HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1"

Átírás

1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr /15

2 2

3 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító ( ) biztonsági tanácsait, és ezek alapján járjon el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat miatt vagy a későbbi tulajdonos számára. Hagyjon egy példányt a készüléknél. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok HU 1 Környezetvédelem HU 2 Funkció HU 2 Rendeltetésszerű használat.. HU 2 Készülék elemek HU 4 Használat HU 5 Fagyvédelem HU 9 Ápolás és karbantartás HU 10 Üzemzavarok HU 14 Műszaki adatok HU 17 Tartozékok és alkatrészek.... HU 18 Garancia HU 18 EK konformitási nyilatkozat... HU 18 Biztonsági tanácsok Veszély fokozatok Közvetlenül fenyegető veszélyre való figyelmeztetés, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezethet. FIGYELEM Lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezethet. Biztonsági tanácsok A készüléket csak felhatalmazott, kiképzett és betanított személyzet kezelheti, tarthatja karban és hozhatja rendbe. A magasnyomású vízsugárzó kezelésével és felügyeletével csak szellemileg és testileg alkalmas (minimális kor 18 év), megbízható személyeket szabad megbízni. Az üzemeltetőnek vagy az általa megbízott személynek meg kell győződnie arról, hogy a kezelő a készüléket és annak alkalmazását ismeri, és a rábízott feladatokat megbízhatóan elvégzi. Fáradtság, nem megfelelő egészségi állapot esetén, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt a készüléket nem szabad használni. Biztonsági okokból a készülék kezelésénél mindig egy második személynek is jelen kell lenni, hogy vészhelyzet esetén a készüléket le tudja állítani, és adott esetben segítséget tudjon hívni. A helyi és az ide vonatkozó balesetmegelőzési előírásokat, valamint az egyéb általános biztonságtechnikai és munkatechnikai szabályokat be kell tartani. A felhasználó köteles a készüléket csak kifogástalan állapotban üzemeltetni. A készüléken található biztonsági berendezéseket és a permetező berendezést nem szabad leszerelni, megváltoztatni vagy üzemel kívül helyezni. Csak olyan tömlővezetékeket, permetező berendezéseket és tartozékokat használjon, amelyek a készülék maximális üzemi nyomásához engedélyezettek. A tömlőknek, csővezetékeknek és a csatlakoztatott tartozékoknak jó állapotban kell lenniük és szakszerűen kell felszerelni őket. A készüléket nem szabad robbanásveszélyes környezetben üzemeltetni. A készülék veszélyes területen történő használata esetén (pl. töltőállomás) figyelembe kell venni a megfelelő biztonsági előírásokat. Biztosítani kell, hogy a levegő bemenetek közelében ne keletkezzen szennygáz kibocsátás. Szórómunkák esetén a kezelőn kívül senkinek sem szabad a permetező berendezés 10 m-es körzetében tartózkodni. A vízsugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, maga a készülék vagy elektromos alkatrészek felé. Robbanásveszély! Ne permetezzen ki éghető folyadékokat. A készüléken beállított üzemi túlnyomás megváltoztatása csak a permetező berendezés kezelőjének előzetes értesítése után lehetséges. Sérülésveszély! A sugárcső visszalökő ereje kibillentheti Önt egyensúlyából. Ön eleshet. A sugárcső elrepülhet és személyek sérülését okozhatja. Keressen egy biztos helyet és fogja erősen a szórópisztolyt. A kézi szórópisztoly karját soha ne szorítsa le. Lezuhanás veszélye! Állványon történő munka esetén biztonsági intézkedéseket kell megtenni, hogy a kezelőszemély a visszalökőerő által ne essen le az állványról. A szórópisztollyal kézzel végzett munka esetén úgy kell a fúvóka átmérőjét megválasztani, hogy a hossztengely visszalökő ereje maximális üzemi nyomás esetén ne haladja meg a 250 N-t. Amennyiben a visszalökő erő meghaladja a 150 N-t, akkor a szórópisztolyt az EN 1829 európai szabvány szerint testtámasztékkal kell felszerelni. 250 N- nál nagyobb visszalökő erő esetén a fúvókát mechanikusan kell vezetni. Hajlított permetező berendezések használata esetén megváltozott visszalökőerő léphet fel. Az üzem alatt mindig figyelje a kijelzőt. Nem az előírásnak megfelelő kijelzett érték esetén a készüléket azonnal ki kell kapcsolni, és el kell hárítani az üzemzavar okát. Ha a készüléket nem szabad bekapcsolni, pl. karbantartási munkák alatt, akkor a kapcsolószekrényen figyelmezető táblát kell elhelyezni. A készülék illetéktelen személy általi használatát a kulcsos kapcsoló kikapcsolásával, és a kulcs kihúzásával akadályozza meg. Munkaszünetek alatt a készüléket illetéktelen használat ellen biztosítani kell. Ha a vízsugarat zajt felerősítő tárgyakra irányítják, akkor átlépheti műszaki adatoknál megadott zajkibocsátási értékeket. Biztonsági utasítások közvetlenül a tömlővezetékre helyezett fúvókával történő munka esetén A lándzsákat vagy tömlőket rácsavart fúvókával, pl. vezeték- vagy hőcserélő tisztítása esetén, világosan látható jelzéssel kell ellátni, amelyek a fúvóka kilépő végét időben láthatóvá teszik. A fúvókafej és a jelölés közötti távolságnak legalább 0,5 m-nek kell lennie. Fúvókával vagy fúvóka tartóval felszerelt tömlővezetékeket nem szabad nyomással ellátni, ha nincsenek a csövön kívül vagy legalább 0,5 m-re a csőtől, és nem lehet biztonságosan tartani őket. Biztosítani kell, hogy a fúvóka véletlen kiesése a csőből ne történhessen meg. Biztosítani kell, hogy a fúvóka a csőben ne fordulhasson el, vagyis ne mozdulhasson a kezelő irányába. Olyan csövek tisztítása, amelyekben nagyon rugalmas ill. ragadós lerakódás található, pl. latex, bitumen stb., mechanikus felfogóberendezés nélkül nem megengedett. Abrazív vízsugár használata és vágás abrazív vízsugárral robbanásveszélyes környezetben Sugárzás valamit fém, szerelt beton vagy hasonló anyagok vágása esetén abrazív anyagok hozzáadása mellett szikra képződhet, amely gyulladási hőmérséklete elég magas lehet ahhoz, hogy robbanékony gáz/ levegő keverékek vagy éghető folyadékok ill. szilárd anyagok meggyulladhatnak. Az abrazív vízsugár használatát ill. vágást abrazív vízsugárral soha nem szabad robbanásveszélyes területen, valamint olyan tartályokban végezni, amelyekben éghető folyadék vagy gyúlékony gáz/levegő keverék van vagy lehet. Bármilyen előírásba ütköző cselekmény és az esetlegesen ebből származó embereket vagy anyagokat ért kár az üzemeltető felelősségét terheli. Ezen figyelmeztetések figyelembe nem vétele a kezelőszemélyzet sérüléséhez vagy halálához vezethet. HU - 1 3

4 Védőruházat A készülékkel történő munka esetén valamint a sugárberendezés közelében tartózkodás esetén a következő védőruházatot kell viselni: Védőüveggel ellátott védősisak Védőszemüveg Pántos hallásvédő Pántos hallásvédő Különleges biztonsági csizma lábközép védelemmel Védőkabát Védő kertésznadrág A védőruházat csak a visszafröccsenő vízzel szemben nyújt védelmet, és nem véd a vízsugár közvetlen hatásától. Olyan védőruházatot kell használni, amelyet különlegesen a legmagasabb nyomású tisztítókhoz fejlesztettek ki. Hatékony védőruházatot közvetlenül a KÄRCHER-től is meg lehet rendelni. Biztonsági berendezések A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják, ezért ezeket nem szabad üzemen kívül helyezni vagy a működésükbe beleavatkozni. Vész-Ki kapcsoló Minden funkció azonnali kikapcsolásához: Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót. A készülék nyomásmentes. Biztonsági kapcsoló készülék borítása A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha a készülék borítása le van zárva. Amennyiben a készülék borítását üzem közben kinyitják, akkor a készülék kikapcsol és üzemzavart jelez. Robbanótárcsa Ha a munkanyomás kb. 10 %-kal túllépi a maximálisan megengedett túlnyomást, akkor a robbanótárcsa tönkremegy és a víz nyomásmentesen kering a készülékben. Magasnyomású üzem már nem lehetséges. Lángőr Tüzelőanyag hiány vagy az égőfej üzemzavara esetén a láng figyelés kikapcsolja az égőfejet. Hőmérséklet felügyelete Ha a víz hőmérséklete túllépi a maximálisan megengedett hőmérsékletet, akkor a készülék kikapcsol. Ha nem éri el a maximális vízhőmérsékletet, akkor ez a kijelzőn látható. Nyomáskapcsoló A nyomáskapcsoló a minimális előnyomás el nem érése esetén kikapcsolja a készüléket. Nyomásérzékelő magasnyomás A nyomásérzékelő felügyeli a magasnyomású rendszer nyomásfelépítését. Ha a nyomásérzékelő a megengedettnél gyorsabb nyomásesést érzékel, mint például szivárgás vagy elrepedt tömlő esetén, valamint, ha a munkanyomás túllépését érzékeli, akkor kikapcsolja a készüléket. Figyelmeztető és tájékoztató táblák Sérülésveszély áramütés által! FIGYELMEZTETÉS Égési sérülésveszély forró felületek által! FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély. A burkolatot ne vegye le járó készülék mellett. Járó motor esetén ne nyúljon a hűtőventillátor és az ékszíj közelébe. A kerékcsapot ill. a kerékanyát először 50 km menet után húzza meg 100 Nm forgatónyomatékkal. Még egyszer ellenőrizze 500 km menet után és 50 készülék üzemóra után. A biztonsági ellenőrzéseket rendszeres időközönként ismételje meg. A fékberendezéseket és a világítást rendszeresen ellenőriztesse felhatalmazott szakszervizben. A figyelmeztető és tájékoztató táblákat a készüléken szennyeződéstől mentesen kell tartani. Megrongálódott vagy hiányzó figyelmeztető és tájékoztató táblákat új táblákkal kell helyettesíteni. Továbbá részt kell venni egy Kärcher által nyújtott biztonsági oktatáson. Környezetvédelem Kérjük, a régi készülékeket környezetkímélő módon ártalmatlanítsa A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek a természetbe. Ezért kérjük, hogy a régi készülékeket az arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételével ártalmatlanítsa! Kérem, a motorolajat, fűtőolajat, dízelt és fagyállószert ne engedje a környezetbe kerülni. Kérem, védje a talajt és a fáradt olajat, valamint az üzemanyagokat és fagyállószert természetbarát módod ártalmatlanítsa. Kérem, az ásványolaj tartalmú szennyvizet ne engedje a talajba, vizekbe vagy csatornarendszerbe. Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH) Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen talál: Funkció A magasnyomású szivattyút egy közbenső hajtóművel egy dízelmotor hajtja meg. Megszakított sugárüzem esetén a kézi szórópisztolyból érkező elektromos jel által nyomásmentes vízkeringetésre kapcsol át. Az előzetesen kiválasztott üzemnyomást a motor fordulatszámán keresztül szabályozza. A vizet két nyomásoldali olajtüzelésű égőfej melegíti fel. Forróvizes üzemben a vízhez folyékony vízkőtelenítőt adagol. Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja. A készülékkel tárgyakat lehet hidegvagy meleg vizes magasnyomású vízsugárral tisztítani, tisztítószer hozzáadása nélkül. A készüléket csak eredeti alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal szabad ellátni. A készülék nem alkalmas robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetésre. A készülék nem alkalmas több permetező berendezés egyidejű használatára. 4 HU - 2

5 A friss víz ellátásnak a következő követelményeknek kell megfelelnie: Hőmérséklet, max 60 ph-érték 6, Összkeménység dh Vas, max. 0,2 mg/l Fe Mangán, max. 0,05 mg/l Mn Klorid, max. 100 mg/l Cl Szerves anyagok, max. 12 mg/l KMnO 4 -felhasználás Szulfát, max. 100 mg/l SO 4 Klór, max. 0,5 mg/l Cl 2 Oldott oxigén, min. 5 mg/l O 2 abrazív káros anyagok, 5 mg/l max. nem oldott gázoktól mentes Vezetőképesség, max μs/cm többi érték a DIN nak megfelelően HU - 3 5

6 Készülék elemek 1 Húzórúd 2 Szakadó kötél 3 Járművilágítás dugós csatlakozása 4 Támaszkerék 5 Akkumulátor 6 Akkumulátor főkapcsoló 7 Dízel tartály töltőcsonkja 8 Aláékelés 9 Olajszintmérő pálca szivattyú hajtómű 10 Zárófedél, olajleeresztő nyílás szivattyú hajtómű 11 Olajleeresztő csavar közbenső hajtómű 12 Olajfigyelő ablak közbenső hajtómű 13 Szellőzőcsavar közbenső hajtómű 14 Szellőzés utolsó hajtómű 15 Fűtőolaj tartály betöltőcsonk 16 Borítás 17 Fűtőolaj szűrő 18 Szennygáz nyílás égőfej 19 Légszűrő 20 Kiegyenlítőtartály motor hűtővíz 21 Olajmérő pálca motor 22 Hűtő 23 Rögzítőfék 24 Készülék fedél 25 Ajtó kezelőfelület 26 Készülék borításának retesze 27 Biztonsági támaszték készülék burkolat 28 Megjelölés 29 Tároló rekesz 30 Sarokvas, tároló rekesz 31 Vész-Ki kapcsoló 32 Kapcsolószekrény 33 pult 34 Satu 35 Dugalj, vezérlő vezeték 36 Vízellátás 37 Tömlőharisnya rögzítése 38 Magasnyomású kimenet 39 Emelő fül (opcionális) 40 Leeresztőcsap víztartály 41 Gömbcsap, fagyvédelem/víztartály 42 Fagyálló tartály 43 Előnyomó szivattyú manométere 44 Karbantartási nyílás víztartály 45 Égőfej 46 Vízlágyító tartály 47 Magasnyomású szivattyú 48 Vízszűrő 49 Motorolaj betöltőnyílása 6 HU - 4

7 pult 1 Display 2 Reset-gomb 3 Kijelző világosabb gomb 4 Kijelző sötétebb gomb 5 Égőfej BE gomb Kijelző DREHZ.UPM DRUCK BAR TEMP. C WASSER MOTOR BRENNER 7 BRENNER MOTOR 1 Motorfordulatszám 2 Víznyomás a magasnyomás kimenetnél 3 Vízhőmérséklet a magasnyomás kimenetnél 4 Víztartály telítettségi szintje 5 Dízel tartály telítettségi szintje 6 Fűtőolaj tartály telítettségi szintje 7 Üzemállapot Kézi szórópisztoly 6 6 Égőfej KI gomb 7 Vízhőmérséklet növelése gomb 8 Vízhőmérséklet csökkentése gomb 9 Motor BE gomb 10 Motor KI gomb Használat Kérem, vegye figyelembe a Biztonsági előírások fejezetet és a mellékelt biztonsági előírásokat legmagasabb nyomású tisztítók számára ( ) Szállítás Utánfutós üzem A vezetőnek, aki a vontatójárművet utánfutóval közúti forgalomban mozgatja gondoskodnia kell arról, hogy ehhez megfelelő vezetői engedéllyel (vezetői engedély osztálya) rendelkezzen. Az utánfutó közúti szállításánál félig tele víztartály esetén extrém kormánymozgás vagy fékhelyzetben az utánfutó rezeghet vagy akár fel is borulhat. A víztartályt teljesen megtölteni vagy teljesen kiüríteni. Ne mozgassa félig töltött tartállyal. Zárja be a készülék burkolatát és a készülék nyílásait. A húzórúd magasságát a támaszkerékkel a vontatójármű utánfutó kuplungjának magasságára beállítani. A szakadó kötelet felhelyezni. 11 Víznyomás növelése gomb 12 Víznyomás csökkentése gomb 13 Beadási gomb 14 ESC gomb 15 Kulcsos kapcsoló A vontatójárművet hozzákapcsolni. Ügyeljen arra, hogy a kuplung kar lenyomása után a támaszték jelölése a + -jelre (nyíl) mutasson. A járművilágítás dugós csatlakozóját bedugni. A támaszkereket a hajtókarral felfelé forgatni. Ügyeljen arra, hogy a támaszkerék behúzott állapotban az utánfutó irányába mutasson. Az aláékeléseket a kerekek alól eltávolítani és a tartókba helyezni. Oldja ki a rögzítőféket. 1 Vezérlőkábel csatlakozója 2 Kar 3 Zár 4 Magasnyomású tömlő csatlakozása 5 Sugárcső csatlakozása 1 Kuplung kar 2 Támaszték jelöléssel HU - 5 7

8 1 Harmadik féklámpa 2 Kombinált fék-/hátsó lámpák, bal/jobb 3 Haladási irányjelző, jobb/bal 4 Tolatólámpa 5 Rendszám megvilágítás 6 Hátsó ködlámpa Ellenőrizze a készülék féklámpáit, haladási irányjelzőjét, hátsó lámpáit, tolató lámpáját, ködlámpáját és rendszám megvilágítását. Ellenőrizze az abroncs nyomását (lásd Műszaki adatok ). Vegye figyelembe és tartsa be az utánfutós járművekre vonatkozó helyi sebességkorlátozásokat. Darus szállítás Daruval való felemeléshez a készüléknek emelő füllel (opcionális) kell rendelkeznie. A készüléket csak az emelőfülnél szabad megemelni. Biztonsági utasítások daruval emeléshez Sérülésveszély leeső készülék által. Vegye figyelembe a helyi baleset-megelőzési előírásokat. Minden darus szállítás előtt ellenőrizni kell, hogy nem rongálódott-e meg a daruval emelés szerkezete. Minden darus szállítás előtt ellenőrizze, hogy az emelőeszköz nincs-e megrongálódva. A készüléket csak a darus rakodás szerkezetnél emelje meg. Az emelő szalagoknak és emelő hevedereknek legalább 2m hosszúnak kell lenniük, hogy a készülék borításának rongálódását el lehessen kerülni. Az emelő berendezést biztosítsa a teher véletlen kioldása ellen. Az emelési eljárás alatt nem szabad tárgyakat szállítani a készüléken. A készüléket csak olyan személyek szállíthatják daruval, akiknek a daru kezelését betanították. Ne álljon a teher alatt. Ügyeljen arra, hogy a daru veszélyterületén ne tartózkodjanak személyek. A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül a darun függeni. Biztonsági ellenőrzés A szerkezet minden csavarzatának helyes ülését ellenőrizni és adott esetben meghúzni. Készülék felállítása 1 Hajtókar a támaszkerék leeresztéséhez 2 Járművilágítás dugós csatlakozása 3 Szakadó kötél 4 Támaszkerék 5 Rögzítőfék Rögzítőfék rögzítése. A támaszkereket a hajtókarral engedje le. Válassza le a szakadó kötelet a vontatójárműről. A járművilágítás dugós csatlakozását húzza ki és dugja a vonórúdon lévő dugós csatlakozó tartóba. A készüléket aláékeléssel elgurulás ellen biztosítani kell. A vontatójárművet válassza le. A készüléket a támaszkerékkel vízszintesre kiigazítani. FIGYELEM Üzemzavar és károsodás veszélye a készüléken. A készüléknek üzem esetén vízszintesen kell állnia. Előkészületek az üzembevételhez Folyadék szintek ellenőrzése Nyissa ki a készülék fedelének reteszét és a készülék fedelét fordítsa felfelé. A készülék burkolatának biztosítékát hajtsa fel, hogy a készülék burkolata ne essen vissza. Állítsa a készüléket vízszintesre. Ellenőrizze a szivattyú és a motor olajszintjét. Az olajmérő pálcát csavarja ki a szivattyú hajtóműből. Az olajszintmérő pálcát egy szöszmentes ronggyal törölje le. Az olajszintmérő pálcát ütközésig dugja be és ismét húzza ki. Ha az olajszint az alsó jelölés alá süllyedt, töltsön utána olajat (lásd Ápolás és karbantartás ). Az olajszintet a közbenső hajtómű olajfigyelő ablakán keresztül ellenőrizze. A motor olajszintmérő pálcáját húzza ki. Az olajszintmérő pálcát egy szöszmentes ronggyal törölje le. Az olajszintmérő pálcát dugja be, húzza ki, és olvassa le. Ha az olajszint az alsó jelölés alá süllyedt, töltsön utána olajat (lásd Ápolás és karbantartás ). Motor hűtőfolyadék szintjének ellenőrzése A hűtőfolyadék szintjét a motor hűtővíz kiegyenlítőtartályában ellenőrizni hideg motor mellett. A folyadék szintjének a MIN és MAX jelzések között kell lennie. A vízkőoldó tartály telítettségi szintjének ellenőrzése A vízkőoldó tartály fedelét lecsavarni és a vízkőoldó folyadék szintjét ellenőrizni. Szükség esetén töltsön utána vízlágyító folyadékot. VIGYÁZAT Ügyeljen a vízlágyító tartályon lévő utasításokra. A fagyálló folyadék szintjének ellenőrzése Fagyveszély esetén csavarja le a fagyálló folyadék tartályának fedelét, és ellenőrizze a folyadékszintet. Szükség esetén töltsön utána fagyálló folyadékot. A készülék bekapcsolása Az akkumulátor főkapcsoló borítását levenni. Az akkumulátor főkapcsolót bekapcsolni. A kulcsos kapcsolót a kezelőfelületen bekapcsolni. A beadási gombot a kezelőfelületen megnyomni. A dízel tartály folyadék szintjének ellenőrzése Robbanásveszély, tűzveszély, mérgezésveszély szennygázok által. Tankolás előtt állítsa le a motort. Zárt helyiségben ne töltsön bele üzemanyagot, gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Ne tankoljon nyílt láng vagy szikra közelében. Tankolás közben ne dohányozzon! A tankolás közben kifolyt üzemanyagot azonnal távolítsa el tisztítókendőkkel, és előírásnak megfelelően távolítsa el azokat. FIGYELEM Az üzemanyag tartályt ne hagyja egészen kiürülni, különben az üzemanyag rendszert légteleníteni kell. A tartály aljáról esetlegesen felszívott szennyeződés működészavart okozhat. A dízel üzemanyag szintjét a MOTOR oszlop kijelzőn ellenőrizni. Szükség esetén töltsön utána dízel üzemanyagot. 0 C alatti hőmérséklet esetén csak téli dízelt használjon. A fűtőolaj tartály folyadékszintjének ellenőrzése A fűtőolaj szintjét az ÉGŐFEJ oszlop kijelzőn ellenőrizni. Szükség esetén töltsön utána fűtőolajat. A fűtőolajnak nem szabad vizet tartalmaznia. Ha nem áll rendelkezésre fűtőolaj, akkor dízel üzemanyagot is lehet használni. Ne használjon nem megfelelő tüzelőanyagot, mivel ezek veszélyesek lehetnek. 8 HU - 6

9 A víztartály folyadék szintjének ellenőrzése A víz szintjét az VÍZ oszlop kijelzőn ellenőrizni. Szükség esetén töltsön utána vizet. Ehhez kösse össze a vízellátó tömlőt a vízellátással. Állítsa be a vízkeménységet. A vízkőtelenítő folyadék helyes adagolásához a vízkeménységet a használat helyén kell beállítani. Lásd a Beállítások fejezetet. Üzembevétel A sugárcső csatlakoztatása a pisztolyhoz 1 Kézi szórópisztoly 2 Nyomógyűrű 3 Nyomócsavar 4 Sugárcső 5 Szórófej tartó 6 O-gyűrű 7 Magasnyomású szórófej 8 Hollandi anya Távolítsa el a sugárcső védősapkáit. A menetet a pisztoly oldalán nemesacél csavarzati zsírral ( ) bezsírozni. A nyomógyűrűt a sugárcsőre felcsavarni. A B A sugárcső tömítőkúpjának 1-1,5 csavarmenettel (B) a nyomógyűrű (A) felett kell kiállni. A távolság beállításához a nyomógyűrűt (A) kézzel húzza meg (balmenet). A sugárcsövet ütközésig nyomja a pisztolyba. A sugárcsövet a nyomócsavar meghúzásával meghúzni (kb. 100 Nm forgatónyomaték). Szórófej csatlakoztatása Ezt az eljárást csak a légtelenítés után végezze el, lásd Magasnyomású rendszer légtelenítése. A menetet a szórófej oldalán nemesacél csavarzati zsírral ( ) bezsírozni. A szórófej tartót nemesacél csavarzati zsírral ( ) bezsírozni, és a sugárcsőre rácsavarni (balmenet). A magasnyomású szórófejet az O-gyűrűvel a szórófej tartóba dugni. A hollandi anyát nemesacél csavarzati zsírral ( ) bezsírozni, felcsavarni, és kézzel meghúzni. A magasnyomású tömlő pisztolyhoz és készülékhez csatlakoztatása Sérülésveszély tömítetlenség vagy szivárgás által kilépő vízsugár miatt. A tömlőknek, csővezetékeknek és a permetező berendezésnek kifogástalan állapotban kell lenniük, és szakszerűen kell felszerelni őket. A magasnyomású tömlőt mindennap ellenőrizze. Csak eredeti magasnyomású tömlőt használjon, amely a megfelelő nyomásterülethez és hőmérséklethez engedélyezett. Kerülje a vegyszerekkel való érintkezést. A megtört tömlőket ne használja tovább. A sérült vagy rozsdás menetes magasnyomású tömlőt ne használja tovább. Ha a külső huzalréteg látható, ne használja tovább a magasnyomású tömlőt. A magasnyomású tömlőt ne fektesse éles sarkokra. Úgy fektesse le a magasnyomású tömlőt, hogy azon ne lehessen áthajtani. Olyan tömlőt, amelyen áthajtottak, megtörték, neki ütköztek ne használjon tovább, akkor sem, ha nem látszik rajta sérülés. A magasnyomású tömlőt teljesen lefektetni, ne legyen átfedés. A magasnyomású tömlők öregednek. 6 év elteltével akkor is cserélje ki a magasnyomású tömlőt, ha az rendeltetésszerű állapotban van. Az olyan magasnyomású tömlőket, amelyeket 2 évnél tovább tárolnak már nem szabad használni. A magasnyomású tömlőt úgy tárolja, hogy ne lépjen fel mechanikai terhelés. Hűvös, száraz és pormentes helyen tárolja. A magasnyomású tömlőt ne feszítve fektesse le, mivel a magasnyomású tömlő hosszúsága üzem közben megváltozhat. A magasnyomású tömlőt üzem után nyomásmentesítse, oldja ki, tisztítsa meg, tekerje fel és tárolja helyesen. A kézi szórópisztoly magasnyomású csatlakozójának védősapkáját csavarja le és húzza le a magasnyomású tömlőről. A menetet tisztítani és nemesacél csavarzati zsírral ( ) bezsírozni. Ellenőrizze a magasnyomású tömlő kifogástalan állapotát (ne legyen károsodás rajta). Csak kifogástalan tömlőket használjon. A magasnyomású tömlőt csavarja rá a kézi szórópisztolyra (hollandi anya M24x1,5). A védősapkát a készülék magasnyomású kimenetéről csavarja le. A menetet tisztítani és nemesacél csavarzati zsírral ( ) bezsírozni. A magasnyomású tömlőt a magasnyomású csatlakozásánál húzza meg (hollandi anya M24x1,5). 1 Tömlőharisnya rögzítése 2 Tömlőharisnya Ha tömlőharisnyát használnak a magasnyomású tömlő leszakadása elleni védelem érdekében, akkor a tömlőharisnyát a tömlőharisnya tartóba kell beakasztani. Vezérlőkábel csatlakoztatása A vezérlőkábelt a csörlőről a tömlő hosszúságában letekerni. Ügyeljen arra, hogy a vezérlőkábel ne a magasnyomású tömlő alatt feküdjön, mivel a magasnyomású tömlő üzem alatt dörzsölheti a vezérlőkábelt és ezáltal kábelszakadást okozhat. A védősapkát ill. a fagyvédelmi csatlakozódugót a készülék csatlakozóoldalán húzza ki. A csörlő rövid kábelvégét kösse össze a dugaljjal. A védősapkákat összedugni, hogy védősapka belső oldala szennyeződéstől védett legyen. A vezérlőkábelt a pisztoly oldalához csatlakoztatni és a védősapkákat összedugni. Vízellátás csatlakoztatása Az érvényes előírások alapján a készüléket soha nem szabad rendszer-elválasztó nélkül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni. Használja a Kärcher vállalat megfelelő rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként egy EN BA típusnak megfelelő rendszer-elválasztót. Az olyan víz, amely rendszer elválasztón átfolyt, nem minősül ihatónak. A berendezés üzemzavarmentes üzeméhez ivóvíz minőségű, 0,15 és 0,6 MPa (1,5-6 bar) nyomású víz szükséges. A védősapkát csavarja le a készüléken lévő vízellátásról. A rendszer elválasztót csatlakoztassa a vízellátáshoz. Kösse össze a vízellátó tömlőt a vízellátással (nyíl). HU - 7 9

10 Nyissa ki a készülék fedelének reteszét és a készülék fedelét fordítsa felfelé. A készülék burkolatának biztosítékát hajtsa fel, hogy a készülék burkolata ne essen vissza. Ellenőrizze, hogy a vízszűrő nem szennyezett-e, szükség esetén tisztítsa/cserélje ki. A fagyálló folyadék/víztartály gömbcsapját ellenőrizni, a víztartálynál jobbra állítani. Zárja le a víztartály leeresztő csapját. Az akkumulátor főkapcsoló borítását levenni. Az akkumulátor főkapcsolót bekapcsolni. A készülék borításának biztosítékát lefelé fordítani. A készülék borítását fordítsa lefelé, és reteszelje be. Nyissa ki a kezelőfelület ajtaját, és kapcsolja be a gyújtást a kulcsos kapcsoló segítségével. A tartályban lévő alacsony folyadékszint esetén ilyenkor víz folyik be Motor elindítása A készüléket csak lezárt készülékborítóval lehet üzemeltetni. A készülékborító kinyitása esetén a készülék kikapcsol. A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. A kezelőfelület ajtaját kinyitni. A kulcsos kapcsolót jobbra fordítani. A vezérlőfeszültség bekapcsol és a kijelzőn az üzemállapot látható. A kulcsos kapcsolót tovább jobbra fordítani. A motort előmelegíti és a megfelelő üzenet látható a kijelzőn. A motor BE gomb megnyomásával indítsa el a motort. Beindulás után a motornak először fel kell melegedni. A felmelegedési idő alatt a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: FEL- MELEGEDÉSI IDŐ, KÉREM VÁR- JON. Magasnyomású rendszer légtelenítése A magasnyomású tömlőt, a pisztolyt és a szórófej nélküli sugárcsövet az Üzembevétel fejezetben leírtak szerint csatlakoztatni. A pisztolyt kb másodpercig működtesse, amíg folyamatos vízsugár nem jön ki a sugárcsőből. Motort kikapcsolni. A szórófejet a Szórófej csatlakoztatása fejezetben leírtak szerint felszerelni. Beállítások A szövegben említett gombok rövid megnyomás a jelenleg beállított előirányzott érték kijelzéséhez vezet. A gomb hosszú megnyomása megváltoztatja az előirányzott értéket. A vízhőmérsékletet az üzem alatt is meg lehet változtatni. Az üzem alatt bármikor az átfolyós melegítő ki- vagy bekapcsolásával forróés hideg vizes üzem között lehet választani. Hideg- és forró vizes üzem beállítása Bekapcsolás után a készülék automatikusan hideg vizes üzemben van. A kijelzőn a HIDEG VIZES ÜZEM jelenik meg. Ha forró vízzel akar dolgozni, akkor nyomja meg az égőfej BE gombot. A kijelzőn a FORRÓ VIZES ÜZEM jelenik meg. A vízhőmérsékletet a vízhőmérséklet növelése és a vízhőmérséklet csökkentése gombokkal beállítani. A vízhőmérséklet 50 és 95 C között állítható be. Víznyomás beállítása A víznyomást az üzem alatt is meg lehet változtatni. A víznyomást a víznyomás növelése és a víznyomás csökkentése gombokkal beállítani. A víznyomást 5 MPa (50 bar) lépésekben lehet beállítani. Üzemmódok A következő két üzemmód áll rendelkezésre: Üresjárat HD (magasnyomás) nélkül Nincs üresjárat HD (magasnyomás) nélkül A készülék bekapcsolása után az Üresjárat HD nélkül van alapvetően beállítva. A beadási gomb megnyomásával más üzemmódba lehet lépni. A vízkeménység, motor utánjárási idő és a nyelv beállítása A kulcsos kapcsolót a kezelőfelületen bekapcsolni. Nyomja meg az ESC gombot. A nyilat a kijelzőn a Víznyomás növelése vagy Víznyomás csökkentése a nyíl gombokkal a SZERVIZ sorra állítani. Beadási gombot megnyomni. A nyilat a kijelzőn a Víznyomás növelése vagy Víznyomás csökkentése a nyíl gombokkal a SZERVIZ FELHASZ- NÁLÓ sorra állítani. Beadási gombot megnyomni. A VÍZKEMÉNYSÉG sort a Víznyomás növelése vagy Víznyomás csökkentése nyíl gombokkal kiválasztani. A számértékeket az Átfolyós melegítő BE és a Reset gombokkal a kívánt értékre állítani: Keménységi tartomány dh Beállítás A nyilat a kijelzőn a Víznyomás növelése vagy Víznyomás csökkentése a nyíl gombokkal a RPM DELAY sorra állítani. A számértéket az Átfolyós melegítő BE és a Reset gombokkal a kívánt utánjárási időre beállítani: A nyilat a kijelzőn a Víznyomás növelése vagy Víznyomás csökkentése a nyíl gombokkal a NYELV sorra állítani. A nyelvet az Égőfej BE és Reset gombokkal beállítani. Beadási gombot megnyomni. Nyomja meg az ESC gombot. A kijelző az előző áttekintésre vált. Üzem Ha a készülék fagyállószerrel védett, akkor üzem előtt a fagyállószert ki kell szivattyúzni vízrendszerből (lásd a Fagyállószer kiszivattyúzása a vízrendszerből fejezetet). Üzem előtt légtelenítse a magasnyomású rendszert! Kézi szórópisztoly kioldása lefelé nyomással. Húzza a kézi szórópisztoly karját hátrafelé. A motor üzemi fordulatszámra kapcsol. A magasnyomású vízsugár üzemképes. A magasnyomású vízsugár leállításához engedje el a kézi szórópisztoly karját és hagyja bekattanni a kioldást. A magasnyomású vízsugár folyamatos beés kikapcsolása növeli a készülék kopását és csökkenti annak élettartamát. A tisztítást lehetőleg kevés megszakítással végezze. Üzemen kívül helyezés A Vész-Ki gombot csak vészhelyzetben használja, ne a készülék kikapcsolásához. 10 HU - 8

11 A Vész-Ki gomb gyakori használata a készülék fokozottabb kopásához vezet. FIGYELMEZTETÉS Forrázásveszély! Forró víz a magasnyomású tömlőben. Forró vizes üzem után a készüléket rövid ideig működtesse hideg vizes üzemben, hogy elkerülje a forrázásveszélyt a magasnyomású tömlő szétszerelése esetén kilépő forró víz által, és hogy elkerülje az égőfej vízkövesedését. (Nyomás alatt hideg vizes üzemben átöblíteni amíg a vízhőmérséklet 50 C alá csökkent. A magasnyomású vízsugár leállításához engedje el a kézi szórópisztoly karját és hagyja bekattanni a kioldást. Motor KI gombot megnyomni. A terheléstől függően a motornak a lehűléshez még egy darabig után kell járni. Az utánjárási idő alatt a motor KI és motor BE gombok fénydiódái villognak. A kijelzőn a Motor utánjárási ideje jelenik meg. Ezután a motor kikapcsol. Ha az üzemszünet alatt fagyveszély áll fenn, akkor a készüléket öblítse át fagyállószerrel (lásd a Fagyvédelem részt) vagy vigye a készüléket fagymentes helyre. Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A kezelőfelület ajtaját csukja be és reteszelje be. Nyissa ki a burkolatot és húzza ki a kulcsot az akkumulátor szakaszkapcsolójáról. A magasnyomású tömlőt, a vízellátás tömlőjét és a vezérlőkábelt csavarozza le. A tömlőcsatlakozásokat és a védősapkával ellátott csatlakozásokat szennyeződéstől védeni kell. Ne tároljon semmilyen tárgyat (tömlőket, kábeleket és permetező berendezéseket se) a készülékben. Tároláshoz csak a tároló rekeszt vagy a tároló dobozt (opcionális) használja. Fagyvédelem Használjon kereskedelmi forgalomban autókhoz kapható glikol alapú fagyállószert. Vegye figyelembe a fagyállószer gyártójának az alkalmazásra vonatkozó előírásait. Fagy által okozott károsodások ellen a készüléket fagyállószerrel át kell öblíteni. Fagyállószer öblítése a rendszerben a készülék fagyállószer tartályából, inkább az alkalmazási helyen történő használathoz Fagyálló öblítése a rendszerben (magasnyomású szivattyú) Karbantartási nyílás víztartály 2 Gömbcsap, fagyvédelem/víztartály átkapcsolás 3 Fagyálló visszafolyása 4 Fagyállószer tartály betöltési nyílása 5 Leeresztőcsap víztartály 1 Fagyvédelmi tömlő Tegye nyomásmentessé a készüléket. A fagyállószer tartályt fagyállószerrel feltölteni. A víz/fagyálló keverékét a fagyállószer gyártójának adatai alapján válassza ki. A fagyálló gömbcsapjának működtető karját függőlegesre állítani. Csavarja le a magasnyomású csövet a magasnyomású kimenetről. 4 5 A fagyvédelmi tömlőt a fagyálló magasnyomású kimenete és visszafolyása közé helyezni. Dugja be a vezérlőkábel fagyvédelmi csatlakozó dugóját. A kulcsos kapcsolót jobbra fordítani. A vezérlőfeszültség bekapcsol, és a kijelzőn a Fagyvédelem üzemállapotot jelzi ki. A kulcsos kapcsolót fordítsa tovább jobbra és kb. 10 másodpercig tartsa. A motort előmelegíti és a megfelelő üzenet látható a kijelzőn (csak hideg motor esetén). A motor BE gomb megnyomásával indítsa el a motort. A motort addig hagyja járni, amíg a fagyállószer a fagyvédelmi tömlőben látható nem lesz. A fagyállószert a rendszerben átszivattyúzza a készüléken. Minden fagyálló öblítés után a fagyállószer koncentrációt egy kereskedelmi forgalomban kapható fagyálló teszterrel a tömlőből visszafolyással ellenőrizni kell. Ha a koncentráció túl alacsony, akkor megfelelő mennyiségű fagyállószert kell utántölteni. Motor fagyvédelme A motor hűtőkörét megfelelő fagyvédelemre ellenőrizni, szükség esetén fagyállószert utántölteni. Lásd a Hűtőfolyadék ellenőrzése és utántöltése a karbantartási munkák résznél. HU

12 Akkumulátor Ha a készüléket erős fagy esetén több hétig nem üzemeltetik, akkor ki kell szerelni az akkumulátort, és fagymentes helyen kell tárolni. Fagyállószer kiszivattyúzása a magasnyomású rendszerből Üzem előtt a fagyállószert a magasnyomású rendszerből vissza kell szivattyúzni a fagyállószer tartályba. Tegye nyomásmentessé a készüléket. A fagyálló/víztartály gömbcsapjának működtető karját jobbra fordítani. A fagyállószer tömlőt a fagyálló magasnyomású kimenete és visszafolyása közé helyezni. Vízellátást rendszer elválasztóval létrehozni. A kulcsos kapcsolót jobbra fordítani. A vezérlőfeszültség bekapcsol és a kijelzőn az üzemállapot látható. A vízellátás mágnes szelepét kinyitni. A kulcsos kapcsolót fordítsa tovább jobbra és kb. 10 másodpercig tartsa. A motort előmelegíti és a megfelelő üzenet látható a kijelzőn. Dugja be a vezérlőkábel fagyvédelmi csatlakozó dugóját. A motor BE gomb megnyomásával indítsa el a motort. A fagyállószert a friss víz tartályból vett friss vízzel a fagyállószer tartályba szálltja. Az öblítést kb. 2 percig végezni. Figyelje a fagyállószer tömlőt, amíg nem látható több fagyállószer. Motort kikapcsolni. A fagyállószer tömlőt a fagyálló magasnyomású kimenete és visszafolyása közül eltávolítani. Ápolás és karbantartás A karbantartási munkákat csak olyan betanított személyek végezhetik, akik magasnyomású berendezéseket üzembiztosan tudnak kezelni és karbantartani. Minden a készüléken végzett munka előtt kapcsolja ki a kulcsos kapcsolót, húzza ki a kulcsot és kapcsolja ki az akkumulátor főkapcsolót. A készülék harmadik személy általi véletlenszerű beindítását a karbantartási munkák alatt a készüléken, és a permetező berendezésen elhelyezett tájékoztató táblákkal meg kell akadályozni. Ha a készüléket a karbantartási munkához üzembe kell helyezni, akkor biztonsági okokból egy második személynek is jelen kell lennie. A magasnyomás alatt lévő víz át tud hatolni a bőrön és súlyos sérüléseket és fertőzéseket okozhat. Tartózkodjon a nem tömített helyektől és szivárgást ne keressen kézzel érintéssel. Ne használjon éghető tisztítószert a készülék tisztításához. Minden karbantartási munka után ellenőrizze a biztonsági berendezések és védőszerkezetek helyes felszerelését és működését. FIGYELEM Rongálódásveszély. Az akkumulátort ne válassza le bekapcsolt gyújtás vagy járó motor mellett. 12 HU - 10

13 1 Vízszűrő 2 Szűrőtálca 3 Szűrőbetét 4 Üzemanyagszűrő 5 A szivattyú hajtómű szellőzése 6 Szellőzőcsavar közbenső hajtómű 7 Olajfigyelő ablak közbenső hajtómű 8 Olajleeresztő csavar közbenső hajtómű 9 Olajszintmérő pálca szivattyú hajtómű 10 Olajleeresztő csavar szivattyú hajtómű 11 Fűtőolaj szűrő 12 Vízleeresztő csavar 13 Légszűrő 14 Légszűrőbetét 15 Fedél 16 Feszítőkengyel 17 Akkumulátor 18 Olajszűrő motor 19 Motorolaj betöltőnyílása Folyási vázlat P Magasnyomású kimenet 2 Lángőr (fotocella) 3 Tüzelőanyag mágnes szelepe 4 Tüzelőanyag szivattyú 5 Égőfej 6 Égetőkompresszor 7 Nyomásérzékelő 8 Nagynyomású szivattyú 9 Víz előnyomás nyomáskapcsoló 10 Gömbcsap fagyvédelem/víztartály 11 Fagyállószer tartály 12 Mágnes szelep vízellátó 13 Vízellátás 14 Víztartály 15 Fűtőolaj tartály 16 Vízlágyító tartály 17 Adagolószivattyú vízkőtelenítő 18 Előnyomó szivattyú 19 Szívószelep megemelés a nyomásmente vízkeringéshez 20 Hőmérséklet érzékelő 15 HU

14 Az olajszintet a motorban ellenőrizni és motorolajat utántölteni A motor-, hajtómű- és szivattyúolaj utántöltését csak képzett személyek végezhetik el. Az olajszint ellenőrzése előtt a készüléket állítsa vízszintesre, különben az olajszint leolvasása hibás eredményt mutat. Az olajszintet üzembevétel előtt, vagy legalább öt perccel a motor leállítása után ellenőrizze. VIGYÁZAT Fokozott tűzveszély! A motorolaj betöltése esetén ügyeljen arra, hogy ne kerüljön olaj a forró motor alkatrészekre. Karbantartási időközök Időpont Tevékenység Ki által Minden menet előtt Ellenőrizze a világítást Ellenőrizze az abroncs nyomását és állapotát. 10 üzemóra elteltével vagy naponta Egyszer az első 50 üzemóra után Egyszer az első 150 üzemóra után Minden 50 üzemóra után vagy hetente Ellenőrizze a szivattyú hajtómű olajszintjét (lásd Első üzembevétel ), szükség esetén töltsön utána olajat. Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a kiegyenlítő tartályban (lásd Első üzembevétel ), szükség esetén töltsön utána hűtőfolyadékot. Cserélje le az olajat a motorban (lásd Karbantartási munkák ). Cserélje le az olajat a motorban (lásd Karbantartási munkák ). Cserélje le az olajat a szivattyú hajtóműben (lásd Karbantartási munkák ). Cserélje le az olajat a közbenső hajtóműben (lásd Karbantartási munkák ). Ellenőrizze a vízszűrőt, szükség esetén tisztítsa. Ellenőrizze, hogy a vezetékrendszer nem szivárog-e. Ellenőrizze a csavarzatokat a motoron. Szükség esetén értesítse a szerviz szolgálatot. Ellenőrizze, hogy a tömlőkön nem látszódnak-e az elöregedés jelei, szükség esetén cserélje ki. Az égőfej fúvóka pálcáját tisztítsa meg. Tisztítsa meg az égőfej torlasztótárcsáját és a gyújtóelektródákat. Ellenőrizze az olajszűrőt, szükség esetén engedje le a kondenzátumot és tisztítsa meg. Húzza ki az olajszintmérő pálcát, törölje le és tolja be ismét. Az olajszintmérő pálcát húzza ki még egyszer, és ellenőrizze az olajszintet. Az olajszint akkor megfelelő, ha az olajszintmérő pálcán található jelölésen belül van. Ha az olajszint az olajszintmérő pálca jelölése alatt van, nyissa ki a betöltőnyílás fedelét és töltsön be friss motorolajat. Várjon öt percet, amíg a motorolaj az olajteknőben összegyűlt. / / 100 üzemóránként A légszűrő betétet ellenőrizni/tisztítani (lásd Karbantartási munkák ). Ellenőrizze az ékszíj feszességét a ventillátoron, szükség esetén húzza meg (lásd Karbantartási munkák ). 200 üzemóránként Cserélje le az olajat a motorban (lásd Karbantartási munkák ). Cserélje le az olajat a motorban (lásd Karbantartási munkák ). 400 üzemóránként Üzemanyagszűrőt kicserélni (lásd Karbantartási munkák ). A vízleválasztót megtisztítani. 500 üzemóránként Az ékszíjat a ventillátoron kicserélni. 750 üzemóra elteltével Koromtalanítsa a fűtő csőkígyót. vagy évente Az égőfej tüzelőanyag fúvókáit kicserélni. Légszűrőbetétet kicserélni (lásd Karbantartási munkák ). A motorszelep játékát ellenőrizni. A vontatórúd ráfutófékét bezsírozni (lásd Karbantartási munkák ) üzemóránként A befecskendezési nyomást az üzemanyag befecskendező fúvókánál ellenőrizni üzemóránként Cserélje le az olajat a szivattyúban (lásd Karbantartási munkák ). Cserélje le az olajat a közbenső hajtóműben (lásd Karbantartási munkák ). Minden második évben Hűtőfolyadékot ellenőrizni és kicserélni (lásd Karbantartási munkák ). Karbantartási munkák Ellenőrizze az olajszintet, a fent leírtak szerint. Ezt az eljárást szükség esetén annyiszor ismételje meg, amíg az olajszint az olajszintmérő pálcán lévő jelölésen belül nem található. Az ellenőrzés után az olajmérő pálcát tolja be, és zárja be a betöltőnyílás fedelét. 14 HU - 12

15 Olajcsere (csak a szerviz szolgálat végezheti) A motor-, hajtómű- és szivattyúolaj utántöltését csak képzett személyek végezhetik el. Az olajcserét üzemmeleg állapotban végezze el. A készüléket a olajcsere előtt vízszintesre kiigazítani. Motor 25 C felett SAE30 vagy SAE10W-30 SAE 15W-40 0 C-tól 25 C-ig SAE20 vagy SAE10W-30 SAE15W-40 0 C alatt SAE10W vagy SAE10W- 30 SAE15W-40 Szivattyú és hajtómű Szivattyú Mobil D.T.E Oil AA 320 Hajtómű Mobil D.T.E Oil AA 320 Az olajszint akkor megfelelő, ha az olajszintmérő pálcán található jelölésen belül van. Az ellenőrzés után az olajmérő pálcát tolja be, és zárja be a betöltőnyílás fedelét. Hűtőfolyadékot ellenőrizni és utántölteni Minden üzembevétel előtt ellenőrizni kell a hűtőfolyadék szintjét a motor hűtővizének kiegyenlítő tartályán. VIGYÁZAT Ügyeljen a használt fagyállószer fajtájára. A keverés kémiai reakciót válthat ki, és káros anyagok keletkezhetnek. Ne keverje a különböző fajtájú hűtőfolyadékokat! FIGYELMEZTETÉS A motor hűtőfolyadék hiánya estén túlmelegedhet. Ekkor a motort azonnal állítsa le és hagyja lehűlni. Ha a motor annyira túlmelegedett, hogy gőz lép ki, akkor a motort azonnal állítsa le, és tartson biztonsági távolságot a motortól, amíg a nyomás csökken. Forrázásveszély! Soha ne nyissa ki a hűtő zárófedelét üzemi hőmérséklet mellett. A tartály nyomás alatt áll. A motor hűtővíz kiegyenlítő tartályának fedelét nyissa ki, töltsön utána a max. jelölésig tiszta, friss vizet és megfelelő fagyállószert. A légszűrőt tisztítani /kicserélni A rugós feszítőkengyelt kioldani és a fedelet levenni. Vegye le a közbenső fedelet és távolítsa el a porlerakódásokat. Nyissa ki a szárnyas anyát és vegye ki a szűrőbetétet. A szűrőbetétet belülről magasnyomással (max. 2 bar) fújja át. A szűrőbetét házát belülről egy ronggyal tisztítsa meg. Erősen szennyezett vagy hibás szűrőbetéteket alapvetően ki kell cserélni. A szűrőbetétet helyezze be a légszűrő házába és rögzítse a szárnyas anyával. Ha a légszűrőbetét túl lazán ül, akkor por juthat a motor égéskamrájába és a motor megrongálódhat. A szárnyas anyát a légszűrőbetét rögzítéséhez erősen meghúzni. A közbenső fedelet és a fedelet felhelyezni és a rugós feszítőkengyellel rögzíteni. Akkumulátor feltöltése / cseréje FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátorsav erősen maró hatású! Akkumulátorsavval való munka esetén saválló szemüveget, kesztyűt és kötényt kell viselni. Soha ne töltse az akkumulátort nyílt láng vagy gyúlékony szikrák közelében. Az akkumulátor töltését nem szabad olyan helyiségekben végezni, amelyek nem rendelkeznek megfelelő szellőzéssel. Az akkumulátor típusától függően adott esetben ellenőrizze a sav szintjét. A motort az akkumulátor töltésekor le kell állítani. A töltőkészülék csatlakoztatása előtt az akkumulátor és a vezérlés közötti csatlakozókábelt le kell választani. A vezérlés különben megrongálódhat! Ha a készüléket erős fagy esetén több hétig nem üzemeltetik, akkor az akkumulátort ki kell szerelni és fagymentes helyen kell tárolni. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély! Befagyott akkumulátort soha ne csatlakoztasson töltéshez. Feltöltés előtt olvassza fel az akkumulátort és melegítse fel legalább 16 C -ra. Az akkumulátor áramellátásról való leválasztásakor először a negatív kábelt, azután a pozitív kábelt kapcsolja le. Az akkumulátor ismételt csatlakoztatásakor először a pozitív kábelt, aztán a negatív kábelt kell rákapcsolni. FIGYELEM Ne cserélje fel a csatlakozókábeleket! Kábeltűz veszélye! A csatlakozókábelt az akkumulátor negatív pólusáról leválasztani. A csatlakozókábelt az akkumulátor pozitív pólusáról leválasztani. Az akkumulátor töltőkészüléket csatlakoztatni. A töltés befejezése után az akkumulátor töltőkészüléket leválasztani. A csatlakozókábelt az akkumulátor pozitív pólusára kapcsolni. A csatlakozókábelt az akkumulátor negatív pólusára kapcsolni. A ventillátor ékszíjának ellenőrzése 1 A dinamó rögzítőcsavarai 2 Ékszíj 3 Ékszíj feszesség kb. 7-9 mm Túl alacsony ékszíjfeszesség esetén a motor túlmelegedhet és az akkumulátor nem töltődik fel kellőképpen. Motort leállítani és a kulcsot a kulcsos kapcsolóról lehúzni. Az ékszíj feszességének ellenőrzésekor az ékszíj tárcsák között nyomja be az ékszíjat nagyujjal. Az ékszíjnak kb. 7-9 mm-re kell benyomódni. Rongálódott ékszíjat alapvetően ki kell cserélni. FIGYELEM Az ékszíjat csak a szerviz szolgálatnak szabad megfeszíteni és kicserélni. A vontatórúd ráfutófékét bezsírozni HU

16 Mindkét zsírzógombon (nyilak), egy kereskedelmi forgalomban kapható zsírpréssel, megfelelő mennyiségű zsírt befecskendezni.. Üzemzavarok Esetlegesen halálos kimenetelű testi sérülés következhet be. A készülék nem szakszerű üzembevétele vagy javítása, és a permetező berendezés veszélyesek. Minden a készüléken végzett munka előtt kapcsolja ki a kulcsos kapcsolót, húzza ki a kulcsot és kapcsolja ki az akkumulátor főkapcsolót. Üzemzavarok kijelzéssel a displayen A vezérlés által felismert üzemzavarok megjelennek a kijelzőn. Ugyanakkor Reset gomb piros LED-je világít. 1 Display 2 Reset-gomb 3 Beadási gomb Olvassa el a hibajelentést a kijelzőn és az üzemzavart az alul látható táblázat alapján hárítsa el. Nyomja meg a Reset gombot a hibajelentés törléséhez. Ha a Reset gomb LED-je a megnyomás után folyamatosan világít, akkor az üzemzavart nem hárította el. A hibajelentés alatt a beadási gombbal elő lehet hívni a készülék üzem kijelzőjét (pl. az üzemanyagtartály ellenőrzéséhez). Display kijelző Ok Elhárítás Ki által Víz előnyomás F32 Motorolaj nyomás F25 Motorhőmérséklet F26 Magasnyomás > Max. F29 HD (magasnyomás) nyomás leépítése túl lassú F30 HD érzékelő F28 Víztartály üres Víztartályt feltölteni Vízellátás nyomása 0,15 MPa (1,5 bar) alatt van Vízellátás nyomását ellenőrizni A vízszűrő szennyeződött Tisztítsa meg a vízszűrőt A vízellátás tömlőjének keresztmetszete nem elegendő Nagyobb átmérőjű vízellátó tömlőt használni Az előnyomó szivattyú visszacsapó szelep szennyezett Ellenőrizze a visszacsapó szelepet Szerviz Nyomáskapcsoló hibás Ellenőrizze a nyomáskapcsolót Szerviz Kábelszakadás. Kábelt kicserélni Szerviz Az előnyomó szivattyú meghibásodott Az előnyomó szivattyút ellenőrizni Szerviz Az előnyomó szivattyú hajtóműve meghibásodott Ellenőrizze a hajtóművet Szerviz A motor olajszintje túl alacsony Ellenőrizze a motor olajszintjét. A motorban lévő olajnak nem megfelelő a viszkozitási Cserélje az olajat a motorban Szerviz osztálya Az olajnyomás kapcsoló a motoron meghibásodott Az olajnyomás kapcsolót a motoron kicserélni Szerviz Kábelszakadás. Kábelt kicserélni Szerviz további utasításokat a motor használati utasításában keressen A hűtővíz szintje a motorban túl alacsony Hűtővíz állását ellenőrizni A hűtő szennyezett Hűtőt megtisztítani Az ékszíj feszessége a szellőzés meghajtóján túl Ellenőrizze az ékszíj feszességét alacsony Ékszíjat megfeszíteni Szerviz Hőfokszabályozó meghibásodott Ellenőrizze a hőfokszabályozót Szerviz A hőmérséklet kapcsoló meghibásodott Hőmérséklet kapcsolót ellenőrizni Szerviz Kábelszakadás. Kábelt kicserélni Szerviz további utasításokat a motor használati utasításában keressen A megengedett legmagasabb nyomást túllépte túl kicsi Szórófejek nagyságát ellenőrizni, helyes vagy elzáródott szórófejek által szórófejet felszerelni Kábelszakadás a szívószelep megemelésének szelepén Kábelt kicserélni Szerviz Magasnyomás érzékelő meghibásodott Érzékelőt ellenőrizni Szerviz A nyomásesés a kézi szórópisztoly karjának elengedése után túl Szívószelep megemelését ellenőrizni lassú Szerviz Magasnyomású szelep meghibásodott Magasnyomású szelepet ellenőrizni Szerviz Magasnyomás érzékelő meghibásodott Érzékelőt ellenőrizni Szerviz A kábel csatlakozódugója meglazult vagy rossz Helyes ülést ellenőrizni Magasnyomás érzékelő meghibásodott Érzékelőt ellenőrizni Szerviz 16 HU - 14

17 Display kijelző Ok Elhárítás Ki által 1 szellőző F42 2 szellőző F43 1 égőfej lángja F44 2 égőfej lángja F45 >Vészüzem< Égőfej >Vészüzem< Égőfejet kikapcsolni Távkapcsoló F33 Égőfej üzemanyaga F47 HD érzékelő (2. sor) HD érzékelő (3. sor) 1. égőfej 2. égőfej Burkolatot kinyitni F22 A nyomás jel nem érkezik meg a nyomáskapcsolónál A tömlőt a nyomáskapcsoló és a szellőző között ellenőrizni Égőfej nyomáskapcsolója meghibásodott Ellenőrizze a nyomáskapcsolót Szerviz Az égőfej ventillátor nem működik Ventillátort ellenőrizni. Szerviz Nincs láng A gyújtó elektródák rosszul vannak beállítva vagy szennyezettek. A láng nem alszik el Ellenőrizze a szórófej pálcát, szükség esetén tisztítsa Szerviz Tisztítsa meg és ellenőrizze a gyújtó elektródákat Szerviz A tüzelőanyag mágneses szelepét ellenőrizni Szerviz A lángőr nézőüvege beszennyeződött A kémlelő üveget megtisztítani. Szerviz A fotocella meghibásodott Fotocellát kicserélni Szerviz Az láng üzemzavara az 1. vagy 2. égőfejben Égőfej karbantartása Szerviz A motor utánjárási idejét megvárni, ezután a Reset gombot 10 másodpercig nyomni A kézi szórópisztoly kapcsolója meghibásodott Kapcsolót ellenőrizni, kicserélni Szerviz Kábelszakadás vagy rövidzárlat a vezérlőkábelben Kábelt ellenőrizni, kicserélni Szerviz Fűtőolaj hiány Fűtőolaj tartályt utántölteni Fűtőolaj tartály tartályadója meghibásodott Tartályadót kicserélni Szerviz A magasnyomás nem éri el a minimális 5 MPa (50 bar) értéket, a szórófej túl nagy vagy ki van kopva A hőmérséklet érzékelő 0 C-ot mutat, az érzékelő meghibásodott vagy kábelszakadás van Szórófejet ellenőrizni, kicserélni Kábelt és érzékelőt ellenőrizni Szerviz Fűtőolaj hiány Fűtőolaj tartályt utántölteni Fűtőolaj szűrő szennyeződött Fűtőolaj szűrőt tisztítani Fotocella kormos Fotocellát tiszta ronggyal megtisztítani Gyújtó trafó hibás. Gyújtó trafót ellenőrizni, kicserélni Szerviz Égőfej nyomáskapcsolója meghibásodott Ellenőrizze a nyomáskapcsolót Szerviz Az égőfej ventillátor nem működik Ventillátort ellenőrizni. Szerviz A készülék burkolatát üzem alatt kinyitották Készülék borítót lezárni A készülék burkolatának biztonsági kapcsolója meghibásodott Ellenőrizze a biztonsági kapcsolót Szerviz HU

18 A display-en nem kijelzett üzemzavarok 1 Fő biztosíték Üzemzavar Ok Elhárítás Ki által A készülék leáll, a kijelző kialszik A kijelző nem mutat semmit a bekapcsolás után A motor nem indul be vagy azonnal leáll A munkanyomás ingadozik Az égőfej kormol Égőfejből fehér füst jön ki A vezérlőkábel nincs bekötve Vezérlőkábel csatlakozását ellenőrizni A főbiztosíték kiolvadt Főbiztosítékot kicserélni Akkumulátor főkapcsolója kikapcsolt Az akkumulátor főkapcsolót bekapcsolni Az akkumulátor lemerült Akkumulátor töltése A főbiztosíték kiolvadt Főbiztosítékot kicserélni Lásd a motor külön üzemeltetési útmutatóját Levegő a magasnyomású szivattyúban Magasnyomású rendszert légteleníteni A szelep elkopott Szelepet kicserélni Szerviz Az égőfej rosszul van beállítva vagy szennyezett Égőfejet megtisztítani és beállítani Szerviz A tüzelőanyag mágnes szelepe meghibásodott, fűtőolaj csöpög ki Ellenőrizze a mágnes szelepet, szükség Szerviz esetén cserélje ki a tekercset vagy a mágnes szelepet Kondenzációs víz a szórófej pálcában Ellenőrizze a szórófej pálcát, tisztítsa meg Szerviz Fűtőolaj nyomása túl alacsony Tüzelőanyag szivattyút ellenőrizni Szerviz 18 HU - 16

19 Műszaki adatok HDS 17/60 DE TR1 HDS 13/80 DE TR1 Vízcsatlakozás Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) C 60 Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 2520 (42) 1920 (32) Befolyó víz nyomása MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6) Teljesítményre vonatkozó adatok Szállított vízmennyiség l/h (l/min) ( ) ( ) Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa (bar) 60 (600) 80 (800) Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa (bar) ( ) ( ) Hajtómotor teljesítménye kw 36,5 36,5 Motorfordulatszám 1/min Akkumulátor V/Ah 12/55 Munkahőmérséklet forró víz C Égőfej teljesítmény kw 2x80 Szórófej nagyság 1,5 1,2 A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N Üzemanyagok Tüzelőanyag - Fűtőolaj Olajmennyiség, közbenső hajtómű l 0,6 Olaj fajta, közbenső hajtómű - Mobil D.T.E. Oil AA 320 Olajmennyiség, szivattyú hajtómű l 4,5 Olajfajta, szivattyú hajtómű - Mobil D.T.E. Oil AA 320 Olajmennyiség, motor l 9,5 Olajfajta, motor - Lásd karbantartási munkákat Hűtőrendszer tartalma l Méretek és súly hosszúság x szélesség x magasság mm 4090 x 1900 x 1960 Dízel tartály l 100 Súly üzemanyagok nélkül kg 1300 Súly üzemanyagokkal és standard tartozékokkal kg 1745 Megengedett tengelyterhelés kg 1800 megengedett maximális támaszteher kg 100 Megengedett összsúly kg 1900 Fűtőolaj tartály l 100 Fagyálló tartály l 25 Vízlágyító tartály l 10 Víztartály l 200 Abroncs típus R 14 Abroncs nyomás MPa (bar) 0,45 (4,5) Fékrendszer - Ráfutófék Rezgés összérték (ISO 5349) Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték Kézi szórópisztoly m/s 2 <2,5 <2,5 Sugárcső m/s 2 <2,5 <2,5 Bizonytalanság K m/s 2 0,5 0,5 Hangnyomás szint L pa (EN ) db(a) Bizonytalanság K pa db(a) 2 2 Hangnyomás szint L WA + bizonytalanság K WA (2001/14/EC) db(a) HU

20 Tartozékok és alkatrészek Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szükséges alkatrészekről. További információkat az alkatrészekről a címen talál a 'Service' oldalakon. Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez. EK konformitási nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyarországon (HU) harmonizált szabványoknak. Termék: Legmagasabb nyomású tisztító Típus: xxx Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK 2000/14/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN ISO EN EN EN 13309: 2010 EN 55012: A1: 2009 Követett megfelelés megállapítási eljárás: 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint db(a) HDS 17/60 DE TR1 Mért: 108 Garantált: 110 HDS 13/80 DE TR1 Mért: 107 Garantált: 109 Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával lépnek fel. CEO Head of Approbation A dokumentációért felelős személy: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str Winnenden (Germany) Tel.: Fax: Winnenden, 2014/01/01 20 HU - 18

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

MC 50 MIC 34C. Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12

MC 50 MIC 34C. Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12 MC 50 MIC 34C Register and win! www.kaercher.com 59633150 08/12 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 150/500 R D. Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12)

KM 150/500 R D. Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12) KM 150/500 R D Register and win! www.kaercher.com 59641260 (06/12) 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12)

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

KM 150/500 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14

KM 150/500 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14 KM 150/500 R LPG www.kaercher.com/register-and-win 59641240 01/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 RT

Kezelési útmutató R 1200 RT Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS

Kezelési útmutató R 1200 GS Kezelési útmutató R 1200 GS BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Ivóvízállomás VPM 20/25/2 W, VPM 30/35/2 W, VPM 40/45/2 W HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Ventillátoros hősugárzó Modell: DED9931 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt példányokra - Működési fokozat kapcsoló - Hőmérséklet szabályozó kapcsoló

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági utasítások

Részletesebben

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató Gratulálunk WAGNER festékszóró pisztolyának

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Használati utasítás. Kombi Plusz Kft.

Használati utasítás. Kombi Plusz Kft. Használati utasítás 1 Tisztelt Vásárló! Gratulálunk az új VarioCooking Center MULTIFICIENCY készülékéhez. Az azonnal érthető vizuális üzemeltetési koncepciónak köszönhetően nagyon gyorsan kiemelkedő főzési

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Elektromos, levegő nélküli festékszórók

695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Elektromos, levegő nélküli festékszórók Használat 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Elektromos, levegő nélküli festékszórók 333371C HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történő levegő nélküli

Részletesebben

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16 Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz Jelmagyarázat: Figyelem! Okvetlenül tartsa be az alábbiakat! Tilos! Helytelen kezelés esetleges károsodásokhoz

Részletesebben

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack KM 10/10 R Bp KM 10/10 R Bp Pack Magyar st gi /re om.c er ch er ka w. w w in -w nd -a er 9690 01/1 Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

B 80 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13

B 80 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13 B 80 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59643610 03/13 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben