Kezelési és karbantartási utasítás

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési és karbantartási utasítás"

Átírás

1 Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: Szériaszám: és felfelé

2 A termék összhangban van az összes fontos Európai irányelvvel, részletezve lásd a termékre vonatkozó speciális alkalmazkodási nyilatkozatában (DOC). Ez a szikrás indító rendszer megfelel a Kanadai ICES-002 előírásainak. Figyelem Az eredeti tartozékok és alkatrészek eltávolítása megváltoztathatja a garancia feltételeket, a gép tapadását és biztonságos használatát. Nem eredeti Toro alkatrészek használata súlyos sérülésekhez, esetleg halálhoz vezethet. A motor, az üzemanyag- vagy a szellőző rendszer illetéktelen megváltoztatása súlyos szabálysértésnek minősül. Mindig eredeti Toro alkatrészeket használjunk. BEVEZETÉS Gondosan olvassuk el a kezelési utasítást, hogy megtanuljuk a gép megfelelő kezelését és karbantartását. A kézikönyvben található információk hozzásegítenek ahhoz, hogy elkerüljük a saját és mások sérüléseit, valamint a gép károsodását. Noha a Toro biztonságos termékeket gyárt, az Ön felelőssége azok helyes és biztonságos használata. További információkat a termékekről és a munkaeszközökről, valamint a viszonteladókról a oldalon találnak. Ha szervízelésre, eredeti Toro alkatrészekre vagy további információkra van szükségük, keressenek meg egy Toro forgalmazót vagy Toro ügyfélszolgálatot, és legyen kéznél gépe modellszáma és sorozatszáma. Az 1. ábra mutatja a modell és szériaszám elhelyezkedését a gépen. 1. ábra Modell szám: Szériaszám: E kézikönyv rámutat a potenciális veszélyekre és speciális biztonsági üzeneteket tartalmaz, ami segítséget nyújt ahhoz, hogy Önök és mások elkerüljék a sérüléseket és az esetleges halálos baleseteket (2. ábra). A kézikönyv további két szóval hangsúlyozza ki a fontos információkat. A FONTOS jelzésű szakaszok az adott résszel kapcsolatos fontos műszaki tudnivalókra hívják fel a figyelmet, a MEGJEGYZÉS pedig a külön figyelmet érdemlő általános tudnivalókra.

3 Tartalomjegyzék Bevezetés Biztonság Biztonságos üzemeltetés szabályai A TORO ráülős fűnyírógépek biztonsága Hangnyomás szint Hangerőszint Rezgés Meredekség mutató Biztonsági és instrukciós matricák Termék áttekintés Vezérlők Specifikációk Üzemelés Üzemanyag hozzáadás A motorolaj szint ellenőrzése Az új gép bejáratása A felborulás ellen védő rendszer (ROPS) használata Fő a biztonság A kézifék működése A késvezérlő kapcsoló működése A gázkar működése A szivató működése A gyújtáskapcsoló működése Az üzemanyag elzáró szelep működése A motor beindítása és leállítása A biztonsági interlock rendszer Előre-, vagy hátramenet A gép leállítása A vágásmagasság beállítása Az mélynyírást gátló görgők beállítása Az áramlásterelő beállítása Az áramlásterelő helyzetének beállítása Az ülés helyzetének beállítása A meghajtó kereket tehermentesítő szelepek használata Az oldalkidobó használata A gép szállítása A gép lerakodása A támasztóláb használata Üzemelési tippek Karbantartás Ajánlott karbantartási ütemterv Kenés Zsírzás és kenés Zsírzó pontok a gépen Az első görgők forgócsapjainak zsírzása A motor karbantartása A levegőszűrő karbantartása A motorolaj szűrő karbantartása A gyújtógyertya karbantartása A szikrafogó ellenőrzése (amennyiben felszereltség a gépen) Az üzemanyagrendszer karbantartása

4 Az üzemanyagszűrő cseréje Az üzemanyagtartály karbantartása Az elektromos rendszer karbantartása Az akkumulátor karbantartása A biztosítékok ellenőrzése A meghajtó rendszer karbantartása A biztonsági öv ellenőrzése A borulás gátló keret (ROPS) rögzítésének ellenőrzése A nyomtáv beállítása A gumiabroncs nyomás ellenőrzése A kerékagy vájatos anyájának ellenőrzése A görgő forgócsapágyának beállítása A hűtőrendszer karbantartása A motor hűtőrács és a motorolaj hűtő tisztítása A motor hűtő bordák és a hűtőburkolat tisztítása A hidraulika egység burkolatának ellenőrzése és tisztítása A fék karbantartása A kézifék beállítása Az ékszíj karbantartása Az ékszíjak ellenőrzése A hidraulika szivattyút meghajtó ékszíj cseréje A vezérlő rendszer karbantartása A vezérlőkar helyzetének beállítása A mozgást vezérlő karok beállítása A mozgást vezérlő karok rezgésének csillapítása A mozgást vezérlő karokat záró csap beállítása A hidraulika rendszer karbantartása A hidraulika rendszer karbantartása A fűnyíróasztal karbantartása A fűnyíróasztal magasságának állítása A kések karbantartása A fűnyíróasztal eltávolítása A terelőlemez kicserélése Tisztítás A fűnyíróasztal aljának tisztítása A keletkező hulladék kezelése Raktározás Tisztítás és raktározás Hibaelhárítás Kapcsolási rajzok

5 Biztonság A 30535, 30536, 30538, 30539, és a 30542, modellek megfelelnek a CEN EN 836:1997, és az ANSI B szabványoknak a gyártás idején hatályos specifikációinak. A 30534, és a modellek megfelelnek az ANSI B szabványoknak a gyártás idején hatályos specifikációinak. Amennyiben a gépkezelő vagy a tulajdonos nem megfelelően használja, vagy tartja karban a gépet, ez sérüléseket eredményezhet. A sérülésveszély csökkentése érdekében tartsák be a biztonsági utasításokat, és mindig fordítsanak nagy figyelmet a biztonsági figyelmeztető szimbólumokra VIGYÁZAT, FIGYELMEZTETÉS vagy VESZÉLY személyi biztonsági utasítások. Ha elmulasztják az instrukciók betartását, személyi sérülés, vagy haláleset következhet be. Biztonságos üzemeltetés szabályai Az alábbi utasítások a CEN EN 836:1997, az ISO 5395:1900 és az ANSI B szabványokból származnak. E készülék amputálni képes a kezet, a lábat, és tárgyakat képes kidobni. Mindig tartsuk be a biztonsági utasításokat, hogy megelőzzük a súlyos sérüléseket vagy haláleseteket. Oktatás Gondosan olvassuk el a Kezelői Kézikönyvet és az egyéb oktató anyagokat. Ismerjük meg a vezérlő szerkezeteket, a biztonsági jelzéseket, és a készülék helyes használatát. Soha ne engedjük, hogy gyermekek, ki nem képzett emberek, vagy az itteni az utasításokat nem ismerő emberek használják vagy javítsák a fűnyírót. A helyi rendelkezések a gépkezelő életkorát is korlátozhatják. Ne nyírjuk a füvet, ha más emberek, főleg ha gyermekek tartózkodnak a közelben. Ne feledjük, hogy a gépkezelő vagy annak használója felelős azokért a balesetekért, amelyek más embereket, vagy ezek tulajdonát érik. Ne szállítsunk utasokat. Minden gépkezelőnek és szerelőnek el kell sajátítania a szakmai és gyakorlati instrukciókat. A tulajdonos felel a felhasználók kiképzéséért. Ezeknek az utasításoknak tartalmazniuk kell az alábbiakat: - hogy nagy gondosságra és koncentrációra van szükség, amikor közlekedő gépeken dolgozunk - a közlekedő gép feletti uralom fékezéssel nem nyerhető vissza, ha a gép megcsúszik egy lejtőn. Az uralom elvesztésének fő okai a következők lehetnek: a kerekek elégtelen tapadása; túl gyorsan hajtás; nem megfelelő fékezés; a géptípus alkalmatlansága az adott feladatra; a talajviszonyok, és különösen a lejtős körülmények ismeretének hiánya; helytelen csatlakoztatás és teher-elosztás.

6 Felkészülés Fűnyíráskor mindig viseljünk erős lábbelit, hosszú nadrágot, kemény sisakot, biztonsági szemüveget és fülvédőt. A hosszú haj, a laza ruházat és az ékszerek beakadhatnak a mozgó alkatrészek közé. Ne használjuk a gépet mezítláb, vagy nyitott szandált viselve. Alaposan vizsgáljuk meg azt a területet, ahol használni akarjuk a gépet, és távolítsunk el minden olyan tárgyat, amit a gép kidobhat. Figyelmeztetés Az üzemanyag igen gyúlékony. Tegyük meg a következő óvintézkedéseket: - Az üzemanyagot kifejezetten erre tervezett edényekben tároljuk. - Csak szabad térben töltsünk be üzemanyagot, és eközben ne dohányozzunk. - Az üzemanyagot a motor beindítása előtt töltsük be. Amikor jár a motor, vagy amíg még meleg, soha ne vegyük le az üzemanyagtartály kupakját, és ne töltsünk be üzemanyagot. - Amennyiben az üzemanyag kifröccsen, ne indítsuk be a motort, hanem távolítsuk el a gépet a kifröccsenés helyétől, és kerüljünk minden tűzforrást, amíg a gőzök el nem párologtak. - Minden tanksapkát és tárolóedény sapkát gondosan helyezzünk vissza. Cseréljük le a hibás kipufogókat. A gép használata előtt mindig ellenőrizzük a kések, a késtartó csavarok és a vágóegység állapotát, hogy nincsenek-e kopások, vagy sérülések rajtuk. A kopott vagy sérült késeket és csavarokat azonnal cseréljük ki. Több késes fűnyíróasztalon ügyeljünk arra, hogy egy kés manuális forgatása a többi kés forgását is elindíthatja. Működtetés A villám súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhat. Ha villámlik, vihar van vagy mennydörgést hall a munkaterület közelében, ne üzemeltesse a gépet, keressen menedéket. Forduláskor és utak keresztezésekor lassítsunk le, és óvatosan vezessünk. Tolatás előtt nézzünk hátra, hogy szabad-e az út. Ne működtessük a motort zárt térben, ahol veszélyes szénmonoxid gáz gyűlhet fel. Csak nappali fényben, vagy jó mesterséges fény mellett nyírjunk. A motor beindítása előtt kapcsoljuk le az összes kés-tengelykapcsolót, tegyük a gépet üres sebességfokozatba. Ne használjuk a gépet olyan területen, amelynek a dőlésszöge meghaladja a 15 -ot. Ne feledjük, hogy nem létezik biztonságos lejtő. A füves lejtőkön való haladás különös figyelmet igényel. A felborulás megelőzése érdekében: - a lejtőn felfelé vagy lefelé haladva ne álljunk meg, vagy induljunk el hirtelen; - lejtőn és éles fordulatoknál kis sebességgel haladjunk; - ügyeljünk a buckákra és a lyukakra, valamint az egyéb rejtett veszélyekre; - soha ne forduljunk éles szögben. A tolatást rendkívül óvatosan végezzük. - használjunk ellensúlyokat vagy keréksúlyokat, a Kezelési utasításban javasoltak szerint. Rakományvontatásakor, vagy nehéz tartozék használatakor: - csak jóváhagyott vonórudat használjunk - soha ne forduljunk éles szögben. A tolatást rendkívül óvatosan végezzük. Ügyeljünk a forgalomra, amikor közutakat keresztezünk, vagy közelítünk meg. Mielőtt letérnénk a fűről, állítsuk le a kések forgását. Amennyiben valamilyen csatlakoztatott munkaeszközt használunk, az anyagot ne ürítsük a közelben tartózkodók felé, és ne engedjünk senkit a gép közelébe működés közben.

7 Soha ne használjuk a gépet sérült védőburkolattal, védőpajzzsal, vagy ha nincsenek helyükön a védőfelszerelések. Ne változtassunk a motor beállításán, ne pörgessük túl. Amennyiben túl nagy sebességgel működtetjük a motort, megnő a személyi sérülések veszélye. Mielőtt elhagynánk a kezelői pozíciót: - kapcsoljuk ki az erőátvitelt, és engedjük le a felcsatlakoztatott eszközöket; - kapcsoljunk üresbe, és húzzuk be a kéziféket; - állítsuk le a motort, és vegyük ki a kulcsot. Állítsuk le a motort és kapcsoljuk le a tartozékok meghajtását - az eltömődések kitisztítása előtt, vagy mielőtt levennénk a fűfogókat; - mielőtt ellenőriznénk, tisztítanánk, vagy valamilyen munkát végeznénk a gépen; - idegen tárgyba ütközés után, vagy ha rendellenes vibráció lép fel. Vizsgáljuk meg, hogy nem sérült-e meg a fűnyíró, és végezzük el a javításokat a berendezés újraindítása és működtetése előtt. Amennyiben nem használjuk a gépet, vagy szállítjuk, kapcsoljuk ki a csatlakoztatott munkaeszköz meghajtását. Állítsuk le a motort és kapcsoljuk le a tartozékok meghajtását - az üzemanyag betöltése előtt - mielőtt levennénk a fűfogókat; - mielőtt magasság-beállítást végeznénk, kivéve, ha a beállítás csak a vezetői pozícióból végezhető. Csökkentsük az üzemanyag adagolását a motor leállítása előtt, és ha a motor lezáró szeleppel van ellátva, a nyírás befejeztével zárjuk el az üzemanyagot. Karbantartás és tárolás Ügyeljünk arra, hogy minden csavar szorosan meg legyen húzva, hogy a gép biztonságos működési állapotban legyen. Soha ne tároljuk a gépet üzemanyaggal a tankban egy épületen belül, ahol a gőzök nyílt lánggal vagy szikrával érintkezhetnének. Hagyjuk a motort lehűlni, mielőtt zárt helyre tennénk a gépet. A tűzveszély csökkentése érdekében a motorról, a kipufogóról, az akkumulátortérből és az üzemanyag tárolókról távolítsuk el a füvet, a leveleket és a fölös zsírt. Gyakran ellenőrizzük a fűfogó állapotát. Cseréljünk le minden elhasználódott vagy sérült alkatrészt és matricát. Ha az üzemanyagtartályt le kell engedni, ezt a szabadban végezzük. Több késes fűnyíróasztalon ügyeljünk arra, hogy egy kés manuális forgatása a többi kés forgását is elindíthatja. A gép parkolásakor, tárolásakor vagy elhagyásakor mindig engedjük le az asztalt. A TORO ráülős fűnyírógépek biztonsága Az alábbiakban a Toro termékekre vonatkozó specifikus biztonsági információkat soroljuk fel, valamint olyan egyéb információkat, amelyeket ismerni kell, bár nincsenek benne a CEN szabványban. A motorból kipufogó gáz szénmonoxidot tartalmaz, amely szagtalan, halálos méreg. Soha ne járassuk a motort zárt térben. Kezünket és lábunkat tartsuk távol a vágószerkezettől. Soha ne nyúljunk azokhoz tartozékokhoz vagy az alkatrészekhez, amelyek a működés közben felmelegedhettek. Mielőtt bármilyen műveletet végeznénk rajtuk, hagyjuk kihűlni őket.

8 Az akkumulátorsav mérgező és égési sérüléseket okozhat. Kerüljük el, hogy a folyadék érintkezzen a szemünkkel, a bőrünkkel vagy a ruhánkkal. Amikor az akkumulátorral dolgozunk, mindig viseljünk megfelelő védőfelszerelést. A gép nem alkalmas közúti közlekedésre. Ügyeljünk a forgalomra, amikor közutakat keresztezünk, vagy közelítünk meg. Az akkumulátor gázok rendkívül robbanásveszélyesek. Tartsuk az akkumulátort távol a nyílt lángoktól, szikráktól és soha ne dohányozzunk a közelében. Csak a Toro által jóváhagyott eszközöket és pótalkatrészeket használjuk. A garancia érvényét veszti, ha a gépet jóvá nem hagyott eszközökkel használjuk. Üzemelés lejtős területeken Ne használjuk a gépet olyan területen, amelynek a dőlésszöge meghaladja a 15 -ot. Ne használjuk a gépet meredélyek, árkok, meredek partok és víz közelében. A kerekek megcsúszása a gép felborulásához vezethet, amely súlyos sérüléseket, halált vagy vízbe fulladáshoz vezethet. Ne használjuk a gépet nedves gyepfelületen. A csúszós felületek csökkentik a gumiabroncsok tapadását, és a gép irányításának elvesztését okozhatja. Kerüljük a lejtőn hirtelen irányváltásokat, elindulást vagy megállást. Meredélyek, árkok, meredek partok és víz közelében használjunk tolókaros fűnyírógépet vagy fűkaszát. Csökkentsük a sebességet és mindig legyünk nagyon óvatosak, ha lejtős területen használjuk a gépet. Távolítsuk el a munkaterületről a köveket, faágakat, stb., mivel a magas fű is rejthet oda nem illő tárgyakat. Ügyeljünk a gödrökre, a gyökerekre vagy a hepehupákra, mivel az egyenetlen talaj felboríthatja a gépet. Kerüljük a lejtőn hirtelen elindulást vagy megállást. Amennyiben a kerekek elveszítik a tapadásukat, állítsuk le a kések meghajtását, és lassan haladjunk lefelé a lejtőn. A gép stabilitásának javítása érdekében, kövessük a gyártó tanácsait a súlyokra és az ellensúlyokra vonatkozóan. A gép használata rendkívüli óvatosságot követel, különösen, ha más-más tartozékokkal használjuk. A tartozékok megváltoztatják a gép stabilitását, amely az irányítás elvesztését okozhatja. Hangnyomás szint A gépnek, a kezelő fülénél mérhető folyamatos hangnyomása 92 db(a), azonos gépeken végzett mérések alapján, amely 1dBA bizonytalan értéket (K) tartalmaz. A hangnyomás szint megfelel az EN 836-ban található előírásoknak. Hangerőszint A gép garantált hangerőssége 105 dba, amely 1dBA bizonytalan értéket (K) tartalmaz. A hangerőszint megfelel az ISO ban található előírásoknak

9 Rezgés Kéz és kar A jobb kéznél mért rezgésszint = 1,9 m/s 2 A bal kéznél mért rezgésszint = 1,5 m/s 2 Bizonytalan érték (K) = 1,0 m/s 2 A mért adatok megfelelnek az EN 836-ban található előírásoknak. Az egész test A mért rezgésszint = 0,62 m/s 2 Bizonytalan érték (K) = 0,31 m/s 2 A mért adatok megfelelnek az EN 836-ban található előírásoknak.

10 Meredekség mutató 3. ábra Ajánlott az oldal lemásolása, személyes használatra 1. A maximális meredekség meghatározásához, ahol még a gép biztonságosan tud működni, használja a Stabilitási adatok táblázatot. Ne használja a gépet olyan emelkedőn/lejtőn, amelynek meredeksége meghaladja a táblázatban meghatározott értékeket. Hajtsa be a szaggatott vonal mentén a papírt a meredekségnek megfelelő helyen. 2. Igazítsa ezt az élt egy függőleges felülethez, pld.: egy fa, egy épület, egy kerítés, stb. 3. A példa mutatja, hogy hogyan lehet felmérni a meredekséget, a papír élének behajtásával.

11 Biztonsági és instrukciós matricák A biztonsági matricák és az instrukciók jól láthatók a kezelő számára, és a potenciálisan veszélyes helyek közelében vannak elhelyezve. Pótoljuk a megsérült vagy elveszett matricákat. 1. Zsírzási pontok 1. Figyelem olvassuk el a kezelési utasítást a késtartó csavarok meghúzási nyomatékával kapcsolatban ( Nm) 1. Olvassuk el a kezelési utasítást 2. Vágásmagasság 3. Vegyük ki a gyújtáskulcsot és olvassuk el az utasításokat, mielőtt bármilyen karbantartási vagy javítási munkát végeznénk a gépen. 1. Figyelem ne nyúljunk, vagy közelítsünk a mozgó ékszíjakhoz, vegyük ki a gyújtáskulcsot és olvassuk el az utasításokat mielőtt bármilyen karbantartási, vagy javítási munkát végeznénk a gépen. 1. A gép sebessége 2. Gyors 3. Lassú 4. Üres 5. Hátramenet 1. Figyelem ne nyúljunk a forró területekhez

12 Akkumulátor jelzések 1. Robbanásveszély 2. Tilos a tűzgyújtás, nyílt láng és a dohányzás. 3. Maró folyadék/savmarás veszélye 4. Viseljünk védőszemüveget. 5. Olvassuk el a Kezelői kézikönyvet 6. Az arra járókat tartsuk biztonságos távolságban az akkumulátortól. 7. Viseljünk védőszemüveget; a robbanóképes gázok vakságot és súlyos sérüléseket okozhatnak. 8. Az akkumulátorsav vakságot vagy súlyos marásokat okozhat. 9. Azonnal öblítsük ki a szemünket vízzel, és gyorsan forduljunk orvoshoz. 10. Ólmot tartalmaz, ne dobja el 1. Figyelem a leengedett bukócső nem véd a felborulás ellen 2. A balesetek elkerülése érdekében mindig tartsuk bukócsövet a helyén és kapcsoljuk be a biztonsági övet. A keretet csak végszükség esetén engedjük le, ilyenkor soha ne kapcsoljuk be a biztonsági övet. 3. Olvassuk el a kezelési utasítást vezessünk lassan és biztonságosan. Gyári jelzés 1. Jelzi, hogy a kés eredeti. 1. Figyelem olvassuk el a kezelési utasítást 2. Becsípődés veszély húzzuk be a kéziféket, állítsuk le a motort és vegyük ki a gyújtáskulcsot, mielőtt bármilyen munkát végeznénk a gép alatt. 1. Olvassuk el a kezelési utasítást

13 1. Figyelem maradjunk távol a mozgó alkatrészektől. 1. Olvassuk el a kezelési utasítást 2. Vágásmagasság 3. Zárt 4. Nyitott 1. Hidraulika folyadék cseréje 50 üzemóránként 2. Gumiabroncsnyomás ellenőrzés 50 üzemóránként 3. Kenőanyag ellenőrzés 500 üzemóránként 4. Olvassuk el az utasításokat, mielőtt bármilyen karbantartási vagy javítási munkát végeznénk a gépen. 1. Fő biztosíték, 25A 2. TLT biztosíték, 10A 3. Töltés, 25A 4. Tartalék biztosíték, 15A 1. Üzemanyag 2. Üres az üzemanyagtartály 3. Félig van az üzemanyagtartály 4. Teli az üzemanyagtartály 5. Akkumulátor 6. Kilométeróra 7. TLT 8. Kézifék 9. Üres 10. A kezelő jelenlétét érzékelő kapcsolója 1. Kézifék behúzva 2. Kézifék kiengedve

14 1. Az ékszíjtárcsák és az orsók zsírzása 2. Karbantartási intervallum 50 üzemóra 1. TLT 2. Szivató 3. Gyors 4. Folyamatosan változó beállítás 5. Lassú 1. Olvassuk el a kezelési utasítást 2. Hidraulika olaj 1. Figyelem üzemanyag szivárgás veszély: olvassuk el a kezelési utasítást, ne próbáljuk meg eltávolítani, hegeszteni vagy módosítani a bukócsövet 1. Kidobódó tárgyak veszélye tartsuk távol a nézelődőket 2. Kidobódó tárgyak veszélye ne használjuk a berendezést felnyitott terelőlappal, vagy terelőlap nélkül, mindig tartsuk a helyén. 3. Végtaglevágás / roncsolódás veszély maradjunk távol a mozgó alkatrészektől.

15 1. Megcsúszás, irányítás elvesztése és felborulás veszély ne használja a gépet meredélyek, víz közelében, vagy olyan lejtőn, melynek meredeksége nagyobb mint 15, tartson biztonsági távolságot. 2. Figyelem ne használjunk két részből álló rámpát a gép fel, - és lerakodásához 1. Figyelem olvassuk el a kezelési utasítást 2. Figyelem a kezelő nem használhatja a gépet, amíg megfelelő ismereteket nem szerez annak használatáról 3. Figyelem húzzuk be a kéziféket, állítsuk le a motort, és vegyük ki a gyújtáskulcsot, mielőtt bármilyen karbantartási vagy javítási munkát végeznénk a gépen. 4. Kidobódó tárgyak veszélye tartsuk a nézelődőket biztonságos távolságra a géptől. 5. A tapadás / vezérlés elvesztésének veszélye a lejtős területeken kapcsoljuk ki a késvezérlést (TLT), és lassan vezessük le a gépet a lejtőről. 6. Összenyomódás veszély ne szállítsunk utasokat, tolatáskor mindig nézzünk hátra 7. Végtaglevágás / roncsolódás veszély maradjunk távol a mozgó alkatrészektől.

16 Termék áttekintés Vezérlők 4. ábra 1. Vágásmagasság emelő 7. Biztonsági öv pedál 2. Fűnyíróasztal zár 8. Tanksapka 3. Kézifék kar 9. Fűnyíróasztal 4. Vezérlők 10. Támkerék 5. Mozgásvezérlő karok 11. Tartóláb 6. Bukócső A motor beindítása és a fűnyírógép használata előtt ismerkedjünk meg a kezelőszervekkel (4. és 5. ábra) Üzemóra számláló 5. ábra 1. TLT kapcsoló 4. Üzemóra számláló/biztonsági intelock kijelző/üzemanyagszint mérő 2. Szivató 5. Gyújtáskapcsoló 3. Gázkar 6. Biztosítékok Az üzemóra-számláló azt jelzi, hány órán át járt a motor. Csak akkor működik, amikor a motor is jár. A rendszeres karbantartás az itt kijelzett idő alapján ütemezhető (6. ábra). Üzemanyagszint mérő Az üzemanyagszint mérő az üzemóra számlálóval együtt helyezkedik el, a gyújtás bekapcsolásakor a műszerfalon található jelzőlámpa felvillan.

17 Amennyiben alacsony az üzemanyagszint a tartályban a jelzőlámpa kigyullad (ilyenkor megközelítőleg 1 gallon üzemanyag van még a tartályban). Biztonsági interlock kijelző A jelzés az üzemóra számlálón található, és fekete háromszögek jelzik, hogy a reteszelő részek a megfelelő helyzetben vannak. Akkumulátor kapacitás kijelző A gyújtáskulcs ON pozícióba kapcsolásakor, az akkumulátor kijelző néhány másodpercre felvillan. A jelzőlámpa bekapcsol, amennyiben a gép áram alatt van és az akkumulátor kapacitása a normál üzemelés szint alatt van. Gázkar 6. ábra 1. Üzemanyagszint mérő 4. Biztonsági reteszjelzések 2. Akkumulátor kapacitás kijelző 3. Üzemóra számláló A gázkar segítségével változtatható a gép sebessége GYORS és LASSÚ között. Szivató A hideg motor indításakor használjuk a szivatót. Húzzuk fel a szivató gombját a bekapcsoláshoz. Késvezérlés kapcsoló (TLT) A késvezérlés kapcsolóval (TLT) bekapcsoljuk az elektromos tengelykapcsolót és a fűnyírókések hajtását. Húzzuk fel a kapcsolót a kések bekapcsolásához és engedjük el. A kés meghajtás kikapcsolásához nyomjuk lefelé a kapcsolót és tegyük az mozgásvezérlő karokat üres pozícióba. Gyújtáskapcsoló A gyújtáskapcsoló (33. ábra), amelyet a gép beindításához használhatunk, egy háromállású kapcsoló: START (INDÍTÁS), RUN (JÁRÁS), és OFF (LEÁLLÍTÁS).

18 Mozgásvezérlő karok A mozgásvezérlő karok segítségével mozgatható a gép előre, hátra és fordítható bármilyen irányba. A mozgásvezérlő karok üres, zárt pozíciója Az üres, zárt pozíció egyben a biztonsági interlock rendszert is aktiválja. Üzemanyag elzáró szelep Fűnyírógép szállításakor vagy raktározásakor zárjuk el az ülés alatt található üzemanyag elzáró szelepet. Tartozékok / kiegészítők A gép erősítéséhez és kapacitásának növeléséhez számos, a Toro által jóváhagyott tartozék és kiegészítő igényelhető. Az összes jóváhagyott munkaeszközök, és kiegészítők listáját megtaláljuk a weboldalon, vagy lépjünk kapcsolatba a helyileg illetékes forgalmazóval. Specifikációk Megjegyzés: a specifikációk és a konstrukció külön értesítés nélkül megváltozhatnak. Szélesség: Asztal nélkül Felemelt terelőlemezzel Leengedett terelőlemezzel 132 cm-es asztallal 116,1 cm 146 cm 171,8 cm Hosszúság: Felemelt bukócsővel Leengedett bukócsővel 132 cm-es asztallal 201,2 cm 205,5 cm Magasság: Felemelt bukócsővel Leengedett bukócsővel 179,1 cm 118,9 cm Tömeg: 122 cm-es asztallal 22 LE-s Kawasaki 556 kg

19 Üzemelés Megjegyzés: A gép jobb és bal oldalát a normál kezelői pozíció szempontjából határozzuk meg. Üzemanyag hozzáadás Használjunk ólommentes benzint (minimum 85 oktánszámút). Amennyiben nem áll rendelkezésünkre ólommentes üzemanyag, a gép üzemeltetéséhez használhatunk ólmozatlan benzint. Fontos: soha ne használjunk metanolt, metanolt tartalmazó benzint, vagy olyan üzemanyagot, amely 10%-nál nagyobb mértékben tartalmaz etanolt, mert károsodhat az üzemanyagrendszer. Ne keverjünk az olajat az üzemanyaggal. Veszély Bizonyos körülmények között a benzin üzemanyag és az üzemanyag gőzök igen gyúlékonyak és robbanásveszélyesek. Az üzemanyag tartályból keletkező tűz, vagy robbanás, égési sérülést okozhat az ott tartózkodó személyekben, és anyagi károkat idézhet elő. használjunk tölcsért, és a szabadban töltsük fel az üzemanyag tartályt, leállított és hideg motor mellett. A kifröccsenő üzemanyagot töröljük fel. soha ne töltsük fel az üzemanyagtartályt a szállítmányozó járműben ne töltsük csordultig tele az üzemanyagtartályt! Addig öntsük a tartályba üzemanyagot, amíg a folyadék szintje a töltőnyak alatt 6-13 mm-rel nem lesz! Ez az üres tér a tartályban helyet biztosít az üzemanyag tágulásának. A túltöltés az üzemanyag szivárgását, a motor vagy az üzemanyag kibocsátó rendszer sérüléséhez vezethet. soha ne dohányozzunk, amikor az üzemanyaggal dolgozunk, tartózkodjunk távol a nyílt lángtól és az olyan helyektől, ahol az üzemanyag gőzök meggyulladhatnak egy szikrától. az üzemanyagot tartsuk tiszta, biztonsági szempontból jóváhagyott edényekben, gyermekektől elzárva. Soha ne tartsunk otthon a 30 napi szükségletet meghaladó mennyiségű üzemanyagot! soha ne működtessük a gépet a kipufogó rendszer nélkül, és úgy, hogy nem működik kifogástalanul. Veszély Bizonyos körülmények között az üzemanyag utántöltése közben statikus elektromosság keletkezhet, amely szikrákat bocsát ki, ez által az üzemanyagpára meggyulladhat. Az üzemanyag meggyulladása vagy felrobbanása súlyos személyi és tulajdonbeli sérüléseket okozhat. feltöltés előtt, helyezzük az üzemanyag tárolót a talajra, távol a járműtől. soha ne töltsük fel az üzemanyagtartályt a szállítmányozó járműben, teherautó platóján vagy utánfutón, mert a belső kárpit vagy a műanyag platóborítás leszigetelik a tartályt és lassítják a statikus töltés levezetését. az üzemanyag feltöltést csak akkor végezzük el, ha a berendezést eltávolított a szállítójárműről és a kerekei szilárd talajon állnak. amennyiben a fenti eljárás nem lehetséges, akkor a teherautón vagy utánfutón lévő berendezést egy hordozható tartályból töltsük fel üzemanyaggal, ne pedig adagolócsőből

20 ha adagolócsövet kell használni, a pisztolyt a tankolás végéig tartsuk állandó érintkezésben az üzemanyag-tartály vagy a kanna peremével! Figyelem Az üzemanyag lenyelése káros vagy halálos lehet. Az üzemanyagpára hosszú távú belélegzése komoly sérüléseket vagy betegségeket okozhat. kerüljük az üzemanyagpára hosszabb ideig tartó belélegzését tartsuk távol az arcunkat a töltő tömlőtől és az üzemanyag tanktól tartsuk távol az üzemanyagot a szemtől és a bőrtől Üzemanyag stabilizáló / kondicionáló használata Az üzemanyag stabilizáló / kondicionáló használata az alábbi előnyökkel jár: 90 napig frissen tartja az üzemanyagot. 90 napnál hosszabb ideig tárolt üzemanyag esetén ajánlott a tartály kiürítése. tisztítja a motort járatás közben megszünteti a gumiszerű felrakódásokat az üzemanyag rendszerben, amelyek a gép nehéz indulását okozhatják. Fontos: ne használjunk olyan üzemanyag adalékot, amely metanolt vagy etanolt tartalmaz. Megjegyzés: az üzemanyag stabilizáló sokkal hatékonyabb, ha friss benzinhez keverjük. A szennyeződések felrakódásának minimalizálására az üzemanyag rendszerben, mindig használjunk adalékanyagot. Az üzemanyagtartály feltöltése Megjegyzés: ne töltsük csordultig tele az üzemanyagtartályt! Addig öntsük a tartályba üzemanyagot, amíg a folyadék szintje eléri a betöltő nyílás alját! Az üres tér a tartályban helyet biztosít az üzemanyag tágulásának. 1. Állítsuk a gépet egyenes felületre. 2. Állítsuk le a motort és húzzuk be a kéziféket. 3. Tisztítsuk meg az üzemanyagtartály fedelét. 4. Töltsük fel az üzemanyagtartályokat a betöltő nyílás aljáig. Győződjünk meg róla, hogy elegendő szabad hely maradt az üzemanyag tágulására (7. ábra).

21 7. ábra A motorolaj szint ellenőrzése A motor beindítása és a gép használata előtt ellenőrizzük az olajszintet a motor forgattyúházban. Az új gép bejáratása Az új motornak időt kell hagyni, hogy teljes teljesítményen dolgozzon. A fűnyíróasztal és a meghajtó rendszerek súrlódása a használatba vétel kezdetekor magasabb, ezért további terhelést jelent a motornak. Az új gépeknél a bejáratási idő üzemóra. A felborulás ellen védő rendszer (ROPS) használata Veszély A sérüléseket vagy a halált okozó felborulások elkerüléséhez: tartsuk a bukócsövet mindig felemelt és lezárt helyzetben, és mindig csatoljuk be a biztonsági övet. Győződjünk meg róla, hogy az ülés hátsó része rögzítve van a biztonsági zárral. Veszély A bukócső leengedett állapotban nem nyújt védelmet a felboruláskor. csak akkor engedjük le a bukócsövet, ha feltétlenül szükséges. soha ne csatoljuk be a biztonsági övet, ha a bukócső le van engedve. vezessünk lassan és óvatosan. emeljük fel a bukócsövet, amint lehetőség adódik rá. mielőtt bármilyen tárgy alatt haladunk el (pld.: ágak, kapuk, elektromos vezetékek), ellenőrizzük a gép felső szabad mozgását, és hogy akadálytalanul el tudunk haladni alatta.

22 Fontos: csak akkor engedjük le a bukócsövet, ha feltétlenül szükséges. Fontos: győződjünk meg róla, hogy az ülés hátsó része rögzítve van a biztonsági zárral. 1. A bukókeret leengedéséhez lazítsa meg az elülső forgatógombokat! 2. Húzzuk ki mindkét gombot és fordítsuk el 90 -kal (8. ábra) 3. Engedjük le a bukócsövet az alsó helyzetbe (8. ábra) 8. ábra 1. Forgatógomb 3. Felemelt bukócső 2. Húzzuk ki, és fordítsuk el 4. Leengedett bukócső 90 -kal 4. A bukócső felemeléséhez, emeljük fel üzemelési pozícióba, fordítsuk el mindkét gombot úgy, hogy részben beforduljanak a kialakított nyílásba (8. ábra). 5. Emeljük fel teljesen a bukócsövet és rögzítsük a csapokkal Fontos: mindig használjuk a biztonsági övet, ha a bukócső felemelt állapotban és rögzítve van. Fő a biztonság Kérjük, olvassa el a biztonságra vonatkozó utasításokat. Ezek az információk segítségül szolgálhatnak a balesetek megelőzésében. Veszély A nedves, csúszós felületek csökkentik a gumiabroncsok tapadását, és a gép irányításának elvesztését okozhatja. A kerekek megcsúszása a gép felborulását okozhatja, amely súlyos személyi sérüléseket, halált okozhat. A bukócső leengedett állapotban nem nyújt védelmet a felboruláskor. Mindig tartsuk a bukócsövet felemelt és rögzített állapotban, és használjuk a biztonsági övet.

23 Olvassuk el és tartsuk be a bukócső használatára vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket. Az irányítás elvesztésének és a lehetséges felborulás elkerülése érdekében: ne üzemeltessük a gépet meredélyek vagy víz közelében. ne üzemeltessük a gépet 15 -nál meredekebb területen csökkentsük a sebességet, és rendkívül óvatosan üzemeltessük a gépet lejtős területeken. kerüljük a hirtelen irányváltásokat és a gyors sebességváltásokat. 9. ábra 1. Biztonsági zóna 3. Víz 2. Használjunk gyalogkísérős vagy kézi vágógépet a meredélyek / vízpartok közelében Figyelem A gép 85 db(a) feletti zajt idéz elő a kezelő fülénél, és ez hosszabb idő után halláskárosodást okozhat. A géppel végzett munka közben viseljünk fülvédőt. A gép használatakor ajánlott szem-, fül-, láb-, és fejvédő használata. A kézifék működése 10. ábra A gép leállításakor vagy őrizetlenül hagyásakor mindig húzzuk be a kéziféket. A kézifék beállítása Figyelem A kézifék nem tudja megtartani a gépet lejtős területeken, a gép elgurulási személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Amennyiben lejtős területen parkolunk a géppel, mindig ékeljük ki a kerekeket.

24 11. ábra A kézifék kiengedése A kézifék kiengedéséhez toljuk előre és le a kart 12. ábra A késvezérlő kapcsoló működése A késvezérlő kapcsoló (TLT) felel a kések, és a csatlakoztatott munkaeszközök elindításáért és leállításáért. A késvezérlő kapcsoló üzembe helyezése Megjegyzés: amennyiben a késmeghajtást (TLT) a gázkar fél, vagy annál kevesebb fordulatszám beállításánál indítjuk el, a meghajtó ékszíjjak túlzott kopását eredményezheti. 13. ábra

25 A késvezérlő kapcsoló üzemen kívül helyezése A gázkar működése 14. ábra A gázkar GYORS és LASSÚ pozíció között mozgatható (15. ábra). Fűnyíráskor a motor mindig FAST (GYORS) gázkar beállítás mellett üzemeljen. A szivató működése 15. ábra A hideg motor indításához használjuk a szivatót. 1. Amennyiben hideg a motor, a beindításhoz használjuk a szivatót. 2. A gyújtáskapcsoló használata előtt húzzuk ki a szivató gombját a fojtás bekapcsolásához (16. ábra). 3. A motor beindítása után, a fojtás kikapcsolásához nyomjuk vissza a szivató gombját (16. ábra).

26 16. ábra A gyújtáskapcsoló működése 1. Fordítsuk a gyújtáskulcsot a START pozícióba (17. ábra). Amikor a motor beindult, engedjük el a kulcsot. Fontos: a beindítási ciklus ne tartson 15 másodpercnél tovább percenként, hogy megakadályozzuk a motor túlmelegedését. Megjegyzés: a motor első beindításakor további indítási ciklusok válhatnak szükségessé, miután az üzemanyag rendszer teljesen kiürült. 17. ábra 2. A motor leállításához fordítsuk a gyújtáskulcsot az OFF pozícióba. Az üzemanyag elzáró szelep működése Az üzemanyag elzáró szelep az ülés alatt helyezkedik el. Toljuk előre az ülést, hogy hozzáférjünk a szelephez. A gép szállítása, karbantartása, vagy hosszabb ideig tartó tárolása esetén zárjuk el a szelepet. A motor beindítása előtt győződjünk meg róla, hogy a szelep nyitva van.

27 A motor beindítása és leállítása A motor beindítása 18. ábra 1. Szelep nyitva 3. A motorhoz vezető tömlők 2. Szelep zárva 1. Emeljük fel a bukócsövet és rögzítsük, üljünk a vezetőülésbe és csatoljuk be a biztonsági övet. 2. Győződjünk meg róla, hogy a mozgást vezérlő karok üres pozícióban vannak. 3. Húzzuk be a kéziféket. 4. Tegyük a késmeghajtást vezérlő kapcsolót OFF (KI) pozícióba (19. ábra). 5. Tegyük a gázkart a FAST (GYORS) és a SLOW (lassú) jelzés közé (19. ábra). 19. ábra 6. Fordítsuk a gyújtáskulcsot az óramutató járásával megegyező irányba a START (INDÍTÁS) pozícióba (20. ábra). Amikor a motor beindult, engedjük el a kulcsot. Fontos: a beindítási ciklus ne tartson 15 másodpercnél tovább percenként, hogy megakadályozzuk a motor túlmelegedését.

28 Megjegyzés: a motor első beindításakor további indítási ciklusok válhatnak szükségessé, miután az üzemanyag rendszer teljesen kiürült. A motor leállítása 20. ábra Amennyiben gyermekek vagy más személyek megmozgatják vagy használni próbálják a felügyelet nélkül hagyott berendezést, súlyos személyi sérülést szenvedhetnek. Mindig vegyük ki a gyújtáskulcsot a kapcsolóból, és húzzuk be a kéziféket, ha felügyelet nélkül hagyjuk a berendezést még ha csupán néhány percre is! Mielőtt leállítanánk a motort, hagyjuk alapjáraton kb. 1 percig járni. 21. ábra Fontos: a gép szállítása, vagy tárolása előtt zárjuk el az üzemanyag adagoló szelepet, mivel üzemanyag szivárgás léphet fel. Szállítás előtt húzzuk be a kéziféket. Győződjünk meg róla, hogy eltávolítottuk a kulcsot, mivel az üzemanyag szivattyú, vagy a tartozékok működhetnek, és lemeríthetik az akkumulátort.

29 A biztonsági interlock rendszer Figyelem Ha a biztonsági interlock kapcsolók ki vannak kötve vagy sérültek, a gép váratlanul működésbe léphet, ami személyi sérüléseket okozhat. Ne bolygassuk meg az interlock kapcsolókat. Naponta ellenőrizzük az interlock kapcsolók működését, és a gép üzemeltetése előtt cseréljük ki a hibás kapcsolókat. A biztonsági interlock rendszer feladata A biztonsági interlock rendszert azért fejlesztették ki, hogy megakadályozza a gép beindulását, kivéve akkor ha: a kezelő a vezetőülésben tartózkodik, vagy a kézifék be van húzva, a késmeghajtás ki van kapcsolva, az mozgásvezérlő karok üres, zárt pozícióban vannak, 22. ábra A biztonsági interlock rendszer azonnal leállítja a motort, ha az mozgásvezérlő karokat elmozdítjuk üres, zárt pozícióból, behúzott kézifék mellett. Amennyiben a kezelő felemelkedik a vezetőülésből, úgy hogy a késmeghajtás be van kapcsolva, a motor 1 másodperces késleltetéssel leáll. A biztonsági interlock rendszer ellenőrzése Karbantartási intervallum: minden használat előtt vagy naponta Minden használat előtt ellenőrizzük, hogy a biztonsági interlock rendszer megfelelően működik. Amennyiben a rendszer nem az alább leírtaknak megfelelően üzemel, lépjünk kapcsolatba a helyileg illetékes szerviz központtal, és azonnal javíttassuk ki a hibát. 1. Üljünk a vezetőülésbe, húzzuk be a kéziféket és kapcsoljuk be a késmeghajtást, a motornak nem szabad elindulnia. 2. Üljünk a vezetőülésbe, húzzuk be a kéziféket és kapcsoljuk be a késmeghajtást, és mozgassuk meg az egyik mozgásvezérlő kart (vegyük ki üres, zárt pozícióból). A motornak nem szabad elindulnia. Végezzük el az ellenőrzést a másik karral is. 3. Üljünk a vezetőülésbe, húzzuk be a kéziféket, kapcsoljuk ki a késmeghajtást, és tegyük az mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba. A motornak be kell indulnia. Járó motor mellett, engedjük ki a kéziféket, kapcsoljuk be a késmeghajtást, és kissé emelkedjünk el az üléstől, a motornak 2 másodpercen belül le kell állnia. 4. Anélkül, hogy a kezelő a vezetőülésben ülne, húzzuk be a kéziféket, kapcsoljuk ki a késmeghajtást, és tegyük az mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba. Indítsuk be a

30 motort. Járó motor mellett, tegyük az egyik mozgásvezérlő kart középső állásba, a motornak 2 másodpercen belül le kell állnia. Végezzük el az ellenőrzést a másik karral is. 5. Anélkül, hogy a kezelő a vezetőülésben ülne, engedjük ki a kéziféket, kapcsoljuk ki a késmeghajtást és tegyük az mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, a motornak nem szabad elindulnia. Előre-, vagy hátramenet A gázkar szabályozza a motor fordulatszámát, amelynek mértékegysége a fordulat percenként (rpm). Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében állítsuk a gázkart a gyors állásba! Fűnyírás közben a berendezést mindig teljes gázra állítva használjuk! Figyelem A gép nagyon gyors fordulásokra képes, amelyek az irányítás elvesztését okozhatják, és személyi vagy a gépben bekövetkező sérülésekhez vezethetnek. forduláskor nagyon óvatosan járjunk el mielőtt élesen kanyarodnánk, lassítsuk le a gépet Az mozgásvezérlő karok használata Előremenet 23. ábra 1. Üres, zárt pozíció 4. Hátramenet 2. Középső, nyitott pozíció 3. Előremenet Megjegyzés: behúzott kézifék mellett soha ne mozgassa az irányító karokat, mivel ez a motor teljes üzemképtelenné válását okozhatja. A gép megállításához tegyük az irányváltó karokat üres pozícióba. 1. Engedjük ki a kéziféket.

31 2. Tegyük a karokat középső, nyitott pozícióba. 3. A gép előre haladásához, lassan nyomjuk előre az irányító karokat (24. ábra). Hátramenet 24. ábra 1. Tegyük a karokat középső, nyitott pozícióba. 2. A gép egyenes hátra haladásához, lassan húzzuk hátra az irányító karokat hátra (25. ábra). A gép leállítása 25. ábra A gép leállításához tegyük az irányítást vezérlő karokat üres, zárt pozícióba, kapcsoljuk ki a késmeghajtást, tegyük a gázkart SLOW (LASSÚ) fokozatba és állítsuk le a motort. A gép elhagyásakor húzzuk be a kéziféket és vegyük ki az indítókulcsot. Figyelem Amennyiben gyermekek vagy más személyek megmozgatják vagy használni próbálják a felügyelet nélkül hagyott berendezést, súlyos személyi sérülést szenvedhetnek.

32 Mindig vegyük ki a gyújtáskulcsot a kapcsolóból, és húzzuk be a kéziféket, ha felügyelet nélkül hagyjuk a berendezést még ha csupán néhány percre is! A vágásmagasság beállítása A fűnyíróasztal zár használata A fűnyíróasztal zárnak két pozíciója van, zárt vagy nyitott, és az asztalemelő pedállal használható (26. ábra). A vágásmagasság beállító csapok 26. ábra 1. Fűnyíróasztal zár 3. Nyitott pozíció a fűnyíróasztal nincs lezárva szállítási helyzetben 2. Zárt pozíció a fűnyíróasztal lezárva, szállítási helyzetben A vágásmagasság 25 és 140 mm között, 6 mm-es lépésekben állítható; ehhez egy csapot kell a megfelelő furatba helyezni! 1. Zárjuk le az asztalt.

33 2. Az asztalemelő pedál segítségével emeljük fel a fűnyíróasztalt szállítási pozícióba (amely megegyezik a 127 mm-es vágásmagasság helyzetével; 27. ábra). 3. A beállításhoz fordítsuk el a csapot 90 -kal, és vegyük ki a helyéről. 4. Válasszuk ki a vágásmagasság-állító konzolon a kívánt vágásmagasságnak megfelelő lyukat, és helyezzük be abba a csapot (27. ábra). 5. Nyomjuk le az asztalemelő pedált, húzzuk vissza a zárat és lassan engedjük le az asztalt. 27. ábra 1. Asztalemelő pedál 3. Fűnyíróasztal zár 2. Vágásmagasság állító csap Az mélynyírást gátló görgők beállítása A vágási magasság átállításakor minden esetben tanácsos beállítani a mélynyírás-gátló görgők magasságát is. 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. A gép elhagyása előtt, állítsuk le a motort és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon. 28. ábra 1. Mélynyírást gátló 4. Peremes anya görgők 2. Távtartó 5. Csavar 3. Távtartó hüvely

34 29. ábra 1. Mélynyírást gátló 4. Peremes anya görgők 3. Távtartó hüvely 5. Csavar 30. ábra 1. Mélynyírást gátló 4. Peremes anya görgők 2. Távtartó 5. Csavar 3. Távtartó hüvely Az áramlásterelő beállítása Ez az eljárás csak az áramlásterelővel szerelt modelleknél alkalmazható. A fűnyíró által kiszórt fű áramlása a különböző nyírási körülményekhez igazítható. A bütyköscsapokat és a terelőlemezt úgy állítsa be, hogy a legjobb vágásminőséget érje el! 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. A gép elhagyása előtt, állítsuk le a motort és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon. 3. A bütyköscsapok beállításához hajtsuk fel a kart, így meglazíthatjuk a csapot (31. ábra). 4. Állítsuk az áramlásterelőt és a bütyköscsapokat a megfelelő résbe. 5. Hajtsuk vissza a kart, hogy megszorítsuk a bütyköscsapot és ezzel a helyén rögzítsük a terelőlemezt! 6. Amennyiben a terelőlemez nem rögzíthető a helyén a bütyköscsapokkal, vagy ha túl szoros, lazítsuk meg a kart, és forgassuk el a bütyköscsapot! A csapot addig forgassuk, amíg el nem éri a kívánt zárási nyomást!

35 31. ábra 1. Nyitott állású kar 3. Az áramlásterelő 2. A bütyköscsap elforgatásával növelhető vagy csökkenthető a zárási nyomás beállítása 4. Zárt állású kar Az áramlásterelő helyzetének beállítása Az alábbi ábrák csak használati ajánlások; a megfelelő beállítás a fű jellegétől, nedvességtartalmától és magasságától is függ. Megjegyzés: amennyiben a fűnyíró változatlan sebessége mellett csökken a motor ereje, nyissuk ki jobban a terelőlemezt! A helyzet Ez a leghátsó helyzet. A terelőlemezt az alábbi esetekben lehet érdemes ebbe a helyzetbe állítani (24. ábra): rövid, vékony szálú fű nyírásakor; száraz időben; ha a füvet kisebb darabokra akarják felaprítani; ha a füvet a fűnyírótól távolabb akarják szórni. B helyzet 32. ábra Ez a helyzet fűgyűjtő használatakor alkalmazható.

36 33. ábra C helyzet Ez a teljesen nyitott helyzet. A terelőlemezt az alábbi esetekben lehet érdemes ebbe a helyzetbe állítani: hosszú, sűrű fű nyírásakor; nedves időben; a motor fogyasztásának csökkentése céljából; nehéz körülmények között nagyobb haladási sebesség eléréséhez; Az ülés helyzetének beállítása 34. ábra Az ülés előre-hátra mozgatható. Úgy állítsuk be a helyzetét, hogy a kezelő a legjobban tudja kezelni a berendezést, és a legkényelmesebben üljön! A beállításhoz a kart oldalra mozdítva oldja az ülés rögzítését (35. ábra). 35. ábra

37 A meghajtó kereket tehermentesítő szelepek használata Figyelem Soha ne nyúljunk a mozgó alkatrészekhez, mert súlyos sérülésekhez vezethet. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt hozzányúlnánk a tehermentesítő szelepekhez. Figyelem A motor és a hidraulikus meghajtó egységek a használat során rendkívül felforrósodhatnak. A forró területekkel történő érintkezés súlyos személyi sérüléseket okozhat. Mielőtt hozzányúlnánk a tehermentesítő szelepekhez, hagyjuk, hogy a motor és a hidraulikus meghajtó egységek teljesen lehűljenek. A meghajtó kerekeket tehermentesítő szelepek a hidraulikus meghajtó egységek mögött, az ülés alatt helyezkednek el. Megjegyzés: a gép üzemelésekor a tehermentesítő szelepnek teljesen vízszintes helyzetben kell lennie, különben súlyos sérüléseket okozhat a hidraulika rendszerben. 1. Állítsuk le a késmeghajtást és fordítsuk a gyújtáskulcsot OFF állásba. Tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, húzzuk be a kéziféket és vegyük ki a kulcsot. 2. A gép betolásához fordítsuk el a tehermentesítő szelepet vízszintes helyzetbe. A szelep kinyitása egy belső átfolyó szelepet nyit meg a szivattyúban, ezáltal a hidraulika olaj szabadon kering a rendszerben. Mivel a hidraulika olaj szabadon keringhet a rendszerben, lehetővé teszi a meghajtó egység mozgatását a rendszer sérülése nélkül (36. ábra). 3. A gép betolása előtt engedjük ki a kéziféket. 1. Függőleges a gép betolásakor 36. ábra 2. Vízszintes a gép üzemelésekor 4. A motor beindítása előtt zárjuk vissza a tehermentesítő szelepeket.

38 Az oldalkidobó használata A fűnyírót csuklós pánton felfüggesztett fűterelővel látták el, amely a lenyírt füvet oldalra és lefelé, a gyep felé szórja. A helyére szabályosan felszerelt fűterelő, a szórófedél vagy a teljes fűgyűjtő szerelvény nélkül ön vagy más érintkezésbe kerülhet a pengével vagy a kirepülő törmelékkel! A forgó pengékkel vagy a kirepülő törmelékkel való érintkezés sérülést, vagy halált okozhat. soha ne szereljük le a fűterelőt a fűnyíróról, mivel az irányítja a levágott anyagot a gyep felé! Amennyiben a fűterelő megsérül, azonnal cseréljük ki! soha ne tegyük a kezünket vagy lábunkat a fűnyíró alá! soha ne próbáljuk megtisztítani a fűnyíró szórórészét vagy pengéit, amíg a késmeghajtást (PTO) nem kapcsoltuk ki, a gyújtáskulcsot nem fordítottuk OFF állásba és nem vettük ki! ügyeljünk rá, hogy a fűterelő lehajtott helyzetben legyen! A gép szállítása A gép szállításához nagy teherbírású utánfutót vagy szállítójárművet alkalmazzunk. Győződjünk meg róla, hogy a szállítójármű rendelkezik a törvényben előírt összes világítással és jelzéssel. Figyelmesen olvassuk el a biztonságra vonatkozó utasításokat. Az információk ismerete segíthet a balesetek elkerülésében. Figyelem A közúti közlekedés az irányjelzők, a világítás, a láthatósági jelzések, vagy a lassú jármű embléma használata nélkül veszélyes és súlyos személyi sérüléskehez vezethet. Soha ne használja a gépet közúton az irányjelzők, a világítás, a láthatósági jelzések, vagy a lassú jármű embléma nélkül, amelyeket az adott ország szabályozása szükségessé tesz. A gép szállításakor: győződjünk meg róla, hogy a jármű, a vonóhorog, a biztonsági láncok, és az utánfutó alkalmasak a terhelésre, és megfelelnek az adott országban előírt szabályoknak. biztosítsuk a féket és ékeljük ki a kerekeket. rögzítsük a gépet az utánfutóhoz olyan hevederekkel, láncokkal, kötelekkel, amelyeket az adott ország szabályai előírnak (37. ábra). 37. ábra

39 A gép lerakodása A gép lerakodását a szállító járműről mindig nagyon óvatosan végezzük el. A gép le-, és felállásánál a hagyományos kettős rámpa helyett (kerekekhez igazítható) javasolt a plató teljes szélességében elhelyezkedő rámpa használata (38. ábra). A kerekek közt, a traktor vázának hátsó része túlnyúlása arra szolgál, hogy megakadályozza a gép esetleges hátra borulását lejtőn. A teljes rámpa, összefüggő felületet biztosít a gép leállásánál a gép számára, így a kerekek közti billenésvédelmi vázszerkezet, a rámpán fekszik fel, a hagyományos rámpával szemben. Amennyiben nem megoldható a teljes platószélességű rámpa használata, úgy lehetőség szerint használjuk minél több hagyományos rámpát, ami kiadja a plató szélességét, és biztosítja az egybefüggő felületet. A rámpának elég hosszúnak kell lennie, azért hogy az emelkedési szög ne haladja meg a 15 ot (38. ábra). A 15 -nál meredekebb szög a fűnyírógép részeinek beakadását okozhatja, amikor az egységet a rámpáról a szállító járműre mozgatjuk. A meredekebb szög szintén okozhatja a gép hátrafelé borulását. Amennyiben a lerakodást lejtős területen vagy hozzá közel végezzük, helyezzük a pótkocsit vagy a szállító járművet úgy, hogy a géppel a lejtőnek lefelé tudjunk leállni, ezáltal minimalizáljuk a rámpa dőlésszögét. A szállító járművet a lehetőségekhez mérten vízszintesen kell elhelyezni. Fontos: ne próbáljunk megfordulni a géppel, amíg a rámpán van, mert elveszíthetjük az irányítást, és oldalirányba lecsúszhatunk a rámpáról. Kerüljük a hirtelen gyorsulást a rámpán felfelé és hirtelen lassulást a rámpán lefelé haladáskor. Mindkét művelet a gép hátra borulását eredményezheti. Figyelem A gép berakodása a szállítójárműbe növeli a hátra borulás veszélyét, és súlyos személyi sérüléskehez, halálhoz vezethet. mindig legyünk rendkívül óvatosak, ha a rámpán üzemeltetjük a gépet csak egybefüggő, teljes rámpát használjunk amennyiben nem megoldható a teljes platószélességű rámpa használata, úgy lehetőség szerint használjuk minél több hagyományos rámpát, ami kiadja a plató szélességét a rámpa és a talaj közötti szög, vagy a rámpa és a szállítójármű közti szög soha ne haladja meg a 15 -ot kerüljük a hirtelen gyorsulást a rámpán felfelé, hogy elkerüljük a gép hátra borulását kerüljük a hirtelen lassulást a rámpán lefelé, hogy elkerüljük a gép hátra borulását 38. ábra

40 A támasztóláb használata A támasztóláb a berendezés elülső végének a megemelésére szolgál, hogy így könnyebb legyen a fűnyírót megtisztítani, illetve a késeket leszerelni. Figyelem A berendezés ráeshet valakire, ami súlyos vagy halálos sérülést okozhat. a berendezést a támasztólábon használva legyünk rendkívül óvatos! a támasztólábat kizárólag a fűnyíró tisztításához és a kések eltávolításához használjuk! ne tartsuk a berendezést a támasztólábon hosszabb ideig! a fűnyíró karbantartásának megkezdése előtt mindig állítsuk le a motort, húzzuk be a kéziféket, és vegyük ki a gyújtáskulcsot! Felhajtás a támasztólábra FONTOS: a támasztólábat csak vízszintes felületen használjuk! 1. Emeljük a fűnyíróasztalt szállítási helyzetbe! 2. Vegyük ki a rögzítőcsapot (39. ábra). 39. ábra 1. Támasztóláb 4. Alsó rés 2. Rögzítőcsap 5. Retesz 3. Tartó 3. Emeljük fel a reteszt! Hajtsuk előre az állvány lábát, majd csúsztassuk az állványt a berendezés felé, a rés aljába (39. és 40. ábra)! 40. ábra 1. Támasztóláb 3. A forgófülön nyugvó retesz 2. Repedés az aszfalton, vagy a gyepen

41 4. Tegyük az állvány lábát a talajra, és állítsuk úgy a reteszt, hogy az éppen a forgófülön nyugodjon (40. ábra)! 5. Indítsuk be a motort, és állítsuk fél gázra! MEGJEGYZÉS: Az a legjobb, ha az állvány lábát az aszfalt egy repedésébe vagy a gyepre helyezzük! 6. Hajtsunk rá az állványra! Akkor álljunk meg, amikor a retesz a fülön átbillenve rögzített helyzetbe esik (40. ábra)! Ha az állványon van, húzzuk be a kéziféket, és állítsuk le a motort! 7. Ékeljük ki a hajtott kerekeket! Figyelem A kézifék nem biztos, hogy meg tudja tartani a támasztólábra állított berendezést, s így személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet! Ne parkoljunk a támasztólábon úgy, hogy a kerekek nincsenek kiékelve! 8. Végezzük el a karbantartást. Lehajtás a támasztólábról 1. Vegyük ki a kerekek alól az ékeket! 2. Emeljük a reteszt rögzítetlen állásba (41. ábra). 41. ábra 1. Támasztóláb 3. Zárt helyzet 2. Retesz 4. Nyitott helyzet 3. Indítsuk be a motort, és állítsuk fél gázra! Engedjük ki a kéziféket. 4. Lassan tolassunk le az állványról! 5. Hajtsuk össze az állványt (39. ábra)! Üzemelési tippek A FAST (GYORS) gázkar beállítás / talajmenti sebesség Ahhoz, hogy fenntartsuk a gép és az asztal megfelelő áramellátását, üzemeltessük a motort úgy, hogy a gázkar FAST (GYORS) fokozatban legyen és állítsuk be a talajmenti sebesség feltételeket.

42 Csökkentsük a sebességet, ha növekszik a kések terhelése, és növeljük a sebességet, ha csökken a kések terhelése. Az első fűnyírás A füvet a normálisnál valamivel magasabbra hagyjuk, nehogy a fűnyíró megskalpolja az egyenetlen talajon növő fűcsomókat! Mindazonáltal általában a korábban is használt vágási magasság a legmegfelelőbb. 15 cm-esnél magasabb fű nyírásakor a megfelelő eredmény elérése érdekében érdemes lehet kétszer lenyírni a füvet! A fűszálak 1/3-át nyírja le Az a legjobb, ha a fűszálaknak csak az 1/3-át nyírjuk le. Ennél nagyobb arányú nyírás nem ajánlott, csak akkor, ha a fű ritkás, vagy késő ősszel, amikor a fű már lassan nő. Nyírási irány A füvet alkalmanként változó irányban haladva nyírjuk le, hogy a szálak egyenesen nőjenek! Ez a nyesedék jobb eloszlatásában is segít, így hatékonyabbá teszi annak lebomlását és termékenyítő hatását. Megfelelő nyírási gyakoriság Rendes körülmények között négynaponta nyírjuk le a füvet! Ne feledjük azonban, hogy a fű az év különböző szakaiban más-más sebességgel nő! Így aztán az állandó vágási magasság fenntartása érdekében (ez mindenképpen tanácsos), kora tavasszal gyakrabban nyírjuk le! Ahogy nyár derekán lelassul a fű növekedési üteme, ritkábban is elég nyírni. Amennyiben hosszú időn át nem volt lehetőségünk füvet nyírni, először magasra állított fűnyíróval végezzük el a nyírást, majd két nap múlva ismételjük meg azt, immár normális nyírási magasságon! Nyírási sebesség A nyírás minőségének javítása érdekében bizonyos körülmények között használjunk lassabb nyírási sebességet! Ne nyírjuk túl alacsonyra Amennyiben a fűnyíró vágási szélessége nagyobb a korábban használt fűnyíróénál, növeljük meg a vágási magasságot, nehogy az egyenetlen füvet túl alacsonyra nyírjuk! Magas fű Amennyiben a füvet valami okból a megszokottnál valamivel magasabbra hagyták nőni, vagy ha sok nedvességet tartalmaz, növeljük a nyírási magasságot a szokásosnál nagyobbra, s ezen a beállításon nyírjuk le a füvet. Ez után végezzünk egy második nyírást is, immár a szokásos magasságra állítva! Megálláskor Amennyiben fűnyírás közben meg kell állni a berendezéssel, fűnyesedék csomó hullhat a gyepre. Ennek eltüntetése céljából menjünk rá még egyszer erre a területre, forgó fűnyírópengékkel!

43 Tartsuk tisztán a fűnyíró alját! Minden használat után tisztítsuk le a fűnyíró aljáról a nyesedéket és a szennyeződést! Amennyiben a fűnyíró belsejében fű és szenny halmozódik fel, az idővel a nyírási minőség romlásához vezethet. A kések karbantartása A nyírási szezon során mindvégig tartsuk élesen a késeket, mivel az éles kés tisztán, a fűszálak beszakítása nélkül nyír! Amennyiben a fűszálak el- vagy beszakadnak a nyíráskor, az ilyen szakadás mentén megbarnulhatnak, ami lassítja növekedésüket, s növeli a betegségek kialakulásának a veszélyét. Naponta ellenőrizzük a kések élességét, valamint esetleges kopásukat vagy sérüléseiket! Amennyiben egy kés kopott vagy sérült, azonnal cseréljük ki egy új TORO késre!

44 Karbantartás Ajánlott karbantartási ütemterv Karbantartási szerviz Karbantartási művelet intervallumok Az első 8 üzemóra után A motorolaj ellenőrzése A kerékagy vájatos anyáinak ellenőrzése Az első 100 üzemóra után A kerékrögzítő anyák ellenőrzése A kézifék beállításának ellenőrzése A biztonsági rendszer ellenőrzése Az olajszint ellenőrzése A biztonsági öv ellenőrzése Minden használat előtt vagy A bukókeret (ROPS) rögzítő gombjainak ellenőrzése naponta A motor hűtőrács és az olajhűtő kitisztítása A hidraulika egység burkolatainak ellenőrzése és tisztítása A fűnyíró kések ellenőrzése A fűnyíróasztal tisztítása A fűnyíróasztal tengelyeinek és a szíjfeszítő kar kenése A szikrafogó ellenőrzése (amennyiben van) 50 üzemóránként A gumiabroncsnyomás ellenőrzése Az ékszíjak ellenőrzése A hidraulikaolaj szint ellenőrzése A fűnyíróasztal emelő csapjainak kenése A motorolaj szint ellenőrzése 100 üzemóránként A gyújtógyertya ellenőrzése, tisztítása és újrahézagolása A motorolaj hűtő lapátok és rácsok ellenőrzése és tisztítása A fékkar forgócsapjának kenése 200 üzemóránként A motorolaj ellenőrzése A motorolaj szűrő cseréje Az elődleges szűrő cseréje A másodlagos szűrő ellenőrzése 250 üzemóránként A hidraulika olaj és a hidraulika olajszűrő cseréje, amennyiben Mobil 1 15W-50 olajat használunk A másodlagos szűrő cseréje Az üzemanyagszűrő cseréje A kerékagy vájatos anyáinak ellenőrzése A kerékrögzítő anyák ellenőrzése 500 üzemóránként Az első görgők forgócsapjainak kenése A kézifék beállításának ellenőrzése A hidraulika olaj és a hidraulika olajszűrő cseréje, amennyiben Toro HYPR-OIL 500 olajat használunk Havonta Az akkumulátor ellenőrzése A szivattyú ékszíjfeszítő kar kenése Az első görgők forgócsapjainak kenése Évente Az első támkerék csapágyainak újratömítése A támkerék kerékagyak kenése A lepattogzott területek lefestése Tárolás előtt A gép raktározása előtt ellenőrizzük a fentiekben leírt, összes karbantartási műveletet FONTOS! A további karbantartási műveletek leírása a motor Használati Útmutatójában található meg! Figyelem Amennyiben a kulcsot a gyújtáskapcsolóban hagyjuk, egy másik személy véletlenül beindíthatja a motort, és súlyos sérülést okozhat az ott tartózkodóknak. Minden karbantartási művelet előtt vegyük ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból!

45 Kenés Zsírzás és kenés A berendezés rendszeres kenést igényel, a kenési gyakoriságot jelző matrica szerinti időközönként. Különösen poros vagy homokos körülmények közt ennél gyakrabban végezzük el a kenést! Kenőzsír típusa: 2.sz. általános rendeltetésű lítium alapú zsír. A zsírzás módja 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (PTO), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, rögzített állásba, és húzzuk be a kéziféket! 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és az ülés elhagyása előtt várjuk meg, amíg az összes mozgó alkatrész leáll! 3. Töröljük tisztára a zsírzó pontokat egy ronggyal, és kaparjuk le azokról az esetleg rájuk került összes festéket! 4. Csatlakoztassunk zsírzópisztolyt a zsírzó pontokhoz, és addig nyomjunk bele zsírt, amíg a felesleg el nem kezd kipréselődni a csapágyakból! 5. Töröljük le a zsírfelesleget! Hol kell kis viszkozitású, vagy permetezhető olajjat használni a gépen Karbantartási intervallum: 100 üzemóránként 200 üzemóránként fékfogantyú forgócsap asztalemelő forgócsap 42. ábra

46 Zsírzó pontok a gépen Karbantartási intervallum: 50 üzemóránként zsírozzuk meg a fűnyíróasztal tengelyeit és a szíjfeszítő kart Évente zsírozzuk meg a szivattyú ékszíjfeszítő kart Évente zsírozzuk meg az első görgők forgócsapjait Évente az első támkerék csapágyainak újratömítése Fontos: hetente gondoskodjunk arról, hogy a vágóegység tárcsáinak tengelyei tele legyenek zsírral! 1. Állítsuk le a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot. Mielőtt elhagynánk a gépet, várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon. 3. Zsírozzuk meg a feszítő tárcsák forgócsapját, amíg a zsír szivárogni nem kezd az alján (43. ábra). 4. Zsírozzuk meg a három csapágyat a tárcsák alatt, amíg a zsír szivárogni nem kezd az alsó tömítéseknél (43. ábra). 43. ábra 5. Zsírozza meg a fűnyíró egység feszítőgörgő karját (44. ábra). 44. ábra 6. Távolítsuk el a porvédő sapkát és állítsuk be a görgők forgócsapjait. A sapkát csak a zsírozás után tegyük vissza! 7. Vegyük ki a hatszögletű záródugót. Csavarjuk a zsírzó pisztolyt a furatba. 8. Addig pumpáljuk a zsírt a furatba, amíg a felső csapágy körül szivárogni nem kezd. 9. Vegyük ki a zsírzó pisztolyt a furatból. Tegyük vissza a hatszögletű záródugót és a porvédő sapkát.

47 45. ábra Az első görgők forgócsapjainak zsírzása Karbantartási intervallum: Évente 1. Állítsuk le a motort, várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, és vegyük ki a gyújtáskulcsot. Húzzuk be a kéziféket. 46. ábra 1. Tömítés 2. Távtartó anya 2. Távolítsuk el a görgőket a tartóvillákról. 3. Távolítsuk el a tömítést a kerékagyról. 4. Távolítsuk el az egyik távtartó anyát a tengelyből. Ne feledjük, hogy a távtartó anyát menetrögzítő ragasztóval illesztik a tengelyhez. Távolítsuk el a tengelyt a kerékről. 5. Emeljük ki a tömítéseket, és vizsgáljuk meg a csapágyakat, hogy kopás és sérülés mentesek, szükség esetén cseréljük ki őket. 6. Zsírozzuk meg a csapágyakat általános rendeltetésű kenőzsírral. 7. Helyezzük egy csapágyat és egy új tömítést a kerékbe. Megjegyzés: a tömítést mindig ki kell cserélni. 8. Amennyiben a tengelyből mindkét távtartó anyát eltávolítottuk (vagy meglazult), kenjük be menetrögzítő ragasztóval az egyik anyát, majd csavarjuk a tengelyre. Ne húzzuk rá teljesen a távtartó anyát a tengelyvégre. Hagyjunk megközelítőleg 1/8 inch (3 mm) helyet az anyában futó menetes tengely vége és a távtartó csavar külső felülete között. 9. A szorító anyával ellátott tengelyt a kerék azon oldaláról helyezzük be, ahol a tömítés és a csapágy már cserére került. 10. A kerék nyitott oldalával felfelé, töltsük fel a kerék belsejét a tengely körül általános rendeltetésű kenőzsírral. 11. Tegyük be a második csapágyat és az új tömítést a kerékbe. 12. Kenjük be a második távtartó anyát menetrögzítő ragasztóval és csavarjuk a tengelyre.

48 13. Húzzuk meg az anyákat 8-9 Nm nyomatékkal, lazítsuk meg őket, majd húzzuk meg újra 2-3 Nm nyomatékkal. Győződjünk meg róla, hogy a tengely nem nyúl túl egyik anyán sem. 14. Tegyük vissza a tömítésvédőket a kerékagy végére, és helyezzük vissza a kereket a tartóvillára, és rögzítsük az anyákat. Fontos: a csapágyak és a tömítések sérülésének elkerüléséhez, gyakran ellenőrizzük a csapágyak beállítását. Forgassuk meg a kereket. A kerék nem fordulhat el szabadon (1, vagy 2 fordulatnál többször) és nem lehet holtjátéka. Amennyiben a kerék szabadon elfordul, húzzuk meg a távtartó anyákat, amíg enyhe ellenállást nem tapasztalunk. A motor karbantartása Figyelem A forró területekkel történő érintkezés súlyos személyi sérüléseket okozhat. Maradjunk távol a kipufogódobtól és az egyéb forró területektől. A levegőszűrő karbantartása Karbantartási intervallum: 250 üzemóránként cseréljük ki az elsődleges szűrőt 250 üzemóránként ellenőrizzük a másodlagos szűrőt 500 üzemóránként cseréljük ki a másodlagos szűrőt Megjegyzés: amennyiben a gép rendkívül poros körülmények között dolgozik, gyakrabban végezzük el a levegőszűrő ellenőrzését és tisztítását. A levegőszűrők cseréje 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a kulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Oldjuk ki a levegőszűrő fedelét a testhez rögzítő pántokat (47. ábra). Vegyük le a rácsot. 4. Mielőtt kivennénk a szűrőt, sűrített levegővel távolítsuk el a nagyobb szemétlerakódásokat a szűrő külseje és a doboz közül. 5. Vegyük ki az elsődleges levegőszűrőt a szűrőházból (47. ábra). Kerüljük a szűrő ütközését a szűrőház falával. 6. A másodlagos szűrőt csak akkor vegyük ki, ha szándékunkban áll kicserélni. Fontos: soha ne tisztítsuk ki a másodlagos szűrőt. Amennyiben a másodlagos szűrő beszennyeződött, az azt jelenti, hogy az elsődleges szűrő sérült, ilyenkor mindkét szűrőt ki kell cserélni. 7. Ellenőrizzük, hogy az új szűrő sérülésektől mentes: erős fénnyel világítsa meg kívülről, és nézzen a belsejébe. Az esetleges lyukak fénypontokként válnak láthatóvá. Amennyiben a szűrő sérült, dobjuk ki.

49 Az elsődleges szűrő karbantartása 47. ábra 1. Rögzítő pántok 3. Elsődleges szűrő 2. Levegőszűrő burkolat 4. Másodlagos szűrő 1. A papírszűrőt ne tisztítsuk ki (47. ábra). 2. Vizsgáljuk meg, hogy szállítás közben nem sérült-e meg az új szűrő, ellenőrizzük a szűrő tömített végét és a testet 3. Cseréljük ki a sérült szűrőt. A másodlagos szűrő karbantartása Soha ne tisztítsuk ki a másodlagos szűrőt. Fontos: soha ne tisztítsuk ki a másodlagos szűrőt. Amennyiben a másodlagos szűrő beszennyeződött, az elsődleges szűrő sérült, ilyenkor mindkét szűrőt ki kell cserélni. A szűrők beszerelése Fontos: a motor károsodásának megelőzéséhez, csak úgy üzemeltessük a gépet, hogy mindkét szűrő a helyén van. 1. Az új szűrő beszerelésekor ellenőrizzük, hogy nem sérült meg a szállítás közben. 2. Az új szűrők behelyezésekor gyakoroljunk kis nyomást az elem külső peremére (47. ábra), hogy jól befeküdjön a tartóba. Fontos: ne nyomjuk meg a szűrő flexibilis közepét. 3. Vegyük ki a fedélből a gumi kieresztő szelepet, tisztítsuk meg az üreget, majd tegyük vissza a leeresztő szelepet. 4. Szereljük vissza a fedelet és rögzítsük a pántokat. A motorolaj cseréje Olaj típus: tisztító hatású (API SF, SG, SH, SJ, vagy SL) Olaj mennyiség: szűrőcsere nélkül 2,1 liter, szűrőcserével 1,8 liter Viszkozitás: lásd az alábbi táblázat (48. ábra).

50 48. ábra Megjegyzés: többfokozatú olaj használatakor (5W-20, 10W-30 vagy 10W-40) megnő a gép olajfogyasztása. Ezen olajok használatakor ellenőrizzük gyakrabban az olajszintet. A motorolaj szint ellenőrzése Karbantartási intervallum: minden használat előtt vagy naponta Megjegyzés: a motorolaj szint ellenőrzését mindig hideg motorral végezzük. Maradjunk távol a kipufogódobtól és az egyéb forró területektől. Fontos: ne töltsük túl a forgattyúházat olajjal, mert az károsodásokat okozhat a motorban! Ne járassuk a motort úgy, hogy az olajszint a LOW (Alacsony) szint alatt van! 1. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet (49. ábra). 49. ábra

51 A motorolaj cseréje Karbantartási intervallum: az első 8 üzemóra után 100 üzemóránként (poros körülmények között gyakrabban) Megjegyzés: a használt olajat csak erre a célra kialakított újrahasznosító központokban semmisítsük meg. 1. Indítsuk be a motort és hagyjuk legalább 5 percig járni, mivel a forró olaj gyorsabban kifolyik, és több szennyeződést eltávolít a tartályból, mint a hideg. 2. Helyezzük a gépet úgy, hogy a hátsó része némileg alacsonyabban legyen, mint az eleje, biztosítva ezzel, hogy az olaj teljesen kiürüljön. 3. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 4. Állítsuk le a motort, vegyük ki a kulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet (50. ábra). 50. ábra 5. Öntsünk a megadott olaj megközelítőleg 80 %-át a betöltő nyílásba, a fennmaradó mennyiséget lassan öntsük a tartályba, amíg el nem éri az olajszint a FULL (TELI) jelzést (51. ábra).

52 51. ábra 6. Indítsuk be a motort és üzemeltessük egyenletes talajon. Ellenőrizzük újra az olajszintet. A motorolaj szűrő cseréje Karbantartási intervallum: 200 üzemóránként Megjegyzés: gyakrabban cseréljük ki a motorolaj szűrőt, amennyiben rendkívül poros körülmények között üzemeltetjük a gépet. 1. Engedjük le az olajat a motorból. 2. Cseréljük ki a motorolaj szűrőt (52. ábra). 52. ábra

53 Megjegyzés: csavarjuk fel az új olajszűrőt kézzel: addig forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a gumitömítés hozzá nem ér a motorhoz; ezután húzzunk rajta még 3/4 fordulatnyit! 3. Töltsük fel a forgattyúházat a megfelelő típusú olajjal. A gyújtógyertya karbantartása Karbantartási intervallum: 100 üzemóránként A gyújtógyertya felszerelése előtt, győződjünk meg róla, hogy a szikraköz a központi és az oldalsó elektródák között megfelelő. A gyújtógyertya eltávolításához és beszereléséhez gyertyakulcsot, a szikraköz ellenőrzéséhez és beállításához hézagmérőt használjunk. A gyújtógyertya típusa: NGK BPR4ES vagy egyenértékű. Szikrahézag: 0,75 mm A gyújtógyertya eltávolítása Fontos: a gép burkolatát rögzítő elemek úgy vannak kialakítva, hogy az eltávolításuk után a burkolat a helyén marad. Lazítsuk meg az összes rögzítőt annyira, hogy a burkolat meglazuljon, de még a helyén maradjon, majd lazítsuk meg a rögzítőket annyira, hogy a burkolat szabadon levehető legyen. 1. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 2. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 3. Távolítsuk el a hidraulika egység burkolatát és a rögzítő csavarokat. Ezután hozzáférhetünk a gyújtógyertyákhoz (53. ábra). 1. Hidraulika egység burkolat 53. ábra 2. Rögzítő csavarok 4. Távolítsuk el a gyújtógyertyákat.

54 54. ábra A gyújtógyertyák ellenőrzése Fontos: soha ne tisztítsuk meg a gyújtógyertyákat. Mindig cseréljük ki őket, ha: fekete bevonat van rajtuk, kopottak az elektródák, olajhártya, vagy repedés keletkezett rajtuk. Amennyiben a gyújtógyertya pereme barna vagy szürke, a motor megfelelően működik. Amennyiben a peremen fekete bevonat keletkezett, általában a levegőszűrő szennyezettségét jelzi. A szelephézagot 0,75 mm-re állítsuk be. A gyújtógyertya beszerelése 55. ábra Húzzuk meg a gyújtógyertyákat 22 Nm nyomatékkal. 56. ábra Szereljük vissza a hidraulika egység burkolatát (53. ábra).

55 A szikrafogó ellenőrzése (amennyiben felszereltség a gépen) Karbantartási intervallum: 50 üzemóránként Figyelem A forró kipufogó rendszer alkatrészei begyújthatják a benzingőzt a motor leállítása után is. A motor üzemelése alatt kipufogó forró részecskék lángra lobbanthatják a gyúlékony anyagokat. A tűz súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Ne töltsünk üzemanyagot a gépbe, vagy járassuk a motort, amíg a szikrafogó nincs felszerelve. 1. Állítsuk le a motort, várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, és vegyük ki a gyújtáskulcsot. Húzzuk be a kéziféket. 2. Várjuk meg, hogy a kipufogódob lehűljön. 3. Amennyiben bármilyen törést, vagy repedést észlelünk a szikrafogón, cseréljük ki. 4. Távolítsuk el a szikrafogót, és rázzuk ki belőle a laza szennyeződéseket (por, stb.) és tisztítsuk meg egy drótkefével (mártsuk oldószerbe amennyiben szükséges). Helyezzük vissza a szikrafogót kipufogó kimenetéhez. Az üzemanyagrendszer karbantartása Az üzemanyagszűrő cseréje Karbantartási intervallum: 500 üzemóránként / Évente (amelyik előbb bekövetkezik) Az üzemanyagszűrő a motor első vagy hátsó oldalához közel helyezkedik el. 1. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Hagyjuk a gépet lehűlni. 4. Zárjuk el az ülés alatt található üzemanyagcsapot. 57. ábra 1. Üzemanyagszűrő 3. Üzemanyag vezeték 2. Szorító bilincs

56 5. Nyomjuk össze a tömlő végeken található bilincseket és csúsztassuk el őket a szűrőtől (57. ábra). 6. Vegyük le a szűrőt az üzemanyag vezetékekről. 7. Szereljük fel az új szűrőt és a szorító bilincsek segítségével rögzítsük az üzemanyag vezetékeket a szűrőhöz (57. ábra). 8. Nyissuk ki az üzemanyagcsapot. Fontos: rendkívül fontos elvégezni az üzemanyag vezetékek és a szorító bilincsek rögzítését az eredeti gyári felszerelésnek megfelelően, hogy távol tartsuk a vezetékeket azoktól az alkatrészektől, amelyek károkat okozhatnak bennük. Az üzemanyagtartály karbantartása Ne próbáljuk meg leereszteni az üzemanyagtartályt! Gondoskodjuk róla, hogy az üzemanyagtartály leeresztését és az üzemanyagrendszer szervizelését csak hivatalos Toro márkaszervizben végezzék el! Az elektromos rendszer karbantartása Az akkumulátor karbantartása Karbantartási intervallum: Havonta Veszély Az akkumulátor elektrolitja kénsavat tartalmaz, amely halálos méreg és súlyos égési sérüléseket okozhat. Ne igyuk meg az elektrolitot, és ügyeljünk rá, hogy az ne érintkezzen a bőrrel, a szemmel vagy a ruházattal! Viseljünk védőszemüveget és gumikesztyűt! Az akkumulátor eltávolítása Figyelem Az akkumulátor terminálok vagy a fém szerszámok rövidzárlatot okozhatnak a meghajtó egység fém alkatrészeivel, és ez szikrázást eredményezhet. A szikráktól az akkumulátor-gázok felrobbanhatnak, ami személyi sérüléseket okozhat. Az akkumulátor kivételekor vagy beszerelésekor vigyázzunk, nehogy a terminálok hozzáérjenek a meghajtó egység valamely fém alkatrészéhez. Vigyázzunk, nehogy a fém szerszámok rövidre zárjanak az akkumulátor terminálok és a meghajtó egység fémes alkatrészei között. Figyelem Amennyiben rossz sorrendben tesszük fel, vagy vesszük le a kábeleket, károsodhat a meghajtó egység és a kábelek, és szikrák keletkezhetnek. A szikráktól felrobbanhatnak az akkumulátor gázok, ami személyi sérülésekhez vezethet. Mindig a negatív (fekete) akkumulátor kábelt vegyük le először, mielőtt levennénk a pozitív (piros) kábelt. Mindig a pozitív (piros) akkumulátor kábelt tegyük fel először, mielőtt feltennénk a negatív (fekete) kábelt. 1. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket.

57 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Először a negatív akkumulátor kábel (fekete) válasszuk le az akkumulátor negatív (-) kivezetéséről (58. ábra). 4. Húzzuk le a piros kivezetés védőt a pozitív (+) kivezetésről, majd válasszuk le a pozitív (piros) akkumulátor kábelt. 5. Vegyük le az akkumulátor sarut rögzítő szárnyas anyát. 6. Vegyük le az akkumulátor sarut. 7. Vegyük ki az akkumulátort. Az akkumulátor beszerelése 58. ábra 1. Tegyük be az akkumulátort a tálcába úgy, hogy kivezetései a hidraulika-tartállyal ellentétes oldalra kerüljenek (58. ábra)! 2. Először a pozitív (piros) akkumulátorkábelt csatlakoztassuk a pozitív (+) akkumulátorkivezetéshez! 3. Ezután csatlakoztassuk a negatív kábelt és a földelő kábelt a negatív (-) akkumulátorkivezetéshez! 4. Rögzítsük a kábeleket 2 csavarral, 2 alátéttel és 2 rögzítőanyával ó (50ó8. ábra)! 5. Húzzuk rá a piros kivezetés védőt a pozitív (piros) akkumulátor-kivezetésre! 6. Tegyük vissza az akkumulátor sarut és rögzítsük a szárnyas anyával (58. ábra). Az akkumulátor feltöltése Veszély Az akkumulátor töltése során robbanékony gázok képződnek! Soha ne dohányozzunk az akkumulátor közelében, tartsuk az akkumulátort távol a nyílt lángoktól, szikráktól és soha ne dohányozzunk a közelében. Fontos: Mindig tartsuk az akkumulátort teljesen feltöltve (az akkumulátorsav fajlagos sűrűsége 1,265 legyen)! Ez különösen fontos az akkumulátor károsodásának megelőzésére akkor, ha a hőmérséklet fagypont (0 C) alatt van. 1. Az akkumulátort percen át töltsük amperrel, vagy 30 percen át 10 amperrel! 2. Amennyiben teljesen feltöltődött, húzzuk ki a töltőt az fali csatlakozóból, és csak az után válasszuk le a töltővezetékeket az akkumulátor kivezetéseiről (59. ábra)!

58 3. Szereljük be az akkumulátort a berendezésbe (még mielőtt csatlakoztatná az akkumulátor-kábeleket) (lásd Az akkumulátor beszerelése című részt)! Megjegyzés: ne járassuk a berendezést leválasztott akkumulátorral, mert úgy károsodhat az elektromos rendszer! 1. Pozitív akkumulátor kábel 2. Negatív akkumulátor kábel 59. ábra 3. Piros (+) töltővezeték 4. Fekete (+) töltővezeték A biztosítékok ellenőrzése Az elektromos rendszert biztosítékok védik. Ezek nem igényelnek karbantartást, de ha egyikük kiég, ellenőrizzük a megfelelő alkatrészeket/áramköröket, hogy nincs-e azokban meghibásodás vagy zárlat! 1. A biztosítékok a jobb oldali konzolon, az ülés mellett találhatók (60. ábra). 2. A biztosítékot a cseréhez egyszerűen ki kell húzni a foglalatából. 3. Helyezzük be az új biztosítékot (60. ábra). 60. ábra 1. Opciós tartozék 15A 4. Főbiztosíték 25A 2. Töltő 25A 5. Konzol 3. TLT 10A

59 A meghajtó rendszer karbantartása A biztonsági öv ellenőrzése Karbantartási intervallum: minden használat előtt vagy naponta Szemrevételezéssel ellenőrizzük a biztonsági övet, hogy nem kopott, nincsenek rajta vágások, valamint, hogy az övvisszahúzó és a csat megfelelően működik. Amennyiben sérült, cseréljük ki. A borulás gátló keret (ROPS) rögzítésének ellenőrzése Karbantartási intervallum: minden használat előtt vagy naponta Ellenőrizzük, hogy az illesztő szerelvény és a forgató gombok megfelelő állapotban vannak. Győződjünk meg róla, hogy a gombok teljesen beakadnak a bukókeret megemelésekor. Előfordulhat, hogy mindkét gomb beakadásához előre kell tolni, vagy hátra kell húzni a bukókeret felső részét. A nyomtáv beállítása 1. ROPS forgó gomb (zárt pozíció) 2. Húzzuk ki, majd fordítsuk el 90 -kal a gombot, a bukókeret helyzetének megváltoztatásához 61. ábra 3. Felemelt pozíció 4. Leengedett pozíció 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT). 2. Vezessük a gépet nyílt, egyenletes területre, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba. 3. Tegyük a gázkart a GYORS és LASSÚ fokozat közé.

60 4. Mozgassuk a mozgásvezérlő karokat egészen addig, amíg a T-alakú bemetszés ütköző lemezéhez nem ütődnek. 5. Ellenőrizzük a nyomtávot. 6. Amennyiben a nyomtáv nem megfelelő, lazítsuk meg a csavarokat, állítsuk a mozgásvezérlő karokat úgy, hogy egyvonalban legyenek és húzzuk meg a csavarokat, rögzítve ezzel a vezérlőkarokat az oszlopokhoz. A gumiabroncs nyomás ellenőrzése 62. ábra Baloldali mozgásvezérlő kar 1. Vezérlőkar 3. Ütköző lemez 2. Csavar Karbantartási intervallum: 50 üzemóránként / havonta (amelyik hamarabb bekövetkezik) Tartsuk fent a légnyomást a hátsó gumiabroncsokban (90 psi). Az egyenlőtlen gumiabroncsnyomás egyenetlen vágást okozhat. A gumiabroncsokat a legpontosabb nyomás leolvasáshoz mindig hidegen ellenőrizzük. Megjegyzés: az első gumiabroncsok félig pneumatikusak, ezért nem igényel karbantartást. 63. ábra

61 A kerékagy vájatos anyájának ellenőrzése Karbantartási intervallum: az első 100 üzemóra után 500 üzemóránként A 64. ábra alapján állapítsuk meg, hogy melyik anya lett felszerelve a gépre. 64. ábra 1. A típusú (fekete 3. B típusú (cink sárga) színű) 2. 0,76 mm 4. 6 mm A típusú (fekete színű): A vájatos anyát Nm nyomatékkal kell meghúzni! Megjegyzés: ne használjunk beragadás gátló kenőanyagot a kerékagyon. B típusú (cink sárga): 1. Távolítsuk el és dobjuk ki a sasszeget. 2. Húzzuk meg a vájatos anyát 271 Nm nyomatékkal. 3. Ellenőrizzük az anyán lévő hasíték alja és a tengelyvégen lévő furat belső pereme közti távolságot! Legfeljebb 2 menet legyen látható. 65. ábra 1. max. 0,1 inch 2. Legfeljebb 2 menet legyen látható 4. Amennyiben két menetnél több látszik, szereljük le az anyát, s tegyünk fel egy alátétet az agy és az anya közé! 5. Húzzuk meg a vájatos anyát 271 Nm nyomatékkal. 6. Addig húzzuk tovább az anyát, amíg a következő vájatpár egy vonalba nem esik a tengelyvég furatával. 7. Tegyük vissza a sasszeget! Megjegyzés: ne használjunk beragadás gátló kenőanyagot a kerékagyon.

62 A görgő forgócsapágyának beállítása Karbantartási intervallum: 500 üzemóránként / évente 1. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Vegyük le a porvédő sapkát a görgőről, és húzzuk meg a rögzítőanyát (66. ábra). 4. Addig húzzuk a rögzítőanyát, amíg a rugós alátétek teljesen ki nem lapulnak, majd engedjünk vissza 1/4 fordulatnyit, hogy megfelelő értékre álljon be a csapágy előfeszítése (66. ábra)! Fontos: ügyeljünk rá, hogy a rugós alátétek helyesen, a 66. ábrának megfelelő módon legyenek felhelyezve! 5. Tegyük vissza a porvédő sapkát (66. ábra)! 66. ábra 1. Rugós alátétek 3. Porvédő sapka 2. Rögzítő anya A hűtőrendszer karbantartása A motor hűtőrács és a motorolaj hűtő tisztítása Karbantartási intervallum: minden használat előtt vagy naponta Távolítsuk el a felrakódott füvet, piszkot vagy egyéb szennyeződést az olajhűtőről (67. ábra).

63 67. ábra Minden használat előtt távolítsuk el a felrakódott füvet, piszkot vagy egyéb szennyeződést a motor hűtőrácsáról. Ez elősegíti a megfelelő hűtést és a kifogástalan motor fordulatszámot, és csökkenti a túlmelegedés és a motor mechanikai sérülésének lehetőségét (68. ábra). A motor hűtő bordák és a hűtőburkolat tisztítása Karbantartási intervallum: 100 üzemóránként / évente (amelyik hamarabb bekövetkezik) 1. Állítsuk le a késmeghajtást (TLT) és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Távolítsuk el a légbeszívó nyílás rácsát, a berántó szerkezetet és a ventilátor házat (68. ábra). 4. Tisztítsuk meg a motor részeit a szennyeződésektől. 5. Szereljük vissza a légbeszívó nyílás rácsát, a berántó szerkezetet és a ventilátor házat (68. ábra). 68. ábra 1. Motor védőburkolat 4. Ventilátor ház 2. Légbeszívó nyílás rács 5. Csavar 3. Csavar

64 A hidraulika egység burkolatának ellenőrzése és tisztítása Karbantartási intervallum: 100 üzemóránként / évente (amelyik hamarabb bekövetkezik) Fontos: a gép burkolatát rögzítő elemek úgy vannak kialakítva, hogy az eltávolításuk után a burkolat a helyén marad. Lazítsuk meg az összes rögzítőt annyira, hogy a burkolat meglazuljon, de még a helyén maradjon, majd lazítsuk meg a rögzítőket annyira, hogy a burkolat szabadon levehető legyen. 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT) és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Húzzuk az ülést előre. 4. Hagyjuk a motort és a hidraulika rendszert teljesen lehűlni. 5. Tisztítsuk meg a hidraulika egység burkolatait (69. ábra). 69. ábra 6. Távolítsuk el a burkolatot rögzítő csavart, majd a burkolatot. Tisztítsuk meg a nívópálca körüli területet és a hidraulika egységet (70. ábra). 7. Toljuk vissza az ülést a helyére. 70. ábra

65 A fék karbantartása A kézifék beállítása Karbantartási intervallum: az első 100 üzemóra után 500 üzemóránként Veszély A mechanikus vagy hidraulikus emelők lehetséges, hogy nem tudják megfelelően alátámasztani a gépet, amely súlyos személyi sérüléskehez vezethet. a gép alátámasztásához használjunk emelő állványt ne használjunk hidraulikus emelőt Ellenőrizzük, hogy a fék megfelelően van beállítva. 1. Állítsuk a gépet egyenletes területre 2. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT) és húzzuk be a kéziféket. 3. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 4. Emeljük fel a gép hátsó részét és támasszuk alá az emelő állvánnyal. 5. Vegyük le a hátsó gumiabroncsot a gépről. 6. Távolítsuk el a szennyeződéseket a fék közelében lévő területről. 7. Nyissuk ki a meghajtó kereket tehermentesítő szelepet. 8. Engedjük ki a kéziféket. 9. A kezünket és ujjainkat használva a fékkart addig tolja előre, míg a fékbetétek teljes kontaktusba kerülnek a féktárcsával és a kart már nem tudjuk tovább tolni. 10. Míg az egyik kezünkkel a kart ütközési pozícióban tartjuk, addig a másik kezünkkel feszítsük meg a kábel menetes végét a tárcsánál, és húzzuk rá a feszítő csavart (71. ábra). 11. Próbáljuk meg elfordítani a kerékagyat (a féknyereghez képest) mindkét irányba. A kettő között csekély mozgást kell biztosítani, hogy a súrlódás / ellenállás megfelelő legyen. 12. Amennyiben semmilyen mozgást nem tapasztalunk a kerékagy forgó része és a féknyereg között, lazítsuk meg a feszítő csavart és ismételjük meg a 11. lépésben leírtakat. 13. Amennyiben a kerékagy forgó része túl könnyen mozog (a féknyereghez képest), egy fordulattal húzzuk meg a rögzítő anyát, majd ismételjük meg a 11. lépésben leírtakat. 14. Miután a 11. lépésben leírtakat elértük, tartsuk meg a fékkar menetes végét egy szerszámmal, és húzzuk rá a feszítőcsavarra a záróanyát. Ne hagyjuk a kábelt elfordulni amikor az anyát rögzítjük. 15. Zárjuk el a meghajtó kereket tehermentesítő szelepet. 16. Ismételjük meg a műveleteket a gép másik oldalán is. 17. Szereljük fel a hátsó kerekeket és húzzuk meg a rögzítő anyákat Nm nyomatékkal. 18. Vegyük ki az emelőállványokat.

66 Az ékszíj karbantartása Az ékszíjak ellenőrzése 71. ábra Jobb oldali fék 1. Kábelrögzítő 6. Záróanya 2. Menetes fékkar 7. Húzzuk meg a kábel 3. A kar letolása ebbe az irányba 4. Fékműködtető kar 9. Forgó rész 5. Rögzítő anya menetes végét ebbe az irányba 8. Tartsuk ebben a helyzetben a kart Karbantartási intervallum: 50 üzemóránkként Ha az ékszíj forgásakor nyikorgó hang hallatszik, ha a pengék fűnyírás közben megmegcsúsznak, ha az ékszíj pereme kirojtosodik, illetve ha repedések vagy égésnyomok láthatók rajta, az azt jelzi, hogy az ékszíj elöregedett. Amennyiben a fenti jelek bármelyikét észleli, cseréljük ki az ékszíjat! Fontos: a gép burkolatát rögzítő elemek úgy vannak kialakítva, hogy az eltávolításuk után a burkolat a helyén marad. Lazítsuk meg az összes rögzítőt annyira, hogy a burkolat meglazuljon, de még a helyén maradjon, majd lazítsuk meg a rögzítőket annyira, hogy a burkolat szabadon levehető legyen. 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Engedjük le a fűnyíró asztalt a 3 inch-es (76 mm) vágásmagasság beállításhoz. 4. Távolítsuk el a csavarokat és szíjburkolatokat (72. ábra). 72. ábra

67 5. A rugós feszítőgörgő-kart meghúzva csökkentsük a szíj feszülését! 6. Vegyük le a hajtószíjat a fűnyíró tárcsáiról. 7. Távolítsuk el az ékszíj vezetőgörgőt a rugós vezetőtárcsákról a 73. ábrán látottak szerint. 8. Távolítsuk el a meglévő ékszíjakat. 9. Tegyünk fel egy új ékszíjat a fűnyíróasztal tárcsáira, és a kuplungtárcsára a motor alatt (73. ábra). 73. ábra 1. Kuplungtárcsa 5. Négyzet alakú nyílás a feszítőkaron 2. Fűnyíróasztal ékszíj 6. Zsírzószem 3. Rugós feszítő tárcsa 7. Ékszíj vezetőgörgő 4. Racsnis csavarkulcs 10. Szereljük fel a vezetőgörgőket a feszítőkarra a 73. ábrán látottak szerint. 11. A feszítő rugó felszereléséhez használjunk racsnis csavarkulcsot. Győződjünk meg róla, hogy a rugó végek rögzítve vannak. 12. Szereljük fel az ékszíj burkolatokat (74. ábra). 74. ábra

68 A hidraulika szivattyút meghajtó ékszíj cseréje 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT) és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Távolítsuk le a fűnyíróasztal meghajtó ékszíjat. 4. Emeljük meg a gépet és támasszuk alá emelőállványokkal (75. ábra). 75. ábra 1. Feszítőtárcsa 5. Baloldali hidraulika szivattyú tárcsa 2. Kuplungtárcsa 6. Négyzet alakú nyílás a feszítőkaron 3. Szivattyú ékszíj 7. Feszítőrugó 4. Jobboldali hidraulika szivattyú tárcsa 5. Racsnis csavarkulcs használatával távolítsuk el a feszítőrugót (75. ábra). 6. Csatlakoztassuk le a rugót a vázról (75. ábra). 7. Vegyük le az ékszíjat a hidraulikus egységet meghajtó tárcsákról és a motor tárcsáról. 8. Tegyünk fel egy új ékszíjat a motort tárcsára és a két meghajtó tárcsára. 9. Racsnis csavarkulcs segítségével szereljük vissza a feszítőrugót a vázra (75. ábra). 10. Tegyük vissza a fűnyíróasztal meghajtó ékszíjat. A vezérlő rendszer karbantartása A vezérlőkar helyzetének beállítása A mozgásvezérlő karok két magassági fokozatba állíthatók: magas és alacsony. A csavarok eltávolításával a karok a kezelő igényei szerint állíthatók. 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Lazítsuk meg a csavarokat és a peremes anyákat a karokon (76. ábra). 4.

69 76. ábra 1. Csavar 3. Vezérlő kar 2. Fogantyú 4. Anya 77. ábra 5. Amennyiben a karok nincsenek egy szintben egymással (77. ábra), végezzük el a mozgásvezérlő karokat záró csap beállítását. A mozgást vezérlő karok beállítása Az ülése alatt, az üzemanyagtartály mindkét oldalán található a szivattyúvezérlő rudazat. Fordítsuk el a szivattyúvezérlő rudat ½ inch-re, lehetővé téve ezzel a finomhangolást, úgy hogy a gép nem mozog üres fokozatban. Csak úgy végezzünk állítási műveletet a gépen, ha üres sebességfokozatban van. Figyelem A művelet végrehajtását járó motorral kell elvégezni és a meghajtó kerekeket el kell fordítani. A mozgó részekkel és a forró területekkel történő érintkezés súlyos személy sérüléseket okozhat. Maradjunk távol a mozgó alkatrészektől és a forró területektől.

70 1. Indítsuk be a motort, nyomjuk le az asztalemelő pedál és vegyük ki a magasság beállító csapot. Engedjük le az asztalt a talajra és állítsuk le a motort. 2. Emeljük fel a gép hátulját és támasszuk alá emelőállványokkal úgy, hogy elég hely legyen a kerekek szabad forgásához. 3. Húzzuk ki az elektromos csatlakozót az ülés biztonsági kapcsolóból, amely az üléspárna alatt található. A biztonsági kapcsoló az ülés szerves részét képezi. 4. Átmenetileg csatlakoztassunk egy áthidaló kábelt a vezetékköteg csatlakozóba. 5. Indítsuk be a motort. A beindításhoz a féket be kell húzni és a mozgásvezérlő karokat üresbe kell tenni. Mivel a biztonsági kapcsolót átmenetileg kikapcsoltuk, a kezelőnek nem kell a vezetőülésben tartózkodnia. Járassuk a motort teljes fordulatszámon és kiengedett kézifékkel. 6. Üzemeltessük a gépet teljes előremeneti sebességen, hogy a hidraulika olaj üzemi hőmérsékletre melegedjen. Megjegyzés: bármilyen beállítási művelet végzésekor, a mozgásvezérlő karoknak üres, zárt pozícióban kell lenniük. 7. Állítsuk be a szivattyúkar hosszúságát úgy, hogy az iker anyákat (78. ábra) a tengelyen a megfelelő irányba forgatjuk addig, és a beállítani kívánt kerék megáll, vagy enyhén hátrafelé mozdul el. Mozgassuk az irányváltó kart előre, hátra, majd tegyük vissza üres, zárt pozícióba. A keréknek meg kell állnia vagy nagyon enyhén hátrafelé kell elmozdulnia. 78. ábra 8. Állítsuk le a gépet. Távolítsuk el az áthidaló kábelt a csatlakozóból és kössük vissza az elektromos csatlakozót az ülés biztonsági kapcsolóba. 9. Távolítsuk el az emelőállványokat. 10. Emeljük fel a fűnyíróasztalt és tegyük vissza a magasság beállító csapot. 11. Ellenőrizzük, hogy a gép nem gurul el üres sebességfokozatban, kiengedett kézifék mellett.

71 A mozgást vezérlő karok rezgésének csillapítása A felső rezgéscsillapítót rögzítő csavar állításával elérhető a mozgásvezérlő karok nagyobb ellenállása. 79. ábra 1. Záróanya 4. Közepes ellenállás 2. Legnagyobb ellenállás 5. Legkisebb ellenállás 3. Lengéscsillapító A mozgást vezérlő karokat záró csap beállítása A peremes anya állításával elérhető a mozgást vezérlő karok nagyobb ellenállása, amennyiben üres állásban van (80. ábra). 1. Lazítsuk meg az ellenanyát. 2. Húzzuk meg, vagy lazítsuk ki a peremes anyát a kívánt ellenállás beállításához. Nagyobb ellenállás eléréséhez húzzuk meg a peremes anyát. Az ellenállás csökkentéséhez lazítsuk meg a peremes anyát. 3. Húzzuk meg az ellenanyát. 80. ábra

72 A hidraulika rendszer karbantartása A hidraulika rendszer karbantartása Hidraulikaolaj típus: Toro HYPR-OIL 500 hidraulikaolaj, vagy Mobil 1 15W-50. Fontos: csak a meghatározott típusú vagy azzal egyenértékű olajat használjunk! Egyéb folyadékok rendszerkárosodást okozhatnak. A hidraulika rendszer olajkapacitása: 1,5 liter oldalanként A hidraulikaolaj ellenőrzése Karbantartási intervallum: 50 üzemóránkként 1. Állítsuk a gépet sík felületre. 2. Kapcsoljuk ki a TLT-t, tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 3. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 4. Hagyjuk a motort és a hidraulika rendszert teljesen lehűlni. 5. Mozgassuk az ülést előre. 6. Távolítsuk el a betöltő nyílás fedelét és a nívópálcákat rögzítő csavarokat (81. ábra). 81. ábra 7. Tisztítsuk meg a hidraulika tartály és a nívópálcák körüli területet (82. ábra). 8. Vegyük ki a nívópálcát a hidraulika tartályból (82. ábra). 9. Tisztítsuk meg a nívópálcát és tegyük vissza a betöltőnyílásba. 10. Vegyük ki újra és ellenőrizzük a folyadék szintet (82. ábra). A folyadékszintnek a nívópálcán kialakított recézett részben kell lennie. Amennyiben az olajszint túl alacsony, töltsük fel a tartályt úgy, hogy a szint a pálcán jelzett recézett rész között legyen. Fontos: ne töltsük túl a tartályt olajjal. Soha ne járassuk a motort, ha az olajszint a nívópálcán kialakított, recézett rész alatt van. 11. Tegyük vissza a nívópálcát.

73 1. Az olajszintnek a recézett rész között kell lennie 82. ábra Az ülés felülnézetből 4. Nívópálca Figyelem A nagy nyomáson kispriccelő hidraulikus folyadék a bőr alá kerülve sérülést okozhat! A véletlenül a bőrbe került hidraulikus folyadékot műtétileg kell eltávolíttatni néhány órán belül egy, az effajta eljárásokat ismerő orvossal, máskülönben az érintett terület elüszkösödhet. Tartsa távol a testét és a kezét a hidraulikus rendszer esetleges tűhegynyi szivárgásaitól illetve fúvókáitól, amelyekből nagy nyomáson spriccel a hidraulikus folyadék! A hidraulikus rendszer apró lyukainak felkutatásához használjon egy darab kartonpapírt vagy papírt! A hidraulikus rendszeren történő munkavégzés előtt eressze le biztonságos módon a rendszerben uralkodó nyomást! Ügyeljen rá, hogy a hidraulikus rendszer összes csöve és tömlője jó állapotban legyen, s összes csatlakozása és szerelvénye hibátlanul tömítsen, mielőtt nyomás alá helyezné a rendszert! A hidraulika olaj és a hidraulika szűrő cseréje Karbantartási intervallum: 250 üzemóránkként 500 üzemóránkként A hidraulikaolaj lecseréléséhez el kell távolítani mindkét oldalról a szűrőt. Az olaj kicserélésekor cseréljük le a szűrőket is. 1. Kapcsoljuk ki a késmeghajtást (TLT), tegyük a mozgásvezérlő karokat üres, zárt pozícióba, és húzzuk be a kéziféket. 2. Állítsuk le a motort, vegyük ki a gyújtáskulcsot, és várjuk meg, hogy az összes mozgó alkatrész megálljon, mielőtt elhagynánk a gépet. 3. Emeljük meg a gépet és támasszuk alá emelőállványokkal (83. ábra).

74 83. ábra 4. Távolítsuk el a meghajtó ékszíjat és a hidraulika szivattyú ékszíját, megakadályozva ezzel, hogy olaj kerüljön rájuk. 5. Helyezzünk egy gyűjtőedényt a szűrő alá, távolítsuk el a régi szűrőt és tisztítsuk meg a szűrő körüli területet (84. ábra). 84. ábra 6. Kenjük be az új szűrő gumi tömítését egy vékony réteg, tiszta olajjal (84. ábra). 7. szereljük fel az új hidraulikaolaj szűrőt. 8. Szereljük fel a hidraulika szivattyú ékszíját és a meghajtó ékszíjat. 9. Vegyük ki az emelőállványokat és engedjük le a gépet (83. ábra). 10. Töltsük fel a hidraulikaolaj tartályt és ellenőrizzük az esetleges szivárgást. 11. Töröljük le a kifolyt olajat. 12. Indítsuk be a motort és hagyjuk 2 percig járni, hogy a levegő kitisztuljon a rendszerből. Állítsuk le a motort és ellenőrizzük az esetleges szivárgást. 13. Amikor a motor lehűlt, ellenőrizzük az olajszintet. 14. Amennyiben szükséges, töltsük fel a hidraulikaolaj tartályt. Ne töltsük túl.

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Reelmaster 4000-D, 2WD és 4WD meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 03706 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 03707 Szériaszám: 310000001-tól

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3364-915 A. változat TX 525 kompakt rakodógép Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 22323 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 22324 Szériaszám: 310000001-tól felfelé CE Angol

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3362-835 A. változat TopDresser 1800 Workman típusú gépjárműre Modell: 4425 Szériaszám: 310000001-tól felfelé 1 CE Angol (EN, GB) A TORO Workman olyan

Részletesebben

Dokumentum sz. 3357-349 A. kiadás TORO

Dokumentum sz. 3357-349 A. kiadás TORO Dokumentum sz. 3357-349 A. kiadás TORO Greensmaster 1000 és 1600 Greensmaster főnyíró Modell sz. 04052 Gyártási szám 260003001-tıl felfelé Modell sz. 04060 Gyártási szám 260003001-tıl felfelé Kezelıi kézikönyv

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

TORO kiadás. Kezelői kézikönyv. Számíthat rá

TORO kiadás. Kezelői kézikönyv. Számíthat rá TORO kiadás Számíthat rá Kiadvány szám: 3358-970 B Kezelői kézikönyv Sand/Infield Pro 3040 és 5040 Modell szám: 08703 Gyártási szám 280000001 és ettől felfelé Modell szám: 08705 Gyártási szám 280000001

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Használati utasítás PRM0600

Használati utasítás PRM0600 Használati utasítás PRM0600 BEMUTATÁS HU BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata kivívja teljes

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215TX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ PL SI NL SE FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 18 25 32 39 45 52 59 66 73 80 88 97 104 111 118 125 132 139 146 Magyar Tartalomjegyzék A kezelési utasítás

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az MTD VERTICAL

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

KKSZ4 elektromos moped

KKSZ4 elektromos moped HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KKSZ4 elektromos moped TARTALOMJEGYZÉK 1. ELŐSZÓ ÉS BEVEZETÉS 3 2. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 4 2.1 VEZETÉS ELŐTT 4 2.2 VEZETÉS KÖZBEN 4 2.3 CÍMKÉK 6 3. AZ ALKOTÓRÉSZEK BEMUTATÁSA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS

Részletesebben

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló Használati útmutató Oldalfali split típusú légkondicionáló WSZ 09.K WSZ 12.K WSZ 18.K WSZ 24.K WSZ 09.DK WSZ 09.KH WSZ 12.KH WSZ 18.KH WSZ 24.KH WSZ 12.DK 2003 2004 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

GF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština. GF 250 ES Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94364 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

4812161222_C.pdf 2015-07-02

4812161222_C.pdf 2015-07-02 Kezelési kézikönyv Kezelés és karbantartás 4826222_C.pdf Vibrációs úthenger CC300C Motor Kubota V2203 Sorozatszám 0000335x0A02552 - Az eredeti útmutató fordítása A változtatások jogát fenntartjuk Svédországban

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT:

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

MT 2200 - GS 220. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK

MT 2200 - GS 220. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK MT 2200 - GS 220 H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK 1 2 3 4 5 6 7 8 3 10 11 9 12 13 14 15 16 17 18 19 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 5 EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

CG-910 és CG-912 típus

CG-910 és CG-912 típus HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kávéfőző CG-910 és CG-912 típus N.I.F. F-20.020.517 B. San Andrés, n 18 Apartado 49 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAŃA A KÁVÉFŐZŐ RÉSZEI 1. Víztartály fedele 2. Víztartály 3. Beépített

Részletesebben