Combi D6 (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Combi D6 (E) CP plus ready. Beépítési utasítás"

Átírás

1 Combi D6 (E) CP plus ready Beépítési utasítás

2 Combi D6 (E) CP plus ready ábra Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²) 4 Meleglevegő-csövek 5 Meleglevegő-elvezetés 6 Fali kémény 2

3 Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Beépítési utasítás Beépítési utasítás Rendeltetés... 3 Használati engedély... 3 Előírások... 3 Beszerelési tájékoztató járművekhez... 4 A hely kiválasztása... 4 A berendezés rögzítése... 5 A füstgáz és az égési levegő elvezetése... 5 Engedélyezett csőhosszak... 5 A fali kémény beszerelése... 5 Az elhasznált levegő elszívása... 7 Keringtetett levegő beszívása... 7 Meleglevegő elosztása... 7 Üzemanyag-csatlakozás... 8 Biztonsági utasítások az üzemanyag-vezetékek elhelyezéséhez... 8 Az adagoló szivattyú beépítése... 8 Készlet üzemanyag vételezéséhez... 9 Vízbekötés... 9 A FrostControl (biztonsági/leeresztőszelep) beszerelése Vízvezetékek csatlakoztatása / fektetése Helyiség-hőérzékelő beszerelése A kezelőelemek beszerelése Elektromos csatlakozások V-os tápfeszültség Kezelőelemek / klímarendszer Adagoló szivattyú Elszívó ventilátor V ~ tápfeszültség Első üzembe helyezés Az üzemanyag-vezetékek feltöltése Működési próba Figyelmeztetések A munkálatok megkezdése előtt gondosan olvassa át és tartsa be a beépítési utasításokat! A beszerelési előírások figyelmen kívül hagyása, illetve a helytelen beépítés személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet. Az elektrosztatikus kisülésre (ESD) vonatkozó utasításokat be kell tartani! Rendeltetés A Combi D6 (E) CP plus ready dízelüzemű fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. A berendezést lakóautókban és utánfutó lakókocsikban történő beépítésre tervezték. A Combi D6 E CP plus ready berendezésben 230 V-os hálózati feszültségről üzemeltethető kiegészítő elektromos fűtőrudak találhatók m magasságban fekvő területeken történő hoszszabb üzemeltetéshez szükség van egy kiegészítő magassági készletre (cikksz ). Használati engedély A fűtőberendezés beépítése legfeljebb 8 személyes gépjárművekbe (M1 kategóriájú lakóautók), valamint utánfutókba (O kategóriájú lakókocsik) engedélyezett. A berendezés használata autóbuszokban és járművekben (M2-es és M3-as járműkategória) nem engedélyezett. Különleges járművekbe és veszélyes anyagokat szállító járművekbe való beszerelés esetén az azokra érvényes előírásokat kell figyelembe venni. Egyéb felhasználása a Truma céggel való egyeztetés után lehetséges. Az első üzembe helyezés évszámát fel kell tüntetni a típustáblán. Előírások Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez valamint a felelősségi kárigény kizárásához: Alkalmazott jelölések A berendezés beépítését és javítását csak szakember végezheti. a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), a füstgáz elvezetésen és a kéményen végrehajtott változtatások, nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beépítési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Az elektrosztatikus kisülésre (ESD) vonatkozó utasításokat be kell tartani! Az elektrosztatikus feltöltődés az elektronika meghibásodásához vezethet. Az elektronika érintése előtt a potenciálkiegyenlítést el kell végezni. 3

4 Beszerelési tájékoztató járművekhez A járművekbe való beszerelésnek meg kell felelnie az alkalmazás helye szerinti ország rendelkezéseinek. A nemzeti előírásokat és szabályokat be kell tartani. Németországban ipari, ill. kisipari célokra használt járműveknél figyelembe kell venni a szakmai érdekképviseletek vonatkozó balesetvédelmi előírásait. Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni. Külföldi képviseleteinknél kaphatók pontosabb információk azon ország előírásaival kapcsolatban, ahol a berendezést használják (lásd Truma szervizkönyv vagy A hely kiválasztása A berendezést és a füstgáz elvezetést alapvetően úgy kell beépíteni, hogy javítási munkákhoz (pl. üzemanyag- és vízbekötéseken szerelőajtón, bútor ajtaján stb. keresztül) mindig könnyen hozzáférhetőek és ki- valamint beépíthetőek legyenek. A berendezés és a körülötte lévő bútordarabok vagy a jármű részei közötti távolságnak minden oldalon legalább 10 mm-nek (vízbekötési oldalon legalább 5 mm-nek) kell lennie. A szállítási terjedelemhez tartozik még egy választható vonalkóddal ellátott típustábla (másodpéldány) is. Amennyiben a fűtőberendezés beszerelése után a típustábla nem olvasható, akkor a második típustáblát (másodpéldány) jól látható helyen el kell helyezni a berendezésen. A másodpéldány csak az eredetivel együtt használható. Eredeti A fűtőberendezésben lévő alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében nem szabad kábeleket vagy vízvezetékeket erősíteni a fűtőberendezés szigeteléséhez. A jármű szempontjából fontos részek működését nem szabad akadályozni. 3. ábra * 10* 10* 500* 10* 540* 5* 10* 500* * Alsó határméretek a beépítés helyétől függően gondoskodni kell az üzemanyag- és vízcsatlakozások elhelyezéséről. Minden méret mm-ben értendő. A kéményeket úgy kell elhelyezni, hogy a füstgázok ne tudjanak behatolni a jármű belső terébe. A kéményt a falon át kell kivezetni. 3 12* Másodpéldány 2. ábra A jármű egyenletes felfűtése érdekében a fűtőberendezést lehetőleg a jármű közepén, ruhásszekrényben, rakodótérben vagy hasonló, megfelelő magasságú helyen kell elhelyezni, hogy a levegőelosztó csöveket megközelítőleg egyenlő hoszszúságban lehessen lerakni. A levegő beszívásához a telepítési helyen ehhez megfelelő nyílásoknak kell lenniük lásd az elhasznált levegő beszívását, a keringtetett levegő beszívását és meleglevegő elosztását. Ügyelni kell az üzemanyag-vezetékek (lásd üzemanyag-csatlakozás) valamint a füstgáz- és levegőbeszívók hangtompítóinak maximális hosszára (lásd a füstgáz és az égési levegő elvezetését). A baleset következtében esetleg leváló fűtőberendezés által okozott személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a beszerelési szekrény felső fedőlapját (1) legalább 10 mm-rel a fűtőberendezés felett hozzá kell csavarozni más bútorrészekhez. A beépítés helyétől függően különösen hátsó részben történő beszerelés esetén a fűtőberendezés elé (mellé) a menetirányra merőlegesen stabil bútortartó konzolt (2) kell beszerelni. E célra a padlótól kb. 180 mm magasságban egy stabil lécet (keresztmetszet min. 30 x 50 mm) vagy egy betolható lapot (3) szerelhet egy stabil bútortartó konzolra. A fűtőberendezés alatt nem lehetnek hőérzékeny anyagok (pl. PVC vagy hasonló padlóburkolatok, kábelek stb.), mert a fűtőberendezés alján magas környezeti hőmérséklet keletkezhet. 4. ábra A fali kéményt úgy kell elhelyezni, hogy 500 mm-es körzetben (R) semmilyen tanktöltő vagy tankszellőző nyílás ne legyen. Ezen kívül a lakótér szellőzőnyílása vagy ablaknyílás sem lehet hozzá 300 mmnél közelebb. 5. ábra R 300 mm 300 mm A kémény nyitható ablak alá történő beszerelése esetén kötelező elektromos ablakkapcsolót (cikksz ) alkalmazni. 4

5 A berendezés rögzítése Ellenőrizze, hogy a jármű a fűtőberendezés beszereléséhez rendelkezik-e teherbíró, kettős vagy közbülső padlózattal amennyiben a padlózat alkalmatlan erre, úgy gondoskodjon teherbíró padlózatról (pl. padlóhoz ragasztott rétegelt falemez). A fűtőberendezést rögzítse a jármű padlójához, a kettős vagy közbülső padlóhoz 4 B 5,5 x 25 méretű csavarral (része a szállítási terjedelemnek). A beépítés helyétől függően a fűtőberendezést 3 csavarral is rögzítheti ekkor mindig csavarozza a járműpadlóhoz az alumínium lábakat (a) és tetszés szerint az egyik műanyag lábat (b). 6. ábra a a A füstgáz és az égési levegő elvezetése A Combi D fűtőberendezéshez csak a (füstgáz- és levegőbeszívók hangtompítóiból és szívócsőből álló) Truma csőkészleteket szabad felhasználni, mert a berendezés típusvizsgálata csak ezekkel a csövekkel érvényes. A szerelés során ezeket a csöveket nem szabad összepréselni vagy megtörni. Az alábbi csőkészletek rendelhetők: Csőkészlet 60 cm cikksz * Csőkészlet 70 cm cikksz Csőkészlet 100 cm cikksz Csőkészlet 150 cm cikksz * a legkisebb telepítési helyhez alkalmas Engedélyezett csőhosszak Fali kémény esetén az elhelyezett cső hossza legalább 60 cm és legfeljebb 150 cm lehet b b 5, 4 8 A füstgázhangtompító (4), a szívócső (5) és a levegőbeszívó hangtompító (7) hosszát szokásos beépítés esetén (fix hosszúságok) minta alapján lehet meghatározni. Egyedi esetben a füstgáz- és levegőbeszívó hangtompítókat le lehet rövidíteni. Ebben az esetben a füstgázhangtompító (4) béléscsövét (4a) új rugós alátéttel (6 cikksz ) kell rögzíteni. A szereléshez a Truma tartozékként szállítja a rugós alátéthez szükséges eszközt (cikksz ). 8. ábra A füstgáz elvezetés méretezéséhez figyelembe kell venni a füstgázhangtompító (4) minimum 8 cm-es hajlítási sugarát. A fali kémény beszerelése A fali kéményt lehetőség szerint olyan egyenes felületre szerelje, ahol a szél szabadon áramolhat körülötte. Áttörés a fali kémény számára Rögzítse a beépítő sablont (cikksz ) a jármű külső falára. Jelölje meg a fali kémény furatait és áttörését. A fúrás előtt ügyeljen a padló alatt található ill. rejtetten vezetett kábelekre, üzemanyag-vezetékekre, alvázrészekre vagy ehhez hasonlók alkatrészekre. Vegye le a sablont, készítse el a furatokat és az áttörést. Szükség esetén bélelje ki a jármű falát a nyílás körül ehhez megfelelő anyaggal, hogy a rögzítő csavarok kellő fogást találjanak. A kémény külső részének szerelése A kémény külső részének vájatába (8) töltsön alakítható karosszéria-tömítőt nem szilikont. Végül rögzítse a kémény külső részét a jármű falára 4 csavarral a ábra cm 9. ábra 3,5 x 25 5

6 A füstgázhangtompító felszerelése a kéményre A csőbilincset (15) tolja rá az szívócsőre (5). Szerelje fel a füstgázhangtompítót (4) a kéményre (a gáztömör oldallal a fűtőberendezés felé felismerhető az O-gyűrűről 13). Tolja be a füstgázhangtompítót (4) a füstgázcső csonkjába (14) egészen ütközésig. Kívülről ellenőrizze a füstgázhangtompító (4) biztonságos helyzetét a csonkban (14). Rögzítse a füstgázhangtompítót (4) a csonkhoz (14) a csavarral (3,5 x 13). Tolja rá a szívócsövet (5) ütközésig a szívócső csonkjára (16), és rögzítse a bilinccsel (15). 60 cm-es hosszúság fölött legalább egy ZRS bilinccsel (cikksz ) rögzítse a falra A füstgázhangtompító felszerelése a fűtőberendezésre A beépítés megkönnyítéséhez szükséges hajlításokat a füstgázcsövön a kéményre / fűtőberendezésre történő felszerelés előtt végezze el (minta szerinti beépítés). A csőbilincset (22) tolja rá az szívócsőre (5). A füstgázhangtompító (4) gáztömör adapterét (18) mindig a fűtőberendezéshez csatlakoztassa. A sérült O-gyűrűt (13) cserélje ki. A füstgázhangtompító (4) adapterét (18) ütközésig tolja be a fűtőberendezés csonkjába (19). A CBD füstgázcső rögzítőt (20) akassza be a csonkba (19). Vizsgálja meg a füstgázhangtompító (4) megfelelő helyzetét. A szívócsövet (5) tolja rá a csőcsonkra (21) és rögzítse a csőbilinccsel (22) ,5 x ábra A kéményburkolat felszerelése előtt ellenőrizni kell a füstgázhangtompító biztonságos helyzetét a füstgázcső csonkjában Ezt követően rögzítse 4 csavarral a kéményburkolatot (17) a kémény külső részére (8) x ábra Minden szétszerelés után új O-gyűrűt (13) kell használni a füstgázhangtompító (4) adapteréhez (18)! 11. ábra A levegőbeszívó hangtompító felszerelése a kéményre A levegőbeszívó hangtompítót (7) a hosszú végével a kémény felé, a rövid végével a fűtőberendezés felé kell beszerelni. Határozza meg a beépítéshez szükséges hosszúságot (szükség esetén rövidítse le a hosszú véget a beépítés helyének megfelelően). A csőbilincset (24) tolja rá a levegőbeszívó hangtompítóra (7). A levegőbeszívó hangtompítót (7) ütközésig tolja rá a csőcsonkra (23) és rögzítse a csőbilinccsel (24) ábra

7 A levegőbeszívó hangtompító felszerelése a fűtőberendezésre A levegőbeszívó hangtompítót (7) úgy helyezze el, hogy az elektromos csatlakozások hozzáférhetők maradjanak. A csőbilincset (25) tolja rá a levegőbeszívó hangtompítóra (7). A levegőbeszívó hangtompítót (7) ütközésig tolja rá a csőcsonkra (26) és rögzítse a csőbilinccsel (25) Meleglevegő elosztása A meleglevegő rugalmas csöveken keresztül elsősorban a lakótér padlószintjére áramlik. A fűtőberendezésen lévő 4 csőcsonk a Ø 65 mm ÜR csőre (cikkszám: ) van méretezve. A Truma cég minőségi követelményeinek megfelelő nyomásálló csöveket kell felhasználni. Más, minőségi követelményeinknek (különösen nyomószilárdságukat, átmérőjüket és a hornyok számát illetően) nem megfelelő csöveket nem szabad használni. 14. ábra Az elhasznált levegő elszívása Az égő működéséhez szükséges hűtőlevegő (elhasznált levegő) elszívása a jármű belső teréből történik a fali kéményben levő szellőzőn keresztül. Az elhasznált levegő elszívójának nyílásait szabadon kell hagyni, mindig biztosítani kell a levegő bejutását. 17. ábra Amennyiben szűk helyen a meleglevegő-csövet közvetlenül a fűtőberendezés meleglevegő-elvezetése után erősen meg kellene hajlítani, javasoljuk a 90 -os BGC-típusú könyökcső használatát (cikksz ). Ezzel az ívcsővel csatlakoztatni lehet az ÜR 65 mm vagy a VR 72 mm átmérőjű meleglevő-csövet. 2 m-nél rövidebb csőhossz esetén a levegőkiáramlás nyílása nem lehet magasabban, mint a meleglevegő-cső csonkja. Ezenkívül 50 cm-nél rövidebb csőhossz esetén a csonk és a levegőkiáramlás nyílása között a csőnek egy szifont kell képeznie. L 50 cm L 50 cm 15. ábra Keringtetett levegő beszívása A keringtetett levegő beszívását a fűtőberendezés végzi. A beszívás egy nagy vagy több kisebb, min. 150 cm² összterületű nyíláson keresztül történik a lakótérből (nem a hátsó tárolórekeszen keresztül) a telepítési helyig. 16. ábra A keringtetett levegő beszívó nyílásait úgy kell elhelyezni, hogy a járműmotor kipufogógáza és a fűtőberendezés füstgáza semmilyen működési körülmény mellett se szívódhasson be. 18. ábra Ezekkel az intézkedésekkel megakadályozható, hogy a jármű melegvíz készítési üzemmódban hőszállítás (kéményhatás) következtében nem kívánatos módon felmelegedjen. A meleglevegő elosztó csöveit pontos illesztéssel kell dugni a csőcsonkba. A csatlakozás tartósságának javítása érdekében a csonkok kapoccsal rendelkeznek. A fűtőberendezésben fellépő hőtorlódás elkerülése érdekében a meleglevegő-csöveket mind a 4 meleglevegő-csőcsonknál csatlakoztatni kell. A meleglevegő-csövek keresztmetszetét nem szabad egymásba tolással vagy bármilyen más módon leszűkíteni. Abban az esetben, ha a meleglevegő-vezetékbe egy zárható EN végdarabot (pl. fürdőszobában) épít be, akkor egy második, nem lezárható fúvókát kell beépíteni ebbe a meleglevegő-vezetékbe. A hőlégrendszert a modularitás elve szerint minden járműre egyénileg méretezik. Ehhez bőséges tartozékkínálat áll rendelkezésre. Konstrukciós intézkedésekkel kell biztosítani, hogy a jármű belsejébe vezetett fűtőlevegő ne szennyeződhessen. 7

8 Üzemanyag-csatlakozás A fűtőberendezés működéséhez DIN EN 590 szabványnak megfelelő dízelüzemanyag szükséges. Az üzemanyag vételezése a jármű tartályából történik (lásd Készlet üzemanyag vételezéséhez). A járműmotor recirkulációs rendszeréből vagy a jármű tápszivattyúja utáni helyről az üzemanyag vételezése nem megengedett. A beépítéshez csak a szállítási terjedelem részét képező üzemanyagtömlőket és -vezetékeket használja. Az üzemanyag-vezetékek megengedett hosszúsága Az üzemanyag-vezeték legnagyobb megengedett hosszúsága szívó oldalon 2 m, nyomó oldalon 6 m. Biztonsági utasítások az üzemanyag-vezetékek elhelyezéséhez Az üzemanyagtömlőket és -vezetékeket csak tömlővágóval (cikksz ) vagy éles késsel szabad levágni. A vágásoknál nem lehet benyomódás vagy sorja. Az üzemanyag-vezetékeket a károsodás ill. a rezgés miatti zajképződés megakadályozása érdekében rögzíteni kell (ajánlott érték: rögzítési pontok kb. 50 cm-enként). Az üzemanyag-vezetékeket mechanikai sérülésektől óvni kell. Az üzemanyag-vezetékeket úgy kell vezetni, hogy a jármű rázkódása, a motor mozgása és hasonlók ne lehessenek negatív hatással azok tartósságára. Az üzemanyagot szállító részeket védeni kell a káros hőhatásoktól (megfelelő üvegszálas alukasírozott hőszigetelő tömlőt kell használni). Az adagoló szivattyú beépítése Az adagoló szivattyút (27) mindig nyomás oldallal (áramlási irány) felfelé kell beépíteni. Az adagoló szivattyút (27) óvni kell a felmelegedéstől (max. 40 C üzemi hőmérséklet), ezért nem szabad hangtompító vagy füstgázcső közelébe beépíteni. Az adagoló szivattyú beépítési helyzete 20. ábra Az adagoló szivattyú megengedett szívó és nyomó szállítási magasságai Nyomómagasság a járműtartálytól az adagoló szivattyúig: Szívómagasság nyomásmentes járműtartály esetén: Szívómagasság olyan járműtartály esetén, amelyben elvételkor vákuum keletkezik (0,03 bar-os szelep a tanksapkában): Nyomómagasság az adagoló szivattyútól a fűtőberendezésig: 35 0 a = max mm b = max mm b = max. 400 mm c = max mm Az üzemanyag-vezetékeket soha nem szabad a fűtőberendezés füstgáz elvezetése mellett vezetni vagy rögzíteni. A keresztirányú átvezetéseknél ügyelni kell a forró részektől való megfelelő távolságra, szükség esetén hővédő lemezeket kell használni. Üzemanyag-vezetékek tömlővel való csatlakoztatása esetén a vezetékeket mindig tökéletes illesztéssel kell összeszerelni. Ezzel megakadályozható a káros buborékképződés. a b c Helyes vezetékfektetés Helytelen vezetékfektetés (buborékképződés) 21. ábra Az adagoló szivattyú rögzítése Rögzítse az adagoló szivattyút (27) a jármű egy alkalmas helyén a konzol (28) és a tartó (29) segítségével (része a szállítási terjedelemnek) ábra ábra 8

9 A fűtőberendezés és az adagoló szivattyú összekötése az üzemanyag-vezetékkel Jelölje meg a járműpadló megfelelő helyén az üzemanyagvezeték (32 hangszigetelő tömlőben) és az adagoló szivattyú csatlakozó kábelének (36) átvezetéséhez szükséges furatok helyét. A fúrás előtt ügyeljen a padló alatt található ill. rejtetten vezetett kábelekre, üzemanyag-vezetékekre, alvázrészekre vagy ehhez hasonlók alkatrészekre! Ezután vonja be a jármű padlójába vágott nyílások vágási felületeit alvázvédő anyaggal. Az üzemanyag-vezetéket (32) és az adagoló szivattyú (27) csatlakozó kábelét (36) úgy kell elhelyezni, hogy azok ne súrlódjanak. Éles széleknél, pl. fém oldalfalakon történő átvezetéshez használjon kiegészítő átvezető hüvelyeket vagy élvédő profilokat. A nyomó oldali üzemanyag-vezetéket (32) helyezze bele a habgumiból készült mellékelt hangszigetelő tömlőbe (33). Az üzemanyag-vezeték érintkezése a jármű részeivel, vagy a túlzottan meghúzott kábelrögzítő továbbítja az adagoló szivattyúban keletkező zajokat (kattogás). Csatlakoztassa az üzemanyag-vezetéket (32 hangszigetelő tömlőben) a fűtőberendezéshez és az adagoló szivattyúhoz (27). A hangszigetelő tömlőt (33) rögzítse a csatlakozó kábellel (36) együtt a járműhöz tömlőszorítóval (cikksz ) vagy lazán kábel rögzítővel (kb. 50 cm-enként). Vízbekötés A bojler üzemeltetéséhez 2,8 bar-ig minden nyomó- és búvárszivattyú használható, ugyanígy minden keverő csaptelep is villamos kapcsolóval vagy anélkül. Központi vízellátáshoz (vidéki, ill. városi hálózatra) történő csatlakoztatás esetén vagy erősebb szivattyúknál nyomáscsökkentőt kell beiktatni, amely megakadályozza, hogy a bojlerben 2,8 bar-nál magasabb nyomás lépjen fel. A víz felmelegedése és az abból eredő tágulás következtében a nyomás 4,5 bar-t is elérhet, amíg működésbe lép a biztosítószelep (búvárszivattyúknál is lehetséges). A bojler és a biztonsági/leeresztőszelep vízvezetékeinek meg kell felelniük az emberi fogyasztásra szánt víz minőségének, nyomásállónak (4,5 bar nyomásig) és +80 C-ig melegvízállónak kell lenniük. Búvárszivattyúk használata esetén a szivattyú és az első elágazás közé visszacsapó szelepet (40 nem része a szállítási terjedelemnek) kell szerelni. A visszacsapó szelep beépítésekor ügyeljen az áramlás irányára. (Lásd 24. ábra Beszerelési példa 10 mm átmérőjű rugalmas tömlővel) ábra Nagy kapcsolási hiszterézissel rendelkező nyomószivattyúk alkalmazása esetén a hidegvíz-csapon forró víz áramolhat vissza. Visszaáramlásgátlóként javasoljuk a hidegvíz-csaphoz vezető elágazás és a biztonsági/leeresztőszelep közé egy viszszacsapó szelep (40 nem része a szállítási terjedelemnek) beszerelését. A visszacsapó szelep beépítésekor ügyeljen az áramlás irányára. (Lásd 25. ábra Beszerelési példa 10 mm átmérőjű rugalmas tömlővel) ábra = Üzemanyag-csatlakozás berendezés 31 = 90 -os üzemanyagtömlő 32 = Üzemanyag-vezeték, belső átmérő 2 mm (nyomócső) 33 = Habgumi hangszigetelő tömlő 34 = Üzemanyagtömlő 35 = Csőbilincs 36 = Adagoló szivattyú csatlakozó kábele 37 = Szívóvezeték a jármű üzemanyag-ellátása felől Készlet üzemanyag vételezéséhez Az adagoló szivattyú csatlakoztatása a jármű üzemanyagellátásához egy járműspecifikus készlet segítségével történik. Kérésre rendelkezésre állnak üzemanyag vételezéséhez való készletek ábra Beszerelés rugalmas tömlővel (Ø 10 mm) A könyökcsatlakozók ( ) és a biztonsági/leeresztőszelep (24) Ø 10 mm csatlakozással rendelkeznek. Minden tömlőcsatlakozást tömlőszorító bilinccsel kell biztosítani (hidegvízoldalon is). Beszerelés merev csőfektetéssel (Ø 12 mm) A könyökcsatlakozók ( ) és a biztonsági/leeresztőszelep (42) 12 mm belső átmérőjű csatlakozással rendelkeznek. Javasoljuk, hogy John Guest rendszerű csöveket, támasztóhüvelyeket és biztosító gyűrűket használjon. Eltérő átmérőjű csövek csatlakozásához megfelelő adapterek állnak rendelkezésre (nem része a szállítási terjedelemnek). 9

10 A FrostControl (biztonsági/leeresztőszelep) beszerelése A FrostControlt a fűtött helyiségben lévő berendezés közvetlen közelébe, a felhasználó számára jól elérhető helyen kell felszerelni. Ügyeljen arra, hogy a forgó kapcsoló (42b) és a nyomógomb (42c) kezelhető legyen. A hely kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy a FrostControl (42) ne más hőforrás közelében (pl. tápegység) vagy a meleglevegő-csövek mellett legyen beszerelve! A víztelenítést közvetlenül kifelé végezze fröcskölődéstől védett helyre (esetleg szereljen fel sárvédőt). Fúrjon 18 mm átmérőjű lyukat a jármű padlójába. A tömlőt (42a) illessze rá a leeresztőcső csonkjára, majd mindkettőt dugja át a padlón és vezesse kifelé. A tömlő és a furat közötti légrést szigetelje alulról képlékeny karosszéria-tömítő anyaggal. A FrostControlt rögzítse 2 darab B 5,5 x 25 méretű csavarral (része a szállítási terjedelemnek). (Lásd 26. ábra Beszerelési példa 10 mm átmérőjű rugalmas tömlővel). 42c 26. ábra 42 42c 43 42b 42a Vízvezetékek csatlakoztatása / fektetése A csatlakoztatott alkatrészek működésének biztosítása érdekében a lefektetett csöveknek a lehető legrövidebbeknek, törésés feszültségmentesnek kell lenniük. 41 Helyezze fel ütközésig a könyökcsatlakozót (46 szellőzőszeleppel) a fűtőberendezés felső (melegvíz-kivezetés), a (45) könyökcsatlakozót pedig az alsó csatlakozójára (hidegvízbevezetés). Ellenhúzással ellenőrizze a könyökcsatlakozók szoros csatlakozását. 27. ábra mm 45º A 11 mm külső átmérőjű szellőzőtömlőt (47) tolja rá a szellőzőszelep tömlővégére (48) és fektesse le törésmentesen kifelé. Az ív sugara ne legyen kevesebb 40 mm-nél. Vágja le a szellőzőtömlőt a járműpadló alatt kb. 20 mm távolságban a menetirányhoz képest 45º-os szögben. (Lásd 27. ábra Beszerelési példa 10 mm átmérőjű rugalmas tömlővel). Helyiség-hőérzékelő beszerelése A hely kiválasztásánál ügyeljen rá, hogy a helyiség-hőérzékelő ne legyen kitéve közvetlen hősugárzásnak. Optimális hőmérsékletszabályozáshoz a helyiség-hőérzékelőt ajánlott a bejárati ajtó fölött elhelyezni Minden vízvezetéket úgy kell lefektetni, hogy az a biztonsági/leeresztőszelep felé lejtsen. Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható. Vízellátás járműbe történő beépítése esetén ügyelni kell rá, hogy a vízvezetékek és a hőforrások (pl. fűtőberendezés, meleglevegő-cső) között elegendő távolság maradjon. Vízvezetéket a fűtőberendezés meleglevegő-csövétől legalább 1,5 m távolságra szabad elhelyezni. A Truma SC tömlőcsipeszt (cikksz ) ettől a távolságtól kezdődően szabad felhasználni. Párhuzamos fektetés, pl. falon történő átvezetés esetén távtartót (pl. szigetelést) kell alkalmazni az érintkezés elkerülésére. Ügyeljen arra, hogy fagyveszély miatt a hidegvíz-bevezetőcső ne érintkezzen hideg részekkel (pl. külső fal). A hidegvíz-bevezetőcsövet (41) csatlakoztassa a biztonsági/ leeresztőszelephez (42). A víztartalom teljes leeresztésének, valamint a berendezéshez csatlakozó víztömlők tartós tömítettségének biztosítására mindig a mellékelt könyökcsatlakozókat ( ) kell alkalmazni. 28. ábra 10 mm Ügyeljen rá, hogy az érzékelő mindig függőleges falra legyen felszerelve. Az érzékelőnek akadálymentesen kell találkoznia a helyiségben áramló levegővel. Fúrjon egy 10 mm átmérőjű lyukat. A csatlakozó kábelt vezesse át hátulról a furaton, és a kábel végét szigetelt csatlakozó dugóval dugja be az érzékelőbe (a polaritásra nem kell ügyelni). A helyiség-hőérzékelőt tolja be, és a kábelvéget a két szigetelt csatlakozó dugóval fektesse le a fűtéselektronikához (szükség esetén meghosszabbíthatja maximum 10 m hosszúságúra egy 2 x 0,5 mm²-es kábellel). A mellékelt helyiség-hőérzékelőt mindig csatlakoztatni kell, különben a fűtőberendezés üzemzavart jelez. A hidegvíz-bevezetés vezetékét (43) illessze össze a biztonsági/leeresztőszelep (42) és a bojler bekötőcsöve között. Fektesse le a melegvíz-bevezetés vezetékét (44) az integrált szellőzőszeleppel (46) ellátott könyökcsatlakozótól a fogyasztási pontokig. 10

11 A kezelőelemek beszerelése A kezelőelemek beszerelése a hozzuk mellékelt beépítési utasításban található. Elektromos csatlakozások A csatlakozó kábeleket úgy kell lefektetni, hogy azok ne súrlódjanak. Éles széleknél, pl. fém oldalfalakon történő átvezetéshez használjon kiegészítő átvezető hüvelyeket vagy élvédő profilokat. A csatlakozó kábeleket nem szabad rögzíteni készülékek fém felületére, füstgázcsőre vagy meleglevegőcsövekre, és nem is érinthetik azokat. Az elektromos csatlakozások a fűtőberendezés csatlakozóinak fedele (60) alatt helyezkednek el. A fedél annak megnyomásával és a nyíllal jelzett irányba történő eltolásával levehető. A csatlakozók fedelének levételekor ill. feltevésekor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábeleket ne húzza ki ill. ne préselje össze. A csatlakozó kábeleket és dugókat nem szabad kitenni erőhatásnak. A bilincs kiküszöbölése érdekében a csatlakozó kábeleket kötegelje (ld. ábra) és egy-egy kábelrögzítővel rögzítse a berendezés szekrényéhez. Minden vezetéket biztonságosan kell rögzíteni, és a rögzítésnek nem szabad kilazulnia vagy kioldódnia rázkódás hatására ellenkező esetben tűzveszély állhat fenn! 31. ábra 12 V-os tápfeszültség Fűtőberendezések elektromos vezetékeit, kapcsoló és vezérlő készülékeit úgy kell elhelyezni a járműben, hogy normális üzemi körülmények között biztosítva legyen azok kifogástalan működése. A járműből kivezető vezetékek kivezető nyílásainak fröccsenő víz ellen védettnek kell lenniük. Az elektromos részeken csak a berendezés áramellátásának előzetes megszakítása után szabad végezni munkálatokat. A kezelőegységgel történő kikapcsolás nem elegendő! A karosszérián végzett elektromos hegesztési munkálatoknál szakítsa meg a berendezés és a jármű fedélzeti elektromos hálózata közötti csatlakozást ábra A berendezés rendelkezik egy készülékkel, amely megakadályozza a pólusok felcserélését. Amennyiben a berendezést helytelen polaritással csatlakoztatja, nem látható LED-kijelzés. A berendezést csak a polaritás helyreállítása és a berendezés biztosítékának (64) cseréje után lehet újra használni. 61 = Tápfeszültség +12 V (laposdugó 6,3 mm) 62 = Tápfeszültség -12 V (laposdugó 6,3 mm) 63 = FrostControl-fűtőelem (tartozék) 64 = Berendezés biztosítéka: 10 A lassú (T 10 A) 65 = Huzalátkötés (vagy ablakkapcsoló tartozék) 66 = ZUCB időmérő kapcsoló (tartozék csak analóg kezelőelemekhez) 67 = Helyiség-hőérzékelő 68 = Kezelőelem / diagnosztikai dugaszoló aljzat* 69 = Kezelőelem / diagnosztikai dugaszoló aljzat* 70 = Adagoló szivattyú 71 = Égőbiztosíték 20 A lassú 6,3 x 32 mm 72 = Elszívó ventilátor 73 = Égő diagnosztikai dugaszoló aljzata * Alternatív csatlakoztatások A berendezés csatlakoztatását laza kábelekkel végezze. Ez megakadályozza hogy a csatlakozó kábelen keresztül kondenzvíz kerüljön a berendezésbe. Az optimális áramellátás érdekében a fűtőberendezést csatlakoztatni kell a jármű lebiztosított fedélzeti elektromos hálózatához (20 A központi elektromos hálózat biztosítása). Szükség esetén vegye figyelembe a tápvezetékben fellépő feszültségeséseket. Kábelhosszúság 5,0 m 5,0 m 7,5 m Keresztmetszet 2 x 4,0 mm² 2 x 6,0 mm² A negatív vezetéket csatlakoztassa a testhez. Az akkumulátorra való közvetlen csatlakoztatásnál a pozitív és negatív vezetéket le kell biztosítani. A csatlakozásokhoz (61, 62) használjon teljesen szigetelt 6,3 mm-es laposdugót. A vezetékre további fogyasztókat nem szabad csatlakoztatni! Hálózati ill. áramellátó készülékek alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy azok egyenletes 11 V és 15 V közötti váltakozó feszültséget szolgáltatnak és a váltóáram hullámossága < 1,2 Vss. A különböző felhasználásokhoz a Truma töltőautomatáit ajánljuk. Kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél. Töltőkészülékek csak 12 V-os akkumulátorral alkalmazhatók pufferként. 30. ábra 11

12 Helyiség-hőérzékelő A csatlakozó kábel dugóját dugja a csatlakozóba (67) (a polaritásra nem kell ügyelni). Kezelőelemek / klímarendszer Az alábbi csatlakozási kombinációk lehetségesek. Analóg kezelőelemek 1 CP classic kezelőegység vagy 1 CP E classic energia-kiválasztó kapcsoló Digitális kezelőelemek 1 CP plus kezelőegység Combi D6 CP plus ready (elektromos fűtőrudak nélküli fűtőberendezés) Combi D6 E CP plus ready (fűtőberendezés elektromos fűtőrudakkal) Combi D6 (E) CP plus ready (fűtőberendezés elektromos fűtőrudakkal vagy anélkül) és 1 Klímarendszer Megfelelő rendszerek lásd a CP plus kezelőegység használati utasítását A mindenkori csatlakozó kábel dugóját kattanásig dugja be az egyik csatlakozóba (68 vagy 69). Adagoló szivattyú Ha az üzemanyag-vezetékek feltöltéséhez automatikus töltőkészüléket használ, az adagoló szivattyú elektromos csatlakozását a feltöltés után állítsa helyre. Dugja be a csatlakozó kábel dugaszát (74) az adagoló szivatytyúba, valamint a másik dugaszt (75) a berendezés csatlakozójába (70). Ügyeljen rá, hogy a dugaszok bekattanjanak. 32. ábra A lógó kábeleket tekerje fel, és megfelelő helyen rögzítse kábel rögzítővel. Elszívó ventilátor Az elszívó ventilátor kábelének dugaszát (11) csatlakoztassa a berendezés csatlakozójához (72). Ügyeljen rá, hogy a dugasz bekattanjon. A lógó kábelt (9) tekerje fel, és megfelelő helyen rögzítse kábel rögzítővel V ~ tápfeszültség (Combi D6 E elektromos fűtőrudakkal) A 230 V-os elektromos csatlakoztatást csak szakember végezheti (Németországban pl. a VDE pontja, vagy az lec szerint). Az itt található tudnivalók a csatlakoztatás elvégzéséről nem laikusok tájékoztatására szolgálnak, hanem az Ön által megbízott szakembernek szóló kiegészítő információk! Feltétlenül ügyeljen a megfelelő színek alapján történő helyes csatlakoztatásra! Karbantartási és javítási munkákhoz a beszerelés színhelyén bontóelőtétre van szükség a pólusok hálózatról való leválasztásához legalább 3,5 mm-es érintkezési távolsággal. A 150 cm hosszúságú szilikon csatlakozó kábel segítségével hozza létre a csatlakozást a hálózat és a legalább 10 A-ra (inkább 16 A-ra) biztosított vezeték között. 34. ábra Minden kábelt bilinccsel kell rögzíteni. Első üzembe helyezés Gyári új berendezés első üzem helyezésekor rövid ideig tartó enyhe füst és szag léphet fel. Az üzemanyag-vezetékek feltöltése Az üzemanyag-vezetékek feltöltéséhez rendszerint szükség van a fűtőberendezés többszöri beindítására, amenynyiben nem használ automatikus töltőkészüléket (cikksz ). Ehhez kapcsolja be a berendezést a kezelőegységen. A berendezés bekapcsolási ciklusonként 2 indítási kísérletet tesz (első és ismételt indítás) egyenként 2 perces futamidővel. Ha az ismételt indítás után nem látható láng, a berendezés üzemzavart jelez, így azt a kezelőegységen ki, majd ismét be kell kapcsolni. Összesen 15 sikertelen, lánggyulladás nélküli indítási kísérlet után (első és ismételt indítás) a berendezés letilt. A letiltás feloldásához forduljon a Truma szervizközponthoz (lásd Truma szervizkönyv vagy Az üzemanyag-vezetékek feltöltése után ellenőrizze a vezetékek és a csatlakozási helyek tömítettségét. Nézet jármű beltér felőli oldal 9 11 Működési próba A használati utasításnak megfelelően ellenőrizze a berendezés összes funkcióját, különösen a víztartalom ürítését. Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható! A használati utasítást át kell adni a jármű tulajdonosának. 33. ábra Figyelmeztetések A berendezéshez mellékelt figyelmeztetéseket tartalmazó sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű tulajdonosának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó címkét szükség esetén a Truma cégtől lehet beszerezni. 12

13 13

14 14

15 15

16 Üzemzavar esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Truma szervizkönyv vagy A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és gyártási számát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. újhegyi út 7 Tel. +36 (0) H-1108 Budapest Fax +36 (0) /2013 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

Combi D 6 (E) Beszerelési utasítás

Combi D 6 (E) Beszerelési utasítás Combi D 6 (E) Beszerelési utasítás 2. oldal Combi D 6 (E) 2 1 3 6 4 5 1. ábra Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

Combi (E) Beszerelési utasítás

Combi (E) Beszerelési utasítás Combi (E) Beszerelési utasítás 2. oldal Combi (E) 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőegység 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²) 4 Meleglevegő-csövek 5 Meleglevegő-kimenetek

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás Combi 4 E / Combi 6 E Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Beszerelési példa... 3 Alkalmazott jelölések A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Beszerelési

Részletesebben

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás 2. oldal Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Rendeltetés...

Részletesebben

Boiler. Beszerelési utasítás

Boiler. Beszerelési utasítás Boiler Beszerelési utasítás Boiler B 10 / B 14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 32 33 28 35

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal Truma CP (E) classic Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal CP (E) classic kezelőelemek Tartalomjegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Rendeltetés... 2 Alkalmazott

Részletesebben

Kezelési útmutató Légtelenítő készlet

Kezelési útmutató Légtelenítő készlet Kezelési útmutató Légtelenítő készlet 1. Általános tudnivalók 1.1 A környezetünkre vonatkozóan 1.2 Alkalmazás A csomagolásról leváló részeket vigye a megfelelő gyűjtőhelyekre a újrahasznosítás céljából.

Részletesebben

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás Truma VarioHeat Beszerelési utasítás. oldal Beszerelési változatok 3 4 5 30 - max. 50 cm 7 30 - max. 50 cm 6. ábra. ábra 3. ábra 30 - max. 50 cm Beszerelési példa Helyiség-hőérzékelő Digitális kezelőegység

Részletesebben

Combi (E) Beszerelési utasítás. 2. oldal

Combi (E) Beszerelési utasítás. 2. oldal Combi (E) HU Beszerelési utasítás 2. oldal Combi (E) 3 2 4 1 7 5 6 Beszerelési példa 1 Folyékonygáz-fűtőberendezés Combi (E) 2 Kezelőegység 3 Helyiség-hőérzékelő 4 Keringtetett levegő beszívás (min. 150

Részletesebben

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani! 5 7 Trumatic E 3 9 Trumatic E 4000 / E 4000 A Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 2010/07. után 1 Trumatic E 4000 / E 4000 A Beszerelési példa 1 1 Kezelőegységek (kívánság

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal Saphir compact HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir compact klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett levegő beszívása

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

C 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

C 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 3 1 60 40 60 230 V ~ Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 34000-900 G 01 10/200 E 01 10/200 Fo Virág Trans Bt. újhegyi

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt.

Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Cikkszám: 091096 Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Húzza ki a kulcsot az indítóból Telepítés előtt

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal Saphir comfort RC HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b 2. ábra a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez

Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez Szakemberek számára Szerelési útmutató Levegő-/füstgázvezeték csatlakozó az ecotec-hez Koncentrikus Ø 60/00 műanyag Koncentrikus Ø 80/5 műanyag HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez 1. A KIYO ülésmasszázs-berendezés (AMS6) tartozékai A tartozékok megnevezése db 1 Masszázsmotor 6 2 Masszázsvezérlő-egység 1 3 Kapcsoló 1 4 Vezetékek 1 Kapcsoló Többfokozatú LED-es nyomógomb, 2 színű Manuális

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani! Boiler Elektro Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Modell... 2 Rendeltetés... 2 Használati utasítás Fontos

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Beszerelési utasítás

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Beszerelési utasítás Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Beszerelési utasítás 2. oldal Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató GARDENA lightline Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással Vevőtájékoztató GARDENA lightline időkapcsoló óra (cikksz. 4232) Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási területek 3.

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Elektromos bojler. Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

Elektromos bojler. Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service Elektromos bojler Boiler EL 230 V ~ Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! G 70010-86500c01 12/2005 E 03/2004 Fo. Virág Trans Bt. újhegyi út 7 Tel. (01) 433 57 61 H-1108 Budapest

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Felhasználás A DuoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható, automatikus átkapcsolóval

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára. Szerelési útmutató. Szerelési útmutató. Szakemberek számára MAG..2/0-5. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára. Szerelési útmutató. Szerelési útmutató. Szakemberek számára MAG..2/0-5. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára MAG../0-5 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax

Részletesebben

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben