PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód táblázatot lásd az eredeti gépkönyv borítólapján,. Biztonsági tudnivalók és általános leírás Fontos információk a biztonságos és eredményes működtetéshez - használatba vétel előtt olvassuk el! E dokumentum információi érvénytelenítik az összes, 2002 februárja előtt kibocsátott kezelési utasításban lévő biztonságra vonatkozó információt. Sugárvédelmi feltételek és a rádiófrekvenciás sugárzással való bánásmód, továbbá üzemviteli információk a hivatásos használathoz. Tájékoztatás: Ez a készülék kizárólag olyan felhasználók szakmai ill. szabályozott használatára van szánva, akik tudatában vannak a rádiófrekvenciás sugárzás okozta terheléseknek és akik a terhelés időtartamát az FCC/ICNIRP szabványok és a nemzetközi előírásoknak megfelelően szabályozni tudják. Ez a készülék nincs engedélyezve általános lakossági használatra. A Motorola rádiós adóvevő kivitelében az embereket terhelő elektromágneses sugárzásra vonatkozó következő nemzeti és nemzetközi szabványokat és irányelveket kielégíti: (lásd az eredeti kezelési utasításban található erre vonatkozó felsorolást). Kielégíti az IEEE és ICNIRP szabványokat és védettségi határokat 50% adás (beszéd) és 50% vétel esetén, és a fenti szabványok szerint kizárólag hivatásos használatra van engedélyezve. Az adáshoz (beszédhez) nyomjuk meg a gombot. A hívások vételekor eresszük el a gombot. A készülék kizárólag az adás ideje alatt bocsát ki mérhető rádiófrekvenciás sugárzást, vétel- és készenléti állapotban nem. A készülék optimális működésének biztosításához és hogy az egyes személyeket érő nagyfrekvenciás elektromágneses sugárzás a fent felsorolt szabványok által megszabott határok között maradjon, minden esetben kövessük az alábbi eljárásmódot: Kezelési utasítás Az adásidőt korlátozzuk az összes üzemidő 50%-ára. Annak érdekében, hogy megfeleljünk az FCC sugárterhelésre vonatkozó irányelveinek, amikor a rádiókészüléket adás közben a ruhánkra felerősítve viseljük, ezt minden esetben a Motorola által e termékhez engedélyeztetett csíptetővel, tartóval, övtartóval, tokkal, vagy testre erősítő övvel tegyük. A nem a Motorola által engedélyeztetett tartozékok használata esetén előfordulhat, hogy az FCC irányelvei által meghatározott sugárzási határértékeket túllépjük. Ez arra az esetre is érvényes, ha az adóvevő készüléket nem a normális használati helyzetükben használjuk. Amikor nem használunk a testünkön való viseléshez szükséges tartozékot és nem is az előírt használati pozícióban, az arcunk előtt tartva használjuk a készüléket, akkor biztosítanunk kell, hogy az adásnál az antenna a testünktől legalább 2,5 cm távolságra legyen. Amikor kétirányú rádióként használjuk, tartsuk a készüléket függőleges állásban, a mikrofonja pedig 2,5 5 cm-nyi távolságra legyen a szájunktól. Elektromágneses interferencia / összeférhetőség Megjegyzés: Közel valamennyi elektromágneses berendezés érzékeny az elektromágneses zavarokra (EMI) amennyiben nincs kellőképpen árnyékolva, hiányosan van megtervezve, vagy más vonatkozásban nincsen az elektromágneses zavarás ellen konfigurálva. Egészségügyi berendezések, stb. Elektromágneses zavarás és/vagy összeférhetőségi konfliktusok elkerülésére kapcsoljuk ki az adóvevőt mindazon létesítményekben, ahol feliratok erre felszólítanak bennünket. Kórházak és egészségügyi intézmények legtöbbször olyan készülékeket használnak, amelyek igen érzékenyek külső nagyfrekvenciás elektromágneses sugárzási energiára. Repülőgépek Amennyiben erre felszólítanak bennünket, a repülőgépre való felszálláskor kapcsoljuk ki az adóvevőt. Minden rádiótelefon készülék használat az érvényes és a légitársaság személyzete által ismertetett előírásokkal összhangban kell történjen. Egészségügyi berendezések - Szívritmus szabályozók Az Advanced Medical Technology Association legalább 15 cm távolság betartását írja elő egy kézben tartott adóvevő és a szívritmus szabályozó között. Ezek az ajánlások egybevágnak a független kutatók vizsgálataival és az US. Food and Drug Administration (az U.S.A. Élelmiszer és Gyógyszerellenőrzési Hivatalának ) ajánlásaival. Beépített szívritmus szabályozóval bíró személyek tartsák a bekapcsolt adóvevő készüléket MINDEN ESETBEN legalább 15 cm távolságra a szívritmus szabályozótól. A készüléket ne a belső-, vagy az ingzsebünkben hordjuk. A szívritmus szabályozó potenciális zavarása kockázatának minimalizálására a szívritmus szabályozóval ellentétes oldalon lévő fülünket használjuk. A készüléket azonnal kapcsoljuk ki, ha a zavarás legcsekélyebb gyanúja merülne fel. - Hallókészülékek Egyes digitális rádiótelefonok a hallókészülékek működését befolyásolhatják. Ilyen zavarás esetében a lehetőségek tisztázása érdekében forduljunk a hallókészülék gyártójához. - Egyéb egészségügyi készülékek Amennyiben egyéb más személyes egészségügyi berendezést használunk, tájékozódjunk a készülék gyártójánál, hogy az nagyfrekvenciájú energia ellen kellően le van-e árnyékolva. Az orvosunk ezen információk beszerzésében segítségünkre lehet. Fontos biztonsági és általános utasítások gépkocsi vezetés közben történő használathoz Személyesen vagyunk felelősek azért, hogy beszerezzük az adóvevők gépkocsi vezetés közben való használatára vonatkozó törvényeket és előírásokat azon országra, amelyben autót vezetünk, és kötelesek vagyunk azokat betartani. Amennyiben a készüléket vezetés közben használjuk: teljes mértékben figyeljünk a vezetésre és az útra. amennyiben rendelkezésre áll, használjunk szabadkezes berendezést. amennyiben a forgalom ezt szükségessé teszi, álljunk meg egy parkolóban, mielőtt hívást eszközölnénk, vagy fogadnánk. A működtetésre vonatkozó figyelmeztetések Légzsákkal felszerelt gépkocsikban A készüléket nem szabad a légzsák feletti részen, vagy a légzsák akció terében lerakni. Amennyiben a készülék a légzsák felfúvódásakor annak hatáskörzetében van, a légzsák igen nagy energiával a levegőbe repítheti, és ezáltal a bennülőknek súlyos sérüléseket okozhat. Robbanásveszélyes terek Mielőtt egy robbanásveszélyes területre belépnénk, a készüléket ki kell kapcsoljuk, kivéve, ha az speciálisan önmagában biztos (robbanásbiztos). Ilyen terekben ne vegyük ki, helyezzük be, vagy töltsük az elemeket. Robbanásveszélyes légterekben keletkező

2 szikra személyi sérülést, vagy akár halált is okozó robbanást vagy tüzet válthat ki. Megjegyzés: A fent felsorolt robbanásveszélyes terekhez a következők is hozzátartoznak: a hajónkon lévő, az üzemanyag ellátásra szolgáló terek (alsó fedélzet), üzemanyagok vagy vegyi anyagok átfejtésére, tárolására szolgáló berendezések, olyan terek, ahol a levegő vegyi- vagy egyéb anyag részecskéket tartalmaz mint pl. gabona, por vagy fémpor, valamint minden olyan tér, ahol a gépkocsik motorját le kell állítani. A robbanásveszélyes légterű területek általában bár nem mindig meg vannak jelölve. Gyutacsok és robbantási területek A robbantási munkák esetleges zavarásának elkerülésére elektromos gyutacsok, robbantási területek közelében, ahol erre táblákkal felhívják a figyelmünket, az adóvevő készülékünket ki kell kapcsoljuk. Minden tábla feliratnak és utasításnak eleget kell tennünk. A használat alatti elővigyázatossági intézkedések Antennák Ne használjunk sérült antennájú hordozhatóz adóvevő készüléket. Ha a sérült antenna a bőrünkkel érintkezik, kisebb égési sérülést okozhat. Elemek Minden elem okozhat anyagi kárt és sérülést. Például égési sérülések adódhatnak elő, ha ékszerrel, kulccsal vagy lánccal szabadon álló elemcsatlakozókat rövidre zárunk. A vezetőképes anyag ezáltal erősen felmelegedhet. A feltöltött elemeket gondosan kezeljük, különösen, ha a nadrágzsebünkben, vagy a táskánkban fém tárgyak is vannak. A töltőkre vonatkozó biztonsági tudnivalók Az elemtöltő használata előtt minden utasítást, feliratot vegyünk figyelembe, ami 1. az akkun, 2. az akkutöltőn és 3. az elemről működtetendő készüléken található. Figyelem: A sérülés kockázatának csökkentésére e termékhez csak a Motorola által jóváhagyott feltölthető akku használható fel. Más kivitelű akkuk felrepedhetnek, személyeket megsebesíthetnek, vagy anyagi kárt okozhatnak. TARTSUK BE AZ ALÁBBIAKAT: 1. A töltőberendezést ne tegyük ki esőnek, vagy hónak. 2. Ne használjuk, ha erős ütés érte, leesett, vagy egyéb módon megsérült. 3. Ne cseréljük ki a töltő erősáramú vezetékét vagy dugaszolóját. Amennyiben a dugaszoló nem illik a hálózati csatlakozó aljzatba, szakképzett villanyszerelővel szereltessünk egy megfelelő aljzatot a helyére. A nem megfelelő körülmények elektromos áramütés veszélyével járnak. 4. A töltőberendezést nem a vezetéknél, hanem a dugónál fogva húzzuk ki a hálózati aljzatból. 5. Elektromos áramütés veszélyének elkerülésére tisztogatáskor vagy karbantartáskor húzzuk ki a csatlakozó dugót az aljzatból. 6. A Motorola által nem ajánlott, vagy nem általa eladott tartozékok használata tűz, elektromos áramütés vagy személyi sérülés veszélyét okozhatja. 7. Győződjünk meg róla, hogy a vezetékre nem lépnek rá, nem botlanak el benne, és nincs kitéve sérülésnek, vagy nem feszül meg. 8. Hosszabbító vezetéket ne használjunk, csak végső szükség esetén. Nem megfelelő hosszabbító vezeték használata tűz, elektromos áramütés vagy személyi sérülés veszélyét jelentheti. Amennyiben hosszabbító vezetéket kell használnunk, győződjünk meg róla, hogy: - a hosszabbító vezeték csatlakozói ugyanolyan méretűek és alakúak, mint a töltőn lévők. - a hosszabbító vezeték erei megfelelőek, és a vezeték elektromosan jó állapotban van. - a vezeték erek mérete 1 mm 2 30 m hosszig, és 1,3 mm 2 45 m- ig. 9. A töltő betápláló vezetéke nem cserélhető ki. Amennyiben a vezeték sérült, juttassa vissza a vásárlás helyére. Üzembe helyezés Az első lépések Használjuk a A telefonkészülék be- és kikapcsolásához A hangerő beállításához Led fényjelzés Használjuk beszédhez beállítás tárolásához Használjuk Hívó hangjelzés küldéséhez Hangszóró Fülhallgató csatlakozó lefedése Használjuk a a menü átlapozásához a billentyűzet reteszeléséhez és feloldásához (menün kívüli helyzetben megnyomva tartva) Használjuk Csatornák forgalmának felügyeletére Csatorna keresésre Használjuk a és A rendelkezésre álló beállítások átlapozására Mikrofon Az új adóvevő A Motorola T5622 kétirányú adóvevő készülék a PMR446 frekvenciát használja. Használható mindazon országokban, amelyekben a PMR446 frekvenciák használata - a vonatkozó szabályozások mellett engedélyezett. Ez a nem engedélyköteles kétirányú rádiókapcsolat szolgáltatás csak családi- vagy csoportos szabadidőben való használatra van szánva. Ezen adóvevő készülék használata a vásárlás országának határán kívül, az illető országra specifikus előírások, esetleg akár tiltások alá esik. Őrizzük meg irataink között az eredeti számlát, ami a garancia érvényesítéséhez szükséges. Elemek és tölthető akkuk A T5622 adóvevő 3 db-os AA alkáli, vagy a készülékkel együtt szállított tölthető nikkel-kadmium (NiCd) készlettel működik. Figyelmeztetés: A NiCd akkut tilos szétszedni. Tanács: Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használjuk, vegyük ki belőle az akkukat ill. elemeket. Az elemek idővel korrodálhatnak és károsíthatják a készüléket. A hibás elemeknek nincs helye a háztartási szemétben. Az elemek behelyezése 1. Az elemtartó rekesz fedelének felnyitásához toljuk felfelé az elemfedél reteszelést. 2. Helyezzünk be 3 db AA ceruzaelemet, a jelöléseknek megfelelően, az elemtartó rekeszbe. Amennyiben akkut használunk, a NiCd-packot úgy helyezzük be, hogy az akkuk oldalán lévő fém érintkezők kifelé (felfelé) nézzenek, és így az elemtartó rekesz fedelében lévő érintkezőhöz csatlakozzanak.

3 3. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét és nyomjuk be, amíg a helyére be nem kattan. Töltőegység A töltőegységgel bármikor egyszerűen feltölthetjük az akkukat. A töltőegységet állítsuk fel egy sima felületre. Az első használat előtt a NiCd akkut egy éjszakán át (16 óra hosszat) kell tölteni. 1. Az adóvevő kikapcsolt állapotában vegyük le az elemtartó rekesz fedelét. 2. Az akkun lévő címkének megfelelően dugjuk be az akkut. 3. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét. 4. A váltakozó feszültségű tápkábelt csatlakoztassuk a töltőegységhez. 5. A váltakozó feszültségű hálózati kábelt csatlakoztassuk egy fali hálózati csatlakozóaljzathoz. 6. Az adóvevő készüléket helyezzük be a töltőberendezés valamelyik fészkébe, úgy, hogy a készülék előre nézzen. Amennyiben a készülék jól be van dugva, a vörös LED világít. 7. A feltöltés 14 óra hosszat tart. Az akku feltölthető akkor is, ha nincs benne az adóvevőben, a következőképpen: 1. A váltakozó feszültségű tápkábelt csatlakoztassuk a töltőegységhez. 2. A váltakozó feszültségű hálózati kábelt csatlakoztassuk egy fali hálózati csatlakozóaljzathoz. 3. Az akkut a rendelkezésre álló töltőfészek betéttel együtt dugjuk be a töltő egységbe. 4. Győződjünk meg róla, hogy az akku oldalán lévő fém érintkezők a töltő fészekben megfelelő irányba néznek. Amennyiben az akku jól van betéve, a vörös LED világít. A töltési állapot jelzése A készülék feltöltése 14 óra hosszat tart. 5. A folyamatosan világító vörös lámpa jelzi, hogy a rádiós készülék és/vagy a NiCd akku töltés alatt áll. Egy lemerült akku feltöltése 14 óra hosszat tart. Megjegyzés: Amennyiben az akkut hidegről meleg környezetbe vittük, várjunk a töltéssel kb. 20 percig, amíg akklimatizálódik. Megjegyzés: Az optimális akku élettartam eléréséhez a készüléket vagy az akkut 16 órán belül vegyük ki a töltőből. Egyiket se tároljuk a töltő berendezésben. Az adóvevő be- és kikapcsolása 1. A bekapcsoláshoz csavarjuk a szabályozó gombot az óramutató járásával egyezően. 2. Hangjelzés hallható, és a kijelzőn a készülék összes funkció kijelzése rövid időre megjelenik. Ezután megjelenik az csatorna és a automatikus zajzár kód, valamint az akku állapotjelzés. 3. A szabályozó gombot az óramutató járásával ellentétesen forgatva kapcsoljuk ki a készüléket. Akkuállapot és kimerülés jelzés Az akku töltöttség mérő kijelzése a kijelző bal felső sarkában található és még rendelkezésre álló elem/akku töltést mutatja. A készülék az újratölthető akkuk védelme érdekében automatikusan kikapcsol, amikor a feszültség egy előre meghatározott szint alá süllyed. Amikor a töltésjelzőn egy üres elem szimbólum jelenik meg, a készülék hangjelzést ad a gomb elengedése után majd minden 10 percben. Az elemek/akkuk élettartama - Az AA-alkáli elemek élettartama általában 27 óra - A NiCd akkuké pedig 12 óra. Ezek az adatok 5% adásidőn, 5% vételi időn és 90% készenléti időn alapulnak. Megjegyzés: Az elem/akku élettartam jelentősen csökken, ha rendszeresen használunk szabadkezes (VOX) telefon berendezést. Övcsíptető Az adóvevőt billenthető övcsíptetővel szállítjuk. 1. A felhelyezéshez az övcsíptető fülét toljuk óvatosan a készülék hátoldalán lévő nyílásba, amíg be nem kattan. 2. A levételéhez nyomjuk le az öv csíptető tetején lévő kioldó fület és húzzuk le a készülék hátáról a csíptetőt. Beszéd (adás) és vétel Az adóvevőnek 8 csatornája és 38 zajzárkódja van. Amennyiben egy csoportnak vagyunk a tagjai, és egymás között szeretnénk beszélni, akkor valamennyi készülék azonos csatornára és azonos zajzárkódra kell beállítva legyen. Amennyiben a csatornán zavarás áll elő, akkor a csoport valamennyi készülékének a csatornáját és a zajzárkódját át kell állítani. 1. A legjobb érthetőséget akkor kapjuk, ha a készüléket a szánktól 5 7 cm távolságra tartjuk. 2. Nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a -t és beszéljünk a mikrofonba. Az adás alatt a LED jelzőfény folyamatosan világít. 3. Üzenetek vételéhez engedjük el a gombot. Hangerő 1. A gombbal a hangerőt kellemes hallhatósági szintre lehet beállítani. Átviteli hatótávolság A készülék a legjobb teljesítményre és legnagyobb hatótávolságra lett megtervezve. Egymás zavarásának elkerülésére a készülékek között legyen legalább 1,5 m távolság. Az átvitel hatótávolsága a környezeti adottságoktól függ. Erősen befolyásolják beton építmények, sűrű erdő, valamint az épületen belüli és a járműveken történő használat. Az optimális hatótávolság sík, nyílt területeken érhető el és 5 km-ig terjed. Közepes hatótávolság akkor állhat elő, ha épületek és fák vannak útban. A csekély hatótávolság sűrű lombozatnál fordul elő és ha hegyek állnak az átvitel útjában. Optimális hatótávolság Közepes hatótávolság Csekély hatótávolság szabadban szabadban szabadban Sík, szabad terek Épületek vagy fák Sűrű lombozat vagy Lakóépületek hegyek közelében is Bizonyos épületeken belül

4 Rádiós illemszabályok A rádiós illemszabályokhoz tartozik, hogy adás előtt megvizsgáljuk a csatornán folyó forgalmat, és meggyőződjünk arról, hogy nem szakítunk meg, vagy zavarunk meg másokat, akik ezen a csatornán forgalmaznak. A csatorna forgalmának ellenőrzésére tartsuk megnyomva a gombot. A csatorna szabad a használat céljára, ha csak sustorgást hallunk. A jel útjában álló akadályok a beérkező jeleket is hátrányosan befolyásolhatják. Csatorna választás 1. A gomb megnyomására a csatorna száma villogni kezd. 2. Csatornát a vagy a gombokkal váltunk. 3. A gombbal állítjuk be az új csatornát. A zavarelnyomó kód Ezen kódok a zavaró behatások minimumra csökkentését szolgálják úgy, hogy kódkombinációk választékát bocsátják rendelkezésre. 1. Nyomjuk meg a gombot, amíg a kódszám villogni nem kezd. 2. A kód megváltoztatásához nyomjuk meg a vagy a gombot. 3. A gombbal állítjuk be az új kódot. Az egyes csatornákhoz különböző kódokat adhatunk meg. 1. A csatorna és a kód kombinációjának beállításához nyomjuk meg a gombot majd ezután a vagy a gombokkal válasszuk ki a csatornát. 2. Nyomjuk meg ismét a gombot, majd ezután újra a vagy a gombokkal válasszunk ki hozzá egy kódot. 3. A gombbal kilépünk a menüből, és elmentjük a csatorna- és kód kombinációt. 4. Más csatorna kód kombinációhoz ismételjük meg ezeket a lépéseket. Csatornakereső (SCAN) funkció 1. A csatornakeresést a gomb megnyomásával indítjuk el. 2. ra állított kódszám mellett ha bekapcsoljuk a készüléket, az végigpásztáz minden csatornát, a rajta folyó aktivitás szempontjából, függetlenül attól, hogy milyen kódot használ az adott csatorna. 3. Amennyiben a pásztázást 1 38-ra beállított kód mellett aktiváljuk, a készülék csak a rajta beállított csatorna és kód kombinációkat ellenőrzi végig. 4. A pásztázás alatt jelenik meg, és a készülék átkutatja a csatornákat. 5. Amennyiben egy csatornán aktivitást talál, megszakítja a készülék a keresést, és hallhatjuk a megtalált adást. A megtalált adás csatornáját és kódját a kijelző mutatja. 6. Amennyiben ehhez a hívásba be szeretnénk kapcsolódni, nyomjuk meg 5 másodpercen belül a gombot. 7. Amennyiben a készülék 5 másodpercen belül a csatornán semmilyen aktivitást sem észlel, folytatja a csatornakeresést. 8. Amennyiben a csatornakeresés egy olyan csatornánál áll meg, amelyet nem kívánunk meghallgatni, a csatornakeresés folytatásához nyomjuk meg röviden a vagy a gombot. 9. A csatornakeresést a gomb rövid megnyomásával állítjuk meg. Zavaró csatorna elnyomás 1. Amennyiben a kereső ismételten egy nem kívánt csatornán áll meg, nyomjuk meg legalább 3 másodpercen keresztül a vagy a gombot. Ezzel ideiglenesen töröljük a zavaró csatornát a kereső listánkról. 2. Amennyiben a csatornát ismét fel akarjuk venni a jegyzékbe, a készüléket kapcsoljuk ki, majd ismét be. 3. Az hazai csatornát nem lehet törölni a kereső listáról (a hazai csatorna az, amelyikre a keresés aktiválásakor a készülék be volt állítva). Szabadkezes használat (VOX) A VOX kéz használata nélküli adást tesz lehetővé a készülékhez csatlakoztatott VOX tartozékokkal. Megjegyzés: Amennyiben audio tartozékokat is használunk, szabályozzuk le a hangerőt, mielőtt a tartozékot a fülünkre illesztenénk. A VOX funkció használata 1. Kapcsoljuk ki a készüléket. 2. Vegyük le a tartozék fedelet és csatlakoztassuk az audiotartozékot a tartozék hüvelyhez. 3. Kapcsoljuk be a készüléket. A ikon jelenik meg a kijelzőn és jelzi, hogy a VOX funkció aktív. 4. Egy rádióüzenet elküldéséhez elég, ha a tartozék-mikrofonba beszélünk. A vételhez hagyjuk abba a beszédet. 5. A szabadkezes VOX üzemmód használatát a gomb megnyomásával, vagy az audio tartozékok eltávolításával fejezhetjük be. Megjegyzés: A beszéd megkezdése és a rádió-üzenet adásba kerülése között egy kis késedelem van. Az érzékenységi szintek beállítása A VOX és/vagy az érzékenységi szintek beállítása segít abban, hogy minimálisra csökkentsük annak lehetőségét, hogy a környezeti zajok szándékunkon kívül bekapcsolják az adást; ugyanakkor fokozza a halk szavak érzékelési képességet. Amennyiben tartozék csatlakozik a készülékhez, ezek az információk segítik a VOX érzékenység beállítását, amennyiben tartozék nem csatlakozik, a mikrofon érzékenységét állítjuk be. 1. Nyomjuk a gombot, amíg a szimbólum és egy villogó szám meg nem jelenik a kijelzőn. 2. A vagy a gombbal állítsuk be az érzékenységi szint értékét: vagy -at. 1 Amennyiben túl hangosan beszélünk, vagy zajos környezetben tartózkodunk. 2 Alkalmas a legtöbb felhasználáshoz. 3 Amennyiben beszédünk halk és csöndes környezetben tartózkodunk. Megjegyzés: Amennyiben VOX tartozékot csatlakoztatunk, a készülék automatikusan a legutoljára beállított VOX érzékenységi szintre áll be. Hívásjelzés rezgéssel Az adóvevő készülék úgy is beállítható, hogy a bejövő hívást rezgéssel jelezze. A rezgéses jelzés a csatorna aktivitásának befejezte után még 30 másodpercig fel van függesztve. 1. Nyomjuk meg a gombot, amíg meg nem jelenik. 2. Nyomjuk meg a vagy a gombot, hogy az -t vagy kiválaszthassuk. Adásidő lejárta időkapcsoló Az adásidő lejárta időkapcsoló az elemek élettartamát növeli azáltal, hogy a véletlen adást megakadályozza. Ha a gombot 60 másodpercen keresztül folyamatosan megnyomva tartjuk, a készülék folyamatos figyelmeztető hangjelzést ad, majd megszakítja az adást.

5 Billentyűzet reteszelése A billentyűzet reteszelése funkcióval a, és a gombok működését zárjuk ki. Továbbra is használhatók a valamint a és a gombok. A billentyűzetet reteszeléséhez, illetve a reteszelés feloldásához a gombot tartsuk 3 másodpercen keresztül megnyomva. Amikor a készülék reteszelve van, a kijelzőn szimbólum látható. Háttér megvilágítás A készülék háttér megvilágítással van ellátva, amely kigyullad, mihelyt valamelyik billentyűt megnyomjuk, és 4 másodperccel az utolsó billentyű művelet után automatikusan kialszik. Figyelmeztető hangjelzések Csatorna foglalt jelzés A vörös LED másodpercenként kétszer felvillan, ezzel jelzi, hogy a csatorna foglalt. Hívóhang A készülék hívóhangot továbbíthat a csoportunk többi készülékére, arra figyelmeztetve őket, hogy beszélni kívánunk. 10 különböző hívóhang közül választhatunk. Amennyiben a hívóhangot ra állítjuk, a -t kikapcsoljuk. 1. A hívóhang beállításához tartsuk megnyomva a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik. 2. A vagy a gombbal beállítjuk és közben halljuk is a hívó jelet, miközben a beállított szám villog. 3. A gombbal állítjuk be az új hívó jelet. Beszéd befejezte hangjel E funkció aktiválásakor a kétirányú adóvevő a beszélgetés befejezte és a elengedése után egy speciális hangjelet küld. Ez ahhoz hasonlítható, mintha Roger -t vagy Over -t (=beszélgetés befejezve a légiirányításnál) mondanánk, és mások tudomására hozza, hogy befejeztük a beszélgetést. 1. E hang bekapcsolásához, vagy kikapcsolásához nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a készülék bekapcsolásával együtt a billentyűt. 2. A hang bekapcsolását a szimbólum jelzi a kijelzőn. 3. A gomb elengedésekor meghalljuk a beszéd befejezve jelet. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Hibakeresés Nincs vagy zavaros Ellenőrizzük, hogy az elemek/akkuk jól a kijelzés csatlakoznak-e, cseréljük ki vagy töltsük föl őket. Nincs üzenet továbbítás Az üzenet nem vehető Mások beszélgetését vagy zajokat hallunk a csatornán Korlátozott hatótávolság Erős sistergés vagy zavarok Adás alatt tökéletesen nyomjuk meg a gombot. Ellenőrizzük, hogy az elemek/akkuk jól csatlakoznak-e, cseréljük ki vagy töltsük föl őket. Mások által is használt csatornát használunk, próbálkozzunk egy másik csatornán. Győződjünk meg róla, hogy a készülékek azonos csatornára és zavarelhárító kódra vannak-e beállítva? Lehet, hogy a gombot hanyagul nyomtuk meg. Ellenőrizzük, hogy az elemek/akkuk jól csatlakoznak-e, cseréljük ki vagy töltsük föl őket. Akadályok, épületen, gépjárművön belüli használat a kommunikációt befolyásolhatja. Változtassunk az állomáshelyünkön. Ellenőrizzük a hangerő beállítást. Mások által is használt csatornát használunk, próbálkozzunk egy másik csatornán. Acél vagy beton szerkezetek, sűrű lombozat és épületeken és járműveken belüli használat mind csökkenti a hatótávolságot. Keressünk szabad rálátási lehetőséget a hatótávolság növelésére. Közvetlenül testközelben, pl. zsebben vagy övön viselt készülék esetében egyaránt csökken a hatótávolság. Változtassunk a készülék elhelyezésén. A készülékek túl közel vannak egymáshoz. A távolság egymástól legalább 15 m legyen. A készülékek túl messze vannak egymástól, akadályok zavarják a közvetítést. Használat és ápolás A készülék tisztításához egy puha nedves kendőt használjunk. Ne merítsük víz alá. Ne alkalmazzunk tisztításához alkoholt vagy tisztító és oldószereket. Amennyiben a készüléket nedvesség éri, Kapcsoljuk ki és vegyük ki belőle az elemeket. Szárítsuk le puha kendővel. Az elemek érintkezőit töröljük le száraz, nem szöszölő ruhával. Ne használjuk, amíg tökéletesen ki nem száradt.

6 Műszaki adatok Csatornák száma 8 Kódok száma 38 Frekvencia tartomány MHz Hatótávolság 5 km-en belül Energia ellátás NiCd akku vagy 3 AA (ceruza) alkáli elem Típusmegjelölés T5622 Adási teljesítmény 0,5 W névleges teljesítmény Moduláció típusa PM Csatornaköz 12,5 khz Jóváhagyott tartozékok jegyzéke Ezen tartozékok megvásárlásához vegye fel a kapcsolatot a szállítóval, vagy a kiskereskedővel. Fülbe helyezető, beszédhez megnyomandó mikrofon ENTN8870/00174 Diszkrét, pehelykönnyű fülhallgató, kézi működtetésű gomblyuk- vagy gallér mikrofonnal. Mindig tiszta, zavarás- és interferenciamentes a kommunikáció. Vízhatlan zsák EHLN9580/00178 Kötelező minden vízisport kedvelő számára. Ez az átlátszó, vízhatlan zacskó megóvja a készüléket a környezeti hatásoktól és az elmerüléstől, ugyanakkor biztosítja a normális üzemét. Újratölthető NiCd akku HKNN4002BR/00177 Általában nagyon megnyugtató, ha tudjuk, hogy megfelelő tartalékkal rendelkezünk - az újratölthető akku csomag csúcsidőkre egy ilyen tartalékot jelent. Töltőberendezés fedéllel szállítjuk. Nylon táska ENTN9399/00173 Nylon zacskó a készülék biztos rögzítéséhez, öv bújtatóval. Külön hátizsákra vagy kerékpárra felerősítő füllel is szállíthatjuk. A fejhallgató készlethez is használható. Transzformátor a töltőberendezéshez 00204/IXPN4015A (EURO) Csere transzformátor Headset gégemikrofonnal ENTN8868/00179 A háttér alapzajt kiküszöbölő kényelmes, könnyű headset. Lehetővé teszi a hangaktiválású (VOX) adásrendszer használatát. Ideális olyan helyzetekben, amikor szabadkezes működtetésre van szükség.

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában

Részletesebben

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer Megrend. szám: 35 05 46 CE 336! Engedélyezés: A készülék 433MHz-es frekvenciát használ. Németországban,

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,

Részletesebben

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv 9213565 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Használatbavétel 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 A SIM-kártya eltávolítása 4 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Csatornafelügyelet Csatornakeresés Billentyűzár *A hatótáv a működtetési

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Kézi szkenner, DJ-X-7E ALINCO

Kézi szkenner, DJ-X-7E ALINCO Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kézi szkenner, DJ-X-7E ALINCO Megrend. szám: 93 10 10 Kezelési utasítás Az üzembe helyezés előtt Figyelem! Ne nyissuk fel a készüléket

Részletesebben

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk 9220823 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a CK-200 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés Rádió adóvevő MT 725-ös modell MAGYAR Antenna Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó BESZÉL gomb BE/KI gomb HÍVÁS gomb BILLENTYŰZÁR gomb ÜZEMMÓD gomb Töltő/Intercom aljzat KIVILÁGÍTÁS/ MAXIMÁLIS HATÓSUGÁR

Részletesebben

S5050. Felhasználói kézikönyv

S5050. Felhasználói kézikönyv S5050 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a telefonnal,

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

FX-25 TWIN PMR 446. Használati útmutató SC DCM VOX

FX-25 TWIN PMR 446. Használati útmutató SC DCM VOX FX-5 TWIN PMR 446 Használati útmutató TX RX SC DCM VOX DCM VOX 1. Kezelöegység és kijelzö Beszéd gomb Fülhallgató és töltés csatlakozó BTECH LCD kijelzö www.btech.hu Fel/Le gomb Be/Ki gomb TX SC RX MENÜ

Részletesebben

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8011HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8021HG

Részletesebben

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Biztonsági és termékinformációk

Biztonsági és termékinformációk Biztonsági és termékinformációk BlackBerry Curve 9350/9360/9370 Smartphones %"$!)'!#'%+!"%*)!-%*""*%&)")%)&)""%*")&")&)"&!".')!1 MAT-51676-008 MAT-51676-008 PRINTSPEC-021 SWD-2013301-1002104250-008 RDC7xUW/RDD71UW/RDX71UW/

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX Tartalomjegyzék A csomag tartalma 2 Funkciók 3 Beállítás 4 Vezeték nélküli beállítás 4 A nyakpánt felszerelése 4 Működés 5 Visszajelzők 5 Töltés 5 A hangerő beállítása 5 Bejövő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító 2 Köszönjük, hogy telefonjához az Interphone bukósisak kihangosítót választotta. A használat előtt kérjük, mindenképpen olvassa el ezt a használati útmutatót.

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 4 A kijelzın megjelenített információk 5 Kezelıi útmutató. 6 Technikai paraméterek 7

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv Samsung C5212 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés

Részletesebben

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HF-6W termék megfelel

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!

HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ CR-121c Tisztelt Vásárló! Köszönjük, bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb mûszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48 Köszönjük,

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

ES-K1A. Vezeték nélküli billentyűzet. www.etiger.com

ES-K1A. Vezeték nélküli billentyűzet. www.etiger.com ES-K1A Vezeték nélküli billentyűzet www.etiger.com HU Előszó Köszönjük, hogy megvásárolta az ES-K1A vezeték nélküli billentyűzetett. A ES-K1A egy billentyűzet, amely lehetővé teszi, hogy élesítse vagy

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X 3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK. Automatikus kikapcsolás funkció Egy óra elteltével a figyelmeztető hangjelzés megszűnik és a Pro- Pointer AT automatikusan lekapcsol.

TULAJDONSÁGOK. Automatikus kikapcsolás funkció Egy óra elteltével a figyelmeztető hangjelzés megszűnik és a Pro- Pointer AT automatikusan lekapcsol. TULAJDONSÁGOK BE/KI kapcsoló gomb Pontkereső hegye 360 -os fémdetektálás Exkluzív kaparó él LED világítás Hangszóró Csuklópánt rögzítése Zárható elemtartó fedél Bekapcsolás Nyomja meg az () nyomógombot,

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK

glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK TECHNIKAI ADATOK Készülék Áramforrás Hangszóró Max kimenet Átlag kimenet 12V(10.8-15.1V)DC Negatív testelésű 25Wx4 15Wx4 Sorozat: 1022u FM Európai frekvencia tartomány Frekvencia

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...

Részletesebben

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében.

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1 MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 14 13 9200278/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy az MD-5W jelû készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS

Részletesebben

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró Használati utasítás Bluetooth hangszóró 1 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legnagyobb élvezet eléréséhez és a hangszóró használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Ha a terméket az

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb.

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 UBC 69 XLT kézi szkenner Rend. sz.: 93 10 69 1. Bevezetés

Részletesebben

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Nokia C2 05 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C2 05 - Felhasználói kézikönyv Nokia C2 05 - Felhasználói kézikönyv 1.2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A készülék gombjai és részei 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 6 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő - Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat

Részletesebben

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben