ICC 1 S B / D A /04

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104. www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04"

Átírás

1 ICC 1 S B / D A /04

2 ICC 1 S B/D Betriebsanleitung 3 Ersatzteilliste 424 Operating instructions 26 Spare Parts List 424 Notice d'utilisation 48 Liste des pièces de rechange 424 Istruzioni per l'uso 72 Elenco pezzi di ricambio 424 Gebruiksaanwijzing 96 Reserveonderdelenlijst 424 Instrucciones de servicio 119 Lista de piezas de requesto 424 Manual de instruções 143 Lista de pecas sobresselentes 424 Ïäåãeåo ëåeoïõñãeao 167 Áíôáëëáêôéêá 424 Driftsvejledning 193 Reservedelsliste 424 Bruksveiledning 216 Reservedels liste 424 Driftinstruktion 238 Reservdelslista 424 Käyttöohje 260 Varaosalista 424 ºletme k lavuzu 283 Yedek parça listesi 424 Cihaz n kullan m 10 y ld r. Üzemeltetési utasítás 306 Pótalkatrész lista 424 Návod k obsluze 329 Seznam náhradních dílů 424 Navodilo za upravljanje 352 Seznam nadomestnih delov 424 Instructiunile de folosire 375 Lista pieselor de schimb 424 Инструкция за работа 399 Списък на резервните части 424 2

3 Tartalomjegyzék Saját biztonsága érdekében! 307 Általános útmutatások 307 Túl meredek kapaszkodó esetén fennáll a borulás veszélye! 308 Gyors kanyarvétel esetén fennáll a borulás veszélye! 308 Instabil altalaj esetén fennáll a borulás veszélye! 308 Túl nagy oldaldõlés esetén fennáll a borulás veszélye! 308 Környezetünk védelmében 308 Rendeltetésszerû alkalmazás 308 Seprõgép mûködési leírása 308 Az elsõ üzembevétel elõtt 308 Lerakodási útmutatások 308 Seprõgép mozgatása saját hajtás nélkül 308 Seprõgép mozgatása saját hajtással (kiszállítási állapot) 309 Kezelés 309 Általános áttekintés 309 Gyújtászár 309 Menetirány-jelzõ / Tompított fény / Parkoló fény / Kürt 309 Vészvillogó 309 Szeméttartály fel / le 310 Oldalkefét felemelni / leengedni / fordulatszámállítás 310 Durvaszemét zárófedelének felemelése 310 Vízszivattyú 310 Szívóventilátort be- / kikapcsolni 310 Motorfordulatszám állítás 310 Rögzítõfék / Lábfék 311 Minden üzemelés elõtt 311 Ellenõrzési és karbantartási munkálatok 311 Üzembe helyezés 311 Gép elindítása 311 Seprési üzem 312 Gép járatása 312 Gép leállítása 312 Szeméttartályt kiüríteni 313 Szeméttartály kiürítése kézzel 313 Alkalmazási útmutatások 313 Biztonsági útmutatások seprésnél 313 Száraz padló tisztítása 313 Nedves vagy vizes padló tisztítása 313 Nagyobb tárgyak beseprése 313 Áthaladás akadályokon 313 Leállítás 314 Szállítás 314 Szállítási útmutatások 314 Tisztítás és ápolás 314 Tisztítás 314 Karbantartási idõközök 315 Üzemóra számláló 315 Karbantartás a Vevõ részérõl 315 Karbantartás a Vevõszolgálat részérõl 315 Karbantartási munkák 315 Útmutatások a biztonsághoz 315 Motorolaj állását ellenõrizni 316 Motorolaj utántöltése 316 Motorolajat cserélni 316 Motorolajszûrõt cserélni 316 Hidraulikaolaj állását ellenõrizni 317 A hidraulika szûrõ elpiszkolódását ellenõrizni 317 Hidraulikaolajat utánatölteni 317 Hidraulikus berendezés ellenõrzése 317 Vízhûtõt ellenõrizni és karbantartani 318 Üzemanyagszûrõ tisztítása és cserélése 318 Üzemanyagrendszert légteleníteni 319 Légszûrõ tisztítása és cserélése 319 Az elülsõ tengely kenése 320 Az oldalsó kefeemelõ kenése 320 Ékszíj ellenõrzése 320 Tankolás 321 Vezetõülést beállítani 321 Abroncsnyomást ellenõrizni 321 Kerék cserélése 321 Vizsgálja meg és állítsa be az oldalkefe sepréstükrét 322 Oldalkefe kicserélése 322 Víztartályt feltölteni 322 Ürítse ki a víztartályt 322 Tisztítsa meg és cserélje ki a vízszûrõt 323 Tisztítsa meg a szórófúvókákat az oldalkeféken 323 Szívószájat beállítani 323 Szívószáj tömítõléc cserélése 324 Durvaszemét zárófedél tömítõlécének beállítása / cserélése 324 Szeméttartály tömítésének cserélése 324 Lámpa kicserélése 324 Biztosítékok kicserélése 325 Biztonsági útmutatások akkumulátorhoz 325 Akkumulátor ki- és beszerelése 325 Akkumulátor töltése 325 Hibaelhárítási útmutatások 326 Tartozékok 326 Mûszaki adatok 327 EK-szabványmegfelelési nyilatkozat

4 Ha A Az A Csak A A Lejtõs Helyreállítási Az Csak A Csak Nyerges Tilos Nyerges Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Saját biztonsága érdekében! Általános útmutatások A készülék használata elõtt feltétlenül elolvasni és a benne foglaltakat betartani! kicsomagoláskor szállítás okozta kárt állapít meg, értesítse az eladócéget. Üzembevétel elõtt olvassa el a készülék Üzemeltetési útmutatóját és különösen a Biztonsági útmutatásokat vegye figyelembe. készüléken elhelyezett figyelmeztetõ- és útbaigazító táblák fontos útmutatásokat adnak a biztonságos üzemeléshez. Üzemeltetési útmutatóban adott útmutatások mellett a törvényhozó általános biztonsági és balesetvédelmi elõírásait is tekintetbe kell venni. Alkalmazás A készüléket és rajta a munkavégzéshez szükséges berendezéseket használat elõtt ellenõrizni kell, hogy állapotuk szabályszerû- és üzemeltetésük biztonságos-e. Amennyiben állapotuk kifogásolható, tilos használni õket. A gépen tilos változtatásokat eszközölni. készülék beltéri és kültéri felületek seprésére készült. Tilos felszívni robbanófolyadékokat, éghetõ gázokat valamint tömény savakat és oldószereket! Közéjük számítanak a benzin, festékhígító vagy fûtõolaj, amelyek a szívólevegõ által okozott légkeverés révén robbanásveszélyes gõzöket vagy elegyeket képezhetnek, továbbá az aceton, a hígítatlan savak és oldószerek, mivel ezek megtámadják a készüléken használt anyagokat. Tilos felseperni/felszívni égõ vagy parázsló tárgyakat. A készülék egészségre veszélyes porok szívására csak akkor alkalmas, ha erre utaló jelzéssel rendelkezik. Tartsa be az Üzemeltetési útmutatóban megadott biztonságtechnikai útmutatásokat. Csak az Üzemeltetési útmutatóban jelölt burkolatokra alkalmas. a gyártóvállalat vagy annak megbízottja által a gép engedélyezett használatára jóváhagyott felületeken szabad vele közlekedni. Veszélyes területen tilos tartózkodni. Tilos a gépet robbanásveszélyes terekben üzemeltetni. Általában érvényes: Az erõsen gyúlékony anyagokat távol kell tartani a géptõl (robbanás- /tûzveszély). Kezelés Eleve be kell tartani a gépjármûvekre vonatkozó elõírási rendszabályokat, szabályzatokat és rendelkezéseket. A kezelõnek rendeltetésszerûen kell használnia a készüléket. Vezetéskor tekintetbe kell vennie a helyi adottságokat és a készülékkel való munkavégzéskor ügyelnie kell másokra, különösen a gyerekekre. készüléket csak azok használhatják, akiket kioktattak arról, hogy hogyan kell bánni vele, vagy akik tanúsították, hogy képesek annak kezelésére és akiket kifejezetten megbíztak annak használatával. készüléket gyerekek vagy fiatalkorúak nem üzemeltethetik. Azt megakadályozandó, hogy a gyújtáskulccsal ellátott készülékeket illetéktelenek használhassák, a gyújtáskulcsot ki kell húzni. Tilos bármikor is felügyelet nélkül hagyni a készüléket, amíg a motor üzemben van. A kezelõ csak akkor hagyhatja ott a készüléket, ha a motort leállította, a készüléket akaratlan mozgatások ellen biztosította, adott esetben a rögzítõféket mûködtette és a gyújtáskulcsot kihúzta. felületeken tilos túllépni az Üzemeltetési útmutatóban az oldalirányú és menetirányú dõlésszögre megadott értéket. Szállítás A készülék szállításakor a motort le kell állítani. A rögzítõ féket rögzíteni kell. A gépet feszítõ hevederekkel, kötelekkel vagy láncokkal kell biztosítani. A gépet a kerekeken ékekkel kell biztosítani. Karbantartás A készülék tisztítása és karbantartása, alkatrészek kicserélése vagy más mûködésre történõ átállítása elõtt azt ki kell kapcsolni és esetleg a gyújtáskulcsot ki kell húzni. Akkumulátorról üzemeltetett készülékeken a villamos berendezésen végzendõ munkák esetén az akkumulátor csatlakozódugóját ki kell húzni ill. az akkumulátort le kell kötni. Tilos a készüléket nagynyomású folyadéksugárral tisztítani. munkákat csak jóváhagyott vevõszolgálatok vagy az illetõ témában jártas szakemberek végezhetnek, akik az összes idevágó biztonsági elõírást ismerik. iparban használatos, helyváltoztatásra képes készülékeket a VDE 0701 által elõírt biztonsági felülvizsgálatnak kell alávetni. a készülékhez adott vagy az Üzemeltetési útmutatóban elõírt keféket/tárcsákat szabad használni. Más kefék/tárcsák használata hátrányosan érintheti a biztonságot. készüléket nem szabad leslagolni vagy nagynyomású vízsugárral tisztítani (zárlat- vagy egyéb rongálásveszély). Tartozékok és pótalkatrészek a gyártó által engedélyezett tartozékokat és pótalkatrészeket szabad használni. Az eredeti tartozékok és eredeti pótalkatrészek szavatolják, hogy a készülék biztonságosan és zavarmentesen legyen üzemeltethetõ. Nyerges készülékek készülékek közúti forgalomban nem vehetnek részt. Tudakozódjon a kereskedõjénél, hogy az ilyen készülék milyen átszerelõ készlettel tehetõ alkalmassá közúti forgalomban történõ részvételre. a készülékre kísérõ személyt felvenni. készülékeket csak ülésrõl szabad vezetni. Belsõégésû motoros készülékek A kipufogónyílást tilos elzárni. Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy azt megérinteni (égési sérülésveszély). Tilos megérinteni vagy megfogni a hajtómotort (égési sérülésveszély). A készülék üzemeltetésekor gondoskodni kell a helyiségek megfelelõ szellõzésérõl és a keletkezett gázok elvezetésérõl. (Mérgezésveszély) A kipufogógázok mérgezõek és az egészéget károsítják, tilos õket belélegezni. Leállítása után a motor kb s alatt ále. Ezen idõ alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtómotor környékétõl! 307

5 A Zárt Egészségre Közuti A A Rögzítõféket Feszítõhevedereket, Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Belsõégésû motorral hajtott készülékeknél a következõkre kell figyelni tankoláskor: Csak az Üzemeltetési útmutatóban megadott üzemanyag használható. Nem megfelelõ üzemanyagok esetén robbanásveszély áll fenn. A motor legyen leállítva. Zárt terekben tilos a tankolás. Ügyelni kell rá, hogy hajtóanyag ne kerüljön forró felületekre. Tankolás alatt tilos égõ vagy parázsló tárgyakat használni, ilyeneket magunknál tartani vagy a készülék közelébe vinni. A tankot a betöltõcsonk alsó szélétõl max. 1 cm-ig szabad megtölteni, mivel az üzemanyag meleg hatására kitágul. A kicsordult üzemanyagot le kell törölni és a tanksapkát szorosan zárni kell. Gyors kanyarvétel esetén fennáll a borulás veszélye! Kanyarok gyors vételekor a gép felborulhat. Kanyarokban hajtson lassan. Instabil altalaj esetén fennáll a borulás veszélye! Instabil altalaj esetén a gép felborulhat. Kizárólag megerõsített altalajon mozgassa a gépet. Túl nagy oldaldõlés esetén fennáll a borulás veszélye! Környezetünk védelmében Vigyázat! A használt akkumulátorok veszélyeztetik a környezetet! Kimerült akkumulátorok nem szemétkosárba valók. Gondoskodjon környezetkimélõ ártalmatlanításáról. Vigyázat! A motorolaj és hidraulika olaj veszélyezteti a környezetet! Az olajcserekor kifolyt fáradtolajat fáradtolajgyûjtõ helyen vagy hulladékártalmatlanító vállalatnál adja le. Seprõgép mûködési leírása A keletkezõ port kipermetezett víz (1) köti meg. két oldalkefe (2) a szemetet a szivószáj elé továbbítja (3). szívóventilátor (4) felszívja a szemetet, majd felaprítja és a szeméttartályba továbbítja (5). Seprõgép mozgatása saját hajtás nélkül Farborítást lecsavarozni Túl meredek kapaszkodó esetén fennáll a borulás veszélye! Emelkedõkön történõ haladáskor és forduláskor a gép felborulhat. Menetirányban legfeljebb 20 %- os emelkedõkön szabad haladni. menetirányra merõlegesen legfeljebb 10 %-os emelkedõkön szabad haladni. 10 %-nál nagyobb dõlés esetén a gép felborulhat. Rendeltetésszerû alkalmazás A seprõgép kültéri felületek sepréséhez készült. terekben használni tilos. ártalmas vagy robbanó anyagokat beseperni tilos. közlekedési utakon a készüléket csak a hivatalos felügyeleti szerv által végzett egyéni átvétel után szabad használni. Az elsõ üzembevétel elõtt Lerakodási útmutatások A gépet a biztonságos szállítás végett feszítõhevederekkel, kötelekkel vagy láncokkal biztosítottuk. Kirakodáskor a következõképpen kell eljárni: mûködtetni köteleket vagy láncokat a szállítófülekbõl eltávolítani Szabadonfutó kart áttenni (tolóüzem) Hosszabb szakaszokon ne járassa a seprõgépet saját hajtás nélkül és ne haladjon 10 km/h-nál gyorsabban. 308

6 Seprõgép mozgatása saját hajtással (kiszállítási állapot) Menetirány-jelzõ / Tompított fény / Parkoló fény / Kürt Szabadonfutó kart áttenni (járóüzem) Kezelés Általános áttekintés 1. Vészvillogó 2. Kijelzõmûszer 3. Kormánykerék 4. Gyújtászár 5. Választókapcsoló - Haladási irányjelzõ - Tompított fény - Állóhelyzet világítás - Kürt 6. Oldalkefe munkavilágítás (tartozék) 7. Ablaktörlõ 8. Fûtés(tartozék) 9. Elsõ szélvédõ páramentesítõ ventilátor (tartozék) 10. Körforgó villogó (tartozék) 11. Hátramenet pedál 12. Elõremenet pedál 13. Szeméttartályt billenteni 14. Oldalkefét felemelni / leengedni / fordulatszámállítás 15. Durvaszemét ajtót felemelni / leengedni 16. Szívóventilátor 17. Vízszivattyú 18. Seprõmû üzemóraszámláló (tartozék) 19. Motorfordulatszám állítás 20. Oldalkefe vízmennyiség 21. Szívócsatorna vízmennyiség 22. Rögzítõfék / lábfék pedál 23. Szivató (csak ICC 1 S B) 24. Rögzítõfék / Lábfék átállítás Kijelzõmûszer 1. Szeméttartályt felemelve 2. Elõizzítás (csak ICC 1 S D) 3. Hûtõvíz hõmérséklet magas (plusz hangjelzés) 4. Szívóventilátor BE 5. Akkumulátor töltésellenõrzés 6. Olajnyomás 7. Légszûrõcsere kijelzõ 8. Irányjelzõ 9. Motor üzemóraszámláló 10. Tankkijelzõ Gyújtászár BALRA / JOBBRA irányjelzõ. Parkolófény Kürtölés Vészvillogó 0 = Gyújtás KI / Motor KI. I = Elõizzítás Be (csak ICC 1 S D) és üzemelés. II = Motort elindítani. Tompított fény Vészvillogót be- / kikapcsolni. 309

7 Szeméttartály fel / le Oldalkefét felemelni / leengedni / fordulatszámállítás Durvaszemét zárófedelének felemelése Vízszivattyú Szívóventilátort be- / kikapcsolni Szeméttartályt felemelni Oldalkefét leengedni és üzembe venni Ha egyes szemétdarabok nagy méretûek, rövid ideig húzza hátra ütközésig a kart. Vízszivattyút be- / kikapcsolni (Pormegkötés) Szívóventilátort be- / kikapcsolni Motorfordulatszám állítás Szeméttartályt leengedni Oldalkefe fordulatszámállítás Ha a szemét közepesen nagy, pl. lomb esetén, ugrassza be a kart a 1 állásban. Ha a szemét nagy méretû, például italdobozok eetén, ugrassza be a kart a 2 állásban. Vízmennyiséget szívócsatornában beállítani Durvaállítás Gombot megnyomni és egyidejûleg forgatógombot húzni ill. nyomni. Kihúzva: max. fordulatszám Betolva: min. fordulatszám Ha felemeli a durvaszemét csapófedelét, a gép nem szívja fel a homokot és murvát. Oldalkefét felemelni Vízmennyiséget oldalkefékre beállítani 310

8 Motorolaj Hidraulikaolaj Vízhûtõt Abroncsnyomást Vezetõülést Szívóventilátor Szívószáj Fénytechnikai Jelzõ- Víztartályt Elõizzítás Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Minden üzemelés elõtt ICC 1 S D ICC 1 S B Finomállítás Az órajárással ellenkezõ irányban: Fordulatszámot megnövelni Az órajárás irányában elforgatni: Fordulatszámot lecsökkenteni Fékpedált lenyomni Ellenõrzési és karbantartási munkálatok állását ellenõrizni állását ellenõrizni ellenõrizni és karbantartani ellenõrizni Tankolás beállítani csatornát ellenõrizni beállítást ellenõrizni berendezések mûködését ellenõrizni és figyelmeztetõ berendezések mûködését ellenõrizni feltölteni Motorfordulatszám állítót 1/3 kihúzni. Motorfordulatszám állítót 1/3 kihúzni. Rögzítõfék / Lábfék A jármû lábfékkel van felszerelve, amely egyben rögzítõfékként is mûködik. Átkapcsolás "Lábfék" üzemmódba. Fékpedált megnyomni és nyomva tartani Leírását lásd a Karbantartási munkálatok címû fejezetben. Figyelem! A megállapított hiányosságokat azonnal meg kell szüntetni vagy a jármûvet le kell állítani. Elõizzítás Dugja be a gyújtáskulcsot a gyújtászárba és állítsa azt az "I" állásba lámpa ég Choke-ot kihúzni Üzembe helyezés Átkapcsolás "Rögzítõfék" ("P") üzemmódba Átkapcsolás "Lábfék" üzemmódba Gép elindítása A vezetõülésen helyet foglalni Menetpedálokat nyugton hagyni Rögzítõféket mûködtetni Motort elindítani Amikor elalszik az elõizzítás lámpája, forgassa a gyújtáskulcsot a "II" állásba Ha a motor már jár, gyújtáskulcsot elengedni Motort elindítani Forgassa a gyújtáskulcsot a "II" állásba Ha a motor beindul, engedje el a gyújtáskapcsolót Ha a motor jár, tolja vissza lassan a szivatót 311

9 A Ha A Menetirányváltást Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Seprési üzem Gép járatása Szívószájat és oldalkeféket leengedni Oldalkefék automatikusan bekapcsolnak. Vízmennyiséget szívócsatornában beállítani Gázjáratot egészen kihúzni Haladás elõre-jobb oldali pedál Haladás hátra-bal oldali pedál Menetpedált lassan lenyomni. Hátramenetkor figyelmeztetõ hangjelzés hallható. Fékezés Menetpedált elengedni, mire a gép önmagátóefékez és leáll. A fékhatást a lábfék lenyomásával fokozni lehet. Oldalkefék fordulatszámát beállítani Vízmennyiséget oldalkefékre beállítani Fékpedált megnyomni és nyomva tartani Menetviselkedés menetpedálokkal fokozatmentesen lehet választani a haladási sebességet. emelkedõkön visszaesik a teljesítmény, a menetpedált visszavenni. pedáökésszerû mûködtetését kerülni kell. csak a jármû leállása után szabad végezni. Gép leállítása Szívóventilátort kikapcsolni Vízszivattyút kikapcsolni Szívószájat és oldalkefét felemelni Rögzítõféket mûködtetni Motorfordulatszám állítót egészen betolni Forgassa a gyújtáskulcsot az "0" állásba és húzza ki azt Vízszivattyút bekapcsolni (pormegkötés) Szívóventilátort bekapcsolni A vízszivattyú csak akkor jár, ha a szívóventilátor be van kapcsolva. Átkapcsolás "Lábfék" üzemmódba 312

10 A Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Szeméttartályt kiüríteni Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos másokat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást kérni. A szeméttartály kiürítése elõtt szívóventilátort kikapcsolni. Az ürítési mûvelet alatt sem ember, sem állat nem tartózkodhat a szeméttartály elfordulási körzetében. Összenyomásveszély! Tilos benyúlni az ürítõmechanika rudazatába. Borulásveszély! Szeméttartályt csak sík felületen szabad üríteni. Ürítéskor ügyelni a hányókra ill. rámpákra, valamint a megfelelõ biztonsági távolságra. Szeméttartályt felemelni A felemelés alatt figyelmeztetõ hangjelzés hallatszik Szeméttartályt leengedni A leengedés alatt figyelmeztetõ hangjelzés hallatszik Szeméttartály kiürítése kézzel Szeméttartályt felemelni Szivattyúzás alatt nyomja a "Szeméttartály felemelése/leengedése" kezelõkart "Emelés" állásba és tartsa ott. Szeméttartályt leengedni Szivattyúzás alatt nyomja a "Szeméttartály felemelése/leengedése" kezelõkart "Süllyesztés" állásba és tartsa ott. Alkalmazási útmutatások Biztonsági útmutatások seprésnél Figyelem! Tilos felseperni csomagolószalagokat, drótokat vagy hasonlókat, ez ugyanis a szívóventilátor egység megrongálódásához vezethet. Száraz padló tisztítása Hogy a szívó csatornában ne rakódhasson le szemét, a vízszivattyúnak üzemelnie kell. szeméttõl és porfejlõdéstõl függõen az oldalkefék vízszivattyúját bekapcsolni. Vízmennyiséget adagolni. Nedves vagy vizes padló tisztítása Ha nincs porképzõdés, az oldalkefék vízellátását leállítani. Hogy a tisztítás eredménye optimális legyen, a haladási sebességet az adottságokhoz kell igazítani. Nagyobb tárgyak beseprése Nagyobb tárgyak (pl. konzervdobozok vagy nagyobb mennyiségû lomb) besepréséhez kinyitható a durvaszemét ajtó. A szívószáj tükrének segítségével a kezelõ beláthatja a munkaterületet. Áthaladás akadályokon Figyelem! Oldalkefét és szívószájat felemelni. Max. 150 mm magas akadályok Lassan és óvatosan 45o szögben elõrefele áthajtani. 150 mm-nél magasabb akadályok Csak alkalmas rámpával szabad rajtuk áthajtani. Biztosítsa, hogy a jármû ne üljön fel. A szeméttartály kézi üríthetõségéhez szükség van a rászerelõkészletre. Szívóventilátort leállítani Szívószájat és oldalkefét felemelni Rögzítõféket mûködtetni 313

11 Leállítás Ha a seprõgépet hosszabb ideig nem használják, a következõkre kell figyelni. A seprõgépet sík felületen kell leállítani Oldalkeféket felemelni, nehogy a sörték megrongálódjanak Gyújtáskulcsot kihúzni A seprõgépet elgurulás ellen biztosítani Üzemanyagtartályt telitankolni és üzemanyagcsapot zárni Motorolajat cserélni Ha fagy várható, hûtõvizet leereszteni vagy ellenõrizni, hogy elegendõ fagyállószert tartalmaze Seprõgépet kívül-belül megtisztítani Víztartályt és vezetékrendszert kiüríteni Akkumulátort lekötni és 2 hónapos idõközönként feltölteni Szállítás Szállítási útmutatások Figyelem! Szállításkor a gép elmozdulás ellen legyen biztosítva. Rögzítõféket mûködtetni Gépet a szállítófüleken feszítõhevederekkel, kötelekkel vagy láncokkal bizosítani A gépet a kerekeken aláékelni Tisztítás és ápolás A seprõgépet sík felületen kell leállítani. Szívószájat és oldalkefét felemelni. Rögzítõféket mûködtetni. Szeméttartályt felemelni. Motort leállítani. Gyújtáskulcsot kihúzni. Tisztítás Védõszemüveget viselni! Tartályfedelet teljesen nyitni Biztosító sasszegeket kihúzni Szeméttartályt Kärcher nagynyomású tisztítógéppel megtisztítani Szállítófülek ELÕL Biztosító sasszegeket kihúzni A tartályfedél támaszát a kereten kiakasztani és a szeméttartályon beakasztani Biztosító sasszegekkel biztosítani Ventilátorcsatorna tömítõfelületeit Kärcher nagynyomású tisztítógéppel megtisztítani Szállítófülek HÁTUL Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Szeméttartályt hántolóval durva piszoktól megtisztítani 314

12 Karbantartás a Vevõszolgálat részérõl További karbantartás hetente Hidraulikaolaj állását ellenõrizni Vízszûrõt megtisztítani (ha a víz minõsége indokolja, gyakrabban is) Karbantartás 20 üzemóra után Elsõ ellenõrzés Karbantartási munkák 400 üzemóránként ill. félévente Szívószájat Kärcher nagynyomású tisztítógéppel megtisztítani A légfuvó a leállítás után még néhány másodpercig jár. A karbantartási csappantyút csak 30 mp múlva nyissa ki. A légfúvó leállítása illetve üzemszünete után. Ha bekapcsolt légfúvó mellett megemeljük a szeméttartót, vagy nyitja az ûlésfedelet, a légfúvó automatikusan leáll és lefékezõdik. Ventilátorcsatornát az ülés alatt Kärcher nagynyomású tisztítógéppel megtisztítani Hûtõrácsot levenni Utalás A hûtõ tisztítására csak leállított motor esetén kerülhet sor. A hûtõt nyomólevegõvel vagy kisnyomású vízsugárral kell tisztítani belülrõl kifele. A tisztítást nem szabad nagynyomású tisztítóval végezni. Tilos alkalmazni aggreszív tisztítószereket! Motorborítást lécsavarozni Vizet az ajtó nyitásával a ventilátorházból kifolyatni A gépet a napi munka vége után meg kell tisztítani. Karbantartási idõközök Üzemóra számláló A "Motor" üzemóra-számlálójának segítségével ismerhetõ fel a karbantartás esedékessége. Karbantartás a Vevõ részérõl Karbantartás naponta Motorolaj állását ellenõrizni Hûtõvíz állását ellenõrizni Abroncsnyomást ellenõrizni Ellenõrizni, hogy az oldalkefék és a ventilátor nem koptak-e el és nem csavarodtak-e rájuk szalagok Hûtõt megtisztítani További karbantartás 100 óránként ill. évente Motorolajat cserélni Mortorolajszûrõ betétet cserélni Mellsõtengely csapágyait megkenni Az oldalkefeemelõ csapágyait megkenni Ellenõrizni, hogy az ékszíj és gömbszíj nem koptak-e el Üzemanyagszûrõ tisztítása (csak ICC 1 S D), esetleg cserélése (ICC 1 S D/B) Üzemanyagtömlõt ás szoritóbilincset átvizsgálni Légszûrõt megtisztítani A hidraulika szûrõ elpiszkolódásának jelzõjét ellenõrizni További karbantartás 200 óránként ill. félévente Hûtõtömlõket és szorítóbilincseket ellenõrizni Minden szerviz- és karbantartási munkát csak képzett szakember végezhet. Ha szükséges, be kell vonni a Kärcher Szervízt. Karbantartási munkák 1200 üzemóránként A garanciaigények megóvása érdekében a garancia ideje alatt minden szerviz- és karbantartási munkát az ilyenek végzésére jogosult Kärcher Vevõszolgálatnak kell elvégeznie. Karbantartási munkák Útmutatások a biztonsághoz Figyelem! Elõkészület A seprõgépet sík felületen kell leállítani Gyújtáskulcsot kihúzni Rögzítõféket mûködtetni Ha a szeméttartály fel van emelve, a biztosítótámokat mindig leereszteni és sasszeggel biztosítani. Közutakon javítási munkák végzésekor a hömpölygõ forgalom veszélyterületén figyelemfelhívó ruházatot kell viselni. 315

13 Az Ha Az Olajfajták: Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Motorolaj állását ellenõrizni Ellenõrzés legkorábban a motor leállítását követõ 5 perc múlva. Motorolaj utántöltése Motort hûlni hagyni. Motorolajat cserélni Motorolajszûrõt cserélni Szeméttartályt felemelni Biztosító sasszegeket kihúzni Olajmérõ pálcát kihúzni Olajmérõ pálcát letörölni és ismét betolni Az olajbetöltõ nyílás elzárócsavarját oldani Min. 4 Liter olaj befogadására képes felfogótartályról gondoskodni Motort kissé hûlni hagyni Csavarja ki az olajleeresztõ csavart Oldalburkolatot lecsavarozni Motorolajszûrõ cserét és motorolajcserét végezni. Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Olajmérõ pálcát kihúzni olajszintnek a "Min" és a "Max" jelölés között kell állnia. az olaj szintje a "Min" jelölés alatt van, utána kell tölteni motorolajat. olaj szintje nem emelkedhet a "Max" jelölés fölé. Motorolajat betölteni Lásd a Mûszaki adatokat Olajbetöltõ nyílást elzárni Minimum 5 percet várjon Motorolaj állását ellenõrizni Forró olaj esetén égési sérülésveszély Amikor visszacsavarja az olajleeresztõ csavart, feltétlenül új tömítést alkalmazzon Húzza meg az olajleeresztõ csavart nyomatékkulccsal 25 Nm értékre Olajszûrõt lecsavarni Motorborítást lécsavarozni Felfogást és tömítõfelületeket megtisztítani 316

14 Hidraulikaolaj állását ellenõrizni A hidraulikaolaj tartályába betöltött olaj szintjét kémlelõablakon lehet ellenõrizni. A "Max" jelölést fekete vonal, a "Min" jelölést piros vonal jelöli a kémlelõablakon. A hidraulika szûrõ elpiszkolódását ellenõrizni Oldalburkolatot lecsavarozni Rögzítõféket mûködtetni Motorfordulatszám állítót 1/3 kihúzni Motort elindítani Hidraulikaolajat utánatölteni Az új olajszûrõ tömítését beszerelés elõtt olajjal bekenni Új olajszûrõt kézzel szorosan meghúzni Motorolajat betölteni Motorolaj állását ellenõrizni Betöltés környékét megtisztítani Elzárócsavart oldani Hidraulikus olaj utántöltése (olajminõséget lásd a Mûszaki adatokban) Vigye a hidraulikaolaj szintjét "Min" állásról "Max" állásra Nyílást tisztán tartani Az olajcserekor kifolyt fáradtolajat fáradtolajgyûjtõ helyen vagy hulladékártalmatlanító vállalatnál adja le. Olajkémlelõ ablak Hidraulika szûrõ elpiszkolódásjelzõje Olajszûrõt az olajszûrõházzal kihúzni Hidraulikus berendezés ellenõrzése Átvizsgálni, hogy egyik hidraulikatömlõ és csatlakozás sem szivárog. A hidraulikus berendezés karbantartása esetén forduljon a Kärcher Vevõszolgálathoz. Az olajszintnek a "Min" és a "Max" jelölés között kell állnia. A hidraulika szûrõ elpiszkolódásjelzõjét meleg olaj mellett kell ellenõrizni Figyelem! Ha a kijelzõ eléri a piros jelölést, a szûrõelemet ki kell cserélni Olajszûrõt az olajszûrõházból kihúzni Ha szükséges, olajszûrõt felújítani 317

15 Vízhûtõt ellenõrizni és karbantartani Csak ICC 1 S D Forrásban lévõ víz miatt leforrázásveszély! Hûtõt minimum 20 percig hûlni hagyni. Hûtõvizet a hûtõvízkiegyenlítõ tartályba utánatölteni Szeméttartályt felemelni Biztosító sasszegeket kihúzni Üzemanyagbevezetést zárni Tisztítsa meg és újítsa fel az üzemanyagszûrõt Hideg motor esetén Hûtõvíz állása az alsó jelölés felett. Szeméttartályt felemelni Biztosító sasszegeket kihúzni Meleg motor esetén Hûtõvíz állása a felsõ jelölés alatt. Hûtõvíz legfeljebb 50%-nyi fagyállószert tartalmazhat! A hûtõlamellák és ventilátor tisztítását lásd a Tisztítás és ápolás címû fejezetben. Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Üzemanyagszûrõ lecsavarása Tömítõgyûrût felújítani Üzemanyagszûrõ tisztítása és cserélése Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Robbanásveszély Karbantartást zárt terekben végezni tilos. Motort leállítani. Dohányzás és nyílt láng használata tilos. Motorborítást lécsavarozni Oldja a hollandi anyát és vegye le az üzemanyagszûrõt a tartalmával együtt Tisztítsa meg az üzemanyagszûrõ házat 318

16 Csak ICC 1 S B Általános ellenõrzés Ellenõrizni, hogy az üzemanyagtömlõk és szorítóbilincsek nem szivárognak-e és nem rongálódtak-e meg Üzemanyagcsapot nyitni Üzemanyag rendszer légtelenítése (csak ICC 1 S D) Tömítõgyûrût felújítani Üzemanyagbevezetést zárni Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Oldja a 1 és 2 légtelenítõ csavarokat kb. 2 fordulattal Tartson készenlétben az üzemanyag felfogására alkalmas tartályt Motort elindítani, amíg buborékmentes üzemanyag nem szökik ki Légtelenítõcsavart 1 és 2 meghúzni Hollandit kézzel szorosan meghúzni Oldja a tömlõbilincseket az üzemanyagszûrõ csatlakozócsonkjain Vegye ki az üzemanyagszûrõt Üzemanyagrendszert légteleníteni Csak ICC 1 S D Légszûrõ tisztítása és cserélése Csavarja rá az üzemanyagszûrõt Az új szûrõ beépítésekor figyeljen az átfolyási irányra Dugjon be új üzemanyagszûrõt a csatlakozótömlõkbe és húzza meg a tömlõbilincseket Nyissa az üzemanyag bevezetést Szeméttartályt felemelni Biztosító sasszegeket kihúzni Motorborítást lécsavarozni Ha a légszûrõ piros ellenõrzõ kijelzõje ég, a légszûrõt meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. 319

17 Az elülsõ tengely kenése Az oldalsó kefeemelõ kenése Szeméttartályt felemelni Biztosító sasszegeket kihúzni Elzárófedelet levenni Zsírzógombot a mellsõtengely közepén lekenni Mindkét zsírzógombot az oldalkefeemelõ felsõ és alsó részén lekenni Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Biztosítótámot bal és jobb oldalon leereszteni és sasszeggel biztosítani Vegye ki ÉS tisztítsa meg a szûrõpatront Esetleg új szûrõpatront behelyezni Zsírzógombot a mellsõtengely jobb oldalán lekenni Ékszíj ellenõrzése Motorborítást lécsavarozni Az elzárófedél szorítókapcsait oldani Elzárófedelet megtisztítani Elzárófedelet ráhelyezni és a kapcsokkal szorosan rászorítani Zsírzógombot a mellsõtengely bal oldalán lekenni Szeméttartályt felemelni Biztosító sasszegeket kihúzni Ellenõrizni, hogy a ventilátorhajtás ékszíja nem rongálódott-e meg és nem kopott-e el 320

18 Vezetõülést beállítani Abroncsnyomást ellenõrizni Kerék cserélése Ellenõrizni, hogy a hidraulikaszivattyú hajtás és dinamóhajtás ékszíja nem rongálódott-e meg és nem kopott-e el Az ékszíjakat rugó feszíti. Tankolás Robbanásveszély Zárt terekben tilos a tankolás. Motort leállítani. Dohányzás és nyílt láng használata tilos. Dizel üzemanyagot (csak ICC 1 S D) ill. ólommentes normál benzint (csak ICC 1 S B) tankoljon. Megtankolás a bádogkannával Elõzõleg az üzemanyagmennyiséget megsaccolni, nehogy az üzemanyag túlcsorduljon. Megtankolás a pisztollyal A pisztolyt amilyen mélyen csak lehet, a betöltõcsonkba dugni. Amint az elõírt módon kezelt töltõpisztoly elsõ alkalommal lekapcsol, a megtankolást abbahagyni. Ülésreteszelés feloldóját kifele nyomni Ülést eltolni Ülésreteszelés feloldóját elengedni Ülést elõre-hátramozgatással megakasztani A háttámla dõlését beállítani. Háttámlát tehermentesíteni A háttámlareteszelés feloldóját felfele húzni A dõlés a felsõtest állásának változtatásával változtatható Reteszelésfeloldót elengedni Az elsõ abroncsokban a levegõnyomást 2,9 bar-ra kell beállítani. A hátsó abroncsokban a levegõnyomást 2,9 bar-ra kell beállítani. Elõkészület A seprõgépet sík felületen kell leállítani Gyújtáskulcsot kihúzni Rögzítõféket mûködtetni Közutakon javítási munkák végzésekor a hömpölygõ forgalom veszélyterületén figyelemfelhívó ruházatot kell viselni. Altalaj stabilitását ellenõrizni Gépet pótlólag aláékeléssel elgurulás ellen biztosítani Ajánlott gyorssegítség: Ellenõrizni, nincsenek-e benyomódva tárgyak az abroncsok futófelületébe Tárgyakat eltávolítani Alkalmas, kereskedelmi forgalomban kapható abroncsjavító anyagot használni A mindenkori gyártó ajánlását betartani Továbbhajtani a termék gyártója által közöltek betartásával szabad Abroncscserét ill. kerékcserét mihelyt lehet, elvégezni Tanksapka nyitása. 321

19 Kocsiemelõ felfektetési pontja (elsõ kerekeknél) Vizsgálja meg és állítsa be az oldalkefe sepréstükrét Abroncsnyomást ellenõrizni Oldalkefét felemelni Seprõgépet sík és sima padlóra vezetni, amelyet szemmel láthatólag por fed Oldalkefét leengedni és üzembe venni. Oldalkefét felemelni Hátrafele melléállni Sepréstükröt ellenõrizni Oldalkefe kicserélése Rögzítõféket mûködtetni Oldalkefét felemelni Víztartályt feltölteni Tartályfedelet lecsavarozni Víztartályt feltölteni Ürítse ki a víztartályt Farborítást lecsavarozni A víztartály megtöltéséhez nem szabad bedugni a víztömlõt (nehogy visszaszívás történjen). Kocsiemelõ felfektetési pontja (hátsó kerekeknél) Dugjon be Ø 20 mm-es acél rudat az elõre megadott furatba Kocsiemelõt ráhelyezni Kerékanyákat oldani Gépet kocsiemelõvel felemelni Kerékanyákat eltávolítani Kereket levenni Pótkereket ráhelyezni Kerékanyákat rátenni Gépet kocsiemelõveeereszteni Kerékanyákat meghúzni Jelzõcímkékre (kocsiemelõ) a kerékcsere mindenkori helyén figyelemmeenni Alkalmas, kereskedelmi forgalomban kapható kocsiemelõt alkalmazni 1. A sepréstükör lehetõleg mm széles legyen. Sepréstükör szélességét beállítani. 2. A sepréstükör szélessége az ütközõ állításával állítható be: A sepréstükör a csavar órajárással egyezõ elforgatásával csökken A sepréstükör a csavar órajárással ellenkezõ forgatásával növekszik Kézi anyákat oldani és oldalkefét levenni Új oldalkefét rácsavarozni Víztartály vízállásjelzõje. Elzárószelepet zárni Hollandit oldani 322

20 Tisztítsa meg a szórófúvókákat az oldalkeféken Szívószájat beállítani Elzárószelepet nyitni Tisztítsa meg és cserélje ki a vízszûrõt Hollandit oldani Vízszûrõházat megtisztítani Hollandit lecsavarni Permetfúvókát lehúzni Tömítõgyûrût eltávolítani Szívószájat leereszteni A futógörgõk oldalsó felerõsítõcsavarjait (1) oldani Állítsa be úgy a járógörgõket a (2) beállító csavar révén, hogy az oldalsó tömítõlécek elõl érintsék a padlót és hátul 18 mm távolságra legyenek a padlótól. A futógörgõk felerõsítõcsavarjait meghúzni Szívószájat felemelni Farborítást lecsavarozni Vízszûrõházat lecsavarozni Gumitömítéseket ellenõrizni Permetfúvókát megtisztítani 1. Hollandi 2. Permetfúvóka 3. Tömítõgyûrû Utalás Ha a futógörgõk többé nem ereszthetõk le a padlóig, fel kell újítani õket. Elzárószelepet zárni Vízszûrõt megtisztítai vagy felújítani 323

21 Ha Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Szívószáj tömítõléc cserélése Durvaszemét zárófedél tömítõlécének beállítása / cserélése Szeméttartály tömítésének cserélése Lámpa kicserélése Szívószájat leereszteni Szívószájat a futógörgõk beállításával felemelni A tömítõléc felerõsítõcsavarjait (1) eltávolítani Stabilizálólapot levenni Új tömítõlécet behelyezni és stabilizálólappal rácsavarozni Tömítõlécet beállítani Szívószájat leereszteni A tömítõléc felerõsítõcsavarjait (1) oldani Szeméttartályt felemelni A tartólap felerõsítõcsavarjait (1) - (6) eltávolítani Tartólapot és tömítést levenni Tömítõfelületet megtisztítani Tartólappal új tömítést felerõsíteni Fényszórótartó hatlapfejû csavarjait lecsavarni Fényszóróházat széthúzni A fényszóróházat vízszintesen kell tartani, mivel a fényszóró nincs rögzítve. A tömítõléc az egész hosszán a felfogás felsõ részében feküdjön fel. Tömítõlécet úgy kell beállítani, hogy az a padlót érintse, amikor a durvaszemét ajtó zárva van Tömítõlécet felerõsíteni Fényszórót kivenni és csatlakozódugókat kihúzni A dugók helyzetére figyelni A lámpa rögzítésére szolgáló elzárókengyel reteszelését oldani és lámpát kivenni Lámpát újjal kicserélni Tömítõlécet cserélni A tömítõléc felerõsítõcsavarjait (1) eltávolítani Stabilizálólapot (2) levenni Új tömítõlécet behelyezni és stabilizálólappal rácsavarozni Tömítõlécet beállítani Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Szívószájat beállítani helyesen van felszerelve, a tömítõléc kb. 18 mm-re van a padlótól a szívószáj hátulján. Fényszóróházat szétcsavarozni 324

22 Hibás Csak Üzemeltetési utasítás ICC 1 S B/D Magyar Biztosítékok kicserélése Biztosítékok/relék a jármû ellenõrzésében 1. Elektromos szellõzõ-relé 2. Izzító relé (csak ICC 1 S D) 3. Biztosíték elektromos szellõzõhöz 4. Biztosíték gyújtótekercshez és elõizzításhoz (csak ICC 1 S D) Biztonsági útmutatások akkumulátorhoz Figyelem! Használati utasítást betartani. Akkumulátorokon csak akkor dolgozzon, ha a szakszemélyzet betanította. Tûz- és robbanásveszély! Tilos tárgyakat vagy szerszámokat tenni az akkumulátorra, mivel az akkumulátor sarkai mindig feszültség alatt vannak. A helyiségekben, ahol akkumulátorokat töltenek, legyen alapos a szellõzés, mivel töltéskor könnyen berobbanó gáz keletkezik. Dohányozni tilos. Akkumulátorok közelében nyílt láng, parázs vagy szikra használata tilos. A mutatott jellel megjelölt régi akkumulátorok újrahasználható gazdasági áruk és gondoskodni kell, hogy újrafeldolgozó folyamatba kerüljenek. Azokat a régi akkumulátorokat, amelyek nem jutnak be az újrafeldolgozó folyamatba, a vonatkozó összes elõírás betartásával különleges szemétként kell ártalmatlanítani. Akkumulátor ki- és beszerelése Pozitív sarok kapcsát lecsavarozni Akkumulátort kivenni Az akkumulátor beszerelésekor ügyelni kell, hogy elöször a pozitív sarok kapcsát csatlakoztassák. Az akkumulátor sarkait és a kapcsokat korroziótól pólusvédõ zsírral védeni. Akkumulátor töltése Figyelem! Amikor akkumulátorokkal van dolga, feltétlenül tartsa be a biztonsági elõírásokat! Akkumulátort csak alkalmas töltõkészülékkel szabad tölteni. A töltõkészülék gyártójának használati útmutatóját feltétlenül be kell tartani. A biztosítószekrény a mûszerfalban, a kormánykerék alatt található. biztosítókat felújítani azonos biztosítóértékû biztosítókat szabad használni Marási sérülésveszély! Védõszemüveget és védõruházatot viselni. A balesetelhárítási elõírásokat, valamint a DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1-t betartani. Szembe vagy bõrre fröccsent savat bõ tisztavízzel kell ki- ill. leöblíteni. Utána haladéktalanul orvoshoz kell menni. Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell kimosni. Farborítást lecsavarozni Negatív sarok kapcsát lecsavarozni Töltõkészüléket pólushelyesen csatlakoztatni és utána a hálózattal összekötni. Amikor az akkumulátor feltöltõdött, a töltõkészüléket elöször a hálózatról és utána az akkumulátorról leválasztani. Teleptartást lecsavarozni Akkumulátort kihúzni 325

23 Hibaelhárítási útmutatások Tartozékok Motor nem indul el vagy az indítás után rendellenesen jár Akkumulátort feltölteni vagy kicserélni. Tankolás. Üzemanyag rendszer légtelenítése (csak ICC 1 S D). Üzemanyagaszûrõ tisztítása vagy kicserélése. Üzemanyagvezetéket rendbe hozni. Összeköttetéseket szorosan meghúzni. Légszûrõt megtisztítani vagy szûrõpatront kicserélni. Kärcher Szervízt értesíteni. Motor túlhevült (fény- és hangjelzés) Hûtõközeget utánatölteni. Hûtõt megtisztítani. Biztosítót/relét átvizsgálni. Kärcher Szervízt értesíteni. Seprõgép csak lassan vagy egyáltalán nem mozog Rögzítõféket oldani. Szabadonfutó kart áttenni. Abroncsot megtisztítani vagy tisztítóoldaton áthajtani. Kärcher Szervízt értesíteni. Sípoló hang a hidraulikában Hidraulikafolyadékot utánatölteni. Porfejlõdés Vízszivattyút bekapcsolni. Vízfúvókákat megtisztítani. Vizet utánatölteni. Vízmennyiséget utánaszabályozni. Kärcher Szervízt értesíteni. Seprõegység otthagyja a szemetet. Szeméttartályt kiüríteni. Motorfordulatszámot helyesen beállítani (2700 1/perc). Szívószáj úttest közti távolságot beállítani (18 mm). Futógörgõket kicserélni. Ékszíjat felújítani. Motor fordulatszám fokozása (max /min). Szívócsatornát megtisztítani. Szeméttartályt kiüríteni. Használtlevegõ védõrácsot megtisztítani. Kärcher Szervízt értesíteni. Szeméttartály nem megy fel vagy le. Ventilátort kikapcsolni. Kärcher Szervízt értesíteni. Üzemzavarok hidraulikusan mozgatott alkatrészeken. Kärcher Szervízt értesíteni. A gyárban új jármûvekhez is kaphatók rászerelhetõ tartozékok. Ajtók és páramentesítõ ventilátor Fûtés Szívóventilátor üzemóra számlálója Kipufogógáz katalizátor (csak ICC 1 S D) Kézi szeméttartály emelés Rászerelhetõ szeméttartály vízleeresztõ Oldalkefék csak lassan vagy egyáltalán nem forognak Zsinórokat és szalagokat eltávolítani. Kärcher Szervízt értesíteni. Körforgó villogó Munkavilágítás

24 Mûszaki adatok Komfort ülés Tisztítórúd TÜV-szakvélemény a Közút. Forg.állít. Rend. 21 szerint Normál kivitelû oldalkefe Profi oldalkefe Oldalkefe kemény Oldalkefe lágy Kommunális lakkozás Egyedi lakkozás Cégjegyzés kérésre kérésre kérésre Teljesítményadatok Egységnyi felületre esõ elméleti teljesítmény m²/h Munkasebesség km/h Kapaszkodóképesség 20 % Motor (ICC 1 S D) Gyártó Kubota Modell D722-BBS Gyártási típus 3-hengeresnégyütemû-dieselmotor Hûtéstípus vízhûtésû Furat 67 mm Löket 68 mm Lökettárfogat 719 cm³ Üzemi fordulatszám /perc Üresjárati fordulatszám /perc Motorteljesítmény 14 KW/19 PS Maximális forgatónyomaték 45 Nm /percnél Üzemanyagszûrõ szûrõpatron Tank ûrtartalom kb. 30 Liter Bevetési idõtartam teli tanknál 16 h Olajmennyiség a motorban kb. 3,8 Liter Motor (ICC 1 S B) Gyártó Kubota Modell DF750 Gyártási típus 3 hengeres, négyütemû Otto motor Hûtéstípus vízhûtésû Furat 68 mm Löket 68 mm Lökettárfogat 740 cm³ Üzemi fordulatszám /perc Üresjárati fordulatszám /perc Motorteljesítmény 17 KW/23 PS Maximális forgatónyomaték 38 Nm /percnél Üzemanyagszûrõ szûrõpatron Tank ûrtartalom kb. 30 Liter Bevetési idõtartam teli tanknál 10 h Olajmennyiség a motorban kb. 3,8 Liter Olajfajta a motorban 25 C felett SAE 30 SAE 10W-30 SAE 10W C SAE 20 SAE 10W-30 SAE 10W-40 0 C alatt SAE 10W SAE 10W-30 SAE 10W-40 Olajszûrõ szûrõpatron Szívólevegõszûrõ külsõ szûrõpatron Villamos berendezés Akkumulátor 12 V, 44 Ah Generátor háromfázisú áram 12 V, 65 A Indítómotor villamos indítómotor Abroncsozás Nagyság elõl 145/80 R10 Levegõnyomás elõl 2,9 bar Nagyság hátul 165/65 R13 Levegõnyomás hátul 2,9 bar Fék Elsõ kerekek Hátsó kerekek mechanikus hidrosztatikus Haladási sebességek Elõre 0-16 km/h Hátra 0-8 km/h Hidraulikus berendezés Olajmennyiség a hidraulikaberendezésben kompletten kb. 35 Liter Olajmennyiség a hidraulikatankban kb. 20 Liter Olajfajta HV 46 Szeméttartály Max. kirakodási magasság 1350 mm Szeméttartály térfogat - Össz-térfogat 550 Liter - Haznos súly 300 kg Oldalkefék Fordulatszám (fokozatmentesen) /perc Méretek és súlyok Munkaszélesség mm Hossz 2834 mm Szélesség 980 mm Magasság 1897 mm Fordulási sugár 3000 mm Önsúly 1200 kg Zajkibocsátás Hangnyomás-szint (EN ) 78 db (A) Garantált hangteljesítmény-szint (2000/14/EU) 107 db (A) Védettség freccsenõ víz ellen védett Készülékrezgések Összes rezgésérték (ISO 5349) Felsõtag méretek < 2,5 m/s² Lábak/ülésfelület < 0,5 m/s² Környezeti feltételek Hõmérséklet C Ki nem csapódó légnedvesség 0-90% 327

25 EK-szabványmegfelelési nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy az alább nevezett gép úgy lett tervezve és megépítve, valamint olyan kivitelben lett forgalomba állítva, hogy megfelel a vonatkozó alapvetõ biztonsági- és egészségügyi követelményeknek és az alább feltüntetett EK irányelveknek. Ha módosítja a gépet és azt velünk nem egyeztette, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Termék: Seprõ/porszívó gép Típus: ICC 1 S B/D, Az EK vonatkozó irányelvei 21/1998.(IV.17) IKIM & 14/1999.(III.31) GM (VI.6) GM-KHVM EK-i Irányelv: Zajkibocsátások (2000/14/EU) Alkalmazott harmonizált szabványok DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN :1995 DIN EN Alkalmazott nemzeti szabványok CISPR 12 BGV D 29 DIN DIN A szívó üzemû seprõgépek Szakmai Egyesületének Szövetsége által kiadott vizsgálati alapelvek A szabványmegfelelés értékelésénél alkalmazott eljárás Függelék V Mért hangteljesítmény-szint: D: 105 db(a), B: 95 db(a) Garantált hangteljesítmény-szint: D: 107 db(a), B: 97 db(a) Gyáron belül hozott rendszabályok biztosítják, hogy a sorozatban készített készülék mindenkor megfeleljen az EK-ban jelenleg érvényes irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és annak teljes felhatalmazásával járnak el (09/04) Alfred Kärcher Betéti Társaság. Székhely: Winnenden. Cégbíróság: Waiblingen, HRA 169. Felelõs társasági tag. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Székhely: Winnenden, 2404 Cégbíróság Waiblingen, HRB Ügyvezetõ igazgatók: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße Postafiók 160 D Winnenden Tel.: Fax :

26 ICC 1 S B/D 424

KM 85/50 W Comfort KM 85/50 W Classic KM 85/50 W P Comfort KM 85/50 W P Classic

KM 85/50 W Comfort KM 85/50 W Classic KM 85/50 W P Comfort KM 85/50 W P Classic KM 85/50 W Comfort KM 85/50 W Classic KM 85/50 W P Comfort KM 85/50 W P Classic 1.351-102.0 1.351-101.0 1.351-112.0 1.351-111.0 www.kaercher.com 5.960-502 A2007053 03/04 KM 85/50 W Comfort / KM 85/50 W

Részletesebben

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos

Részletesebben

KM 150/500 R D. Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12)

KM 150/500 R D. Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12) KM 150/500 R D Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12) 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 150/500 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14

KM 150/500 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14 KM 150/500 R LPG www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

MC 50 MIC 34C. Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12

MC 50 MIC 34C. Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12 MC 50 MIC 34C Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack KM 10/10 R Bp KM 10/10 R Bp Pack Magyar st gi /re om.c er ch er ka w. w w in -w nd -a er 9690 01/1 Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 18 25 32 39 45 52 59 66 73 80 88 97 104 111 118 125 132 139 146 Magyar Tartalomjegyzék A kezelési utasítás

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Art.-Nr.: 42.505.30 I.-Nr.: 11061 BT-BD 501

Art.-Nr.: 42.505.30 I.-Nr.: 11061 BT-BD 501 Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:40 Uhr Seite 1 k t p C ll U Bf j W N m O q X A z Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine Original operating instructions Pillar Drill Mode d emploi d origine

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

B 80 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13

B 80 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13 B 80 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 59627660 03/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító (5.963.314.0) biztonsági tanácsait,

Részletesebben

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12)

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ Gyártási év: 2011 1000 SRK-AS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ UNIVERZÁLIS MELEGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS 1000 SRK-AS (EA opcionális) 2010. március Tisztelt Ügyfelünk, örülünk, hogy az univerzális melegtisztító berendezésünk

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az MTD VERTICAL

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Vályús mángorlók. hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását. M.-Nr.

Vályús mángorlók. hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását. M.-Nr. Használati útmutató Vályús mángorlók PM 1318 PM 1418 PM 1421 Feltétlenül olvassa el a használati és felállítási útmutatót hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E Wilo-AlarmControl D Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve kullanma kılavuzu GB Installation and operating instructions S Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215TX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 500

Aprilia Scarabeo 500 Aprilia Scarabeo 500 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális

Részletesebben

1740281 TP 199-4408-00-SW-R

1740281 TP 199-4408-00-SW-R GB FR D I NL DK N S SF ES EE GR H LV LT PL CZ SK RU Instruction Book - Snowthrower Model 6504x7NA Livret d instructions - Chasse-neige 6504x7NA Betriebsanleitung - Schneeschleuder Modell 6504x7NA Manuale

Részletesebben

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 27 31 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

AQT 33-10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.

AQT 33-10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.12) O / 191 EURO AQT 33-10 de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02)

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02) ESG-T2 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 9 FR Mode d'emploi 15 IT Istruzioni per l'uso 21 NL Handleiding 27 ES Instrucciones de uso 33 PT Instruções de utilização 39 DK Betjeningsvejledning

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű

Részletesebben

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás M típusú fokozatkapcsoló Üzemeltetési utasítás 2 Tartalomjegyzék Tartalom 1 Általános elöírások 1.1 Biztonsági elöírások 5 1.2 Elöírásszerü használat 5 2 Felépítés/Kivitelek 6 3 Szállítás 7 4 A fokozatkapcsoló

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Építoipari táras szegezogép

Építoipari táras szegezogép Építoipari táras szegezogép HASZNÁLATI UTASÍTÁS AN621 2 Oldószer Kályha 3 4 5 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Fourth Edition Third Printing Part No. 1000046HU 8333-tól 12119-ig Üzemeltetői kézikönyv Negyedik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Mezőhegyi Amatőr Gokart Bajnokság 2011. Általános Biztonsági Szabályok

Mezőhegyi Amatőr Gokart Bajnokság 2011. Általános Biztonsági Szabályok Mezőhegyi Amatőr Gokart Bajnokság 2011. Általános Biztonsági Szabályok A pályán való tartózkodásra vonatkozó szabályok, valamint biztonsági követelmények megegyeznek az edzések és versenyek esetén. Pályára

Részletesebben

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B700-002&BDC 03-2009 994.024.00.0 (04)

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B700-002&BDC 03-2009 994.024.00.0 (04) ESG 40/200 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 13 FR Mode d'emploi 23 IT Istruzioni per l'uso 33 NL Handleiding 43 ES Instrucciones de uso 53 PT Instruções de utilização 63 DK Betjeningsvejledning

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki

Részletesebben

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3364-915 A. változat TX 525 kompakt rakodógép Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 22323 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 22324 Szériaszám: 310000001-tól felfelé CE Angol

Részletesebben