználó ellenőrizheti Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf BP1500 Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. a Warnung megfelelő működést. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Warnung Konfigurációs hiba A pezsgőfürdő nem indul be. Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es M020 Konfigurationsfehler Nicht anwendbar auf SPA BP1500 wird nicht starten Figyelmeztetés: entstehen. Wenn es Frost Der gibt, Endanwender sollte der sollte FI-Schutzschalte regelmäßig oder gezeigt der bekommen, RCD sofort wie zurückgesetzt der FI-Schutzschalter werden oder oder es Kontaktieren Lépjen kapcsolatba Sie ihren forgalmazójával Hänlder oder Serviceunternehmen. vagy szervizelőjével. Fagypont entstehen. körüli Der Endanwender körülmények sollte között regelmäßig a GFCI-t gezeigt vagy bekommen, RCD-t azonnal wie der vissza FI-Schutzschalter kell oder rnehmen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Fehler d. FI-Schutzschalters Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht állítani, getestet különben w. a pezsgőfürdő M036 károsodhat. A végfelhasználónak meg kell tanulnia, hogy hogyan tudja rendszeresen tesztelni és beállítani a földzárlat- Konfigurationsfehler Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte SPA wird Installation nicht anzeigen. starten Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder megszakítót Serviceunternehmen. (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolót (RCD). Fortsetzung Erinnerungsmeldung Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Fehler Földzárlat-megszakító d. FI-Schutzschalters (GFCI) meghibásodása Syst. d. FI-Schutzsch. A rendszer nem konnte nicht Fortsetzung getestet w. M036 Erinnerungsmeldung nicht starten Nur tudta für Nordamerika. ellenőrizni/kioldani Kann eine nicht gesicherte a földzárlat-megszakítót Installation anzeigen. Kontaktieren M036Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze rnehmen. Eine CSAK ÉSZAK-AMERIKÁRA Pumpe scheint VONATKOZIK. blockiert zu Nem sein biztonságos M034 installálásra Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wasser Fehler utalhat. kann Lépjen d. überhitzt FI-Schutzschalters kapcsolatba werden. FAHREN forgalmazójával SIE DAS SPA HERUNTER. Syst. vagy d. GEHEN szervizelőjével. FI-Schutzsch. SIE NICHT IN DAS WASSER. konnte Kontakt. nicht Sie ihren getestet Händler o. w. Serviceu.. Erscheint Rendszeres in időközönként regelmäßigen M036 (pl. 90 Abständen, naponta) jelenik z.b. alle meg. 90 Tage. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Wechseln Erscheint Serviceunternehmen. Eine Pumpe scheint blockiert zu sein M034 Wechseln A megfelelő Sie Sie vegyi das in regelmäßigen Wasser das Wasser egyensúly, im SPA im SPA valamint auf Abständen, regelmäßig, auf regelmäßig, a higiénikus um eine z.b. um eine feltételek ordnungsgemäßes, alle ordnungsgemäßes, fenntartása 90 Tage. chemisches Gleic chemisches Gleic Bedingungen Bedingungen érdekében rendszeresen zu erhalten. st. d. FI-Schutzsch. Wasser kann überhitzt konnte werden. FAHREN nicht SIE DAS getestet SPA HERUNTER. w. GEHEN M036 Wechseln Sie zu das erhalten. Wasser im cserélje SPA auf a regelmäßig, pezsgőfürdőben um eine a vizet. ordnungsgemäßes, chemisches Gleic SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Bedingungen Sie ihren Händler zu o. erhalten. Serviceu.. ion anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Eine Valószínűleg Pumpe beragadt scheint (ON) beim blockiert egy letzten pumpa zu sein Betrieb M034 des SPA blockiert gewesen zu sein M035 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Fahren Valószínűleg Sie das SPA a víz herunter. túlmeegedett. Geben Sie kein ÁRAMTALANÍTSA Wasser ein. A PEZSGŐFÜRDŐT! NE Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. Kontaktieren LÉPJEN BE A Sie VÍZBE! ihren Lépjen Händler kapcsolatba oder Serviceunternehmen. forgalmazójával vagy szervizelőjével. Erscheint Rendszeres in időközönként regelmäßigen (pl. 180 Abständen, naponta) jelenik z.b. alle meg. 180 Tage. ein M034 Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen Für Erscheint A maximális maximale élettartam zu sein Lebensdauer, in regelmäßigen biztosítása M035 die Vinyl-Abdeckung Abständen, érdekében reinigen a cédrus z.b. und burkolatokat alle pflegen. 180 Tage. Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen. NTER. GEHEN *Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fahren SIE NICHT Sie IN das DAS SPA WASSER. herunter. Kontakt. Geben Sie Sie kein ihren Wasser Händler ein. o. Serviceu.. Für tisztítani maximale és ápolni Lebensdauer, kell. die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen. Kontaktieren Fahren Sie das SPA Sie ihren herunter. Händler Geben oder Sie kein Serviceunternehmen. Wasser ein. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze *Diese Eine Meldung Pumpe kann scheint auf dem beim oberen letzten Bedienfeld Betrieb durch Drücken des irgendeiner SPA blockiert Taste zurückgesetzt gewesen werden. zu sein M035 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze *Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 180 Tage. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Für Erscheint Rendszeres maximale Lebensdauer in időközönként regelmäßigen (pl. 180 sollten die Holzverkleidung Abständen, naponta) jelenik und z.b. Möbel alle meg. gereinigt 180 und Tage. gepflegt werden gem Betrieb A des pezsgőfürdő SPA blockiert legutóbbi gewesen beindítása zu sein során valószínűleg M035 beragadt Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem Herstellers. *Diese (ON) egy Meldung pumpa kann auf M035 dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste Herstellers. Für A maximális maximale élettartam zurückgesetzt Lebensdauer biztosítása sollten die Holzverkleidung érdekében a fa und szegélyt Möbel gereinigt és burkolatot und gepflegt a werden gem. Herstellers. werden. gyártó utasításai szerint kell tisztítani és ápolni. rnehmen. ÁRAMTALANÍTSA A PEZSGŐFÜRDŐT! NE LÉPJEN BE A VÍZBE! Lépjen Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze * Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával törölhető Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 180 Tage. Filter Erscheint Rendszeres sollten gelegentlich in időközönként regelmäßigen (pl. 365 ersetzt werden, Abständen, naponta) jelenik um eine ordnungsgemäße z.b. alle meg. 180 Funktion Tage. des SPA und hygie Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie erhalten. EMLÉKEZTETŐ Erinnerungsmeldungen ÜZENETEK erhalten. Filter A pezsgőfürdő sollten gelegentlich megfelelő, ersetzt higiénikus werden, működéséhez um eine ordnungsgemäße a szűrőket Funktion rendszeresen des SPA und hygie erhalten. cserélni kell. Egy általános karbantartás segít. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Az Allgemeine emlékeztető Wartung üzeneteket hilft. ki lehet kapcsolni a PREF menü segítségével. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze A Errinerungsmeldungen Errinerungsmeldungen gyártó egyenként können können választhatja mithilfe mithilfe ki des des az PREF PREF emlékeztető Menüs Menüs unterdrückt unterdrückt üzeneteket. werden. werden. Egy Siehe Siehe adott Seite Seite modellen Errinerungsmeldungen Errinerungsmeldungen teljesen le lehet können können őket individuell individuell tiltani, vom vom de korlátozni Hersteller Hersteller gewählt gewählt is lehet werden. werden. a számukat. Sie Sie können können vollständig Nach vollständig deaktiviert Bedarf. deaktiviert werden werden oder oder es es Az kann kann egyes eine eine bestimmte bestimmte emlékeztetők Anzahl Anzahl megjelenésének auf auf ein ein bestimmtes bestimmtes gyakoriságát Modell Modell begrenzt begrenzt (pl. werden. werden. 7 naponta) a Installieren Nach Bedarf. Sie eine neue, mineralische Kartusche. Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. gyártó Der Der Mahnungsabstand Mahnungsabstand határozza meg. (z.b. (z.b. Nyomja 7 Tage) Tage) meg kann kann valamelyik durch durch den den hőmérséklet-gombot Hersteller Hersteller festgelegt festgelegt werden. werden. a Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. kijelzett Drücken Drücken Sie Sie emlékeztető eine eine Temperatur Temperatur üzenet Taste, Taste, törléséhez. um um die die Erinnerungs-Nachricht Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen. zurückzusetzen. Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige. Rendszeres időközönként (pl. 7 naponta) jelenik meg. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Végezze el a ph-tesztet és a megfelelő vegyszerek segítségével állítsa be a Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. ph-értéket. Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige. Rendszeres Erscheint in időközönként regelmäßigen (pl. 7 Abständen, naponta) jelenik z.b. meg. alle 7 Tage. A Überprüfen tesztelő Sie segítségével den Desinfektionsgehalt ellenőrizze u. a andere víz higiéniáját Wasser-Chemie és összetételét, mit einem Test-Kit majd und a fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. vegyszerekkel állítsa be a megfelelő értékeket Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige. 13

14 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK PLUG N PLAY / AQUATIC AQUATIC / MY MUSIC KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉG NÉLKÜL! AQUATIC AV ZENEHALLGATÁS AZ ESZKÖZÖKKEL 1 Zenehallgatás Bluetooth-on keresztül 1.1 Párosítás Bluetooth eszközzel 1. Kapcsolja be a Bluetooth eszközt. 2. Válassza ki az AQUATIC AV t az elérhető eszközök listájából, és párosítsa (nem szükséges jelszó). Egyszerre csak egy Bluetooth eszközt lehet párosítani a BlueCube Media Playerrel. 1.2 Zenehallgatás Bluetooth eszközön keresztül 1. A Bluetooth mód aktiválásra kerül, mihelyt párosítottunk egy Bluetooth eszközt. 2. Játssza le a zenét az eszközön, és a hangot a BlueCube Media Playeren hallgathatja. 3. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombokat a zene lejátszáshoz/ pillanatmegállításhoz. 4. Nyomja meg a FAST REWIND/FORWARD gombokat az előző/ következő fájl lejátszásához. 5. A zeneszám/sáv és hangerő közvetlenül állítható Ön Bluetooth eszközén, vagy távirányítóval. 1.3 Zenehallgatás külső bemeneti eszközzel 1. Csatlakoztassa mp3 lejátszó eszközét az RCA csatlakozóba. 2. Nyomja meg a MODE gombot a távirányítón, és válassza az AUX IN-t. Egyszerre csak egy külső bemeneti eszköz csatlakoztatható (RCA) GOMBOK AUX BE MODE BLUETOOTH MODE POWER MODE HANGERŐ FEL HANGERŐ LE GYORS VISSZATEKERÉS GYORS ELŐRETEKERÉS Egyszeri megnyomással Be vagy ki tudja kapcsolni a rendszert. Egyszeri megnyomás esetén források között változtatunk; Kétszeri megnyomás esetén párosíthatjuk Egyszeri megnyomás: hangerő lehalkítása Nyomva tartás: gyors hangerő lehalkítás Egyszeri megnyomás: hangerő fel Nyomva tartás: gyors hangerő fel Egyszeri megnyomás: nincs funkció Nyomva tartás: nincs funkció Egyszeri megnyomás: nincs funkció Nyomva tartás: nincs funkció Egyszeri megnyomás esetén források között változtatunk; Kétszeri megnyomás esetén párosíthatjuk Egyszeri megnyomás: hangerő lehalkítása Nyomva tartás: gyors hangerő lehalkítás Egyszeri megnyomás: hangerő fel Nyomva tartás: gyors hangerő fel Egyszeri megnyomás: Előző szám Nyomva tartás: Előző szám Egyszeri megnyomás: Következő szám Nyomva tartás: Következő szám PLAY/PAUSE Egyszeri megnyomás: némítás Nyomva tartás: Némítás Egyszeri megnyomás: Play/Pause Nyomva tartás: Play/ Pause ZENEHALLGATÁS AZ ESZKÖZÖKKEL LÁSD AZ AQUATIC LEÍRÁSÁNÁL!

15 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK AQUASOUL AQUASOUL KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉGGEL BEVEZETÉS: Az Aquasoul egy négycsatornás, 120W RMS Bluetooth-kapcsolatos, vezeték nélküli audio erősítő, amelynek teljesítménye csatornánként maximum 30W RMS. Kompakt, vízhatlan kialakítása számtalan beszerelési lehetőséget kínál. Vezérlőbillentyűzetét úgy alakították ki, hogy az mobil fürdők gázzónájában és tengeri környezetben is installálható legyen. Az egység mind Bluetooth-kapcsolaton, mind pedig vezetékes RCA-n keresztül is képes bemeneti jelet fogadni. A vízhatlan vezérlőpanelt könnyű felszerelni, mivel a billentyűzet csavarmentes, a szerelési felület hátoldalához pedig egy rögzítő anya csatlakozik. ALKALMAZÁSOK: Alkalmazható bármely hangforrás (pl. Mp3-lejátszó vagy szokványos audio-rendszer) önálló rendszererősítőjeként JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK: Maximum (8) 4Ω hangszóró ráköthető Belső torzítás csökkentő körök A mélysugárzó hangszóró erősítésének célzott szabályozása Tartalmaz egy külső vízhatlan vezérlőt Vízhatlan kialakítás a fürdőkben vagy tengeri környezetben történő használathoz A hátsó csatornák átkapcsolhatók teljes tartományból a mélysugárzó hangszóróra. Hangszóró impedanciája 2 8 Ω Kimeneti teljesítmény (2 Ω terhelés) 30W RMS csatornánként (4 Ω terhelés) 20W RMS csatornánként Frekvenciaválasz 20 Hz Hz Aluláteresztő szűrő (LPF) kereszt. frekv 18 Hz 245 Hz Működési feszültség 13,8V (10V 16V) Egyenáram maximális terhelése 8 10A BILLENTYŰZET DIAGRAM BLUETOOTH-KAPCSOLAT: 1) Kapcsolja be az erősítőt, majd nyomja meg a MODE gombot a Bluetooth-funkció kiválasztásához (a Bluetooth fénykijelzőjének kéken kell villognia) 2) Kapcsolja be mobilja, vagy zenelejátszója Bluetooth-funkcióját. 3) Zenelejátszó berendezésén indítsa el a Bluetooth-eszköz keresését. Győződjön meg róla, hogy elég közel áll az erősítőhöz. 4) A párosító listából válassza ki a PPGME60 kódot. 5) Ha szükséges, jelszónak adja meg a 6000 kódot. 6) Nyomja meg a Connect (Kapcsolódás) gombot 7) Amint a kapcsolat létrejött, elkezdheti lejátszani kedvenc számait a zenelejátszóról. 8) A működési tartomány maximum 30 perc (változó, az installálástól függően) VONALBEMENETI CSATLAKOZÁS: A vonalbemeneten (LINE INPUT) keresztül ezen egység bármilyen hordozható zenelejátszóhoz (MP3-lejátszóhoz, tévéhez vagy DVD-lejátszóhoz) csatlakoztatható. A vonalbemenetre (LINE INPUT) történő átváltáshoz nyomja meg a MODE gombot (ilyenkor a Line in vagy Direct fényjelzőnek pirosan kell világítania). Megjegyzés: Ezen üzemmódban a teljes vezérlést és a funkciókat a zenelejátszóról kell irányítani. MEGJEGYZÉSEK: SOHA ne működtesse az egységet a megfelelő elektromos és földelő vezetékek nélkül. SOHA ne földelje a hangszórók vezetékeit és SOHA ne hagyja, hogy ezen vezetékek érintkezzenek egymással. A hangszóró vezetékének legalább 20 AWG-nek kell lennie. A hangszórók bekötésénél mindig ügyeljen a megfelelő pólusok használatára. SOHA ne működtesse az egységet a megfelelő biztosíték nélkül. A biztosítéktartót az akkumulátortól maximum 60 cm-re kell elhelyezni. A biztosíték célja nem az elektronikai részek, hanem a fürdőalkalmatosság védelme. Rövidzárlat esetén a biztosíték kiégése megakadályozza, hogy a vezeték elégjen. Kérjük, az akkumulátorban és az egységben az előírt típusú biztosítékokat használja; ellenkező esetben károsodhat a berendezés, Ön pedig elveszítheti a garanciát. KAPCSOLÓ- ÉS ERŐSÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK: VONALBEMENET Fénykijelző Hangerő fel/le BLUETOOTH Fénykijelző 1) A kapcsolókat és erősítési beállításokat egy vízhatlan gumiborító védi. A beállítások befejezése után mindenképpen helyezze vissza a burkolatot. MODE/FUNKCIÓ gomb Lejátszás/ Szünet 2) Amikor egy mélysugárzó hangszóró a 3. és 4. csatornához van kötve, az aluláteresztő szűrő (LPF) kapcsolójával a felhasználó optimalizálhatja a basszus teljesítményét. A Poly-Planar javasolja, hogy a kiváló basszushangzás érdekében használjon Poly-Planar MS55 kompakt, dobozba épített mélysugárzó hangszórót. Amikor a hátsó csatornákat a mélysugárzó hangszóróra kapcsolja, nyomja le az aluláteresztő (LPF) gombot. Előre/Vissza KIZÁRÓLAG Bluetooth üzemmódban elérhető Bekapcsoló-/Kikapcsoló gomb A mélysugárzó hangszóró erősségének beállításához használjon potenciométert. Amikor az LPF-kapcsoló le van nyomva, a basszuserősítés szabályozója (Bass Gain Trim) beállítja a 3. és 4. csatorna kimeneti basszusszintjét. Alapelvként az erősítést állítsa be a lehető legalacsonyabb szintre, amelyen a rendszer még maximális kimeneti teljesítményt nyújt

16 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS SMARTPHONE ALKALMAZÁS HASZNÁLATA Az applikációt Andorid és töltheti le ingyenesen. esetében a Play Áruházban a Wellis-Worldwide Spa Control név alatt találja meg Az applikációt IOS töltheti le ingyenesen. esetében az APP Store ban a Wellis-Worldwide Spa Control név alatt találja meg és Ez az alkalmazás lehetővé teszi, hogy kapcsolatba lépjen a jakuzzijával bárhol a házon belül, vagy bárhol a világon, ahol megvan az internetes kapcsolat az okos telefonon 3G, 4G vagy Wi-Fi elérhetőségeken keresztül. Könnyen elérheti a jakuzziját az otthonából, kényelméből, az irodájából, mielőtt elhagyja azt, vagy a nyaralás utáni hazaúton. Beállíthatja a hangulatát megfelelő személyes értékeket és így a jakuzzija úgy lesz beállítva, ahogy azt megérkezésekor szeretné. Most hogy letöltötte az alkalmazást a Google Play, vagy itunes oldalról és létrejött a kapcsolat a jakuzzijával, minden készen áll arra, hogy elkezdje használni az alkalmazást. Az alkalmazás használata olyan élményt nyújt, mintha a jakuzzija mellett állna és nyomkodná a gombokat a jacuzi vezérlő panelen. Az alkalmazással bekapcsolhatja a szivattyúkat, beállíthatja a vízhőmérsékletet, a hangulatvilágítást. Indítsa be az alkalmazást és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. (Az Ön indító képernyője különböző is lehet.) (Ebben a példában Android» eszközt használunk. Az ios» eszközök hasonlóak.) Nyomja le a Csatlakozás gombot! (A csatlakozási idők különbözőek lehetnek, attól függően, hogy hogyan kapcsolódik a jakuzzihoz a hálózatán keresztül.)

17 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS Indikátor csatlakoztatás Elnavigálhat a vezérlésekhez is Beállítások Vízhőmérséklet Fő szivattyú státusz Fűtő Be/Ki Fő szivattyú státusz Kiegészítő információ Most már kapcsolatban van a jakuzzijával és vezérelheti a jakuzzi összes funkcióját az alkalmazás segítségével. VÍZHŐMÉRSÉKLET A HŐMÉRSÉKLETET VAGY F -BEN VAGY C -BAN LEHET MEGJELENÍTENI NÉHA A JELZÉS JELENIK MEG INDÍTSA BE VALAMELYIK SZIVATTYÚT ÉS MŰKÖDTESSE A főképernyőn a vízhőmérséklet látható. A beállíthatja a képernyőn, hogy F -et vagy C -ot lásson. Ez normális, ha a jetek hosszabb ideig nem működtek - a vízhőmérséklet ismeretlen. A rendszer kb. 1 percen belül kijelzi a hőmérsékletet

18 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS FŐKÉPERNYŐ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK Íme néhány a gyakoribb üzenetek: Ready - A jakuzzi félóránként keringteti a vizet, hogy fennmaradjon az állandó vízhőmérséklet és a fűtő igény szerint működjön. Rest - A fűtő csak a szűrési ciklusok alatt működik. Ready in Rest - Ha a jakuzzi Szünet állapotban van és a Jet gomb le van nyomva, azt feltételezzük, hogy a jakuzzi éppen használatban van és a fűtő a beállított hőmérsékletig működik. High Range - Magas hőmérséklet tartomány állítható be 26 C (80 F) és 40 C (104 F) között. Low Range Magas hőmérséklet tartomány állítható be 10 C (50 F) és 37 C (99 F) között. (Energiatakarékos üzemmód.) Itt több különböző üzentet fog látni Ezek megegyeznek a jakuzzi kezelőn található üzenetekkel.. Ön látni fog Állapotjelzést, Üzemmód jelzést, Emlékeztető jelzést és egyéb jelzéseket. FŐKÉPERNYŐ KERINGETŐ SZIVATTYÚ FŰTÉSI ÁLLAPOT KERINGETŐ SZIVATTYÚ KIKAPCSOLVA KERINGETŐ SZIVATTYÚ MŰKÖDIK NINCS FŰTÉS Ha a fő szivattyú és a fűtő is bekapcsolva, az ikon piros/rózsaszínű. Az ikon sötét.. Az ikon kék/vízszínű

19 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS JACUZZI VEZÉRLÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA KAPCSOLATJELZŐ TÁVOLI KAPCSOLATOK VEZÉRLÉSEK ANDROID VEZÉRLŐ KÉPERNYŐ Ha otthon van és Wi-Fi-n keresztül vagy közvetlen hálózaton keresztül csatlakozik a jakuzzihoz, a képernyője a következőképpen néz ki. Ha egyéb Wi-Fi elérhetőséget, vagy 3G/4G hálózatot használ jakuzzija internet csatlakozásához, egy felhő ikont fog látni, ami azt jelzi távolról csatlakozik a jakuzzihoz. A szivattyúk, a fények és az egyéb készülékek bekapcsolásához, nyomja meg a Beállítások (Controls) gombot. Android-on használjon a vissza gombot, hogy visszatérjen a főképernyőre A VEZÉRLÉSEK BEÁLLÍTÁSÁNAK FOLYTATÁSA A JAKUZZI FELSZERELÉSEI AUTOMATIKUSAN MEGJELENNEK A VEZÉRLŐ KIJELZŐJÉN A GOMBOK MEGNYOMÁSÁVAL BE- ILLETVE KIKAPCSOLHATJA AZOKAT A FELSZERELTSÉGEKET, AMELYEKET VEZÉRELNI SZERETNE Az ios"' készülékeken található egy Vissza (Back) gomb, amellyel navigálhat a képernyők között. Az Ön kapcsolatától, illetve adatsebességtől függően a felszereltségek ikonjainak a lenyomásához kapcsolódó reakcióidő különböző lehet. Az alkalmazás várakozó funkciójában pörgő pontok jelennek meg

20 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS VEZÉRLÉSEK BEÁLLÍTÁNAK FOLYTATÁSA Berendezés kikapcsolva AMINT MEGNYOM EGY GOMBOT, AZ IKONOK VÁLTOZTATJÁK A SZÍNÜKET, KÉPÜKET, JELEZVE, HOGY A BERENDEZÉS BE/KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN VAN, ALACSONY/ MAGAS FOKOZATBAN, STB. Szivattyú és Fűtés bekapcsolva Hangulat világítás bekapcsolva Szivattyú alacsony fokozat Szivattyú magas fokozat Készülék várakozó állapot Keringtető szivattyú működik (opcionális) BEÁLLÍTÁSOK (SETTINGS) BEÁLLÍTÁSOK - Android KÉSZÜLÉKEN BEÁLLÍTÁSOK- ios KÉSZÜLÉKEN A Beállítások(Controls) képernyő Váltogassa gombokat a F & C, a Fűtés Csúsztassa a sávot a kívánt hőmérséklet Csúsztassa a gombokat a F & C a Fűtés segítségével kiválaszthatja a jakuzzi (Heat mode) és Kész&Szünet mód és a beállításához. A Hőmérséklet Beállítás (Heat mode) és Kész&Szünet mód hőmérsékletét, válthat F & C között, Magas & Alacsony Hőmérséklet (Set Temperature) automatikusan és a Magas & Alacsony Hőmérséklet napszakot, szűrési ciklusokat stb. (Temperature Range) tartományok igazodik az Ön által beállított értékhez. (Temperature) tartományok közötti állíthat be közötti váltáshoz. váltáshoz

VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Előszó 3 Termék Garancia 4 Biztonsági figyelmeztetés 5 Első üzembe helyezés 6 Kezelő szervek 6 Kezelő használata

Részletesebben

VL260 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VL260 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VL260 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

Robinson. Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Robinson. Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Robinson Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Termékleírás: Robinson Méret:... 2300x2300x970 mm Alapanyag:... Poliuretán hab erősítéses akril Fekvőhely:... 1 fő Ülőhely:... 5 fő Vízmennyiség:...

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Mielõtt használatba venné a légkondícionálót, kérjük figyelmesen olvassa el azt az útmutatót SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt az útmutatót Az útmutatóban hasznos tanácsokat

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás

Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás Modell: WFD-410L A berendezés használatának megkezdése előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, a legjobb használat és a hosszú élettartam

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PALERMO Standard SPA SYSTEM. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PALERMO Standard SPA SYSTEM. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PALERMO Standard SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő használata

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22

Részletesebben

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Használati és szerelési útmutató

Használati és szerelési útmutató Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR www.kerra.pl Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A szerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, valamint az útmutatót tartsa biztonságos helyen!

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

BALANCE BOARD. Használati utasítás

BALANCE BOARD. Használati utasítás BALANCE BOARD Használati utasítás 1. A Balance Board biztonságos használata. 1.1 A biztonságos használatról Reméljük, hogy minden használó biztonságosan fogja tudni irányítani a kétkerekű Balance Board-ot,

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1 Tartalom 1 Biztonságtechnikai javaslatok 2 A készlet tartalma 3 Beszerelés előtt ellenőrizendő 4 Összeszerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu

Részletesebben

TARTALOM HYDROPOOL HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A levegôdúsítás beállítása 27 A fúvókák eltávolítása és visszaszerelése 28 Irányváltó 28 Vízeséses párna 28

TARTALOM HYDROPOOL HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A levegôdúsítás beállítása 27 A fúvókák eltávolítása és visszaszerelése 28 Irányváltó 28 Vízeséses párna 28 TARTALOM Köszöntô levél 3 Fontos egészségügyi figyelmeztetések Figyelmeztetések 4 Hipertermia 4 A megfelelô hely kiválasztása Belsô elhelyezés 5 Külsô elhelyezés 5 A helyszín elôkészítése Belsô elhelyezéshez

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Általános működtetési szabályok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garanciára vonatkozó hivatkozásokat. A kávégépet csak földelt konnektorba

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

i-miev Mentési Kézikönyv

i-miev Mentési Kézikönyv i-miev Mentési Kézikönyv Bevezetés Az utasok mentése során egy balesetet szenvedett járműből, illetve a sérült jármű kezelésekor ennek az utasításnak az előírásait kell követni. Ha nem tartja be ezeket

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ MAGYAR P-touch H00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A P-touch készülék használata előtt olvassa el ezt a Használati útmutatót. Mindig tartsa kéznél ezt a Használati útmutatót, mert a későbbiekben

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Használati útmutató és biztonsági eloírások MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen

Részletesebben

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Testzsír monitor BF 306-os MODELL Testzsír monitor BF 306-os MODELL Köszönjük, hogy az OMRON BF306 testzsír monitort választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében, kérjük szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására.

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD. www.wellis.hu

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD. www.wellis.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD DELUXE www.wellis.hu Termékleírás: Indoor Standard Deluxe Méret 2130 x 1600 x 750 mm 2130 x 1600 x 750 mm 2130 x 1600 x 750 mm Alapanyag Haberősítéses

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel

Részletesebben

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

PB tartályok Biztonsági Szabályzata PB tartályok Biztonsági Szabályzata I. FEJEZET ALKALMAZÁSI TERÜLET A Szabályzatban foglaltakat alkalmazni kell valamennyi, a fogyasztóknál elhelyezett cseppfolyósított propán-butángázos tartályos gázellátó

Részletesebben

Használati útmutató. Medencetisztító Magic Clean

Használati útmutató. Medencetisztító Magic Clean Használati útmutató Medencetisztító Magic Clean Art. Nr. 28-80107 Az alapvető biztonsági előírásokat be kell tartani. A felhasználási útmutató figyelmen kívül hagyása meghibásodáshoz, súlyos sérüléshez

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

Elektromos ágymelegítő GYVH12

Elektromos ágymelegítő GYVH12 Elektromos ágymelegítő GYVH12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! FONTOS BIZTONSÁGI JAVASLATOK Figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mielőtt

Részletesebben