MC 50 MIC 34C. Register and win! /12

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MC 50 MIC 34C. Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12"

Átírás

1 MC 50 MIC 34C Register and win! /12

2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Az első üzembe helyezés előtt mindenképpen olvassa el az sz. biztonsági utasításokat! Ebben az üzemeltetési útmutatóban 2 gép ill. kivitel van leírva. MIC 34C Ez a gép egy készülékhordozó, amelyre kívánság szerint különböző rászerelt készülékeket (nem része a szállítási terjedelemnek) lehet elöl és hátul felszerelni. MC 50 Ez a gép egy seprőgép, kiegészítőleg itt is különböző rászerelt készülékeket (nem része a szállítási terjedelemnek) lehet felszerelni. Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat HU... 1 Előrelátható hibás használat HU... 1 Sepréshez alkalmas burkolatok HU... 1 Általános megjegyzések... HU... 2 Tartozékok és alkatrészek HU... 2 Környezetvédelem.... HU... 2 Garancia HU... 2 Alkatrészek HU... 2 Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban HU... 2 Szimbólumok a készüléken HU... 2 Biztonsági tanácsok HU... 3 Alkalmazás HU... 3 Használat HU... 3 Haladási üzemmód.... HU... 3 Belsőégésű motoros készülékek HU... 3 Légtömlős kerékabronccsal rendelkező készülékek. HU... 3 Transport HU... 3 Karbantartás HU... 3 Biztonsági berendezések HU... 3 A seprőgép működése.... HU... 3 Kezelési elemek HU... 4 Seprőgép áttekintése.. HU... 4 Készüléktartó áttekintése HU... 5 Szellőztetés/Klíma berendezés (opcionális) HU... 5 Kiegészítő szellőztetés. HU... 5 Kormányoszlop HU... 5 Pedálok HU... 6 Mennyezet konzol..... HU... 6 Ajtókilincs HU... 6 Szeméttartály (seprőgép) HU... 6 Csatlakozások HU... 6 Seprőgép konzol HU... 7 Készüléktartó konzol... HU... 8 Első készüléktartóval rendelkező készülékek esetén HU... 9 Üzembevétel előtt HU.. 9 Első üzembevétel előtt.. HU.. 9 Üzemanyag feltöltése.. HU.. 9 Ablaktörlő berendezést megtölteni HU.. 9 Víztartály megtöltése (seprőgép esetén) HU.. 9 Vezetőülést beállítása.. HU.. 9 Kormány pozíció beállítása HU. 10 Biztonsági ellenőrzés... HU. 10 Naponkénti karbantartási munkák HU. 10 Üzem HU. 10 Vezetés HU. 10 Seprőüzem esetén..... HU..11 Seprű leengedési mélységét korlátozni HU..11 A felsepert anyagok tartályának kiürítése HU..11 A készülék leállítása... HU. 12 Fagyás elleni védelem.. HU. 12 Szállítás HU. 12 Kiegészítő készletek HU. 12 Előkészítés minden rászerelési készlethez HU. 12 Fűnyíró 125 cm HU. 12 Fűnyíró 135 cm HU. 13 Első seprőhenger HU. 13 Hókotró tolólap HU. 14 Szóró HU. 14 Kiegyenlítő súly vonóhorog nélkül HU. 15 Kiegyenlítő súly vonóhoroggal HU. 15 Vonóhorog HU. 15 Tárolás HU. 15 Ápolás és karbantartás.... HU. 16 Általános megjegyzések HU. 16 Motor burkolatának levétele/ felhelyezése HU. 16 Tisztítás HU. 16 Naponta üzemkezdés előtt HU. 17 Minden járműmosás után HU. 17 Hetente HU. 17 Az első 50 üzemóra után HU üzemóránként HU. 17 Minden 250 üzemóra után vagy félévente HU. 17 Minden 500 üzemóra elteltével vagy félévente..... HU üzemóra elteltével vagy évente HU üzemóránként.... HU üzemóránként.... HU. 18 Évente HU. 18 Karbantartási munkák.. HU. 18 Biztosítékok HU. 26 Üzemzavarelhárítási segítség HU. 28 Üzemzavarok kijelzővel. HU. 28 Üzemzavarok kijelzés nélkül HU. 28 Vontatás HU. 29 Műszaki adatok HU. 30 Súlypont MC HU. 31 Súlypont MIC 34C..... HU. 31 EK konformitási nyiltakozat. HU. 31 Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja. A seprőgép kültéri szennyezett felületek seprésére alkalmas. A készüléktartó a külön kapható munkaberendezések, mint pl. fűnyíró, seprő- és vezérlő berendezések felhelyezésére, kezelésére és szállítására alkalmas. Amennyiben a készülék hátsó részéhez nincs munkaberendezés rögzítve, akkor mindenképpen fel kell helyezni a hátsó részre a kiegyenlítő súlyt. A készüléket soha ne alkalmazza zárt térben. A készülék nem alkalmas egészségre ártalmas por felszívására. A készüléken nem szabad változtatásokat végrehajtani. A készülék csak az üzemeltetési útmutatóban szereplő padlózatokra alkalmas. Csak a gyártóvállalat vagy annak megbízottja által géphasználatra jóváhagyott felületeken szabad vele közlekedni. Általánosságban érvényes: Gyúlékony anyagokat a készüléktől távol kell tartani (Robbanás-/Tűzveszély). Előrelátható hibás használat Soha ne seperjen fel/szívjon fel robbanékony folyadékot, éghető gázokat valamint savakat és oldószereket! Ebbe beletartozik a benzin, a hígító vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott levegővel robbanékony gőzöket vagy keverékeket alkothatnak, továbbá az aceton, hígítatlan savak és oldószerek, mivel ezek a készülékben használt anyagokat megtámadják. Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív fémporokat (pl. alumínium, magnézium, cink), ezek erősen lúgos vagy savas tisztítószerekkel vegyülve robbanékony gázokat termelnek. Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat. A veszélyes területen tartózkodni tilos. Robbanásveszélyes helyiségekben nem szabad üzemeltetni. Sepréshez alkalmas burkolatok Aszfalt Ipari padló Esztrich Beton Burkolókövek 2 HU - 1

3 Általános megjegyzések Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sérülést észlel, akkor értesítse az elárusítóhelyet. Olvassa el és vegye figyelembe a készüléken felhelyezett munkaberendezések használati utasítását és biztonsági utasításait. A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoztató táblák fontos tájékoztatást adnak a veszélytelen üzemeltetésről. Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzések mellett a törvényhozó általános biztonsági- és balesetvédelmi előírásait is figyelembe kell venni. Tartozékok és alkatrészek Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezhet el. Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. Környezetvédelem A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosító helyre. A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemeknek, olajnak és hasonló anyagoknak nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért kérjük, a használt készülékeket megfelelő gyűjtőrendszeren keresztül távolítsa el. Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH) Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen talál: Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat a tartozékokon a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez. Alkatrészek Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szükséges alkatrészekről. További információkat az alkatrészekről a címen talál a 'Service' oldalakon. Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban Azonnal fenyegető veszélyre figyelmeztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. Figyelem! Esetlegesen veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. Szimbólumok a készüléken Égési sérülésveszély forró felületek által! A készüléken történő munka előtt hagyja kellőképpen kihűlni a kipufogó berendezést. Égési sérülésveszély esetlegesen forró hidraulika gyorscsatlakozások által. A gyorscsatlakozások leválasztásához viseljen kesztyűt. Zúzódásveszély. Ügyeljen arra, hogy az üzem alatt senki ne tartózkodjon a csukló közelében. Sérülésveszély véletlenül leereszkedő szeméttartály által. A turbinákon csak teljesen megemelt szeméttartály esetén szabad dolgozni. Figyelem! Sérülésveszély forgó seprűk által. Távolságot tartani. A leválasztott seprőegységet megemelésnél itt fogja meg. Figyelem! Zúzódásveszély. Tartsa távol a kezeit a megjelölt helytől. Rongálódásveszély. Ne lépjen rá. Balesetveszély! A szeméttartály kiürítésénél be kell húzni a rögzítőféket. Borulásveszély! A szeméttartályt csak akkor ürítse ki, ha a készülék egyenes és szilárd alapon áll. Sérülésveszély. A szeméttartályt ne emelje meg, ha személyek tartózkodnak a készülék mögött. Sérülésveszély. A szívóegységet csak leeresztett szeméttartály mellett válassza le a készülékről. Balesetveszély. Ne hajtson megemelt szeméttartállyal. Borulásveszély. Csak maximum 10% oldaldőlésű terepen hajtson. Égésveszély. Ne seperjen fel vagy szívjon fel égő tárgyakat. Itt töltse be a hűtővizet. HU - 2 3

4 Biztonsági tanácsok Alkalmazás A készülék és a munkaberendezés szabályszerű állapotát és üzembiztonságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota nem kifogástalan, akkor nem szabad használni. A készülékeket alacsony hőmérséklet esetén nem szabad kültéren használni. A készülék veszélyes területen (például benzinkútnál) történő használatakor figyelembe kell venni a megfelelő biztonsági előírásokat. Tilos a készüléket robbanásveszélyes helyiségekben működtetni. A készüléket fagy ellen védje. Használat A kezelőszemélynek a készüléket rendeltetésszerűen kell használni. Figyelembe kell vennie a helyi adottságokat, és a készülékkel való munka közben figyelnie kell a harmadik személyekre, különösen a gyermekekre. Soha nem szabad felügyelet nélkül hagyni a készüléket, amíg a motor üzemben van. A kezelőszemélyzet csak akkor hagyhatja el a készüléket, ha a motort leállították, a készüléket véletlen mozgások ellen biztosították, adott esetben a rögzítőféket működtették, illetve a gyújtáskulcsot kihúzták. A készüléken végzendő munkákat mindig erre alkalmas kesztyűvel végezze. A készüléket csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésre kioktattak vagy igazolni tudják, hogy képesek a készülék kezelésére és akiket a használattal kifejezetten megbíztak. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező (beleértve a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában lévő személyek használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használatára. Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért, hogy a készülékkel ne játszanak. A fedelet nem szabad járó motor mellett felnyitni. Haladási üzemmód Alapvetően be kell tartani a gépjárművekre vonatkozó előírási rendszabályokat, szabályzatokat és rendelkezéseket. A készüléket gyermekek és fiatalkorúak nem üzemeltethetik. Kísérőszemély szállítása nem megengedett. A készüléket csak ülésről szabad mozgásba hozni. A készülék illetéktelen használatának megakadályozása érdekében húzza ki az gyújtáskulcsot. Balesetveszély csökkent fékteljesítmény miatt. Ne helyezzen lábtörlőt a vezetőfülkébe. Tartsa távol a vezetőfülkétől az olyan szabadon lévő tárgyakat, amelyek a menetpedál alá csúszhatnak. Veszély Sérülésveszély! Minden használat előtt el kell végezni az Üzembevétel fejezetben szereplő biztonsági ellenőrzéseket. Borulásveszély túl nagy emelkedőnél. Menetirányban csak max. 25%-os emelkedőkre hajtson fel. Borulásveszély gyors kanyarodásnál. Kanyarokban lassan vezessen. Borulásveszély instabil talajnál. A készüléket kizárólag szilárd talajon mozgassa. Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszögnél. Ne hajtson menetirányra átlós emelkedőre. Belsőégésű motoros készülékek Üzembevétel előtt olvassa el a motor gyártójának üzemeltetési útmutatóját és fordítson különös figyelmet a biztonsági tanácsokra. Veszély Sérülésveszély! A kipufogógáz-kivezető nyílást nem szabad elzárni. Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy azt megérinteni (égési sérülésveszély). Tilos megérinteni vagy megfogni a hajtómotort (égési sérülésveszély). A kipufogógázok mérgezőek és károsítják az egészséget, nem szabad azokat belélegezni. A motornak kb. 5 másodperc utánjárásra van szüksége a leállítás után. Ezen idő alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtómotor környékétől. Sérülésveszély védelem nélküli ventillátorkerék által. A készüléket soha ne vegye üzembe diffúzor nélkül. Kizárólag a használati utasításban megadott üzemanyagot szabad használni. Nem megfelelő üzemanyag használata esetén robbanásveszély áll fenn. Tankoláskor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag a forró felületekre. A készülék beltéri használatakor gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről és a kipufogógáz elvezetéséről (mérgezésveszély). Légtömlős kerékabronccsal rendelkező készülékek Csavarozott kerékkel rendelkező készülékek esetén: A gumiabroncsok nyomásának korrigálása előtt ellenőrizze, hogy a kerék minden csavarja meg van-e húzva. A gumiabroncsok nyomásának korrigálása előtt, ellenőrizni kell a nyomáscsökkentő helyes beállítását a kompresszoron. A maximális gumiabroncs nyomást nem szabad túllépni. A megengedett gumiabroncs nyomást a gumiabroncson vagy adott esetben a keréken kell leolvasni. Eltérő értékeknél a kisebb értéket kell betartani. Transport A készülék szállításánál a motort mozdulatlanul kell elhelyezni és a készüléket biztosan rögzíteni. Karbantartás A készülék tisztítása és karbantartása, az alkatrészek kicserélése vagy más funkcióra való átállítása előtt ki kell kapcsolni a készüléket és esetleg ki kell húzni a gyújtáskulcsot. A készülék tisztítása nem történhet locsolótömlővel vagy nagynyomású vízsugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás veszélye). A javításokat kizárólag olyan engedéllyel rendelkező vevőszolgálati központok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztában vannak az összes fontos vonatkozó biztonsági előírással. Ügyeljen a helyváltoztató iparilag használt készülékekre vonatkozó helyileg érvényes előírásokra. Biztonsági berendezések Ülés kontaktus kapcsoló Ha nem ül kezelő a vezető ülésen, akkor a magas veszélyfokozatú funkciókat lezárja. Indításgátló A motor indításához meg kell nyomni a fék pedált. A seprőgép működése A keletkező port a kipermetezett víz köti meg. Az oldalkefék a szemetet a szívószáj elé viszik. A szívóturbina nyomáshiányt termel és beszívja a szemetet a szeméttartályba 4 HU - 3

5 Kezelési elemek Seprőgép áttekintése 1 Ajtókilincsek * 2 Kormányoszlop * 3 Munkahely világítás 4 Kormány 5 Mennyezet konzol * 6 Tanksapka 7 Friss víz tartály betöltési támasztékai 8 Diffúzor 9 A friss víz mennyiségének kijelzője 10 Olajfigyelő ablak hidraulika olaj 11 Vízkeringető rendszer tömlőcsatlakozása (opcionális) 12 Tankkijelző F = tele E = üres 13 Pedálok * 14 Szellőztetés/Klíma berendezés (opcionális) * 15 Kiegészítő szellőztetés * 16 Konzol * 17 Vezetőülés * 18 Vészkalapács 19 Ablaktörlő berendezés tartálya 20 Lámpa/indexlámpa * lásd a következő részletes ábrát HU - 4 5

6 Készüléktartó áttekintése 1 Ajtókilincsek * 2 Kormányoszlop * 3 Munkahely világítás 4 Kormány 5 Mennyezet konzol * 6 Tanksapka 7 Megjelölés 8 Olajfigyelő ablak hidraulika olaj 9 Kiegyenlítő súly vonóhoroggal 10 Ablaktörlő berendezés tartálya 11 Lámpa/indexlámpa 12 Tankkijelző F = tele E = üres 13 Pedálok * 14 Szellőztetés/Klíma berendezés (opcionális) * 15 Kiegészítő szellőztetés * 16 Konzol * 17 Vezetőülés * 18 Vészkalapács * lásd a következő részletes ábrát Szellőztetés/Klíma berendezés (opcionális) 1 Szellőztető kapcsolója 2 Fűtés hőmérséklet szabályozója 3 Hűtési teljesítmény szabályozója (opcionális) Kiegészítő szellőztetés A kiegészítő szellőzetés megakadályozza, hogy a szélvédő bepárásodjon. Kormányoszlop Index jelzőlámpája 2 Elakadásjelző kapcsoló 3 A kormány magasság beállításának szorító csavarja 4 Rögzítőfék jelzőlámpája 5 A kormány dőlésszög beállításának szorító csavarja 6 Bal indexlámpa 7 Kürt 8 Jobb indexlámpa 9 Lámpa ki 10 Parkolófény 11 Tompított fény 12 Üzemóra számláló seprőüzem, munka hidraulika 13 Reflektor 14 Fénykürt 1 Kiegészítő ventillátor kapcsolója 6 HU - 5

7 Pedálok Szeméttartály (seprőgép) Figyelem! Sérülésveszély leeső szeméttartály miatt! A szeméttartály gyorscsere rendszerének jól be kell kattintva lennie. Ellenőrizze a bekattintási kijelzőt a gyorscsere rendszer mindkét oldalán! Elől Csatlakozások 1 Fékpedál 2 Fékpedál lezárása (rögzítőfék) 3 Munkasebesség ütköző 4 Előremenet pedál 5 Hátramenet pedál Mennyezet konzol Ha a szeméttartály betolása után fekete mező látható, akkor a tartály helyesen be van kattintva. Ha a szeméttartály betolása után piros mező látható, akkor a tartály nincs lezárva, és induláskor vagy a szeméttartály kiürítése esetén leeshet a gépről. Ha a piros mező látható, kattintsa be helyesen a tartályt! 1 AUX2 hidraulika csatlakozásai 2 AUX1 hidraulika csatlakozások 3 2.PTO hidraulika csatlakozások 4 Vízcsatlakozás (pl. a seprőcsatlakozáshoz) 5 E1 dugalj 6 Main PTO hidraulika csatlakozásai A kocsifaron 1 Ablaktörlő kapcsoló, 2 fokozat 2 Villogó vészjelző lámpa kapcsolója 3 Munkavilágítás kapcsoló 4 Kapcsoló az opciókhoz (pl. fűthető visszapillantó tükör) 5 Ablaktörlő berendezés gombja Ajtókilincs 1 Main PTO hidraulika csatlakozásai 2 AUX2 hidraulika csatlakozásai 1 Ajtózár belül 1 Vízcsatlakozás 2 E3 dugalj elől Hátsó rész 1 E4 dugalj hátul, 7-pólusos 2 E3 dugalj hátul, 3-pólusos HU - 6 7

8 Seprőgép konzol B 1 Oldalkefék be, seprés 2 Oldalkefék ki 3 Oldalkefék be, forgásirány visszafordítása, a kar nem kattan be 4 3. Oldalkefék leeresztése (opcionális) 5 Munkakészülék leeresztése, úszó mód 6 Munkakészülék leeresztése és rányomása 7 Munkakészülék megemelése (csak járó motor mellett) 8 3. Oldalkefék megemelése (opcionális) 9 Fénykürt jelzőlámpa 10 Olajnyomás jelzőlámpa 11 1 oldalkefe vízellátás be 0 oldalkefe vízellátás ki 2 vízkeringető rendszert bekapcsolni (opcionális) Oldalkefék döntése (opcionális) 13 Munkahidraulika be/ki (pl. szívóturbina) 26 Akkumulátor töltési ellenőrzése jelzőlámpa 27 Hidraulika olaj hőmérséklet jelzőlámpa 28 Motor hőmérséklet jelzőlámpa 29 Kiválasztó kapcsoló 3. oldalkefe (opcionális) állásban: Oldalkefe kihajtása Kiválasztó kapcsoló szeméttartály állásban: Szeméttartályt kiüríteni, (csak járó motor mellett) 30 Kiválasztó kapcsoló 3. oldalkefe (opcionális) állásban: Oldalkefe behajtása Kiválasztó kapcsoló szeméttartály állásban: Szeméttartályt behúzni (csak járó motor mellett) 31 Oldalkefe fordulatszám beállítása 32 A szívószáj mozgása az oldalkefe megemelésével/leeresztésével össze van kapcsolva 33 Szívószáj mozgása le van zárva A B Kezelőkar Multifunkciós kar (csak első készüléktartóval rendelkező készülékek esetén) A kezelőkar funkciója 14 Motor ki 15 Előizzítás (3 másodpercig tartani) 16 Motor be 17 Motor elindítása 18 Gyújtászár 19 Dugalj a műszerfalon 12V 20 Motor fordulatszám beállítása 21 Motor üzemóraszámláló 22 Kireteszelés 23 Kézi szívótömlő/magasnyomású tisztító (opciók) be/ki (áthidalja az ülés kontaktus kapcsolót) 24 Nem foglalt 0 Pihenő állás 1 leereszteni és lenyomni, a kar nem kattan be 2 leengedve, úszó mód állás, a munkakészülék követi a talajt (pl. seprű), a kar bekattan 3 megemelni, a kar nem kattan be 4 Menetirány előre 25 Kiválasztás, 3. oldalkefe (opcionális) vagy szeméttartály mozgatása 8 HU - 7

9 B Készüléktartó konzol 1 2.PTO (2. munkacsatlakozás) előre 2 2.PTO (2. munkacsatlakozás) stop 3 2.PTO (2. munkacsatlakozás) hátra, a kar nem kattan be 4 AUX1 előre 5 Munkakészülék leeresztése, úszó mód 6 Munkakészülék leeresztése és rányomása 7 Munkakészülék megemelése (csak járó motor mellett) 8 AUX1 hátra 9 Fénykürt jelzőlámpa 10 Olajnyomás jelzőlámpa 26 Akkumulátor töltési ellenőrzése jelzőlámpa 27 Hidraulika olaj hőmérséklet jelzőlámpa 28 Motor hőmérséklet jelzőlámpa 29 Kiválasztó kapcsoló AUX2 elől állásban: AUX2 elől hátrafelé Kiválasztó kapcsoló AUX2 hátul állásban: AUX2 hátul hátramenet 30 Kiválasztó kapcsoló AUX2 elől állásban: AUX2 elől előremenet Kiválasztó kapcsoló AUX2 hátul állásban: AUX2 hátul előre 31 Fő PTO (fő munkacsatlakozás) fordulatszám beállítás PTO (munkacsatlakozás) a 2. PTO (2. munkacsatlakozás) 1 és 2 megemeléssel/leeresztéssel (opcionális) 11 1 vízcsatlakozás elől be PTO (2. munkacsatlakozás) blokkolva (opcionális) 0 vízcsatlakozás elől ki 2 vízkeringető rendszert bekapcsolni (opcionális) 12 E1 dugalj A B Kezelőkar Multifunkciós kar (csak első készüléktartóval rendelkező készülékek esetén) A kezelőkar funkciója 13 Fő PTO (fő munkacsatlakozás) be/ki 14 Motor ki 15 Előizzítás (3 másodpercig tartani) 16 Motor be 17 Motor elindítása 18 Gyújtászár 19 Dugalj a műszerfalon 12V 20 Motor fordulatszám beállítása 21 Motor üzemóraszámláló 22 Kireteszelés 23 Kézi szívótömlő (opcionális) be/ki (áthidalja az ülés kontaktus kapcsolót) 24 PTO (munkacsatlakozás) kapcsoló párhuzamos/soros 0 Pihenő állás 1 leereszteni és lenyomni, a kar nem kattan be Rongálódásveszély. A karnak ebben az állásában a szívószáj / 2. PTO (2. munkacsatlakozás) (opcionális) nem tudja kikerülni a padlózat egyenetlenségeit. 2 leengedve, úszó mód állás, a munkakészülék követi a talajt (pl. seprű), a kar bekattan 3 megemelni, a kar nem kattan be 4 Menetirány előre 25 Kiválasztás, AUX2 elől/hátul HU - 8 9

10 Első készüléktartóval rendelkező készülékek esetén A multifunkciós kar funkciója (joystick) Ablaktörlő berendezést megtölteni 30 B 4 Első készüléktartó leengedése 8 Első készüléktartó megemelése 11 1 vízellátás be 0 vízellátás ki 2 vízkeringető rendszert bekapcsolni (opcionális) 13 Munkahidraulika be/ki (pl. Wildkrautbesen típusú seprő) A kezelőkar funkciója 0 Pihenő állás 1 leereszteni és lenyomni, a kar nem kattan be 2 leengedve, úszó mód állás, a munkakészülék követi a talajt (pl. seprű), a kar bekattan 3 megemelni, a kar nem kattan be 4 Menetirány előre 0 1 balra fordítani 2 jobbra fordítani a 1 az óra járásával megegyezően megdönteni 2 az óra járásával ellenkező irányban megdönteni b 1 előre dönteni 2 hátra dönteni 3 Menetirány előre Üzembevétel előtt Első üzembevétel előtt A dokumentumtartó táskát a mellékelt útmutató szerint helyezze fel a hátsó szélvédőre. Üzemanyag feltöltése Veszély Robbanásveszély! Zárt helyiségben nem szabad üzemanyagot tölteni. A dohányzást és a nyílt lángot mindenképpen kerülni kell. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag a forró felületekre. Állítsa le a motort. Nyissa ki a tanksapkát. Dízel üzemanyagot tankolni. Kizárólag a használati utasításban megadott üzemanyagot szabad használni. A töltőpisztolyt amilyen mélyen csak lehet, a betöltőcsonkba dugni. Amint az előírt módon kezelt töltőpisztoly első alkalommal lekapcsol, a megtankolást abbahagyni. A kifolyt üzemanyagot letörölni és a tanksapkát zárni. Tankolás a kannával Előzőleg az üzemanyagmenniységet megsaccolni, nehogy az üzemanyag túlcsorduljon. 1 Ablaktörlő berendezés tartálya 2 Fedél Vegye le a fedelet. Folyadékot beölteni. Zárja le a fedelet. Víztartály megtöltése (seprőgép esetén) Csavarja le a friss víz betöltési csonkjának zárját. Víztartályt feltölteni. Tudnivaló A víztartály megtöltéséhez nem szabad bedugni a víztömlőt (nehogy visszaszívás történjen). Zárja el a víztápláló-vezetéket. A vízellátás tömlőjét távolítsa el és zárja le a friss víz betöltési csonkját. Vízkeringető rendszer esetén (opcionális) Töltsön vizet a szeméttartályba (maximum 50 liter). Vezetőülést beállítása Balesetveszély. A vezető ülést ne menet közben állítsa be. 1 Ülésbeállítás karja 2 Rugózás keménységének forgó markolata 3 Háttámla dőlésének forgó markolata 4 Rugózás beállításának kijelzője 5 Karfa magasságának beállító kereke A vezetőülésen helyet foglalni. Az ülésbeállítás karját húzza fel és tolja az ülést a kívánt pozícióba. Az ülésbeállítás karját elengedni és az ülést bekattintani. A háttámla dőlésszögét a forgó markolattal állítsa be. A karfa magasságát a beállító kerékkel állítsa be. A rugó kéménység forgó markolatát úgy állítsa be, hogy a rugó keménység kijelzője a zöld mezőben legyen. 10 HU - 9

11 Kormány pozíció beállítása Az ábrát lásd a Készüléktartó/kormányoszlop áttekintése fejezetben. Balesetveszély. A kormány pozíciót ne menet közben állítsa be. A kormány magasság beállításának szorító csavarját oldja ki. A kormányt állítsa a kívánt magasságra. A szorítócsavart meghúzni. A kormány dőlésszög beállításának szorító csavarját oldja ki. A kormányoszlop kívánt dőlésszögét beállítani. A szorítócsavart meghúzni. Biztonsági ellenőrzés Balesetveszély, sérülésveszély. Amennyiben a biztonság ellenőrzés egy pontja nem teljesül, a készüléket nem szabad üzembe venni, hanem meg kell javítani. A biztonsági ellenőrzést a készülék minden használata előtt el kell végezni. Az üzemanyag vezetékeket és csatlakozásokat ellenőrizni kell, hogy nem szivárognak-e. Az elektromos vezetékek megvizsgálni, hogy nem rongálódtak-e meg. Ellenőrizze, hogy a füstgázrendszer nem szivárog-e. Vizsgálja meg, hogy a hidraulika vezetékek nem szivárognak-e. Menjen a készülékkel előre és hátra. A gázpedál elengedése esetén a készüléknek minden menetirányban meg kell állnia. Rövid próbaút során figyeljen a szokatlan zajokra és vibrációkra. Engedje el a gázpedált, kapcsolja ki a szívóturbinát / fő PTO-t (fő munkacsatlakozás) - a motornak a gyújtáskulcs elfordításakor nem szabad elindulnia. Nyomja meg a fékpedált, kapcsolja be a szívóturbinát / fő PTO-t (fő munkacsatlakozás) - a motornak a gyújtáskulcs elfordításakor nem szabad elindulnia. Indítsa be a motort, kapcsolja be a szívóturbinát /fő PTO-t (fő munkacsatlakozás), tehermentesítse a vezető ülést - a szívóturbinának / fő PTO-nak (fő munkacsatlakozás) le kell állnia. Emelje meg a szeméttartályt, kapcsolja be a szívóturbinát / fő PTO-t (fő munkacsatlakozás) - a szívóturbinának nem szabad beindulnia (seprőgép esetén). A szeméttartály megemelést és a végkapcsolót rongálódásra ellenőrizni (seprőgép esetén). Haladási üzem működésének megvizsgálása előre és hátra (seprőgép esetén). A menetpedál nullállását ellenőrizni. A ventillátor kereket és a ventillátor házat ellenőrizni (seprőgép esetén). Naponkénti karbantartási munkák Naponkénti karbantartási munkákat elvégezni (lásd Ápolás és karbantartás ) Üzem Zúzódásveszély. Ügyeljen arra, hogy az üzem alatt senki ne tartózkodjon a csukló közelében. Égési sérülésveszély, zúzódásveszély. A készüléket csak akkor szabad használni, ha minden burkolatrész fel van helyezve. Rongálódásveszély az erőátvitel és a fék túlmelegedése miatt. A fékpedált menet közben csak akkor használja, ha a készülék a gázpedál elengedése ill. a hátramenet rövid működtetése után nem áll meg. Rongálódásveszély hiányzó kenés miatt. Ha üzem alatt kigyullad az olajnyomás jelzőlámpa, akkor azonnal kapcsolja ki a motort és hárítsa el az üzemzavart. Rongálódásveszély a motor vagy a hidraulika olaj túlmelegedése miatt. A motor hőmérséklet vagy a hidraulika olaj hőmérséklet jelzőlámpa kigyulladása esetén a motor fordulatszámát üresjáratra állítani (a motort ne kapcsolja ki), és végezze el az Üzemzavar fejezetben leírt intézkedéseket. Rongálódásveszély a seprőegység hidraulika tömlői számára. A seprőt mélyedés esetén vagy az emelőpadon ne engedje mélyebbre, mint a kerekek állása (seprőgép esetén). Vezetés 1 Fékpedál 2 Fékpedál lezárása (rögzítőfék) 3 Munkasebesség ütköző 4 Előremenet pedál 5 Hátramenet pedál Rögzítőféket oldani Nyomja le teljesen a fékpedált. Fordítsa hátra a reteszt. Engedje el a fékpedált. Motor elindítása Vegye le a lábát a gázpedálról. A motor fordulatszámot MIN állásba hozni. A fékpedált nyomja le teljesen. A rögzítőfék jelzőlámpájának világítania kell. Alacsony külső hőmérséklet esetén a gyújtáskulcsot kb. 3 másodpercig előizzításra fordítani. A motor gyújtáskulcsát indításra ordítani és fogni, amíg a motor elindul. Gyújtáskulcsot elengedni. A gyújtáskulcs 1 állásba fordul, motor be. Engedje el a fékpedált. Rongálódásveszély az erőátvitel és a fék túlmelegedése miatt. A készülékkel ne hajtson behúzott fékkel. Hidegindítás után a készüléket MIN motor fordulatszám mellett melegítse be, hogy a hidraulika olaj üzemi hőmérsékletre melegedjen. A bemelegedési idő a környezeti hőmérséklettől függ és az alul látható diagrammból lehet leolvasni. Vezetés Munkakészüléket megemelni. Szívószájat és oldalkefét felemelni (seprőgép esetén). Motor fordulatszámot ECO-ra állítani. A menetpedált lassan lenyomni. A menetirányt a kormánnyal irányítsa. Megállás A gázpedált elengedni vagy rövid ideig a hátramenetet működtetni, a gép magától lefékez és megáll. A fékpedált csak akkor nyomja meg, ha a készülék a fent leírt intézkedések ellenére nem áll meg. A hajtómű rendszer sérülésveszélye. A féket csak vészhelyzetben és csak a készülék álló helyzetében használja rögzítőfékként, ne használja üzemi fékként. Áthaladás akadályokon Figyelem! Rongálódásveszély! Oldalkefét és szívószájat akadályokon áthajtás előtt felemelni. Max. 150 mm magas akadályok: Az akadályon lassan és óvatosan 45 szögben előrefelel áthajtani. 150 mm-nél magasabb akadályok: Ilyen akadályokon csak alkalmas rámpával szabad áthajtani. Figyelmeztetés Sérülésveszély! Biztosítsa, hogy a jármű ne üljön fel. HU

12 Közúton való közlekedés Közúton való közlekedés esetén szállítás céljából (nem közutak tisztítása esetén), mindig fel kell helyezni a szállítási biztosítékot. Ez megakadályozza a munkakészülékek véletlen elmozdulását. A kart pihenő állásba állítani. A szállítási biztosítékot a stiftekkel alul felhelyezni és a stifteket a kar vezetőnyílásába bedugni. Seprőüzem esetén Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot vagy hasonlót, ez a szívócsatorna eltömődéséhez vezethet. A talaj megrongálódását elkerülendő, a seprőgépet nem szabad egy helyben járatni. Tudnivaló Optimális tisztítási eredmény elérése érdekében, a menetsebességet az adottságokhoz kell igazítani. Üzem alatt a szeméttartályt rendszeres időközönként ki kell üríteni. Motort beindítani és bemelegedni hagyni. Motor fordulatszámot ECO-ra állítani. Oldalkefe fordulatszámát beállítani. A szívószáj mozgató karját összekapcsolásra állítani. Az oldalkefék karját előre, seprésre tolni. Szívóturbinát bekapcsolni. Száraz szemét felseprése esetén a vízellátást bekapcsolni. Szükség esetén kapcsolja be a vízkeringető rendszert (opcionális). Oldalkefét leengedése: A kar elől van és be van kattanva: Az oldalkeféket saját súlyuk lefelé nyomja (normál szennyeződés felsepréséhez). 3. oldalkefék mozgatása (opcionális) Kiválasztó kapcsolót 3. oldalkefe állásba állítani. 3. Az oldalkefét a 3. oldalkefe karral leengedni és bekattintani. Az oldalkefét saját súlya lefelé nyomja (normál szennyeződés felsepréséhez) 3. Az oldalkefét a 3. oldalkefe be-/kihajtása karral mozgatni. A 3. oldalkefe dőlésszögét a 3. oldalkefe dőlése kapcsolóval beállítani. A 3. oldalkefe megdöntése által könnyebben lehet egyenetlen felületeket felseperni (pl. lefolyók). Nagy tárgyak elterelése Közepes nagyságú tárgyakat (pl. italos dobozo) a készülék fel tud szívni. Nagy tárgyakat (pl. ágak) az oldalkefe forgásirányának rövid megfordítása által oldalra lehet terelni. Az oldalkefe bekapcsolása/forgási iránya kart röviden húzza hátra. Seprű leengedési mélységét korlátozni Puha seprűk használata esetén szükséges lehet a leengedési mélység korlátozására, hogy a sörték a seprés esetén ne deformálódjanak el túlságosan. 1 Csavar 2 Ellenanya Ellenanyát meglazítani. Tudnivaló Minél lejjebb van a csavar kicsavarva annál kisebb a seprű leengedési mélysége. Húzza meg az ellenanyát. A felsepert anyagok tartályának kiürítése Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos másokat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást kell kérni. Borulásveszély. A szeméttartályt csak akkor ürítse ki, ha a készülék biztos talajon áll, amely nem dől se hátrafelé, se oldalra. Ürítéskor ügyelni a halmokra ill. rámpákra, valamint a megfelelő biztonsági távolságra. Balesetveszély! A szeméttartály kiürítésénél be kell húzni a rögzítőféket. Sérülésveszély! A szeméttartály kiürítése előtt szívóturbinát kikapcsolni. Sérülésveszély! Az ürítési művelet alatt sem ember, sem állat nem tartózkodhat a szeméttartály elfordulási körzetében. Összenyomásveszély! Tilos benyúlni az ürítőmechanika rudazatába. Megjegyzés Szeméttartályt mindig a végállásig felemelni. 3. Oldalkefét behajtani. 3. Oldalkefét felemelni. Oldalkefét és szívószájat felemelni. Készülék megállítása. Vízellátást kikapcsolni. Várjon körülbelül 20 másodpercet. Szívóturbinát kikapcsolni. Kiválasztó kapcsolót szeméttartály állásba állítani. A szeméttartály ürítése kart hátra húzni. Továbbá vízkeringető rendszer esetén (opcionális) A szeméttartály szűrőjét vízsugárral tisztítani. 1 Szűrő 2 Tartó A szűrőt a tartóból kifordítani és lehúzni. A szűrőt folyóvíz alatt megtisztítani. Szeméttartályt felemelni. 1 Tartólemez 2 Szelep A tartólemezt az óra járásával ellentétesen elfordítani és levenni. Vegye ki és tisztítsa meg a szelepet. 12 HU - 11

13 A készülék leállítása Kezelési elemek 3. Oldalkefét behajtani (opcionális). Munkakészüléket megemelni. B Az oldalkefét és a szívószájat felemelni (seprőgép esetén). Készülék megállítása. Vízellátást kikapcsolni. Várjon körülbelül 20 másodpercet. Munkakészüléket kikapcsolni. Szívóturbinát kikapcsolni (seprőgép esetén). A motor fordulatszámot MIN állásba hozni. A motort 1-2 percig üresjáratban járni hagyni. Forgassa a gyújtáskulcsot "STOP" állásba és húzza ki. Akassza be a rögzítőféket Nyomja le teljesen a fékpedált. Fordítsa előre a reteszt. Engedje el a fékpedált. Fagyás elleni védelem Fagyveszély esetén ellenőrizze, hogy van-e elegendő fagyállószer a hűtővízben. Víztartályt és a vezetékrendszert kiüríteni; lásd a Karbantartási munkák/víztartály kiürítése részt (opcionális). Szállítás Sérülésveszély! A készüléket soha ne rögzítse vagy vontassa a seprőrendszernél (seprőgépek esetén). Figyelem! Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Balesetveszély: Szállításkor a készüléknek elmozdulás ellen biztosítva kell lennie. A készüléket leállítani és a rögzítőféket behúzni. A készüléket feszítőhevederekkel a jobb és bal oldalon lévő rögzítőfülekhez erősíteni. Kiegészítő készletek Itt további információt talál az MC 50 / MIC 34C készülék rászerelési készleteinek üzemeltetéséhez. A rászerelési készlet felszerelése és üzemeltetése előtt mindenképpen olvassa el rászerelési készlet külön útmutatóját és a biztonsági utasításait. Előkészítés minden rászerelési készlethez Munkakészüléket megemelni. Szívószáj mozgása / 2. PTO (2. munkacsatlakozás) blokkolása. Fűnyíró 125 cm Hidraulika vezetékek csatlakoztatása 1 Kés meghajtó hidraulika tömlői 2 Vágási magasság állítása kábel 5 Munkakészülék leeresztése, úszó mód 6 Munkakészülék leeresztése és rányomása 7 Munkakészülék megemelése (csak járó motor mellett) 12 Vágási magasság beállítása multifunkciós kar nélküli készülékek esetén 13 Pázsitnyírót bekapcsolni B Vágási magasság beállítása multifunkciós karral ellátott készülékek esetén Feltételek az üzemeltetéshez A kiegyenlítő súlyt (opcionális) közutakon hajtás esetén a készülék farához kell helyezni. Magas motor fordulatszámot állítson be. Megjegyzés: A talajterhelést a fű abroncs rászerelési készlet ( ) használatával lehet csökkenteni. Levett szeméttartály /friss víz tartály esetén nő a menetbiztonság és az áttekinthetőség. Fűnyírás után A munkakészüléket és a szívószájat leereszteni. A szívószáj felső oldalát sűrített levegővel tisztítani (seprőgép esetén). HU

14 Fűnyíró 135 cm Hidraulika vezetékek csatlakoztatása 1 Hátsó kidobás hidraulika tömlői (kábelkötözővel megjelölve) 2 Vágási magasság hidraulika tömlői 3 Kés hajtómű hidraulika tömlői Feltételek az üzemeltetéshez A kiegyenlítő súlyt (opcionális) közutakon hajtás esetén a készülék farához kell helyezni. Magas motor fordulatszámot állítson be. Megjegyzés: A talajterhelést a fű abroncs rászerelési készlet ( ) használatával lehet csökkenteni. Levett szeméttartály /friss víz tartály esetén nő a menetbiztonság és az áttekinthetőség. Fűnyírás után A munkakészüléket és a szívószájat leereszteni. A szívószáj felső oldalát sűrített levegővel tisztítani (seprőgép esetén). Első seprőhenger Hidraulika vezetékek csatlakoztatása Kezelési elemek B 30 Kezelési elemek 4 Vágási magasság csökkentése 5 Munkakészülék leeresztése, úszó mód 6 Munkakészülék leeresztése és rányomása 7 Munkakészülék megemelése (csak járó motor mellett) 8 Vágási magasság növelése 13 Fűnyírót bekapcsolni Hátsó kidobót bezárni, talajtakarás 29 Hátsó kidobót kinyitni, a levágott füvet a kasza mögött kidobni 30 Kiválasztás, a hátsó kidobás vagy a szeméttartály mozgatása B 1 Lengőmeghajtás hidraulika csatlakozásai 2 A seprőhenger meghajtás hidraulika csatlakozásai 3 A seprőhenger meghajtás hidraulika tömlői 4 A lengőhajtómű hidraulika tömlői Szívóturbinát kikapcsolni (csak MC 50) Ha az első seprőhengert kívánja használni, amíg fel van helyezve a szeméttartály/friss víz tartály, akkor ki kell kapcsolni a szívóturbinát. 1 Main PTO hidraulika csatlakozásai 2 AUX2 hidraulika csatlakozásai Válassza le a hidraulika tömlőket a Main PTO hidraulika csatlakozásairól. 5 Munkakészülék leeresztése, úszó mód 6 Munkakészülék leeresztése és rányomása 7 Munkakészülék megemelése (csak járó motor mellett) 13 Első seprőhenger bekapcsolása 25 Az első seprőhengert balra fordítani 29 Az első seprőhengert jobbra fordítani. 30 Előválasztás, első seprőhengert vagy szeméttartályt mozgatni Feltételek az üzemeltetéshez Ha a készüléket szeméttartály/víztartály nélkül az első seprőhengerrel használják, akkor közutakon ellensúlyt kell felhelyezni a farára. A motor fordulatszámot az eco terület alsó részére állítsa be. Megjegyzés: Levett szeméttartály /friss víz tartály esetén nő a menetbiztonság és az áttekinthetőség. 14 HU - 13

15 Hókotró tolólap Hidraulika vezetékek csatlakoztatása Szélességjelző lámpa (opcionális) csatlakoztatása Merev hókotró tolólap, V hókotró tolólap jobb oldal 2 V hókotró tolólap, bal oldal Kezelési elemek 30 B A kábelt a fent látható módon fektesse le. A dugós csatlakozót a seprőgép hátuljánál dugja be. Feltételek az üzemeltetéshez Ha nem helyeznek fel szórógépet, akkor leszerelt szeméttartály/víztartály esetén közutakon való haladáshoz a kiegyenlítő súlyt (opcionális) a készülék hátuljára kell felhelyezni. Megjegyzés: Levett szeméttartály /friss víz tartály esetén nő a menetbiztonság és az áttekinthetőség. Szóró Rászerelési bakot rögzíteni Motort leállítani, gyújtáskulcsot kihúzni. Fröccsenésvédelmet beakasztani, hogy a hűtő védve legyen a szóróanyagtól. Hengerszóró rögzítése 4 A tolólap bal felét előre fordítani (csak V hókotró tolólap) B Munkakészülék leeresztése, úszó mód 6 Munkakészülék megemelése (csak járó motor mellett) 7 A tolólap bal felét hátra fordítani (csak V hókotró tolólap) 8 V hókotró tolólap: A tolólap jobb felét előre fordítani 29 V hókotró tolólap: A tolólap jobb felét előre fordítani Merev hókotró tolólap: Tolólapot balra fordítani. 30 V hókotró tolólap: A tolólap jobb felét hátra fordítani Merev hókotró tolólap: A tolólapot jobbra fordítani. 1 Biztosító támaszték 2 Rászerelési bak A biztosító támasztékot fordítással kioldani és kihúzni. A rászerelési bakot tolja be a készülék hátulján lévő két négyszögletű csőbe. Tolja be a biztosító támasztékot és fordítással biztosítsa azt. 1 Tartó stift 2 Biztosító támaszték 3 Rugós biztosítószeg Hengerszórót megemelni és akassza be a tartó stifteket a rászerelési bak alatti vezetőnyílásba. A járműhöz közelebbi vezetőnyílásokat használja. Igazítsa meg a hengerszórót és rögzítse a biztosító támasztékkal. A biztosító támasztékot a kicsúszás ellen biztosítsa a rugós biztosítószeggel. Tányérszóró rögzítése 1 Tartó stift 2 Biztosító támaszték 3 Rugós biztosítószeg Felszerelése ugyanúgy, mint a hengerszóró esetén, de a járműtől távolabb eső vezető nyílást használja. HU

16 Hidraulika vezetékek csatlakoztatása Kiegyenlítő súly vonóhorog nélkül Vonóhorog 1 2 Vegye le a védőkupakokat a hidraulika csatlakozásokról és kösse össze a a hidraulika tömlőket a megfelelő csatlakozókkal. A védőkupakokat szennyeződés ellen csatlakoztass egymással. Hátsó lámpák csatlakoztatása A dugós csatlakozót a seprőgép hátuljánál dugja be. Szükség esetén biztosítsa a kábelt, hogy a mozgó alkatrészek nehogy elkapják és behúzzák. Kezelési elemek 13 Szóró bekapcsolása Feltételek az üzemeltetéshez A motor fordulatszámot az eco terület alsó részére állítsa be Biztosító támaszték 2 Ellensúly A biztosító támasztékot fordítással kioldani és oldalra kihúzni. Az ellensúlyt a készülék keretének négyszögletes csövébe tolni. A biztosító támasztékot belülre tolni és fordítással rögzíteni. Kiegyenlítő súly vonóhoroggal Biztosító támaszték 2 Ellensúly 3 Vonóhorog A biztosító támasztékot fordítással kioldani és oldalra kihúzni. A vonóhoroggal ellátott ellensúlyt a készülék keretének négyszögletes csövébe tolni. A biztosító támasztékot belülre tolni és fordítással rögzíteni. Vonóhorog A megengedett támaszteher és húzó teher a Műszaki adatok fejezetben van megadva. 1 1 Biztosító támaszték 2 Vonóhorog A biztosító támasztékot fordítással kioldani és oldalra kihúzni. A vonóhorgot a készülék keretének négyszögletes csövébe tolni. A biztosító támasztékot belülre tolni és fordítással rögzíteni. A megengedett támaszteher és húzó teher a Műszaki adatok fejezetben van megadva. Tárolás Figyelem! Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, kérjük a következő pontokat figyelembe venni: A készüléket védett, sík és száraz helyiségben állítsa le. A szívószájat és az oldalkefét felemelni, nehogy a szívóél és a sörték megrongálódjanak (seprőgép esetén). Szívószáj mozgásának blokkolása (seprőgépek esetén). Forgassa a gyújtáskulcsot "STOP" állásba és húzza ki. Biztosítsa a gépet elgördülés ellen, rögzítőféket rögzíteni. Motorolajat és olajszűrőt cserélni. Fagyveszély esetén ellenőrizze, hogy vane elegendő fagyállószer a hűtővízben. Víztartályt és a vezetékrendszert kiüríteni; lásd a Karbantartási munkák/víztartály kiürítése részt (opcionális). Vízkeringető rendszer (opcionális) esetén a vizet a szeméttartályból leengedni. Tisztítsa meg az seprőgépet belül és kívül. Akkumulátort kb. kéthavi időközönként feltölteni. 16 HU - 15

17 Ápolás és karbantartás Általános megjegyzések A készülék tisztítása és karbantartása, az alkatrészek kicserélése vagy más funkcióra való átállítása előtt ki kell kapcsolni a készüléket és esetleg ki kell húzni a gyújtáskulcsot. Rögzítőfék rögzítése. Az elektromos berendezésen történő munka előtt az akkumulátort le kell választani. A javításokat kizárólag olyan engedéllyel rendelkező vevőszolgálati központok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztában vannak az összes fontos vonatkozó biztonsági előírással. Megjegyzés A motor üzemóraszámlálója jelzi a karbantartási időközök időpontját. Biztonsági intézkedések megemelt szeméttartály esetén (seprőgép esetén) Megemelt szeméttartály esetén a készüléken történő munka előtt helyezze fel biztonsági támasztékot: 1 Rugós csatlakozó 2 Biztonsági támaszték Rugós csatlakozót kihúzni. Vegye le a biztonsági támasztékot a szeméttartályról. 1 Biztonsági támaszték 2 Dugattyúrúd A biztonsági támasztékot az egyik emelőhenger dugattyúrúdjára helyezze fel. Motor burkolatának levétele/ felhelyezése Figyelem! Égési sérülésveszély. A burkolat levétele előtt hagyja lehűlni a készüléket. 1 Motor burkolat oldalt 2 Hűtőrács A különböző karbantartási munkák elvégzéséhez le kell venni a motor burkolatát. Oldalsó motor burkolat levétele 1 Ház fedelének zárja Mindkét ház fedél zárat kinyitni. A burkolatot megemelni és felfelé kifelé fordítani. Burkolatot levenni. Oldalsó motor burkolat felhelyezése 1 Rögzítő horony 2 Központosító kúp A burkolat alsó végét az abroncs mögé befűzni. A burkolatot fent a készülékhez fordítani és a burkolat felső szélét a rögzítő horonyba beakasztani. A burkolat zárjait lezárni. Hűtőrácsot levenni 1 Fedél Mindkét zárat kinyitni (zárat kihúzni, kb. 90 -kal elfordítani és elengedni). A hűtőrácsot felfelé kifordítani, felhúzni és levenni. Tisztítás Szeméttartályt kiüríteni (seprőgép esetén). A készüléket sík területen állítsa le. Munkakészüléket megemelni. Az oldalkefét és a szívószájat felemelni (seprőgép esetén). Rögzítőfék rögzítése. A motor fordulatszámot MIN állásba hozni. Forgassa a gyújtáskulcsot "STOP" állásba és húzza ki. A készülék tisztítása A készüléket a napi munka vége után meg kell tisztítani. Rongálódásveszély! A tengelytömítéseket, elektromos alkatrészeket és a hidraulika szelepet ne tisztítsa magasnyomású vízsugárral. A motort ne öblítse le vízzel. A hűtőlamellákat csak sűrített levegővel (maximum 5 bar) tisztítsa, ne vízzel. Ne használjon erős tisztítószereket. A légszűrő védelme érdekében a készülék hátulját csak kikapcsolt motor mellett mossa le. A tűzveszély elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy nem lé-e ki olaj vagy üzemanyag a készülékből. A szivárgásokat a szerviz szolgálattal javítassa meg. Az oldalkefét vízsugárral leöblíteni (seprőgép esetén). A szívószájat vízsugárral leöblíteni (seprőgép esetén). Ellenőrizze a hidraulikus emelő könnyjárását (felemelés és leengedés). Szívószáj magasság beállítását és a durva szemét ajtó könnyűjárását ellenőrizni (seprőgép esetén). A tűzveszély elkerülése érdekében a motort, hangtompítót, akkumulátort és az üzemanyag tartályt tartsa növényi maradékoktól és olajtól mentesen. Ellenőrizze a motor szennyezettségét, szükség esetén kefével vagy sűrített levegővel tisztítsa. HU

18 Hűtő tisztítása 1 Rögzítő rúd 2 Klímaberendezés hűtője (tartozék MC 50) 3 Kombi hűtő Ellenőrizze a hűtő szennyezettségét. Nagy tárgyakat kézzel távolítson el. Szennyeződéseket puha kefével vagy sűrített levegővel távolítson el. A klímaberendezés hűtőjét elfordítani: A rögzítő rudat alul a tartóból kivenni és felfelé fordítani. A klímaberendezés hűtőjét elfordítani. Szívócsatorna és szeméttartály tisztítása (seprőgép esetén) Indítsa el a készüléket. Motor fordulatszámot ECO-ra állítani. A víztömlőt a szívószáj elé helyezni és a vízellátást kinyitni. Szívóturbinát bekapcsolni. A szívóturbinát kb. 2 percig hagyja járni. Szívóturbinát kikapcsolni. Kiválasztó kapcsolót szeméttartály állásba állítani. A szeméttartály ürítése kart hátra húzni. A szeméttartály belső terét és a szívócsatorna fedőrácsát vízsugárral kiöblíteni. Naponta üzemkezdés előtt Az összes kezelőelem és jelzőlámpa működését ellenőrizni. Töltse fel az üzemanyagtartályt. A motorolaj szintjét ellenőrizni. Hűtővíz állását ellenőrizni. Hidraulikaolaj állását ellenőrizni. Ellenőrizze az üzemanyag szűrőt. Légszűrőt ellenőrizni, szükség esetén tisztítani. Ellenőrizni, hogy az oldalkefék és a szívószáj nem kopott-e el és nem csavarodtak-e rájuk szalagok (seprőgép esetén). Minden csapágyat bezsírozni, amelyek a Karbantartási munkák/készülék zsírzása résznél * -gal vannak jelölve. Ha a készüléket kikapcsolt vízkeringető rendszer (opcionális) mellett üzemeltették, tisztítsa meg a vízkeringető rendszer szűrőjét és szelepét, hogy biztosított legyen a vízkeringető rendszer működése és, hogy a rongálódásokat elkerülje. A tevékenységek leírását lásd az Üzem/Szeméttartály kiürítése/továbbá vízkeringető rendszer esetén részt (seprőgép esetén). A távozó levegő rácsot a szeméttartályban megtisztítani (seprőgép esetén). Ellenőrizze, hogy a vízleválasztó és az üzemanyagszűrő csapjai ki vannak-e nyitva. Ellenőrizze, hogy a vízleválasztóban ne legyen víz. Hűtőt kitisztítani. Ellenőrizze, hogy rászerelt készülékekkel történő menet esetén szükséges-e hátsó súly és az fel van-e szerelve. Vizsgálja meg az egész készüléket esetleges sérülésekre. Minden járműmosás után Minden csapágyat bezsírozni, amelyek a Karbantartási munkák/készülék zsírzása résznél * -gal vannak jelölve. Hetente Ellenőrizze a szeméttartály tömítéseit (seprőgép esetén). Ellenőrizze az abroncsnyomást; lásd a Műszaki adatok részt (seprőgép esetén). Az ablaktörlő víz szintjét ellenőrizni. Ellenőrizze a durva szemét ajtó működését és akadálymentes mozgását (seprőgép esetén). Ellenőrizze a vezetőgörgők akadálymentes mozgását a szívószájnál (seprőgép esetén). Ellenőrizze a kefék vízellátását biztosító és a szívószájban lévő szórófúvókák sugárképét. Szükség esetén a fúvókákat kitisztítani vagy kicserélni (seprőgép esetén). Az első 50 üzemóra után Első ellenőrzést a szerviz szolgálattal elvégeztetni. 50 üzemóránként Ellenőrizze és tisztítsa meg a hűtő ventillátort. Vízleválasztót ellenőrzni. Akkumulátort ellenőrizni. Ellenőrizze az akkumulátor pólusok oxidációját, szükség esetén kefélje le és pólus zsírral kenje be. Ügyeljen a csatlakozókábelek biztos elhelyezkedésére. Dinamót megtisztítani (ne magasnyomású tisztítóval). Csapágyak zsírzása (lásd Készülék zsírzása ). Minden 250 üzemóra után vagy félévente Motorolajat és olajszűrőt cserélni. A motorolaj szintjét ellenőrizni. Ellenőrizze az üzemanyag szűrőt. Hűtővíz állását ellenőrizni. A víz/fagyállószer keverési arányát ellenőrinzi. Vízszűrőt megtisztítani vagy felújítani. Cseréje ki az olajat a kerékmotorokban. Hidraulikaolaj állását ellenőrizni. Ellenőrizni, hogy a hidraulikarendszer nem szivárog-e, nincs-e-e valahol feldörzsölve és hogy a csatlakozások szorosan ülnek-e. Az abroncsok állapotát és levegő nyomását ellenőrizni (seprőgép esetén). Légszűrőt kicserélni. A fékek működését és beállítását ellenőrizni. * A motor fordulatszámát és beállítást ellenőrizni. * Ellenőrizze a tömlőt a légszűrő és a motor között. Tömlőket és szorítóbilincseket ellenőrizni. A vízhűtő, olajhűtő és a klíma berendezés hűtőlamelláit sűrített levegővel tisztítani. Ellenőrizze a fűtés és a fűtőventillátor működését. * Ellenőrizze a fűtőventillátor légszűrőjét, szükség esetén cserélje ki. Ellenőrizze az ékszíj kopását. Vízleválasztót ellenőrzni. Üzemanyagtömlőt és szorítóbilincseket átvizsgálni (seprőgép esetén). A szeméttartályon és a szívócsatornán lévő tömítések kopását ellenőrizni (seprőgép esetén). A szívószáj beállítását és kopását ellenőrizni (seprőgép esetén). * Ellenőrizze a durva szemét ajtó működését és akadálymentes mozgását (seprőgép esetén). A vízszivattyú és a fúvókák működését ellenőrizni, szükség esetén tisztítani (seprőgép esetén). A szívócső kopását ellenőrizni (seprőgép esetén). Az oldalkefék sepréstükrét megvizsgálni (seprőgép esetén). * Ellenőrizze, hogy a keferendszer akadálymentesen mozgatható-e - fordítsa a menetirányra átlósan (seprőgép esetén). Akkumulátort ellenőrizni, szükség esetén desztillált vizet utántölteni. Ellenőrizni, hogy a Bowden huzalok és mozgó alkatrészek könnyen járnak-e A klímaberendezés működését ellenőrizni. A világítás szellőzőnyílását tisztítani. * Vevőszolgálat által végzendő. 18 HU - 17

19 Minden 500 üzemóra elteltével vagy félévente Minden munkát a szerviz szolgálattal végeztessen el. Cserélje ki az üzemanyag szűrőt. Hidraulika olajat cserélni. Hidraulika olaj szűrőt cserélni. Cseréje ki az olajat a kerékmotorokban. Ellenőrizze, hogy a füstgázrendszer nem szivárog-e. Ellenőrizni, hogy az áramszállító vezetékek és érintkezők nem rongálódtak-e meg és nem oxidálódtak-e A hidraulika szivattyú ékszíját kicserélni és a feszítőgörgőt bezsírozni üzemóra elteltével vagy évente Minden munkát a szerviz szolgálattal végeztessen el. A hűtővizet kicserélni. A hidraulika szivattyú ékszíját és a feszítőgörgőt kicserélni, a feszítőgörgőt bezsírozni. Szelepeket beállítani. Az üzemanyagtömlőket és a hűtővíz tömlőket szemrevételezni, szükség esetén kicserélni. Megjegyzés A garanciaigények megóvása érdekében a garancia ideje alatt minden szerviz- és karbantartási munkát az ilyenek végzéségre jogosult Kärcher Vevőszolgálatnak kell elvégeznie üzemóránként Minden munkát a szerviz szolgálattal végeztessen el. Ékszíjat kicserélni. Ellenőrizze és tisztítsa meg a befecskendező fúvókákat üzemóránként Be- és kimenet szelepülések tükrösítése (szerviz szolgálat által). Évente Biztonsági ellenőrzés a helyileg érvényes előírások alapján a szerviz szolgálat által. Karbantartási munkák Előkészítés: A készüléket sík területen állítsa le. Munkakészüléket leengedni. Oldalkeféket leengedni (seprőgép esetén). A motor fordulatszámot MIN állásba hozni. Forgassa a gyújtáskulcsot "STOP" állásba és húzza ki. Rögzítőfék rögzítése. Karbantartási munkák előtt a járművet a folyamatos forgalom veszélyterületéről el kell tolni, viseljen fényvisszaverő ruházatot. Általános biztonsági előírások Veszély Sérülésveszély! Minden karbantartási munka esetén hajtsa egészen fel a szeméttartályt és engedje le a seprőrendszert/rászerelt készüléket, hogy a hidraulikarendszert nyomásmentessé tegye. Sérülésveszély lefelé hajló szeméttartály által. A szeméttartály alatti munkák esetén állítsa a szeméttartályt teljesen "Kiürítés állásba"(seprőgép esetén). Sérülésveszély utánjáró motor által! A motor leállítása után várjon 5 másodpercet. Ezen idő alatt feltétlenül távol kell maradni a munkaterülettől. Sérülésveszély véletlenül leereszkedő szeméttartály által. A turbinákon csak teljesen megemelt szeméttartály esetén szabad dolgozni (seprőgép esetén). A készülék magasnyomású tisztítóberendezéssel történő tisztítása esetén vegye figyelembe az adott biztonsági előírásokat. Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék által. A készüléken való munka előtt húzza ki a gyújtáskulcsot és válassza le az akkumulátort. A magasnyomású sugarat ne irányítsa közvetlenül elektromos alkatrészek, abroncsok, hűtőlamellák és hidraulika tömlők felé. Ápolási munkákat a hidraulika rendszeren csak különlegesen képzett személyzetnek szabad végezni. Minden karbantartási- és javítási munka előtt hagyja kellőképpen kihűlni a készüléket. Hűtővíz forró. A forró részeket, így a hajtómotort és kipufogó berendezést nem szabad megérinteni. Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja a padlózatot és a fáradt olajat környezetkímélő módon távolítsa el. Akkumulátorok biztonsági előírásai Az akkumulátorokkal való érintkezésnél feltétlenül vegye figyelembe a következő figyelmeztetéseket: Vegye figyelembe az akkumulátorra vonatkozó figyelmeztetéseket a használati útmutatóban és a jármű üzemeltetési utasításában! Viseljen szemvédőt! A gyerekeket tartsa távol a savaktól és az akkumulátoroktól! Robbanásveszély! Tilos tűz, szikra, nyílt láng használata és a dohányzás! Marásveszély! Elsősegély! Figyelmeztető megjegyzés! Hulladék elszállítás! Az akkumulátort ne dobja a szemeteskukába! A balesetmegelőzési előírásokat, valamint a DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1 előírásait be kell tartani. Robbanásveszély! Ne helyezzen semmilyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra, azaz az végpólusokra és cellák összekötésére. Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkezzenek ólommal. Az akkumulátoron való munka után mindig tisztítsa meg a kezét. Tűz- és robbanásveszély! A dohányzást és a nyílt lángot mindenképpen kerülni kell. A helyiségekben, ahol akkumulátorokat töltenek, legyen alapos a szellőzés, mivel töltéskor könnyen berobbanó gáz keletkezik. Marásveszély! A szembe fröccsent vagy a bőrre jutott savat bő vízzel ki- ill. le kell öblíteni. Utána haladéktalanul orvoshoz kell menni. Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell kimosni. Cserélje a ruházatot. Az akkumulátor behelyezése és összekötése Helyezze az akkumulátort az akkumulátor tartóba. A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív pólushoz (+) kösse be. A póluskapcsot a negatív pólushoz (-) kösse be. Akkumulátort betolni. Tartófoglalatot az akkumulátor alján becsavarozni. Megjegyzés Az akkumulátor kivételénél figyeljen arra, hogy először a negatív pólus vezetékét csíptesse le. Ellenőrizze az akkumulátorok pólusainál és a póluskapcsoknál a pólus védőzsír általi megfelelő védelmet. HU

20 Akkumulátor töltése Veszély Sérülésveszély! Az akkumulátorral való érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Vegye figyelembe a töltő készülék gyártójának használati utasítását. Veszély Akkumulátort csak alkalmas töltőkészülékkel szabad tölteni. Akkumulátort kiszerelni. Válassza le az akkumulátor negatív pólusát. Válassza le az akkumulátor pozitív pólusát. A töltőkészülék pozitív pólusú vezetékét kösse össze az akkumulátor pozitív pólusának csatlakozójával. A töltőkészülék negatív pólusú vezetékét kösse össze az akkumulátor negatív pólusának csatlakozójával. Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja be a töltő készüléket. Az akkumulátort a lehető legkisebb töltési árammal töltse. Megjegyzés Amikor az akkumulátor feltöltődött, a töltőkészüléket először a hálózatról és utána az akkumulátorról leválasztani. Kerék cseréje Veszély Közutakon történő javítási munkák végzésekor a hömpölygő forgalom veszélyterületén figyelemfelhívó ruházatot kell viselni. Veszély Sérülésveszély! A készüléket sík területen állítsa le. Gyújtáskulcsot kihúzni. Altalaj stabilitását ellenőrizni. Készüléket pótlólag aláékeléssel elgurulás ellen biztosítani. Rögzítőfék rögzítése. Gumik ellenőrzése Ellenőrizni, nincsenek-e benyomódva tárgyak az abroncsok futófelületébe. Tárgyakat eltávolítani. Abroncsokat kicserélni vagy megfelelő, használjon kereskedelmi forgalomban kapható gumijavító anyagot. Megjegyzés Az adott gyártó ajánlását betartani. Továbbhajtani a termék gyártója által közöltek betartásával szabad. Abroncscserét ill. kerékcserét mihelyt lehet, elvégezni. Kocsiemelő behelyezési pontjai A kocsiemelőt az első- ill. hátsókerék megfelelő felfektetési pontján elhelyezni. Kerékanyákat/kerék támasztékot kioldani. Készüléket kocsiemelővel felemelni. Kerékanyákat/kerék támasztékot eltávolítani. Kereket levenni. Pótkereket ráhelyezni. Kerékanyákat/kerék támasztékot ráhelyezni. Készüléket kocsiemelővel leengedni. Kerékanyákat/kerék támasztékot meghúzni. Első kerekek meghúzási nyomatéka Hátsó kerekek meghúzási nyomatéka Megjegyzés Alkalmas, kereskedelmi forgalomban kapható kocsiemelőt használjon. Motorolaj szintet ellenőrizni és olajat utántölteni (MC 50 esetén) 1 Olajbetöltő fedele (motor) 2 Olajszintmérő pálca 3 Olajszűrő 140 Nm 140 Nm A készüléket sík területen állítsa le. Olajszintmérő pálcát kihúzni. Olajszintmérő pálcát letörölni és betolni. Olajszintmérő pálcát kihúzni. Olajszintet leolvasni. Olajszintmérő pálcát ismét betolni. Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelölés között kell állnia. Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt van, utána kell tölteni motorolajat. A víztartályt a MAX" jelölésig kell feltölteni. Olajbetöltő fedelét lecsavarni. Motorolajat betölteni. Olaj fajta: lásd Műszaki adatokat fejezetet. Olajbetöltő fedelét bezárni. Várjon legalább 5 percet. A motorolaj szintjét ellenőrizni. Túl magas olajszint a motor túlmelegedés miatti rongálódásához vezet. Amennyiben az olajszint túllépi a MAX jelzést, akkor olajat kell leereszteni, amíg eléri a helyes olajszintet. Motorolajat és motorolaj szűrőt cserélni (MC 50 esetén) Veszély Égési sérülésveszély forró olaj és esetlegesen forró berendezés alkatrészek által! Kb. 6 liter olaj számára felfogótartályt előkészíteni. Hagyja lehűlni a motort. 1 Olaj leengedési csavar Az olaj leeresztőcsapját csavarja ki. Olajbetöltő fedelét lecsavarni. Olajat leereszteni. Olajszűrőt lecsavarni. Felfogást és tömítőfelületeket megtisztítani. Az új olajszűrő tömítését beszerelés előtt olajjal bekenni. Új olajszűrőt beszerelni és kézzel szorosan meghúzni. Az olaj leengedési csavart új tömítéssel becsavarni (60 Nm meghúzási nyomaték). Motorolajat betölteni. Olaj fajta: lásd Műszaki adatokat fejezetet. Olajbetöltő nyílást elzárni. A motort kb. 30 másodpercig hagyja járni. A motorolaj szintjét ellenőrizni. Juttassa a fáradt olajat az arra a célra szánt gyűjtőhelyre. Motorolaj szintet ellenőrizni és olajat utántölteni (MIC 34C esetén) 20 HU - 19

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos

Részletesebben

KM 150/500 R D. Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12)

KM 150/500 R D. Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12) KM 150/500 R D Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12) 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 150/500 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14

KM 150/500 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14 KM 150/500 R LPG www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12)

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack KM 10/10 R Bp KM 10/10 R Bp Pack Magyar st gi /re om.c er ch er ka w. w w in -w nd -a er 9690 01/1 Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze

Részletesebben

ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104. www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04

ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104. www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04 ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104 www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04 ICC 1 S B/D Betriebsanleitung 3 Ersatzteilliste 424 Operating instructions 26 Spare Parts List 424 Notice d'utilisation 48 Liste

Részletesebben

B 80 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13

B 80 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13 B 80 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 59627660 03/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító (5.963.314.0) biztonsági tanácsait,

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Használati útmutató AGIN 6 Km/h moped Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Forgalmazza: Medica Humana Kft. 1119 Budapest, Nándorfejérvári út

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM

05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM 05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM TARTALOMJEGYZÉK A MOSÓGÉP HASZNÁLATA ELŐTT AZ ELSŐ MOSÁSI CIKLUS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK A MOSÓGÉP LEÍRÁSA GYERMEKBIZTONSÁG A MOSNIVALÓ

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztali és billenő körfűrész D50466 - - V00 *D50466-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 Használati utasítás Importőr/forgalmazó: FNJ PROIMPEX KFT 1134 Budapest, Klapka u. 1. HU - 1 Biztonsági útmutatók Mindig a használati utasításnak megfelelően használj a készüléket,

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1 SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.... TARTOZÉK.... A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE.... ELŐKÉSZÜLETEK

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

swingo 755B economy I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 se pt pl no nl jp it hu fr fi en de cz *12089-67* V001 / 12089-67 0926

swingo 755B economy I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 se pt pl no nl jp it hu fr fi en de cz *12089-67* V001 / 12089-67 0926 *1208967* V001 / 1208967 0926 swingo 755B economy Az eredeti használati utasítás fordítása Szimbólumok A gép rendeltetése A TASKI swingo 755B eco egy intézményi felhasználásra tervezett automata súrológép

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati utasítás PRM0600

Használati utasítás PRM0600 Használati utasítás PRM0600 BEMUTATÁS HU BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata kivívja teljes

Részletesebben

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót. ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY WHIRLPOOL MÁRKÁJÚ TERMÉKET VÁSÁROLT. Amennyiben szélesebb körű segítségre van szüksége, kérjük regisztrálja be a berendezést az alábbi weboldalon: www.whirlpool.eu/register

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1

Részletesebben

Használati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok

Használati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok Használati utasítás Egyenes darab HE-43, HE-43 A/E Könyökdarabok fénnyel WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Nem fényes könyökdarabok WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A Tartalomjegyzék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 4 1.1 Előszó... 4 1.2 Rendeltetés... 4 1.3 Alkalmazási terület... 4 1.4 Szerviz... 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV ELEKTRA-2000 joystick irányítású

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ Gyártási év: 2011 1000 SRK-AS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ UNIVERZÁLIS MELEGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS 1000 SRK-AS (EA opcionális) 2010. március Tisztelt Ügyfelünk, örülünk, hogy az univerzális melegtisztító berendezésünk

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék

Részletesebben

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/ Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Hűtőszekrény HU Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtőszekrény háztartási használatra készült, amely a háztartásban

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-222 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS DBC 340

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS DBC 340 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ábra 1. oldal DBC 340 Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt gondosan olvassa át a jelen üzemeltetési utasítást. A biztonsági utasításokat feltétlenül tartsa be! Az üzemeltetési

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne telepítse és ne használja a párátlanítót mielőtt elolvasta volna az összes utasítást. Ezek az utasítások a párátlanító üzemeltetésének

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben