Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: Pulzus óra SL388 Megrend. szám: Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés Bevezetés A szállítás tartalma Rendeltetésszerű használat A szimbólumok magyarázata Funkciók Biztonsági tudnivalók Elemekre vonatkozó utasítások Elemek behelyezése, elemcsere... 2 a) Mellpánt... 2 b) Szívfrekvencia óra Kezelőelemek Mellpánt felvétele A funkciók megválasztása Dátum / időbeállítás... 3 a) Dátum / időbeállítás... 3 b) Átkapcsolás a hét napja és a hónap között Ébresztés funkció Edzés funkció ( Exercise Timer )... 3 a) Az edzés időtartamának beállítása... 3 b) Edzés megkezdése/befejezése, adatok kijelzése Stopperóra funkció ( STW ) Beállítás funkció ( Setup )... 4 a) Felhasználói profil... 4 b) Pulzusszámra és kalóriafogyasztásra figyelmeztetés beállítása Karbantartás és tisztítás Kezelés Ártalmatlanítás... 5 a) Általános... 5 b) Elemek és akkuk Műszaki adatok... 5 a) Szívfrekvencia óra... 5 b) Mellpánt Megfelelőségi nyilatkozat Bevezetés A termék megfelel a nemzeti és európai törvényes követelményeknek. Ezen állapot fenntartásához és a veszélytelen működéshez a felhasználó be kell tartsa e Használati útmutató előírásait. A készülék üzembe helyezéséhez figyelmesen olvassuk át a teljes kezelési útmutatót és tartsuk be az összes kezelési és biztonsági előírást. 2. A szállítás tartalma Pulzus óra Mellpánt (érzékelő és állítható pánt) Használati útmutató 3. Rendeltetésszerű használat A termék a szívfrekvencia felügyeletére szolgál, ezen kívül további funkciókkal is rendelkezik, amelyek: digitális óra, stopperóra, fitnesz tréner. A gyártó nem vállal felelősséget a hibás kijelzésért, mérési eredményekért vagy időjárás előrejelzésért és az ezekből adódó következményekért. A termék privát használatra van szánva, nem alkalmas gyógyászati célokra, vagy a nyilvánosság tájékoztatására. A termék alkatrészei nem játékszerek, törékeny, ill. lenyelhető üveg- és apró alkatrészek és ezen kívül elemek vannak benne. A termék gyerek kezébe nem való. A fent leírtaktól eltérő használatakor a termék károsodhat, ezen túlmenően egyéb veszélyek is fennállhatnak. A teljes Használati útmutatót figyelmesen olvassuk végig, sok, a felállításra, működésre és kezelésre vonatkozó információt tartalmaz. 4. A szimbólumok magyarázata 5. Funkciók A mellékelt jel a kezelési utasításban fontos utasításokra hívja fel a figyelmet, amelyeket feltétlenül figyelembe kell venni. A kéz szimbólumot a kezelésre vonatkozó különleges ötleteknél, tanácsoknál találjuk. Kvarcóra,amely az órát, percet másodpercet és a dátumot, a hónapot és a hét napját mutatja. Átkapcsolható 12 órás/24 órás kijelzésmód Ébresztés funkció Stopperóra 9 óra 59 perc 59 másodperc) pulzusszám és kalóriafogyasztás-érték tárolással. Tréning funkció pulzusszám és kalóriafogyasztás-érték tárolással. Kijelző háttér megvilágítás Mellpánt pulzusszám rádiójelátvitellel 6. Biztonsági tudnivalók E kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő károsodásnál elvész a garancia. Következményi károkért semmiképpen sem felelünk. A szakszerűtlen kezelésből, a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi- és személyi károkért nem felelünk. Ilyen esetekben érvényét veszti a garancia is! Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a termék önkényes átépítése és/vagy módosítása. A kezelési utasításban leírt elemcsere kivételével ne nyissuk fel és ne szedjük szét. Belsejében nincsenek beállítást vagy karbantartást igénylő részek. Rajta karbantartást, beállítást, javítást csak felhatalmazott szakember/szakműhely végezhet. A szívfrekvencia órával és a mellpánttal felügyelhető a pulzus. A termék nem helyettesíti a professzionális egészségügyi műszereket, ill. az orvosi felügyeletet. Egészségügyi problémáknál a terméket csak az orvossal történt megbeszélés után szabad használni. Ha szívritmus szabályozónk van, arra ugyanez vonatkozik. A termék fröccsenő víz ellen védett, de sohase merítsük víz alá. A termékkel nem szabad fürdeni, zuhanyozni, úszni, vagy búvárkodni, erre nem alkalmas. A termék nem játékszer gyerek kezébe nem való. A termékben apró alkatrészek, üveg (kijelző) és elem van. A csomagolóanyagot ne hagyjuk szanaszét heverni, az gyerekek számára veszélyes játékká válhat. A terméket csak mérsékelt klímánál használjuk, trópusiban nem. Kíméletesen járjunk el a termékkel, ütés, ütődés vagy már csekély magasságból való leejtés hatására is megsérülhet. 1

2 7. Elemekre vonatkozó utasítások Elemek nem valók gyerekek kezébe. Az elemek behelyezésekor ügyeljünk a helyes polaritásra (figyeljünk a plusz/+ és mínusz/- jelekre). Ne hagyjuk az elemeket szanaszét heverni, fennáll a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Ilyen esetben azonnal keressünk fel orvost. Kifutott vagy sérült elemek érintésekor marási sérülések keletkezhetnek, ilyen esetben használjunk védőkesztyűt. Kerüljük el az elemek rövidzárlatát, ne szedjük szét és ne dobjuk tűzbe őket. Robbanásveszély! Ha a készüléket hosszabban nem használjuk (pl. tárolásnál) vegyük ki a behelyezett elemeket. A hosszú tárolás alatt fennáll az elemek kifutásának a veszélye, ami kárt okozhat a termékben, ezzel elvész a szavatosság/garancia! Az elemek és akkuk környezettudatos ártalmatlanításához olvassuk el az Ártalmatlanítás fejezetet. 8. Elemek behelyezése, elemcsere a) Mellpánt A szállítás történhet már behelyezett elemmel, vagy az elem külön található a mellpánt mellett. Egy pénzérmével nyissuk fel a hátoldalon lévő elemtartó rekeszt. Ehhez forgassuk el a rekesz fedelét az óramutató járásával ellentétesen, amíg ki nem tudjuk emelni. Helyes polaritással helyezzünk be egy CR2032 típusú elemet. A plusz pólus ( + ) kifelé, vagyis felénk kell nézzen. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét és az óramutató járásával egyezően elforgatva zárjuk vissza. Elemcserére akkor van szükség, ha a szívfrekvencia órán pulzus-adatok már nem jelennek meg. b) Szívfrekvencia óra Ezt behelyezett elemmel szállítjuk. Elemet lehetőség szerint szakember cseréljen benne! Ha a szállításkor a kijelzőn nem látszik semmi, az nem jelenti azt, hogy az elem lemerült, hanem az elem kímélése végett a gyártó a szívfrekvencia órát készenléti állapotba állította. Az óra aktiválásához két másodpercen belül nyomjuk meg kétszer röviden a MODE/OK gombot. Először a két rögzítő stiftet megfelelő szerszámmal összenyomva le kell venni a két karóraszyíj-felet. Ezután a négy csavart kicsavarva vegyük le az alsó fém fedelet. Helyes polaritással helyezzünk be egy CR2032 típusú elemet. A plusz pólus ( + ) kifelé, vagyis felénk kell nézzen. Helyezzük vissza az elemtartó rekesz fedelét és rögzítsük jól a csavarokkal. A tartó stiftekkel helyezzük vissza a karóraszíj darabokat. Elemcserére akkor van szükség, ha az LC kijelzés kontrasztja már igen gyenge, vagy a kijelzőn nem jelenik meg semmi. 9. Kezelőelemek MODE/OK gomb RECORD gomb ST./SP./+ gomb SET/LAP/-" gomb Ne csak az óra felső részén megjelenő feliratot vegyük tekintetbe, hanem a gombok feliratait is. Átkapcsol az egyes funkciók (óraidő, tréning, stopperóra, setup [beállítás]) és az alárendelt menük között. A SETUP funkcióban beállított értékeket is igazolja. A tréning tárolt statisztikai adatait mutatja Indítja és megállítja a stopperórát Növeli a beállított értéket A Setup funkció indításához két másodpercig megnyomva kell tartani Részidő leolvasása a stopperóra funkcióban Csökkenti a beállított értéket LIGHT/RESET gomb Röviden megnyomva a háttér világítás néhány másodpercre kigyullad Bármely funkció alapállásba visszaállításához (pl. a stopperórának 00:00:00 állásba állításához) két másodpercig megnyomva kell tartani. 10. Mellpánt felvétele A mellpántot úgy kell elhelyezni, amint azt az ábra mutatja; a hosszát állítsuk úgy be, hogy biztosan üljön, de a légzést és a vérkeringést ne akadályozza. A mellpánton lévő két pontozott mintájú hosszúkás érintkező gumifelület feltétlenül fel kell feküdjön a bőrön, nem lehet textília a felület és a bőr között. Szükség esetén az érintkező felületeket kis vízzel benedvesíthetjük, hogy jobb legyen a vezetőképesség és ezáltal jobban érzékelje a pulzust. Mint minden a bőrön felfekvő anyagnál előfordulhat bőr irritáció vagy más allergiás reakció (kipirosodás, kiütés stb.). Ha ilyen bőrelváltozásokat észlelünk, a mellpántot azonnal vegyük le. Mossuk le az érintett bőrfelületet szappannal és langyos vízbe mártott kendővel majd utána keressük fel az orvosunkat. Rendszeresen tisztogassuk a mellpántot és az érintkezőket, használjunk ehhez langyos vízzel benedvesített kendőt; majd gondosan szárítsuk meg a mellpántot. A pulzus jel rádiófrekvenciás jelátvitelét zavarhatják mobiltelefonok, elektronikus edzőberendezések, 2

3 vezeték nélküli kerékpár komputerek, magasfeszültségű vezetékek és más rádiótechnikai eszközök. 11. A funkciók megválasztása Ha a szállításkor a kijelzőn nem látszik semmi, az nem jelenti azt, hogy az elem lemerült, hanem az elem kímélése végett a gyártó a szívfrekvencia órát készenléti állapotba állította. Az óra aktiválásához két másodpercen belül nyomjuk meg kétszer röviden a MODE/OK gombot. A funkciók kiválasztásához nyomjuk meg röviden a MODE/OK gombot: Idő ( Time funkció) Tréning ( Exercise Timer ) 12. Dátum / időbeállítás a) Dátum / időbeállítás Beállítás ( Setup funkció) Stopperóra ( STW funkció) A MODE/OK gombbal először lépjünk be az idő jelzésbe (A kijelzőben fent Time látható). A SET/LAP/- gombot tartsuk kb. két másodpercen keresztül megnyomva, ezután a 12 vagy a 24 villogni kezd a kijelzőn. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal választhatunk a 12 órás és a 24 órás időkijelzés alak között. A 12 órás alakban a nap második felében a kijelző jobb alsó felén PM látható. Nyomjuk meg röviden a MODE/OK gombot, az év villogni Nyomjuk meg röviden a MODE/OK gombot, a hónap villogni Nyomjuk meg röviden a MODE/OK gombot, a dátum villogni Nyomjuk meg röviden a MODE/OK gombot, az óra villogni Nyomjuk meg röviden a MODE/OK gombot, a perc villogni Nyomjuk meg még egyszer a MODE/OK gombot, ezzel A hét napját az óra automatikusan kiszámítja. b) Átkapcsolás a hét napja és a hónap között A hét napjának, ill. a hónapnak kijelzése közötti átkapcsoláshoz az idő kijelzés alatt nyomjuk meg röviden a SET/LAP/- gombot. 13. Ébresztés funkció Ébresztési időpont kijelzése Az ébresztési funkció be- és kikapcsolása Az ébresztési funkciót a SET/LAP/- gombot röviden megnyomva kapcsoljuk be- vagy ki. Ha az ébresztési funkció be van kapcsolva a kijelzőn baloldalt fenn egy kis harang szimbólum jelenik meg. Az ébresztési időpont beállítása Tartsuk a SET/LAP/- gombot kb. két másodpercig megnyomva, amíg az ébresztési időpontban az óra érték villogni nem kezd. Ezt az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítjuk be (a gyors számérték futtatáshoz a gombot Nyomjuk meg röviden a MODE/OK billentyűt, ekkor az ébresztési időben a perc értékek kezdenek villogni. Ezt az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítjuk be (a gyors számérték futtatáshoz a gombot Nyomjuk meg még egyszer a MODE/OK gombot, ezzel Az ébresztési hangjelzés befejezése Ha a beállított ébresztési időpontban felhangzik az ébresztési jelzés, azt bármelyik gomb megnyomásával hallgattatjuk el. 14. Edzés funkció ( Exercise Timer ) Az edzés funkcióban ( Exercise Timer ) megadható az edzés tervezett időtartama (max. 9 óra 59 perc 59 másodperc). A végén hangjelzés hallható. Ezen kívül pihenési funkció is aktiválható, amely a pulzus számot az edzés vége után 3 percen keresztül rögzíti. Ha a rögzítést megállítjuk vagy szüneteltetjük, különböző információkat lehet megjeleníttetni, így az összes edzésidőt, az átlagos és a maximális pulzusszámot, a maximális pulzusszám százalékos értékét, az elégetett zsír százalékot és az elfogyasztott kalóriákat. Ezen kívül hangjelzés állítható be, megadott kalória elégetése után jelez. a) Az edzés időtartamának beállítása Nyomjuk meg annyiszor a MODE/OK gombot, amíg az edzés funkciót ki nem választottuk (a kijelzőn: Exercise-Timer ). Tartsuk a SET/LAP/- gombot kb. két másodpercig megnyomva, amíg az edzési időben az óra érték villogni nem kezd. Ezt az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítjuk be (a gyors számérték futtatáshoz a gombot megnyomva kell tartani). z edzési időben a perc értékek kezdenek villogni. Ezt az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítjuk be (a gyors számérték futtatáshoz a gombot z On (be) vagy az Off (ki) kezd el villogni. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal a pihenési ( RECOVE ) funkció be- ( On ) vagy kikapcsolható ( Off ). A bekapcsolt pihenési funkcióban a pulzusszámot az óra az edzés befejezése után még három percen keresztül rögzíti (ez az időtartam nem állítható). 3

4 Nyomjuk meg még egyszer a MODE/OK gombot, ezzel b) Edzés megkezdése/befejezése, adatok kijelzése Nyomjuk meg annyiszor a MODE/OK gombot, amíg az edzés funkciót ki nem választottuk (a kijelzőn: Exercise-Timer ). Az ST./SP./+ gombbal indítjuk ill. állítjuk meg az időszámlálót az edzés megkezdésekor és megszakításakor. Az időszámláló a beállított időtartamból visszafelé számlál, le egészen 00:00:00 -ig (lásd 14.a fejezetet). Futó időszámláló mellett a RECORD gombot röviden megnyomva az elfogyasztott kalóriákat és az elégetett zsír százalék megjeleníthető. A kijelzés néhány másodperc után automatikusan visszaáll az idő visszaszámlálásra. Ha megállítjuk az idő visszaszámlálást a RECORD gombbal különböző rögzített adatokat hívhatunk be, ezek: - Az edzés időpontja hónapja és napja. - A beállított pulzusszám felett eltöltött idő (a kijelzőn ABOVE ZONE ). - A beállított pulzusszámon belüli idő (a kijelzőn IN ZONE ). - A beállított pulzusszám alatt eltöltött idő (a kijelzőn BELOW ZONE ). - Az összes edzésidő (a kijelzőn TOTAL ZONE ). - Átlagos pulzusszám (a kijelzőn AVG HR ). - Maximális pulzusszám (a kijelzőn HI HR ). - A maximális pulzusszám százalékosan (a kijelzőn MAX HR ). - Pulzusszám 3 perc pihenés után (a kijelzőn REC HR ). - Elégetett zsír százalékban és a felhasznált kalóriák mennyisége. - Összesen felhasznált kalória. A MODE gombbal visszajutunk az edzés funkció fő kijelzőjére. Ahhoz, hogy az idő visszaszámlálót a beállított időtartamra visszaállítsuk, 2 másodpercen keresztül tartsuk megnyomva a LIGHT/RESET gombot. Amikor a beállított időtartam lejárt ( 00:00:00 ) hangjelzés hangzik el. Ha a pihenés funkció aktiválva lett, az időszámláló a kijelzőn kb. 10 másodperc után 00:02:50-ről indulva :00::00-ra visszaszámlál. A 3 percen nem állítható pihenőidő lefutása után ismét hangjelzés hangzik el, és megjelenik a pulzusszám. Ezután a fő kijelző automatikusan az edzés funkcióba kapcsol vissza. 15. Stopperóra funkció ( STW ) Stopperóra funkció kiválasztása Nyomjuk meg annyiszor a MODE/OK gombot, amíg a kijelzőn a stopperóra funkcióba nem jutunk (funkció: STW ). A stopperóra indítása, köridő- / részidő rögzítése, megállítása A stopperórát az ST./SP./+ gomb megnyomásával indítjuk és állítjuk meg. A maximális időtartam 9 óra 58 perc 59 másodperc lehet. A stopperóra futása közben a SET/LAP/- gombbal leolvashatjuk a rész- ill. köridőt. Ezen kívül a futó stopperóra mellett a RECORD gombbal átkapcsolhatunk az elégetett zsír százalékra és a felhasznált kalóriákra. A kijelzés néhány másodperc után automatikusan visszaáll a stopperóra módba, vagy újra meg kell nyomni a RECORD gombot. A rögzített adatok megtekintése Ha a stopperórát megállítjuk, a RECORD gomb megnyomásával megnézhetjük az egyes kör-/részidőket. Ehhez legalább egy kör-/részidő rendelkezésre kell álljon, mivel egyébként a kijelzőn NO LAP (nem volt kör) látható. Ha legalább egy kör-/részidő rendelkezésre áll, a RECORD gomb megnyomása után a következőadatok jelennek meg: - leglassúbb kör = leghosszabb idő (a kijelzőn LONG ). - leggyorsabb kör = legrövidebb idő (a kijelzőn SHORT ). - Összes idő (a kijelzőn T LAP ). - Átlagos pulzusszám (a kijelzőn AVG HR ). - A maximális pulzusszám százaléka (a kijelzőn MAX HR ). - Elégetett zsír százalékban és a felhasznált kalóriák mennyisége. A RECORD gomb újbóli megnyomásakor a kör-/részidő száma villog a kijelzőn. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal kiválaszthatjuk a kívánt kör-/részidőt (a gyors számérték futtatáshoz a gombot Ezután nyomjuk meg a RECORD gombot. A kiválasztott körhöz a RECORD gombbal a következő adatokat lehet megjeleníteni: - köridő - átlagos pulzusszám (a kijelzőn AVG HR ) - elégetett zsír százalékban és a felhasznált kalóriák száma. Ezután ismét villog a kör szám, az eljárás u.a. mint előbb. Ha néhány másodpercen keresztül egyetlen egy gombot se nyomunk meg, a kijelzés a stopperórára áll vissza. A MODE/OK-val is visszaléphetünk a stopperóra kijelzésbe. A frissített adatok kijelzéséhez járjunk el a fent leírtak szerint, vagyis RECORD gombot megnyomni, stb. Stopperóra és a tárolt adatok nullázása Az ST./SP./+ gombbal állítsuk meg a stopperórát ezután tartsuk a LIGHT/RESET gombot kb. 2 másodpercen keresztül megnyomva, a stopperóra 00:00:00-ra) visszaáll és a tárolt szívfrekvencia adatokat az óra törli. 16. Beállítás funkció ( Setup ) a) Felhasználói profil Itt beállíthatjuk a személyes adatainkat az életkort, testsúlyt, fitneszt stb. Nyomjuk meg annyiszor a MODE/OK gombot, amíg a kijelzőn a beállítás funkció meg nem jelenik ( Setup funkció). A kijelzőn USER olvasható. Tartsuk a SET/LAP/- gombot 2 másodpercig megnyomva, amíg az M ill. F villogni nem kezd. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítsuk be a nemünket M = férfi, F = nő. z életkor ( AGE ) kezd el villogni, az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítsuk be a számértékét. testsúly mértékegysége ( kg ill. lb ) kezd el villogni. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal válasszuk ki a megfelelő mértékegységet. testsúly ( WEIGHT ) kezd el villogni, az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítsuk be a testsúlyt. testmagasság mértékegysége ( cm ill. ft ) kezd el villogni. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal válasszuk ki a megfelelő mértékegységet. testmagasság ( HEIGHT ) kezd el villogni, az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal állítsuk be a testmagasságot. ( LEVEL ) jelenik meg a kijelzőn. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombbal beállíthatjuk az edzettségi fokunkat. 4

5 1 = nincs edzve 2 = hetente 2x, 3x egy órai sport 3 = rendszeres sport erőteljes testi igénybevétellel. Nyomjuk meg röviden a MODE gombot, megjelennek az edzettségre vonatkozó számok. 3 másodperc után vagy a MODE/OK gomb megnyomásával a kijelző az időjelzéshez tér vissza. életkor köze pes rossz férfiak Jó életkor b) Pulzusszámra és kalóriafogyasztásra figyelmeztetés beállítása Figyelmeztetés állítható be, amely egy megadott pulzusszám ill. kalóriafogyasztás túllépésekor lép működésbe. Nyomjuk meg annyiszor a MODE/OK gombot, amíg a kijelzőn a beállítás funkció meg nem jelenik ( Setup funkció). A kijelzőn USER olvasható. Nyomjuk meg röviden az ST./SP./+ gombot, hogy a kijelzőn ALERT (riasztás) felirat jelenjen meg. Tartsuk a SET/LAP/- gombot 2 másodpercig megnyomva, amíg EX GOAL meg nem jelenik és egy szám villogni nem kezd. Itt adjuk meg az edzésünk intenzitását (1 = alacsony, 2 = átlagos, 3 = erős). Ezek között az eddigieknek megfelelően az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombokkal választunk. Nyomjuk meg röviden a MODE/OK billentyűt. A kijelzőn HR AL jelenik meg és baloldalt fenn egy jelzi a pulzusszám felső értékét. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombokkal állítsuk be a pulzusszám felső értékét. Nyomjuk meg röviden a MODE/OK billentyűt, a nyíl -ről -ra vált át, ekkor az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombokkal megadhatjuk az alsó szívfrekvencia értéket. z On (be) vagy az Off (ki) kezd el villogni. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombokkal bekapcsolhatjuk ( On ) vagy kikapcsolhatjuk ( Off ) a szívfrekvencia riasztást. Ezen kívül, bekapcsolt szívfrekvencia riasztásnál a kijelzőn alul megjelenik a megfelelő ))) szimbólum. Nyomjuk meg röviden a MODE/OK billentyűt. A kijelzőn CAL AL felirat jelenik meg és egy kalória érték villog, amelynek túllépése riasztást vált ki. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombokkal állítsuk be a villogó értéket és a MODE/OK gombbal lépjünk a következő mezőbe. z On (be) vagy az Off (ki) kezd el villogni. Az ST./SP./+ vagy a SET/LAP/- gombokkal bekapcsolhatjuk ( On ) vagy kikapcsolhatjuk ( Off ) a kalória fogyasztás riasztást. A MODE/OK gomb megnyomásával a kijelző az időjelzéshez tér vissza. 17. Karbantartás és tisztítás rossz közepes Rajta karbantartást vagy javítást csak felhatalmazott szakember vagy szakműhely végezhet. A termék belsejében nincsenek karbantartásra szoruló részek, ezért a használati útmutatóban leírt elem behelyezés vagy elemcsere művelet kivételével sohase nyissuk fel a terméket. Külső tisztításához elég egy száraz, puha, tiszta kendő. Erősebb szennyeződéseknél a kendőt langyos vízzel benedvesíthetjük. nők Jó Ne nyomjuk meg túl erősen a kijelzőt, összekarcolódhat és a kijelző hibás működéséhez vezethet. Semmi esetre se használjunk agresszív tisztítószereket, tisztító alkoholt, vagy más kémiai oldatokat, ezek megtámadhatják a termék házát ami elszíneződhet. 18. Kezelés Vegyük figyelembe a Használati útmutató összes biztonsági előírását. A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Lenyelhető apró alkatrészeket, üveget, elemet tartalmaz. A terméket a használati útmutatóban leírt elem behelyezés vagy elemcsere művelet kivételével nem szabad felnyitni, szétszedni. A termék belsejében nincsenek karbantartásra szoruló részek. Ezen kívül a felnyitással/szétszedéssel érvényét veszti az engedélye (CE) és garancia is. Még kis magasságból való leejtéstől is károsodik a termék. A használat során kerüljük a következő környezeti feltételeket: - nedvesség - szélsőséges hideg vagy forróság - közvetlen tartós napsugárzás - porok vagy éghetőgázok, gőzök vagy oldószerek - erős rázkódások - erős mágneses mezők, mint amelyek gépek, hangszórók környezetében létre jöhetnek. 19. Ártalmatlanítás a) Általános Elektronikus és elektromos termékek nem valók a háztartási szemétbe. A használhatatlanná vált terméket ártalmatlanítsuk a törvényes előírások szerint. b) Elemek és akkuk Végfelhasználóként törvényes kötelességünk visszajuttatni minden elhasznált elemet és akkut; a háztartási szeméttel való ártalmatlanításuk tilos! A károsanyagtartalmú elemek/akkuk a itt látható szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek utalnak a háztartási szeméttel ártalmatlanítás tilos voltára. Az elhasznált elemek, akkuk ingyen leadhatók a nyilvános hatósági gyűjtőhelyeken, lerakatainkban és mindenütt, ahol elemet/akkut árusítanak! 20. Műszaki adatok a) Szívfrekvencia óra Tápfeszültség... 1 CR2032 elem Előre programozott naptár Stopperóra... Max. 9 óra, 59 perc, 59 másodperc Edzésidő (visszaszámlálás). Max. 9 óra, 59 perc, 59 másodperc Pihenés visszaszámláló... 3 perc ( nem állítható) b) Mellpánt Tápfeszültség... 1 CR2032 elem Rádiósugárzás hatótávolság... Kb cm 21. Megfelelőségi nyilatkozat Conrad Electronic, Klaus Conrad Strasse 1, D Hirschau ezennel kijelentjük, hogy e termék az 1999/EK irányelvben foglalt alapvető követelményeknek és érvényes előírásoknak megfelel. A termékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a alatt. 5

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Oregon Scientific TM Slimfit-3D lépésszámlálója (PE200) mellett döntött. A PE200 egy 3D érzékelõjû lépésszámláló,

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben

Kódzár, kártyaolvasóval Kezelési utasítás Tartalomjegyzék

Kódzár, kártyaolvasóval Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Kódzár, kártyaolvasóval Megrend. szám: 75 15 49 Kezelési utasítás A Kezelési Utasítás a termékhez tartozik. Fontos üzembe helyezési és

Részletesebben

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő - Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97

Részletesebben

HMS 100 rádióhullámos jelzőközpont

HMS 100 rádióhullámos jelzőközpont Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 HMS 100 rádióhullámos jelzőközpont Megr. szám: 75 04 49 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A HMS 100 ház- és veszélyjelző

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt

Részletesebben

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8 FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám: 75 17 42 fehér

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás CFA 1000 Rendelési szám: 75 17 42 fehér Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám:

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC7CA52 BRC7CA57 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, mielőtt a berendezést

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder) KEZELÉSI UTASÍTÁS Nedvességmérő (Humidity Recorder) TARTALOMJEGYZÉK Cím oldal I. BEVEZETÉS 2 II. SPECIFIKÁCIÓ 2 III. FUNKCIÓK 3 IV. MÉRÉS ÉS SZOFTVER 5 V. KALIBRÁLÁS ÉS ÚJRAKALIBRÁLÁS 9 VI. ELEMCSERE 9

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

1 2 3 4 5 6 QR-kód 7 QR-KÓD Mindegy, hogy termékinformációra, pótalkatrészre vagy tartozékra van szüksége, gyártói garanciára, ill. szervizhelyekre vonatkozó adatokat keres, vagy kényelmesen szeretne megnézni

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a

Részletesebben

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV FTXG25JV1BW FTXG35JV1BW CTXG50JV1BW FTXG25JV1BS FTXG35JV1BS CTXG50JV1BS Jellemzők Kényelem és energiatakarékosság FIGYELŐ SZEM A FIGYELŐ

Részletesebben

Rendelési szám: 100879

Rendelési szám: 100879 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT LSG-4 DMM típusú vezetékkereső készülék Rendelési szám:

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Az elemek berakása vagy cseréje után a Rondostat automatikusan kéri a dátum és a pontos idő beadását. Az állítókerékkel állítsa be az év számjegyét. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel:

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz.:: 1340670 4500PRO D Változat: 04/15 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe

Részletesebben

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

4. Jelölések magyarázata

4. Jelölések magyarázata 4. Jelölések magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás,

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a

Részletesebben

Beépítési és használati utasítás

Beépítési és használati utasítás Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,

Részletesebben

!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m

!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m GARDENA Öntözésvezérlo 6030 Cikkszám 1303-20 Vevotájékoztató Tartalom 1. Megjegyzések a Vevotájékoztatóhoz 2. Felhasználási területek 3. Muszaki adatok 4. A készülék felállítása 5. Rövidített Vevotájékoztató

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22

EP Repülőmodell P-51 D Mustang RtF Rend. sz. : 20 55 22 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22 A termék

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Kezelési utasítás Funkciómodul FM444 alternatív hőtermelő A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék

Részletesebben

Shield Kft. 1/6 1081. Fiumei út 25 BEVEZETÉS

Shield Kft. 1/6 1081. Fiumei út 25 BEVEZETÉS Shield Kft. 1/6 8866 tulajdonságai Állítható emissziós tényező: 0,3 ~1.0 BEVEZETÉS Lézerpontos megjelölés Mérési tartomány: -20 ~ 420 C (-4 ~ 788 F) Pontossága:±2%, 2 C 10 ~ 420 C Hangjelzéses figyelmeztetés

Részletesebben

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar IWSD 51251 Összefoglalás Üzembe helyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FTXL20G2V1B FTXL25G2V1B FTXL35G2V1B TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági előírások... 2 Alkatrészek... 5 Üzemeltetés előtti teendők...

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás

Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz 9232494 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a PD-2 termék megfelel az alábbi tanácsi irányelv

Részletesebben

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor

Részletesebben

Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát. Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese fizikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1

Részletesebben