I-768-HUN. FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV 768-AS SOROZAT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "I-768-HUN. FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV 768-AS SOROZAT"

Átírás

1 EZT AZ UTASÍTÁST AKASSZA FEL A FELSZERELT SZELEPRE A KÉSŐBBI KÖNNYŰ TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Az utasítások és figyelmeztetések be nem tartása a termék károsodásához vezethet, amely jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Olvassa el és értse meg az összes utasítást, mielőtt bármely Victaulic rendszerelem szereléséhez hozzákezdene. Viseljen védőszemüveget, védősisakot és lábvédőt. Őrizze meg ezt a szerelési-, karbantartási- és tesztkézikönyvet későbbihasználatra. Ha szüksége van bármely leírás pótmásolatára, bármilyen kérdése van a termék biztonságos szerelésével vagy működtetésével kapcsolatosan, vegye fel a kapcsolatot a Victaulic-kal, P.O. Box 31, Easton, PA , USA, telefon: PICK VIC, pickvic@victaulic.com.

2 TARTALOMJEGYZÉK Veszélyazonosítás Biztonsági utasítások a szerelő számára Általános tudnivalók Karbantartás és tesztelés Bevezető Az egység méretei Perspektivikus bontott részábrázolás Az egység alkatrészei Perspektivikus bontott részábrázolás Az egység alkatrészei Perspektivikus bontott részábrázolás A szelep belső alkatrészei Metszetrajz és leírás a 776-os sorozatú alacsonynyomású vezérlőelem Metszetrajz és leírás a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitó A levegőellátás követelményei A kompresszor méretezése Alap- vagy felszálló csőre szerelt légkompresszorok Üzemi levegő vagy tartályos légkompresszorok Victaulic 757-es sorozatú szabályozó légellátó egység (AMTA), opció Vicatulic 757P sorozatú légellátó egység (AMTA) nyomáskapcsoló opcióval A kompresszor követelményei és beállításai 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval felszerelt 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepeknél A levegőfelügyeleti nyomáskapcsolók és a riasztás nyomáskapcsolóinak beállításai A külső rendszer teszt-szelepének követelményei Fontos szerelési tudnivalók Szelep/egység szerelése Szorító csatlakozó és cső felszerelés Hidrosztatikai ellenőrzés A rendszer üzembe helyezése Külső ellenőrzés Heti ellenőrzés Havi ellenőrzés Szükséges tesztek A fő leeresztő tesztje Vízáram-riasztás tesztje Vízszint és alacsony légnyomás riasztás tesztje Szükséges működési (kioldási) tesztek Részleges működési (kioldási) tesztek Teljes működési (kioldási) teszt Szükséges belső ellenőrzés Karbantartás A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje A szeleptányér részegység leszerelése és kicserélése A fedőlap tömítésének és a fedőlapnak a felszerelése A membrán részegység leszerelése és cseréje A 776-os sorozatú alacsony nyomású vezérlőelem szűrőjének cseréje Hibaelhárítás 776-os sorozatú alacsonynyomású vezérlőelem Hibaelhárítás 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitó Hibaelhárítás rendszer VESZÉLYAZONOSÍTÁS A különböző veszélyszintek azonosítására szolgáló értelmezések alább találhatóak. Amikor ezt a szimbólumot látja, ez lehetséges személyi sérülésekre figyelmezteti. Alaposan olvassa el, és teljesen értse meg az azt követő üzenetet. FIGYELMEZTETÉS A FIGYELMEZTETÉS szó veszélyt vagy nem biztonságos tevékenységet jelöl, amely halálhoz vagy nagyon súlyos személyi sérülésekhez vezethet, amennyiben nem tartják be az utasításokat, beleértve az ajánlott elővigyázatosságot is. VIGYÁZAT A VIGYÁZAT szó lehetséges veszélyre vagy nem biztonságos műveletre hívja fel a figyelmet, amely személyi sérüléseket és a termék károsodását, illetve anyagi károkat okozhat, hogyha nem tartják be az utasításokat, beleértve az ajánlott elővigyázatosságot is. MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS szó különleges utasításokat jelöl, amelyek fontosak, viszont nem vonatkoznak veszélyekre. _1

3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A SZERELŐ SZÁMÁRA FIGYELMEZTETÉS A jelen terméket egy tapasztalt, gyakorlott szerelőnek kell felszerelnie az utasítások betartásával. Ezek azutasítások fontos információkat tartalmaznak. A Victaulic rendszerelemek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomás- és folyadékmentesítse a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a termék károsodását okozhatja, amely jelentős személyi sérüléseket és dologi károkat von maga után. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. A Victaulic 768 FireLock NXT száraz riasztószelep szerelésének, karbantartásának és tesztelésének elkezdése előtt olvassa el, értse meg az összes utasítást, és nézze meg az egység rajzát. 2. Ellenőrizze le a szállítmányt. Bizonyosodjon meg róla, hogy az összes alkatrész benne van a szállítmányban, és hogy a szereléshez szükséges összes szerszám rendelkezésre áll-e. 3. Csak ajánlott tartozékokat használjon. A száraz szeleppel való használatra jóvá nem hagyott tartozékok és felszerelések a rendszer nem megfelelő működését okozhatják. 4. Viseljen védőszemüveget, védősisakot, lábvédőt és fülvédőt. Viseljen fülvédőt, ha hosszú ideig van kitéve zajos helyszíni műveleteknek. 5. Előzze meg a hátsérülést. A nagyobb és előszerelt szelepek nehezek, ezért több mint egy személyt vagy mechanikus emelő berendezést igényelnek a szerelvény beállítása és összeszerelése érdekében. Használjon mindig megfelelő emelő berendezést. 6. Veszélyes környezetben kerülje az elektromos szerszámok használatát. Ha a szereléshez elektromos szerszámokat használ, bizonyosodjon meg arról, hogy a terep nedvességmentes. A munka környékét megfelelően világítsa meg, és hagyjon elegendő helyet, hogy megkönnyítse a szelep és kiegészítői, valamint a tartozékok előírás szerinti összeszerelését. 7. Figyeljen a csípési helyekre. Ne helyezze ujjait a szelep teste alá, ahol becsípődhetnek annak súlya alatt. Legyen elővigyázatos a rugós alkatrészeknél (pl. a szeleptányér részegysége). 8. A munkaterületet tartsa tisztán. A zsúfolt felületek, munkapadok és csúszós padlók veszélyessé tehetik a munkát. 9. ÓVJA A RENDSZERT A FAGYTÓL. A SZELEP ÉS A BETÁPLÁLÓ CSÖVEK VÉDVE KELL LEGYENEK A FAGYTÓL ÉS A MECHANIKAI SÉRÜLÉSEKTŐL. 10. HOGYHA A VÍZELLÁTÁS BÁRMILYEN OKBÓL MEGSZAKAD, ÉS A RENDSZER ELLÁTÓ NYOMÁSA LECSÖKKEN, MIELŐTT A RENDSZERT ISMÉT ÜZEMBE HELYEZNÉ BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A MEMBRÁN TÖLTŐVEZETÉKE TELJESEN NYOMÁS ALATT VAN. KARBANTARTÁS ÉS TESZTELÉS 1. Értesítse az illetékes hatóságot. Mindig értesítse az illetékes hatóságot mielőtt bármilyen olyan karbantartást végezne, amely kiiktatja a rendszer által biztosított tűzvédelmet. 2. A tesztelési és inspekciós műveletekhez tartsa be a NFPA követelményeit. Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a rendszer NFPA-25 vagy a helyi illetékes hatóság előírásai szerinti inspekciókért (amelyik szigorúbb a kettő közül). 3. Nyomásmentesítse, illetve eressze le teljesen a rendszert mielőtt bármilyen karbantartást végezne. A nyomás alatt levő víz lerepítheti a fedőlapot leszerelés közben, hogyha a rendszert nem nyomásmentesítette és nem eresztette le teljesen. 4. A szelepet védje a fagytól, idegen anyagoktól és korróziót okozó környezettől. El kell kerülni minden olyan körülményt, amely károsan befolyásolja a rendszert vagy a rendszer teljesítményét. _2

4 BEVEZETŐ A következő utasítások a Victaulic 768-es sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep megfelelő felszereléséhez szolgálnak útmutatásul. Ezek az utasítások az aktuális Victaulic előírások szerint megfelelően előkészített és hornyolt csöveket feltételeznek. MEGJEGYZÉS A kézikönyvben található rajzok és/vagy képek a jó láthatóság kedvéért túlzottak lehetnek. Ez a termék és a jelen szerelési, karbantartási és tesztelési kézikönyv védjegyeket, szerzői jogokat és/vagy szabadalmazott szerkezeteket tartalmaz, amelyek a Victaulic kizárólagos tulajdonát képezik. AZ EGYSÉG MÉRETEI A 4 COLLOS/114,3 MM-ES KONFIGURÁCIÓ ALÁBB LÁTHATÓ. AZ 1 1/2 2 COLLOS/48,3 60,3 MM-ES KONFIGURÁCIÓK 3/4 COLLOS/19 MM-ES LEERESZTŐ SZELEPET TARTALMAZNAK. A 21/2 3 COLLOS/73,0 88,9-MM-ES KONFIGURÁCIÓK 1 1/4 COLLOS/31 MM-ES LEERESZTŐ SZELEPET TARTALMAZNAK. A 4-8 COLLOS/ 114,3 219,1 MM-ES KONFIGURÁCIÓK 2 COLLOS / 50 MM-ES LEERESZTŐ SZELEPET TARTALMAZNAK. G E F D *D1 *B1 H A J *A1 B K C Teljesen Full Open nyitva *E1 MEGJEGYZÉSEK AZ EURÓPAI KIVITELHEZ Az európai egység esetén adjon hozzá 3,75 collt/95 mm-t a D, D1 és F méretekhez annak érdekében, hogy figyelembe vegye a plusz vízmotoros-riaszta elzáró golyóscsapját. Az 1 ½-collos/48,3 mm-es európai egység esetén a két merev Victaulic kuplung, a vízellátás fő visszacsapó szelepe és a kifolyólyukas hornyolt x hornyolt csőcsonk figyelembe vétele érdekében az A mérethez adjon hozzá 14,10 collt/358,14 mm-t. A 2-collos/60,3 mm-es európai egység esetén a két merev Victaulic kuplung, a vízellátás fő visszacsapó szelepe és a kifolyólyukas hornyolt x hornyolt csőcsonk figyelembe vétele érdekében az A mérethez adjon hozzá 14,21 collt/360,93 mm-t. Névleges méret Coll mm Méret Méretek - coll/mm Kb. súly egyenként font/kg Tényleges külső átmérő Coll mm A A1* B B1* C D D1* E E1* F G H J K Szerelvények nélkül Szerelvényekkel 1½ ,3 228,60 417, ,21 232,91 177,29 7,6 19, ,3 228,60 417, ,21 232,91 177,29 7,7 19,5 2½ ,0 320,29 419, ,06 266,70 176,02 18,7 29,5 76,1 mm ,1 320,29 419, ,06 266,70 176,02 18,7 29, ,9 320,29 419, ,06 266,70 176,02 18,7 29, ,3 381,76 502, ,75 244,34 214,88 26,7 43,0 165,1 mm ,1 406,40 558, ,48 244,34 224,53 36,2 52, ,3 406,40 558, ,48 244,34 224,53 36,2 52, ,1 444,50 582, ,67 238,76 259,33 55,3 71,6 MEGJEGYZÉSEK: Az A méretű kuplungok nincsenek ábrázolva annak érdekében, hogy a méretek világosan látszodjanak. A pontozott vonallal ábrázolt tartozékok opcionálisak. * A csillaggal jelölt méretek opcionális felszerelésre vonatkoznak. Az opcionális leeresztő készlet referenciaként szolgál, és nincs méretezve. _3

5 PERSPEKTIVIKUS BONTOTT RÉSZÁBRÁZOLÁS AZ EGYSÉG ALKATRÉSZEI A 768-ES SOROZATÚ FIRELOCK NXT SZÁRAZ RIASZTÓSZELEP EGYSÉG (ÁBRÁZOLVA VANNAK AZ OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK IS). Anyaglista as sorozatú FireLock NXT NXT száraz száraz riasztószelep 2 FireLock merev merev kuplung kuplung (opcionális/ (opcionális/ külön forgalmazott standard standard tartozék ha VQR egységet rendel) Vízellátás tartozék fő ha visszacsapó VQR egységet szelepe rendel) 3 (opcionális/külön Vízellátás fő visszacsapó forgalmazott szelepe standard (opcionális/külön tartozék ha VQR forgalmazott egységet rendel) standard tartozék ha VQR egységet 4 Leeresztő rendel) visszacsapószelep 45 Cseppgyűjtő Leeresztő visszacsapószelep csésze fedővel 6 Riasztó nyomáskapcsoló (opcionális/ 5 külön Cseppgyűjtő forgalmazott csésze standard fedővel tartozék 6 ha Riasztó VQR egységet nyomáskapcsoló rendel) (opcionális/ es külön sorozatú forgalmazott csepegés-visszacsapó standard szelep tartozék ha VQR egységet rendel) 78 Membrán 729-es sorozatú töltővezeték csepegésvisszacsapó szelep nyitott) golyóscsap (alaphelyzetben 9 3 az 1-ben szűrő/visszacsapó/fojtó 8 részegység Membrán töltővezeték golyóscsap as (alaphelyzetben sorozatú vízmotoros nyitott) riasztó 9 (opcionális/külön 3 az 1-ben szűrő/visszacsapó/fojtó vásárolható) 11 Riasztóteszt részegységgolyóscsap A 760-as membrán sorozatú töltővezetéke vízmotoros nyomásának riasztó manométere (0 300 psi/ kpa/ 18 (opcionális/külön vásárolható) 0 20,7 bar) es Riasztóteszt sorozatú golyóscsap önleeresztő LPA A membrán sorozatú töltővezetéke száraz gyorsnyitó egység nyomásának (opcionális/külön manométere vásárolható) os (0 300 sorozatú psi/ alacsonynyomású kpa/0 20,7 bar) 13 vezérlőelem 749-es sorozatú önleeresztő Légelosztó 746-LPA sorozatú egység száraz gyorsnyitó 17 Levegő felügyeleti nyomáskapcsoló (opcionális/külön egység (opcionális/külön forgalmazott vásárolható) 15 standard 776-os sorozatú tartozék ha alacsonynyomású VQR egységet rendel) vezérlőelem Rendszer-manométer Légelosztó egység(0-80 psi/ Levegő kpa/0 felügyeleti - 5,5 bar késleltetéssel) nyomáskapcsoló 19 A (opcionális/külön vízellátás fő leeresztő forgalmazott szelepe áramlási standard teszt tartozék ha VQR egységet 20 Vízellátó-manométer (0 300 psi/ 0 rendel) 2068 kpa/0 20,7 bar) Leeresztő Rendszer-manométer csatlakozó készlet (0-80 psi/ (opcionális/külön kpa/0 5,5 forgalmazott bar késleltetéssel) 19 standard A vízellátás tartozék fő leeresztő ha VQR egységet szelepe rendel) áramlási teszt Manométer Vízellátó-manométer szelep (0 300 psi/ 23 A rendszer fő leeresztő szelepe as sorozatú kpa/0 20,7 golyós bar) 21 visszacsapószelep Leeresztő csatlakozó készlet (opcionális/külön forgalmazott standard tartozék ha VQR egységet rendel) 22 Manométer szelep 23 A rendszer fő leeresztő szelepe as sorozatú golyós visszacsapószelep A rendszer levegőbetáplálásától 1. megjegyzés Hely A 1 A A rendszerhez 15 A cseppgyűjtő csésze helyéhez A cseppgyűjtő csésze helyéhez A A A cseppgyűjtő csésze helyéhez Vízellátástól 1. MEGJEGYZÉS: Csatlakozó pont a 75D automata víztelenítő készlethez. A 75B sorozatú kiegészítő riasztó berendezés vagy a 7C7 sorozatú légellátó /kompresszor egység (nincs ábrázolva), felszerelésre vonatkozó információkért lásd a termékkel szállított utasításokat. _4

6 PERSPEKTIVIKUS BONTOTT RÉSZÁBRÁZOLÁS AZ EGYSÉG ALKATRÉSZEI A 768-ES SOROZATÚ FIRELOCK NXT SZÁRAZ RIASZTÓSZELEP EURÓPAI EGYSÉG (ÁBRÁZOLVA VANNAK AZ OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK IS). VNIIPO Anyaglista Bill of Materials as Series 768 sorozatú FireLock FireLock NXT Dry NXT Valve száraz riasztószelep FireLock Rigid Coupling (Optional/Sold 2 FireLock merev kuplung (opcionális/külön Separately Comes Standard when VQR forgalmazott standard tartozék ha VQR egységet Assembly is rendel) Ordered) 3 Vízellátás Water Supply fő visszacsapó Main Control szelepe Valve (Optional/ (opcionális/külön Sold Separately Comes forgalmazott Standard when standard VQR tartozék Assembly ha is VQR Ordered) egységet rendel) 4 Leeresztő Drain Swing visszacsapószelep Check Valve 5 Cseppgyűjtő Drip Cup with csésze Cap fedővel 6 Riasztó Alarm Pressure nyomáskapcsoló Switch (Optional/Sold (opcionális/külön forgalmazott 17 Separately Comes standard Standard tartozék when ha VQR VQR egységet Assembly is rendel) Ordered) es sorozatú csepegés-visszacsapó Series 729 Drip Check Valve szelep 8 Membrán Diaphragm-Charge-Line töltővezeték Ball golyóscsap Valve (alaphelyzetben (Normally Open) nyitott) 9 33-in-1 az 1-ben Strainer/Check/Restrictor szűrő/visszacsapó/fojtó 23 részegység Assembly as Series 760 sorozatú Water vízmotoros Motor Alarm riasztó (opcionális/külön (Optional/Sold Separately) vásárolható) Riasztóteszt Alarm Test Ball golyóscsap Valve A Diaphragm-Charge-Line membrán töltővezetéke Pressure nyomásának manométere Gauge (0 300 (0 300 psi/0 psi/ kpa/0 kpa/ 20.7 Bar) 0 20,7 bar) 13 Series 749 Auto Drain es sorozatú önleeresztő 14 Series 746-LPA Dry Accelerator LPA sorozatú száraz gyorsnyitó egység (opcionális/külön Assembly (Optional/Sold vásárolható) Separately) os Series 776 sorozatú Low-Pressure alacsonynyomású Actuator vezérlőelem Air Manifold Légelosztó Air Supervisory egység Pressure Switch (Optional/Sold 17 Levegő Separately felügyeleti Comes nyomáskapcsoló Standard when VQR 22 (opcionális/külön Assembly is Ordered) forgalmazott standard 18 tartozék System Pressure ha VQR Gauge egységet rendel) 18 Rendszer-manométer (0 80 psi/0 552 kpa/0 ( psi/0 552 Bar with Retard) kpa/ ,5 Water bar Supply késleltetéssel) Main Drain Valve 19 A vízellátás fő leeresztő szelepe áramlási Flow Test teszt Vízellátó-manométer Water Supply Pressure (0 300 Gauge psi/ kpa/ 0 20,7 (0 300 bar) psi/ kpa/ Bar) 21 Leeresztő Drain Connection csatlakozó Kit (Optional/Sold készlet (opcionális/ külön Separately forgalmazott Comes Standard standard when tartozék VQR ha Assembly VQR egységet is Ordered) rendel) 22 Manométer Gauge Valve szelep A System rendszer Main fő Drain leeresztő Valveszelepe as Series 748 sorozatú Ball Check golyós Valve visszacsapószelep Vízmotoros Water Motor riasztó Alarm Shutoff elzáró Valve golyóscsap (alaphelyzetben nyitott) * (Normally Open)* A rendszer levegőbetáplálásától 1. megjegyzés Hely A 1 A cseppgyűjtő csésze helyéhez A A rendszerhez 13 A cseppgyűjtő csésze helyéhez 22 A A cseppgyűjtő csésze 8 helyéhez A * 25-es egység, a vízmotoros riasztó elzáró golyóscsapja, *Item 25, water motor alarm shutoff valve, can be closed to prevent water from flowing into el the lehet Series zárni, 760 Water hogy Motor meggátolja alarm during a víz conditions beáramlását that are a not 760-as favorable for the alarm sorozatú to sound vízmotoros (i.e. during a riasztóba trip test). olyan esetekben, amikor nem előnyös, hogy szóljon a riasztó (pl. a kioldási teszt alatt). Vízellátástól 1. MEGJEGYZÉS: Csatlakozó pont a 75D automata víztelenítő készlethez. A 75B sorozatú kiegészítő riasztó berendezés vagy a 7C7 sorozatú légellátó /kompresszor egység (nincs ábrázolva), felszerelésre vonatkozó információkért lásd a termékkel szállított utasításokat. _5

7 PERSPEKTIVIKUS BONTOTT RÉSZÁBRÁZOLÁS - A SZELEP BELSŐ ALKATRÉSZEI Szeleptányér Clapper Latch Kallantyú Membrán Diaphragm részegység Assembly Clapper Szeleptányér Sealtömítés Seat Fészek (A Exaggerated jól láthatóság for kedvéért Clarityel van túlozva) MEGJEGYZÉS: A FENTI ÁBRÁN A SZELEP FELHÚZOTT ÁLLAPOTBAN VAN ÁBRÁZOLVA Anyaglista Bill of Materials 12 Fedőlap 1 1 Szeleptest Valve Body Fedőlap Cover Plate tömítés 2 Szeleptányér 14 Fedőlap csavarok* 2 Clapper 13 Cover Plate Gasket 3 Szeleptányér tömítés 15 Kallantyú 3 Clapper Seal 14 Cover Plate Bolts* 4 Tömítőgyűrű 16 Kallantyú rugó 4 Seal Ring 15 Latch 5 Tömítő alátét 17 Kallantyú rugójának távtartója és O-gyűrűje 6 5 Tömítő Seal Washer visszatartó gyűrű 16 (Menny. Latch Spring 2) 7 6 A tömítés Seal Retaining részegység Ring csavarja Membrán Latch Spring Bushing and O-ring (Qty. 2) 8 7 Csavar Seal tömítés Assembly Bolt Membránfedél Diaphragm 9 8 Szeleptányér Bolt Seal rugó A Diaphragm membránfedél Covercsavarja (Menny. 8) 10 9 Szeleptányér Clapper Spring tengely Kallantyú Diaphragm tengely Cover Cap Screws (Qty. 8) 1110 Szeleptányér Clapper Shaft tengelyének távtartója 21 Latch Shaft 11 és Clapper O-gyűrűje Shaft (Menny. Bushing 2) and O-ring (Qty. 2) * MEGJEGYZÉS: * NOTE: The Az 1½-inch/48.3-mm 11/2-collos/48,3-mm-es and 2-inch/60.3-mm és 2-collos/60,3-mm-es valve sizes szelepméretek contain washers alátéteket under the heads of tartalmaznak the cover a plate fedőlap bolts. csavarjai feje alatt. _6

8 METSZETRAJZ ÉS LEÍRÁS A 776-OS SOROZATÚ ALACSONYNYOMÁSÚ VEZÉRLŐELEM A 776-os sorozatú alacsonynyomású vezérlőelem a 768-es sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep szerelvényezésében található és e rendszer kioldójaként működik. Az alacsonynyomású vezérlőelemet a membránok három kamrára osztják. A felső levegőkamra szabályozza az aktiválást, míg a középső és az alsó kamra víz-szelepként működik. Az üzembehelyezéskor a rendszerbeli levegő behatol az alacsonynyomású vezérlő elem felső kamrájába. Hogyha az alacsonynyomású vezérlőelem önlégtelenítőjének áttoló karmantyúja ki van húzva, akkor a felső kamra manuálisan üzemi állapotba kerül. A felső kamra légnyomása az önlégtelenítő szelepet zárva tartja, míg nyomást gyakorol a középső kamra víztömítésére. Amikor a membrán töltővezetéke nyitva van, víz hatol be az alacsonynyomású vezérlő elem alsó kamrájába. Az alacsonynyomású vezérlő elembe behatoló víz a középső kamrába folyik a beömlő nyíláson át, amit a felső kamra rendszerbeli levegője nyomás alatt tart. Anyaglista Bill of Materials Mivel az alsó membrán felülete (amely a középső kamra víznyomásának van kitéve) nagyobb mint az alsó kamrában levő felület, az alsó kamra záródik. Nem áramlik víz az alacsonynyomású vezérlőelem kifolyóján, és a vízellátás nyomása a víz elzárását okozza. Amikor a rendszer légnyomása lecsökken 7 psi/48 kpa/0,5 bar-ra, az önlégtelenítő nyomórugójának a nyomása nagyobb, mint a felső kamrában levő légnyomás. Az önlégtelenítő szelep kinyílik, és a felső kamra teljes levegőmennyisége eltávozik. A felső membrán a víznyomást az alacsonynyomású vezérlőelem középső kamrájába engedi, ami az alsó membrán felemelkedéséhez vezet, így a víz a beömlő nyílástól a kiömlő nyílás fele áramlik. Ez a vízáram megszünteti a nyomást a 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep membránjának töltővezetékében, és lehetővé teszi a membrán visszahúzódását. A szeleptányér kinyílik, és víz áramlik a sprinkler rendszerbe. 11 Önlégtelenítő Auto Vent Sleeve áttolókarmantyúja 99 Lower Alsó Diaphragm membrán részegység Assembly 22 Önlégtelenítő Auto Vent Screw csavarja Strainer Szűrőrács Screen (cserélhető) (Replaceable) 3 Önlégtelenítő részegység 11 Szűrő tömítő O-gyűrű 3 Auto Vent Assembly 11 Strainer O-Ring Seal 4 Felső kamra 12 Szűrő részegység 5 4 Felső Upper membrán Chamber lengőrugó Strainer Belépő Assembly rés 65 Alsó Upper membrán Diaphragm lengőrugó Wave Spring 1314 Inlet Középső Eyeletkamra 7 6 Kilépő Lower rés Diaphragm Wave Spring 1415 Middle Felső Chamber membrán részegység 8 7 Alsó Outlet kamra Eyelet 15 Upper Diaphragm Assembly 8 Lower Chamber LEVEGŐ AIR IN BE LÉGTELENÍTÉS VENT TO ATMOSPHERE A LÉGKÖRBE BEMENET INLET KIFOLYÓ OUTLET (A jól láthatóság Exaggerated kedvéért for Clarity el van túlozva) _7

9 METSZETRAJZ ÉS LEÍRÁS A 746-LPA SOROZATÚ SZÁRAZ GYORSNYITÓ (OPCIONÁLIS) A 746-LPA száraz gyorsnyitó egy gyorsnyitó szerkezet, amely a szelep működése felgyorsítása érdekében kiszívja a levegőt a 776-os sorozatú alacsony nyomású vezérlőeleméből. A 746-LPA száraz gyorsnyitót egy membrán osztja két kamrára. A záró kamra egy nyomórugót tartalmaz, amely a kamrát zárt állapotban tartja. Zárt pozícióját mindaddig megőrzi, amíg a nyitó és záró kamra közt a nyomáskülönbség kisebb, mint 3 psi/21 kpa/0,2 bar. Amikor a rendszer légnyomást enged a gyorsnyitóba, levegő hatol be a záró kamrába és áthalad az visszacsapó szelepen a nyitó kamrába. Az visszacsapószelep, amely átengedi az áramlást a nyitókamrába, megakadályozza a nyomásesést a nyitókamrában. Ezért a levegő csak a fojtóelemen keresztül tud távozni. Amikor a rendszerbe gyors nyomáscsökkenés következik be, mint például nyitott sprinklerfej esetén, a levegő nyomása gyorsabban esik a zárókamrában mint a nyitó kamrában. Ahogy a sprinkler rendszer nyomása elkezd csökkenni, nyomáskülönbség jön létre a membránnál. Amikor ez a nyomáskülönbség eléri a 3 5 psi / kpa/0,2 0,3 értéket, a nyitókamra nyomása legyőzi a nyomórugó zárerejét, ami a zárókamra nyitását jelenti a légköri nyomásra. A zárókamra azonnal kinyílik és leesik a nyomás a vezérlőelemben, ami a szelep működését eredményezi. MEGJEGYZÉS: A 746-LPA sorozat száraz gyorsnyitóját csak 30 psi / 206 kpa / 2,1 bar alatti légnyomáson működő rendszernél szabad használni. Hogyha magasabb nyomás szükséges, mint 30 psi/206 kpa/2,1 bar, akkor a 746-os sorozatú száraz gyorsnyitót kell használni. Anyaglista Bill of Materials 1 Opening/Air Nyitás/légkamra Chamber 9 O-gyűrű 9 O-Ring 22 Restrictor Fojtóelem 10 Tömítő 10 Seal tartósupport 33 Piston Dugattyú 11 Záró 11 kamra Closing tömítés Chamber Seal 44 O-Ring O-gyűrű 12 Félgömbfejű 12 Button-Head csavar Cap Screw 55 Diaphragm Membrán 13 Alátét 13 Washer 66 Actuator Vezérlő tengely Shaft 14 Állítható 14 Adjustable tömítés Seat 77 Closing Záró kamra Chamber 15 Visszacsapószelep 15 Check Valve 88 Compression Nyomórugó Spring To A Pressure nyomásmanométerhez Gauge Air Levegő Inletbeömlőnyílás METSZET CROSS-SECTION 45 -BAN ELFORDÍTOTT WITH UPPER CHAMBER FELSŐ KAMRÁVAL ROTATED ÉS CSAVAR 45 AND NÉLKÜL BOLT A REMOVED JOBB LÁTTATÁS FOR CLARITY KEDVÉÉRT (A jól láthatóság Exaggerated kedvéért for Clarity el van túlozva) _8

10 Előírt áramlási sebesség (CFM) A LEVEGŐELLÁTÁS KÖVETELMÉNYEI A 768-es sorozat FireLock NXT száraz riasztószelep előírt légnyomása minimum13 psi/90 kpa/0,9 bar, függetlenül a rendszer betáplálási víznyomásától. A normális légnyomás nem haladhatja meg a 18 psi/ 124 kpa/1,2 bar-t. Ha a légnyomást nem sikerül a 13 psi/90 kpa/0,9 bar és 18 psi/124 kpa/1,2 bar közötti intervallumban tartani, az lecsökkenti a rendszer válaszidejét. A 18 psi/124 kpa/1,2 bar-nál nagyobb légnyomásnál szükséges lehet pluszban a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóra. MEGJEGYZÉS: A 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitót csak 30 psi / 206 kpa /2,1 bar alatti légnyomáson működő rendszernél szabad használni. Hogyha magasabb nyomás szükséges, mint 30 psi/206 kpa/2,1 bar, akkor a 746-os sorozatú száraz gyorsnyitót kell használni. CSAK A VdS ÁLTAL JÓVÁHAGYOTT SZELEPKRE: A 768 sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep minimális légnyomása a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval 16 psi/110 kpa/1,1 bar kell legyen. A maximális légnyomás 19 psi/130 kpa/1,3 bar. Ha több 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepet szerel fel közös levegőellátással, szigetelje el a rendszereket egy rugós terhelésű, finom ülésű golyós visszacsapószeleppel, minden egyes rendszer épségének biztosítása érdekében. A helyes gyakorlat az, hogy golyóscsapot építsen be minden egyes különálló rendszer elválasztására és működésére. A mérnök/a rendszer tervezője felelős a kompresszor oly módon való méretezéséért, hogy az az egész rendszert 30 perc alatt feltöltse az előírt nyomásra. NE méretezze túl a kompresszort a nagyobb levegőhozam biztosítása érdekében. A túlméretezett kompresszor lelassítja, vagy lehet, hogy megakadályozza a szelep működését. Hogyha a kompresszor túl gyorsan tölti fel a rendszert, szükséges lehet a levegőellátás korlátozása. A levegőellátás korlátozása biztosítani fogja, hogy a nyitott sprinklerből vagy kézi kioldású szelepből távozó levegőt a levegőellátás nem fogja olyan gyorsan pótolni, mint ahogy az eltávozik. A KOMPRESSZOR MÉRETEZÉSE COMPRESSOR REQUIREMENTS Required Flow Rate (CFM) psi/138 kpa 13 psi/90 kpa ALAP- VAGY FELSZÁLLÓ CSŐRE SZERELT LÉGKOMPRESSZOROK Az alap- vagy felszálló ágra szerelt légkompresszorok számára a javasolt légnyomás 13 psi/90 kpa/0,9 bar a kompresszor be vagy alacsony állításának felel meg. A ki vagy magas nyomás beállítása 18 psi/124 kpa/ 1,2 bar kell legyen. Hogyha alap- vagy felszálló ágra szerelt levegőkompresszor biztosít levegőt a 768-as sorozat FireLock NXT száraz riasztószelep számára, nem szükséges Victaulic 757-es sorozatú szabályozott légellátó egységet (AMTA) felszerelni. Ebben az esetben, a kompresszor vezetéke annál a szerelvénynél csatlakozik az egységhez, ahol normálisan a 757-es sorozatú AMTA csatlakozik (lásd az egység vonatkozó rajzát). Hogyha a kompresszor nincs felszerelve nyomáskapcsolóval, a 757P sorozatú légellátó egységet nyomáskapcsolóval kell ellátni. ÜZEMI LEVEGŐ VAGY TARTÁLYOS LÉGKOMPRESSZOROK Arra az esetre, hogyha a kompresszor működésképtelenné válna, a megfelelően méretezett tartállyal ellátott kompresszor nagyobb védelmet nyújt a rendszer számára. Hogyha üzemi levegőt vagy tartályos kompresszort használ, fel kell szerelni a 757-es sorozatú szabályozott AMTA-t. A 757-es sorozatú szabályozott AMTA megfelelő levegőszabályozást biztosít a levegőtartálytól a sprinkler rendszerig. A tartályos légkompresszornál az ajánlott 13 psi/90 kpa/0,9bar légnyomást kell használni a levegőszabályozó beállítási pontjaként. A kompresszor be nyomása legkevesebb 5 psi/34 kpa/0,3 bar-ral nagyobb kell legyen a levegőszabályzó beállítási pontja nyomásánál. VICTAULIC 757 SOROZATÚ SZABÁLYOZOTT LÉGELLÁTÓ EGYSÉG (AMTA), OPCIÓ Anyaglista Bill of Materials 1 1/8 -os/3,2-mm-es fojtóelem 1 1 8"/3.2 mm Restrictor 2 Lassan töltő golyóscsap 2 Slow Fill Ball Valve (Normally Open) (alaphelyzetben nyitott) 3 Air Regulator 4 Strainer 3 Levegőszabályzó (100 Mesh) 5 Spring-Loaded, 4 Szűrő (100-as Soft-Seated rostasűrűség) Ball 5 Check Rugós Valve töltésű, finom ülésű 6 Fast Fill Golyós Ball Valve visszacsapószelep (Normally Closed) 6 Gyorsan töltő golyóscsap (alaphelyzetben zárt) MEGJEGYZÉS Victaulic minden 757-es sorozatú szabályozott AMTAra maximum két 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepet javasol A rendszer System kapacitása Capacity (gallonban) (in gallons) _9

11 VICTAULIC 757P SOROZATÚ LÉGELLÁTÓ (AMTA) NYOMÁSKAPCSOLÓVAL, OPCIÓ MEGJEGYZÉS Victaulic minden 757P sorozatú nyomáskapcsolós AMTA-ra maximum két 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepet javasol. A teljes felszereléshez, elektromos és nyomáskapcsoló beállításhoz lásd a termékhez mellékelt, a A nyomáskapcsolós I-757P légellátó egység szerelési utasításait. Anyaglista Tétel Mennyiség Leírás 1 1 Fojtóelem (½-collos NPT) Bill 2 of Materials 1 Szűrő (½-collos NPT) 8 Item 3 Qty. 1 Description Visszacsapószelep 1 1 Restrictor (½-collos (½-inch NPT) NPT) Strainer Lassan (½-inch töltő NPT) golyóscsap Swing (alaphelyzetben Check (½-inch NPT) nyitott) Slow-Fill Rugós Ball Valve töltésű, finom (Normally ülésű Open) visszacsapószelep Spring-Loaded, Nyomáskapcsoló Soft-Seated 7 2 Check Szorító Valve csatlakozó, 6 1 Pressure egyenes Switch(¼-collos NPT 7 2 Compression x ¼-collos Fitting, cső) Straight 8 1 (¼-inch Rézcső NPT x (¼-collos ¼-inch Tube) külső Copper átmérő) Tubing (¼-inch OD) Close Nipple Záró csőcsonk 13 (½-inch(½-collos NPT x 1.13) NPT x 1,13) Nipple Csőcsonk (½-inch NPT (½-collos x 4.00) NPT Female x 4,00) Elbow (½-inch NPT) Female 90 -os Tee (½-inch belsős NPT) könyök 13 3 Union (½-collos (½-inch NPT) NPT) Reducing Belsős Bushing T (½-collos NPT) 13 3 (½-inch Csatlakozóidom NPT x ¼-inch NPT) 15 1 Fast-Fill (½-collos Ball ValveNPT) (Normally Szűkítő Closed) csőkötés Pressure (½-collos Switch Isolation NPT x ¼-collos Ball Valve (Normally NPT) Open Lockable) Gyorsan töltő golyóscsap FROM A KOMPRESSZORTÓL COMPRESSOR (alaphelyzetben zárt) 16 1 Nyomáskapcsoló szakaszoló golyóscsap (alaphelyzetben nyitott - reteszelhető) TO A RENDSZERHEZ SYSTEM A KOMPRESSZOR KÖVETELMÉNYEI ÉS BEÁLLÍTÁSAI 746-LPA SOROZATÚ SZÁRAZ GYORSNYITÓVAL HASZNÁLT Ú FIRELOCK NXT SZÁRAZ RIASZTÓSZELEP SZÁMÁRA A 757-es sorozatú szabályozott légellátó egység szabályozóját állítsa minimum 13 psi/90 kpa/0,9 bar-ra. CSAK A VdS ÁLTAL JÓVÁHAGYOTT SZELEPKRE: A 768 sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep minimális légnyomása a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval 16 psi/110 kpa/1,1 bar kell legyen. A maximális légnyomás 19 psi/130 kpa/1,3 bar. A 757P sorozatú nyomáskapcsolós légellátó egységet NEM SZABAD a 746-LPA száraz gyorsnyitóval felszerelt 768-as sorozatú FireLock száraz szeleppel használni, kivéve ha tartályt és nyomásszabályzót is felszerelnek. Arra az esetre, hogyha a kompresszor működésképtelenné válna, a megfelelően méretezett tartályos kompresszor nagyobb védelmet nyújt a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval felszerelt rendszer számára. Ebben az esetben a levegőt folyamatosan, hosszabb időn keresztül lehet biztosítani a sprinklerrendszer számára. MEGJEGYZÉS: A 757-sorozatú szabályozott AMTA-t tartályos kompresszorral kell használni a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval felszerelt 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep levegővel való ellátására. A levegőszabályzó használata alap- vagy felszálló ágra szerelt légkompresszor esetén rövid ciklikus igénybevételhez vezethet, ami a kompresszor idő előtti elkopását okozhatja. A 757-es sorozatú szabályozott AMTA szabályzója túlnyomásos típusú. A rendszer bármilyen, a levegőszabályzó beállítási pontja felett levő nyomást azonnal kienged. Ezért, a levegőszabályzó beállítási pontja fölötti feltöltés esetén a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval felszerelt szelep korai működését okozhatja. A LEVEGŐ FELÜGYELETI NYOMÁSKAPCSOLÓJÁNAK ÉS A RIASZTÁS KAPCSOLÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSAI 1. A levegő-felügyeleti nyomáskapcsolók a száraz rendszerek számára szükségesek, és a következő megjegyzések szerint kell beállítani őket. MEGJEGYZÉS: A Vic Quick Risers kapcsolói gyárilag előzetesen be vannak állítva. 1a. Kösse be a felügyeleti nyomáskapcsolót az alacsonynyomású riasztó jelzésének aktiválásához. MEGJEGYZÉS: A helyi illetékes hatóságok kiegészítésképpen egy nagynyomású riasztást is kérhetnek. E követelmények érdekében vegye fel a kapcsolatot az illetékes helyi hatóságokkal. 1b. Állítsa be a levegő felügyeleti nyomáskapcsolóját, hogy 2 4 psi/ kpa /0,1 0,3 -al a szükséges minimális nyomás alatt aktiválódjon (de nem kevesebben, mint 10 psi/69 kpa/0,7 bar-on). 1c. Kösse be a riasztó nyomáskapcsolót a vízáramlás riasztás aktiválásához. 1d. Állítsa be a riasztás nyomáskapcsolóját, hogy 4 8 psi/28 55 kpa / 0,3 0,6 bar nyomásnövekedésnél aktiválódjon. A KÜLSŐ RENDSZER TESZT-SZELEPÉNEK KÖVETELMÉNYEI A rendszer teszt-szelepe (a felügyelő teszt-csatlakozása) egy UL listán szereplő, FM jóváhagyású (alaphelyzetben zárt) szelepet kell tartalmazzon, amelynek kinyitásával a sprinkler rendszer működését lehet szimulálni. A rendszer teszt-szelepe (a felügyelő teszt-csatlakozása) a kioldó rendszer hidraulikailag legkedvezőtlenebbb részére kell elhelyezni. MEGJEGYZÉS: A külső rendszer teszt-szelepének többszörös korlátozása (a felügyelő teszt-csatlakozása) lelassíthatja a légnyomás csökkenési sebességét és a rendszer elvártnál lassúbb reakcióját okozhatja. A külső rendszer teszt-szelepe (a felügyelő teszt csatlakozása) egy olyan méretű furatban kell végződjön, amely megegyezik a kioldó rendszer legkisebb furatával. A rendszer teszt-szelepe (a felügyelő teszt-csatlakozása) arra szolgál, hogy leellenőrizze, hogy a víz elér-e a rendszer legtávolabbi pontjára 60 másodpercen belül. _10

12 FONTOS SZERELÉSI TUDNIVALÓK 1. A megfelelő működéshez és engedélyezéshez, a 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepet a megfelelő egység rajz szerint kell felszerelni, amely része a kiszállított csomagnak. MEGJEGYZÉS: Victaulic megfelelő egység rajzot biztosít a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitóval való felszereléshez. 2. Mielőtt felszerelné a 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepet, az idegen anyagok eltávolítása érdekében öblítse ki teljesen a vízellátó csöveket. 3. A 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelepet NEM SZABAD olyan helyre felszerelni, ahol fagyásnak lehet kitéve. Ezen kívül, a 768-es sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep NEM SZABAD olyan helyen legyen, ahol fizikai sérülések érhetik. 4. A rendszer tervezőjének kötelessége meggyőződni a 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep, szerelvényei és megfelelő tartózékai anyagmegfelelőségéről, hogyha korrózív hatású vagy szennyezett vizes környezetben kell működjenek. 5. A Ú FIRELOCK NXT SZÁRAZ RIASZTÓSZELEPET CSAK FÜGGŐLEGES POZÍCIÓBAN SZABAD FELSZERELNI, ÚGY HOGY A SZELEPHÁZON TALÁLHATÓ NYÍL FELFELE MUTASSON. 6. A száraz csőrendszerbe betáplált levegő vagy nitrogén tiszta, száraz és olajmentes kell legyen. 7. A levegőellátás szabályozott, fojtott és folyamatos kell legyen. 8. Amikor megszakításmentes vízáram-riasztás szükséges, Victaulic az alacsony nyomású riasztás alkalmazását javasolja a membrán töltővezetékén, a szűrő/visszacsapó/ fojtó egység után, az áramlási irányba. Egy más megoldás a 75B sorozatú kiegészítő riasztókészülék felszerelése. 9. A NFPA 13 elvárásai szerint a csőrendszert olyan lejtéssel kell kiépíteni, hogy a rendszert megfelelően le lehessen ereszteni. A fokozott kondenzációnak kitett területeken, vagy ott, ahol a csöveknek nincs megfelelő esése, egy opcionális 75D sorozatú automata áll rendelkezésre a víz automatikus eltávolítására a felszálló ágból. SZELEP/EGYSÉG FELSZERELÉSE 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy az egység rajza eleget tesz-e a rendszerkövetelményeknek. VIGYÁZAT Mielőtt elkezdené a szelepet szerelni, bizonyosodjon meg arról, hogy a távtartó szivacsot kivette a szelepből. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy nem került semmilyen idegen anyag a szelepbe, a csőcsonkokba vagy a szelep nyílásaiba. Hogyha más anyagot használ, mint Teflonszalagot, legyen rendkívül elővigyázatos, hogy semmilyen anyag ne kerüljön az egységbe. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 4. Szerelje fel a szelepet, szerelvényeit és tartozékait az egység rajza szerint. TO ACTUATOR A VEZÉRLŐ EGYSÉGHEZ TRIM 5. A746-LPA SOROZATÚ SZÁRAZ GYORSNYITÓVAL FELSZERELT SZELEPEKHEZ: Bizonyosodjon meg arról, hogy a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitó a mellékelt metszetrajz szerint lett felszerelve. A légtelenítő tömítés gombot tartalmazó végét fejjel lefele kell felszerelni (az egység felé, ahogy fent látható). 6. Helyezze nyomás alá a membrán töltővezetékét megszakítás nélküli vízellátással, a fő szabályozó szelep előtti elvételi helyről. 2. Távolítsa el az összes műanyag sapkát és távtartó szivacsot a szelepből. 3. Használjon egy kevés csőkötés-keveréket vagy csavarjon Teflon* szalagot a menetelt csőcsatlakozás külső menetére. NE juttasson semmilyen szalagot, vegyületet vagy más idegen anyagot a szelepbe, a csőcsonkokba vagy a szelepnyílásokba. * Teflon a DuPont cég bejegyzett védjegye _11

13 SZORÍTÓ CSATLAKOZÓ ÉS CSŐ FELSZERELÉS Szorító csatlakozó és cső konfiguráció az önleeresztőhöz és csepegés ellenőrzéshez HIDROSZTATIKAI PRÓBA FIGYELMEZTETÉS Hogyha levegővel való tesztelés szükséges, NE haladja meg az 50 psi/345 kpa /3,4 bar légnyomást. Ezen utasítás be nem tartása jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Szorító csatlakozó és cső konfiguráció az önleeresztőhöz és csepegés ellenőrzéshez A Victaulic gyártmányú 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep szerepel az UL listán és FM jóváhagyással rendelkezik maximum 300 psi/ 2065 kpa /20,7 bar működési nyomásig, és minden méretben gyárilag bevizsgált 600 psi/4135 kpa /4,1 bar nyomásra. A szelepet hidrosztatikai tesztnek lehet alávetni 200 psi/1380 kpa /13,8 bar-on vagy 50 psi/345 kpa /3,4 bar-on a normál vízellátás nyomásához képest (2 órára korlátozott ideig) az illetékes hatóságok engedélyének megszerzése érdekében. A szorító csatlakozók és csövek az önleeresztő, csöpögés-ellenőrző kimenetének a csöpögés-csésze vagy a leeresztő vezérlőelemére való csatlakoztatásra szolgál. A szorító csatlakozókat és a csöveket az egység rajza szerint kell felszerelni. SOHA ne dugjon dugaszt az önleeresztő, a csepegésellenőrző, vezérlőelem kifolyásába a sűrítő szerelvény/cső helyett. _12

14 A RENDSZER ÜZEMBEHELYEZÉSE VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy a 768-as sorozatú FireLock NXT száraz riasztószelep megfelelőképpen fűtött, fagy és fizikai károk ellen védett. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 4. Hogyha 746-LPA száraz gyorsnyitó van felszerelve, nyugtázza, hogy a szakaszoló golyóscsap zárva van. 1. Nyissa ki a fő leeresztő szelepet. Nyugtázza a rendszer ürítését. 4a. Hogyha 746-PLA száraz gyorsnyitó van felszerelve, nyissa ki a 1/4-fordulatú légtelenítő golyóscsapot. 2. Zárja el a rendszer fő leeresztő szelepét. 3. Nyugtázza, hogy az összes leeresztő zárva van, és a rendszer szivárgásmentes. 3a. Nyugtázza, hogy a rendszer nyomásmentes. A manométer nulla nyomást kell jelezzen. 5. Nyissa ki a membrán töltővezetékének golyóscsapját. _13

15 Screw Csavar (nem (Not felhúzott in set position) állapotban) Áttoló Sleeve karmantyú Screw Csavar ( felhúzott (In set állapotban) position) Test Body 8. Nyugtázza, hogy a riasztóteszt golyóscsap zárva. Leeresztő Drain Hose cső Szorító Compression csatlakozó Fitting Rugó Spring Csap Stem Tömítés Seal 6. Nyugtázza, hogy a víz egyenletesen folyik az önleeresztőből. Húzza fel az önleeresztő áttoló karmantyúját, és nyugtázza, hogy a víz átfolyik a 776 sorozat alacsony nyomású vezérlőelemén. 7. Zárja el a membrán töltővezetékének golyóscsapját. 9. Töltse fel a rendszert levegővel - a kompresszor bekapcsolásával vagy a gyorstöltő golyóscsap kinyitásával az AMTA-nál (a gyorstöltő golyóscsap fentebb látható). Terhelje meg a rendszert minimum 13 psi / 90 kpa /0,9 bar nyomással. Lásd a Levegőellátás követelményei fejezetet. 9a. Nyugtázza a rendszert töltését a légnyomás manométere megfigyelésével. Hogyha a manométer nem jelez légnyomásnövekedést, szivárgás vagy nyílás van a vezetékben. Javítson meg minden szivárgást és kezdje elölről a beállítás folyamatát. 10. Nyugtázza, hogy nem távozott víz a 776-os sorozat alacsony nyomású vezérlője önlégtelenítőjéből. Hogyha víz lépett ki az önlégtelenítőből, hagyja tovább a rendszert levegővel működni annak érdekében, hogy eltávolítsa a nedvességet a 776-os sorozat alacsony nyomású vezérlőjének felső kamrájából. Hogyha 746-LPA száraz gyorsnyitó van felszerelve, bizonyosodjon meg arról, hogy a gyorsnyitó nincs elárasztva. _14

16 11. Hogyha a rendszer eléri a majdnem 10 psi / 69 kpa /0,7 bar nyomást, és az önlégtelenítőből nem lép ki több nedvesség, húzza fel a 776- os sorozatú alacsony nyomású vezérlő önlégtelenítőjének áttoló karmantyúját. MEGJEGYZÉS: Az önlégtelenítő csavar be kell záródjon, és a felhúzott ( FEL ) pozícióban kell maradjon. 14. Nyissa ki a membrán töltővezetékének golyóscsapját. Hagyja hogy a víz átáramoljon az önmosó csövön. 15. Húzza fel az önleeresztő áttoló karmantyúját, míg a csavar felhúzott állásban marad ( FEL ) Ellenőrizze le, hogy van-e nyomás a membrán töltővezetékének manométerén. 12. Hogyha a rendszer légnyomása megállapodott, zárja le a gyorstöltő golyóscsapját az AMTA-nál. 13. Nyissa ki a lassan töltő golyóscsapot az AMTA-nál. MEGYJEGYZÉS: Ha a lassan töltő csap nem marad nyitva, az lehetővé teszi a nyomás leesését, ami a szelep műkődéséhez vezet a rendszer szivárgása esetén. 16. Amikor a membrán töltővezetéke feltelt nyomással, ideiglenesen zárja el a membrán töltővezetékének golyóscsapját. A membrán töltővezetékének manométerét figyelve nyugtázza, hogy a membrán töltővezetéke tartja a nyomást. 16a. Hogyha a membrán töltővezetékben a nyomás esik, a membránt ki kell cserélni és/vagy a membrán töltővezetékének szivárgásait ki kell javítani. Lásd A membrán részegység leszerelése és cseréje fejezetet. _15

17 19. A rendszer légnyomását 24 órán keresztül figyelje a rendszer épségének nyugtázása érdekében. Hogyha a rendszer légnyomása csökken, keresse meg, és javítsa meg a szivárgásokat. MEGJEGYZÉS: NFPA előírása szerint a megengedett szivárgás 24 óra alatt kevesebb kell legyen, mint 1½-psi/10-kPa/0,1-bar. 16b. Hogyha a membrán töltővezetékének nyomása nem esik, nyissa ki a membrán töltővezetékének golyóscsapját, és hajtsa végre a következő lépéseket. 20. Nyissa ki a vízellátás fő leeresztő szelepét. VIGYÁZAT Legyen óvatos a vízellátás fő szabályozó szelepénél, mivel víz fog folyni az összes nyitott rendszerszelepből. Ezen utasítások be nem tartása anyagi károkat okozhat. 17. Hogyha 746-PLA száraz gyorsnyitó van felszerelve, zárja el a 1/4-fordulatú légtelenítő golyóscsapot. A vízellátás fő szabályozó szelepe 21. Nyissa ki lassan a vízellátás fő szabályozó szelepét, amíg a víz egyenletesen folyik a vízellátás nyitott fő leeresztő szelepéből. 18. Hogyha 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitó van felszerelve, nyissa ki a szakaszoló golyóscsapot. Ez felhúzza a gyorsnyitót. _16

18 A vízellátás fő szabályozó szelepe 25. Nyissa ki teljesen a vízellátás fő szabályozó szelepét. 22. Zárja el a vízellátás fő leeresztő szelepét, hogyha a víz egyenletes folyása bekövetkezett. 26. Jegyezze fel a rendszer légnyomását, valamint a vízellátás nyomását. 27. Nyugtázza, hogy az összes csap/szelep a normális működési pozícióban található (lásd az alábbi táblázatot). Csap/szelep Membrán töltővezetékének golyóscsapja Riasztóteszt golyóscsap A vízellátás fő szabályozó szelepe A vízellátás fő leeresztő szelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Szakaszoló golyóscsap a 746-LPA sorozat száraz gyorsnyitója (ha alkalmazható)számára 1/4-fordulatú légtelenítő golyóscsap a 746-LPA sorozat száraz gyorsnyitója (ha alkalmazható) számára Lassan töltő golyóscsap a Victaulic légellátó egység (AMTA) számára (ha alkalmazható) Gyorsan töltő golyóscsap a Victaulic AMTA számára (ha alkalmazható) Normál működési pozíció Nyitva Zárva Nyitva Zárva Zárva Nyitva Zárva Nyitva Zárva 23. Nyugtázza, hogy nincs szivárgás a szelep közkamrájából. A riasztásvezeték csöpögés-ellenőrzőjénél nem szabad víz vagy levegő szivárogjon. A vízmotoros riasztó elzáró golyóscsapja (csak európai egységre érvényes) Nyitva 28. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás felügyelő egységét és az érintett zónában levőket, hogy a rendszer működésben van. HETI GYAKORISÁGGAL, HA A SZELEPET EGY MŰKÖDÉSI TESZT UTÁN RESZETELTE (VAGY A RENDSZER BÁRMELY MŰKÖDÉSE UTÁN): A fő leeresztő szelep és az összes alacsony pozícióban levő leeresztő szelepet részlegesen ki kell nyitni, majd el kell zárni annak érdekében, hogy eltávolítsa a felszálló vezetékben esetleg jelen levő vizet. Folytassa ezt az eljárást, míg a vizet teljesen eltávolítja. MEGYEJZÉS: E lépés automatizálása érdekében opcionálisan fel lehet szerelni a 75D sorozatú automata vízleeresztő egységet. A vízellátás fő szabályozó szelepe 24. Hogyha víz folyik a csöpögés-ellenőrzőből, zárja el a vízellátást fő szabályozó szelepét, és kezdje újra az 1. lépéstől. Lásd a Hibaelhárítás fejezetet _17

19 KÜLSŐ INSPEKCIÓ FIGYELMEZTETÉS Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a tűzvédelmi rendszer karbantartásáért, megfelelő működésiállapotáért. A rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a szelepeket az érvényes NFPA-25 követelmények szerint vagy az illetékes helyi hatóságok előírásai szerint kell inspekciónak alávetni. Mindig vegye figyelembe jelen kézikönyv utasításait a kiegészítő inspekciós és ellenőrzési követelményekhez. Az inspekció gyakoriságát növelni kell szennyezett vízellátás, korróziós hatású/kemény víz vagy korróziós hatású légkör esetén. A Victaulic termékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomás- és folyadékmentesítse a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a rendszer károsodásához vezethet, ez pedig halált, jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. MEGJEGYZÉS Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. HETI INSPEKCIÓ 1. Heti rendszerességgel ellenőrizze szemrevételezéssel a szelepet és az egységet. MEGJEGYZÉS: Hogyha a száraz rendszer alacsony nyomású riasztással van felszerelve, elégséges a havi rendszerességgel végzett inspekció. A specifikus követelmények érdekében vegye fel a kapcsolatot az illetékes helyi hatóságokkal. HAVI INSPEKCIÓ 1. Jegyezze fel a rendszer légnyomását és a vízellátás nyomását. Nyugtázza, hogy a vízellátás nyomása a környéken észlelt normális nyomástartományában van. A vízellátás nyomásának jelentős esése a vízellátás valamilyen akadályozását jelzi. Nyugtázza a megfelelő víz-levegő arány betartását. 2. Nyugtázza, hogy nincs szivárgás a szelep közkamrájából. A riasztás-vezeték csöpögés-ellenőrzőjénél nem szabad víz vagy levegő szivárogjon. 3. Ellenőrizze a szelepet és az egységet mechanikai sérülések és korrózió szempontjából. Cseréljen ki minden sérült vagy korrozívdott alkatrészt. 4. Nyugtázza, hogy a száraz szelep és egység nincs fagyveszélynek kitett területen. 5. Nyugtázza, hogy az összes csap/szelep a normális működési pozícióban található (lásd az alábbi táblázatot). Csap/szelep Membrán töltővezetékének golyóscsapja Riasztóteszt golyóscsap A vízellátás fő szabályozó szelepe A vízellátás fő leeresztő szelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Szakaszoló golyóscsap a 746-LPA sorozat száraz gyorsnyitója (ha alkalmazható)számára 1/4-fordulatú légtelenítő golyóscsap a 746-LPA sorozat száraz gyorsnyitója (ha alkalmazható) számára Lassan töltő golyóscsap a Victaulic légellátó egység (AMTA) számára (ha alkalmazható) Gyorsan töltő golyóscsap a Victaulic AMTA számára (ha alkalmazható) A vízmotoros riasztó elzáró golyóscsapja (csak európai egységre érvényes) Normál működési pozíció Nyitva Zárva Nyitva Zárva Zárva Nyitva Zárva Nyitva Zárva Nyitva 6. Hogyha a 746-LPA sorozatú száraz gyorsnyitó van felszerelve, jegyezze fel a száraz gyorsnyitó légkamrájában uralkodó nyomást. A légkamra nyomása meg kell egyezzen a rendszer légnyomásával, a manométer megengedett tűrésének határain belül. Hogyha a légkamra nyomása a rendszer légnyomása alatt van, kövesse a Hibaelhárítás fejezetet. _18

20 SZÜKSÉGES TESZTEK FIGYELMEZTETÉS Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a tűzvédelmi rendszer karbantartásáért,megfelelő működésiállapotáért. A rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a szelepeket az érvényes NFPA-25 követelmények szerint vagy az illetékes helyi hatóságok előírásai szerint kell inspekciónak alávetni. Mindig vegye figyelembe jelen kézikönyv utasításait a kiegészítő inspekciós és ellenőrzési követelményekhez. Az inspekció gyakoriságát növelni kell szennyezett vízellátás, korróziós hatású/kemény víz vagy korróziós hatású légkör esetén. A Victaulic termékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomás- és folyadékmentesítse a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a rendszer károsodásához vezethet, ez pedig halált, jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. MEGJEGYZÉS Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. 4. Nyugtázza, hogy nincs szivárgás a szelep közkamrájából. A riasztásvezeték csöpögés-ellenőrzőjénél nem szabad víz vagy levegő szivárogjon. 5. Ellenőrizze, hogy a rendszer légnyomása megfelel a helyi vízellátás nyomásának. VIGYÁZAT Alkalmazzon megelőző intézkedéseket a rendszer fő leeresztő szelepének véletlen kinyitása ellen. A rendszer fő leeresztő szelepének kinyitása működésbe hozza a szelepet, ez anyagi károkat von maga után. A FŐ LEERESZTŐ TESZTJE A fő leeresztő tesztjét az aktuális NFPA-25 által előírt gyakorisággal végezze. A helyi illetékes hatóságok ezeket a teszteket nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. 1. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás ellenőrző egységét és az érintett zónában levőket a fő leeresztő tesztjéről. 2. Nyugtázza, hogy elegendő leeresztő kapacitás áll rendelkezésre. 3. Jegyezze fel a vízellátás nyomását és a rendszer légnyomását. 6. Nyissa ki teljesen a vízellátás fő leeresztő szelepét annak érdekében, hogy kiöblítse a vízellátás minden szennyeződését. 7. Miközben a vízellátás fő leeresztő szelepe teljesen nyitva van, jegyezze fel a vízellátás nyomását (a vízellátás manométeréről). _19

30.81-HUN. FireLock NXT Elárasztó szelep. Elárasztó kiegyenlítővel Hornyos X hornyos

30.81-HUN. FireLock NXT Elárasztó szelep. Elárasztó kiegyenlítővel Hornyos X hornyos 79-ES SOROZT * * * VNIIPO ME: -9-E CSFM: 7770-01-1 szabadalmazás alatt levő 79-es sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep az elárasztó rendszer csövei és a nyitott sprinklerek vízellátó bemenetét ellenőrzi.

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások

GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások 1 D 71 hu 4/2013 2 1 D 71 hu Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 A kézikönyv terjedelme... 3 1.2 A szelep leírása...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 - Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS TELEPÍTÉSI PÉLDA MAGYARÁZAT 1 Motor 2 Belső fotocellák 3 Külső fotocellák 4 Áthidaló doboz 5 Lámpa 6 Programozó 7 Mechanikus kapcsoló 8 Feszültségmegszakító,

Részletesebben

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

Ötkarikás megoldás, Szécsi Zoltán ajánlásával!

Ötkarikás megoldás, Szécsi Zoltán ajánlásával! Ötkarikás megoldás, Szécsi Zoltán ajánlásával! Ötkarikás megoldás, Szécsi Zoltán ajánlásával! Tartalomjegyzék 2 Köszöntő 4 Kijuttatás 5 Miben tudunk Önnek segíteni? 6 Phyller előnyei 7 Tartókeretek 8 Tartályok

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS0JVB FTXSJVB FTXSJVB FTXSJVB FTXS0JVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

LAKOSSÁGI ÉS KERESKEDELMI ALKALMAZÁSOK. Üzembe helyezési útmutató. Wavin Tempower WW-10

LAKOSSÁGI ÉS KERESKEDELMI ALKALMAZÁSOK. Üzembe helyezési útmutató. Wavin Tempower WW-10 Wavin Tempower WW-10 Szerelési útmutató LAKOSSÁGI ÉS KERESKEDELMI ALKALMAZÁSOK Üzembe helyezési útmutató Wavin Tempower WW-10 2007. június, 1.4 verzió. Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról 3 1.1. Címzettek

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Használati útmutató a G24 napkollektoros vízmelegítőhöz Használat előtt kérjük olvassa el részletesen és figyelmesen

Használati útmutató a G24 napkollektoros vízmelegítőhöz Használat előtt kérjük olvassa el részletesen és figyelmesen Gershoj Energia Kft. Ady Endre u. 13. 2890 Tata Hungary Fax: +36 34 381 107 Tel: +36 30 894 6152 Mail: info@gershojenergia.com www.gershojenergia.com Használati útmutató a G24 napkollektoros vízmelegítőhöz

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì Használati útmutató HU 1. Biztonsági óvintézkedések F Figyelem! A rendszer nem használható biológialilag szennyezett vagy ismeretlen eredetű vízzel! terméket csak szakképzett szerelő telepítheti. sak a

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

Felhasználói utasítás

Felhasználói utasítás Felhasználói utasítás - Az eredeti utasítás fordítása - H ISC2-es sorozat Innovatív szabványos kazettás tömítés általános alkalmazásokhoz. Szerelési utasítás gépek részegységeihez. Experience in Motion

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B R0A Split rendszerű sorozat FTYN0EVB FTYN60EVB FTN0EVB FTN60EVB FTYN0EVB FTN0EVB R0A Split rendszerű sorozat FTYN60EVB FTN60EVB Tartalomjegyzék Oldal Biztonsági előírások... Tartozékok... A berendezés

Részletesebben

Műszaki dokumentáció. Check us on DEFENDER 100-200 WHN DEFENDER 100-200 EHN. DR-ver.1.9 (07.2014)

Műszaki dokumentáció. Check us on DEFENDER 100-200 WHN DEFENDER 100-200 EHN. DR-ver.1.9 (07.2014) Műszaki dokumentáció Check us on DEFENDER 100-200 WHN DR-ver.1.9 (07.2014) DEFENDER 100-200 WHN : TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETŐ 1.1. KÖVETELMÉNYEK, AJÁNLÁSOK 1.2. SZÁLLÍTÁS 1.3. KEZDETI LÉPÉSEK A TELEPÍTÉS

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat Modellek FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTX0JVB FTXJVB FTXJVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB Biztonsági előírások A helyes üzembe helyezés érdekében olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL SK 300-1 solar SK 400-1 solar SK 500-1 solar 6 720 613 940 HU (2007/03) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

I-100. NPS és metrikus szénacél, rozsdamentes acél és alumínium termékekhez FIGYELMEZTETÉS

I-100. NPS és metrikus szénacél, rozsdamentes acél és alumínium termékekhez FIGYELMEZTETÉS HELYSZÍNI SZERELÉSI KÉZIKÖNYV I-100-HUN I-100 HELYSZÍNI SZERELÉSI KÉZIKÖNYV NPS és metrikus szénacél, rozsdamentes acél és alumínium termékekhez INFORMÁCIÓ A TÖMÍTÉSEKRŐL A CSŐ ELŐKÉSZÍTÉSE A TERMÉK FELSZERELÉSE

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E Útmutató/Alkatrészek Színváltó készletek 0E HU A ProMix PDK elektronikus adagolók opcionális színváltási funkcióval történő kiegészítéséhez. A készlet alacsony vagy nagy nyomású szín-/váltó szelepeket,

Részletesebben

Gyors áramlású és 100 PLUS FB porszivattyúk

Gyors áramlású és 100 PLUS FB porszivattyúk Útmutató lap P/N 79743C Hungarian Gyors áramlású és 00 PLUS FB porszivattyúk. Megnevezés A Nordson Gyors áramlású és 00 PLUS porszivattyúk nagy hatékonyságú venturi ítpusú szivattyúk, amelyek elsõdlegesen

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok:

Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok: Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok: BlueClear-RO-50 BlueClear-RO-50-P BlueClear-RO-75 BlueClear-RO-75-P BlueClear-RO-100 BlueClear-RO-100-P

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTXG35EV1BS ATXG50EV1B CTXG50EV1BS

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTXG35EV1BS ATXG50EV1B CTXG50EV1BS R0A Split rendszerű sorozat FTXGEVBW FTXGEVBW CTXG0EVBW ATXGEVB ATXGEVB ATXG0EVB FTXGEVBS FTXGEVBS CTXG0EVBS FTXGEVBW FTXGEVBW CTXG0EVBW ATXGEVB ATXGEVB ATXG0EVB FTXGEVBS FTXGEVBS CTXG0EVBS R0A Split rendszerű

Részletesebben

KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ YAMADA

KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ YAMADA Magyar-Amerikai Környezet- és Egészségvédelmi Kft. KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ a YAMADA NDP-10 típusú, sőrítettlevegı meghajtású membránszivattyúkhoz Megrendelı: Típus: Gyártási szám: Eladás dátuma: Vadrózsa

Részletesebben

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU 6 720 614 356-00.1R Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata.............................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Modell: CYWK-5016S (151001 verzió) Tartalomjegyzék: Biztonsági tanácsok... 1 Termékjellemzők... 3 Műszaki paraméterek... 3 Működtetés... 3 Készülék

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató Páraelszívó Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK 2 FELSZERELÉS 3 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 4 FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az elszívó készüléket a konyhai szagok

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPH12AJ-K3NNA1D Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása... 4 Üzemmódok...

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek Csak illusztráció.

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

I-768N-HUN. 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV

I-768N-HUN. 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-768N-HUN 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A FELSZERELT SZELEPPEL EGYÜTT A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

ROSCAMAT. Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A.

ROSCAMAT. Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A. KEZELÉSI UTASÍTÁS ROSCAMAT Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A. Pol. Ind. Pla dels Vinyats, nau 2 08250 St.Joan de Vilatorrada (Barcelona) Spain 938764359 938764242 938767738 938764044 E-mail:

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. IR IR4P NCB NCBZ sorozat

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. IR IR4P NCB NCBZ sorozat SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Telefax: (36 1) 368 8412 1033 Budapest E-mail: info@compteur.hu Matróz u. 2. III. 7. http://www.compteur.hu A

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1 Tartalom 1 Biztonságtechnikai javaslatok 2 A készlet tartalma 3 Beszerelés előtt ellenőrizendő 4 Összeszerelés

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

VIBROMOTOROK. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SPV SPC típusok

VIBROMOTOROK. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SPV SPC típusok VIBROMOTOROK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SPV SPC típusok 2 01 SZIMBÓLUMOK 02 BEVEZETÉS 03 BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK 04 TÁROLÁS 05 BEÉPÍTÉS 05.1 Általános előírások 05.2 Ellensúlyok beállítás 05.3 Elektromos csatlakozás

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Szerelési útmutató. Wavin Tempower WD-10 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

Szerelési útmutató. Wavin Tempower WD-10 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Wavin Tempower WD-10 Szerelési útmutató LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Üzembe helyezési útmutató Wavin Tempower WD-10 TELEFON 06 23 566 000 E-MAIL wavin@wavin.hu. Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!...

1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!... 1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!...4 8 TÖLTÉS ÉS MŰKÖDTETÉS (2. ÁBRA & 3. ÁBRA)...4 9 KARBANTARTÁS...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. FREE JOINT MULTI TÍPUSÚ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. FREE JOINT MULTI TÍPUSÚ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FREE JOINT MULTI TÍPUSÚ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés) CE Biztonsági előírások Az alábbi biztonsági előírásokra kell tekintettel lenni a klímaberendezés használatánál. VIGYÁZAT! Áramütésveszély!

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

MŰSZAKI ISMERETEK. Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP-4.1.2-08/1/A-2009-0010

MŰSZAKI ISMERETEK. Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP-4.1.2-08/1/A-2009-0010 MŰSZAKI ISMERETEK Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP-4.1.2-08/1/A-2009-0010 Az előadás áttekintése Öntözőszivattyúk Öntöző berendezések, szórófejek Öntözési módok árasztó öntözés barázdás

Részletesebben

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben