Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100



Hasonló dokumentumok
XB forrasztott hõcserélõk

Lemezes hőcserélő XGF , -035, -050, -066

Lemezes hőcserélő XGM050

Szerelési - beépítési termékek

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz

PV25G ADCATROL pneumatikus szabályozó szelep (PA típusú lineáris működtetővel szerelhető V25G típusú szabályzó szelep) DN 15-DN 100

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

TTV típusú pillangószelepek

Csőköteges hőcserélők korrózióálló / saválló acélból Típus: EHC6; EHC13; EHC20; EHC26 Általános ismertető

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima

Segédenergia-nélküli hőm. szab. Danfoss Elektronikus Akadémia.

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Háromjáratú osztószelep. Termosztatikus 3-járatú szelepek Fűtési és hűtési rendszerekhez

Danfoss Hőcserélők és Gömbcsapok

Ülékes szelepek (PN 16) VRG 2 2-utú szelep, külső menettel VRG 3 3-utú szelep, külső menettel

Háromjáratú osztószelep

AIT / VIG 2, VIS 2 hömérséklet szabályzó és hömérséklet korlátozó

CV216/316 RGA. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz

El. főzőüstök - indirekt fűtés

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes

Kompakt, falra szerelhető HMV előállító készülékek

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

Segédenergia nélküli hőmérséklet-szabályozók Hőmérséklet-szabályozó Típus 8 nyomáskiegyenlítés nélküli háromjáratú szeleppel Karimás csatlakozás

DV285 lemezes hőcserélők, E típus

Adatlap. 2/2-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 220B DN Augusztus DKACV.PD.200.D B0190

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok

Hőmérséklet szabályozó fűtéshez (PN 25) AVT / VG - külső menetes AVT / VGF - karimás

TARTÁLYOK-HŐCSERÉLŐK. 25 éve a magyar piacon!

BAT BAT

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

AVK EGYOLDALON FESZÍTETT JAVÍTÓIDOM, C TÍPUS 729/C

Két Kör Kft. Szivattyúk, vízellátók

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

Nyomáskapcsolók Áttekintés

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

SZINIMPEX KFT. ELEKTROMOS FŰTŐELEMEK GYÁRTÁSA ÉS FORGALMAZÁSA

NWP típusú melegvíz rendszerű fűtőventilátorok.

Huszár Tibor: Gázszerelés rézcsôvel Lektorálta: Sáfár Gyula Hungarian Copper Promotion Centre, átdolgozott kiadás 2001

TARTÁLYOK-HŐCSERÉLŐK. 25 éve a magyar piacon!

V5825B. Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

Műszaki adatok UPS / UPS UPS / UPS Keringetőszivattyúk fűtési rendszerekhez V, 50 Hz V, 50 Hz

Beépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

1,702 x 1,182 x 0,062 m. 2,162 x 1,182 x 0,062 m

Csőbe integrált rács KG-RR

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ okt.

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Kompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx

ÉPÜLETGÉPÉSZET ISMERETEK

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Egyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Áramlásszabályozó kapcsoló VK3..M és VK3..MKU típussorozatok

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

Éjjel-nappal, télen-nyáron

K jelű termosztatikus fej

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz

Egyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint

Szabadonálló gázüzemű olajsütők

2.301 Hidraulikus rendszer

Hőmérséklet szabályozó hűtéshez (NC) (PN 25) AVT / VGU AVT / VGUF

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Nyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21)

Egyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. termosztátokhoz és motoros szelepmozgatókhoz

Alfa Laval hőcserélők áttekintése. Hőcserélők, hőközpontok és HMV modulok

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

Egy. globális partner

Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8

2CP. Kétlépcsős, centrifugális, elektromos szivattyú TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT HASZNÁLATI KORLÁTOK MEGRENDELHETŐ VÁLTOZATOK

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Az FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe.

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Nyomásmérő óra. Gázmenetes rozsdamentes nyomásmérők

aurotherm exclusiv VTK 570/1140

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Segédenergia nélküli hőmérséklet-szabályozó. Hőmérséklet-szabályozó Típus 1

A közegtisztaság új definíciója

V Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ

A JET szűrő. Felszereltség: alap / feláras. Szűrőrendszereink védik a: A közeg tisztaságának új definíciója. Szabadalmaztatott

TELEPÍTÉSI ÉS BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

Átírás:

Konstrukció és mûködési elv: a forrasztott lemezes hõcserélõ préselt mintázatú, rozsdamentes lemezekbõl áll, melyek vákuumkemencében rézzel vannak összeforrasztva. A két közeg két külön áramlási térben áramlik ellentétes irányban. Termékskála: a forrasztott lemezes hõcserélõk 5 modellméretben kaphatók: 12, 18, 25, 57 és 100. A csatlakozások lehetnek forraszthatók (L) vagy menetes típusúak (G). Más csatlakozások (karimás, hegesztett csatlakozás, nútféderes) igény szerint kaphatók. Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100 1

Kivitelek: Típus: 0 alapkivitel szekunder ki primer ki szekunder be Típus: 1 alapkivitel + B2/B3 szekunder ki primer ki szekunder be B2 primer B3 szekunder Típus: 2 Z elrendezés szekunder ki B2 primer B3 szekunder Típus: 3 kettõs U elrendezés szekunder ki primer ki B4 szekunder be B3 Típus: 3.1. kettõs U elrendezés + / primer ki szekunder ki B4 szekunder be B3 2

Típus: 4 többjáratú primer ki szekunder be B2 B3 szekunder ki Típus: 5 2 fokozatú HMV melegítõ HMV ki HMVcirkuláció B1 HMV be B4 primer ki primer a fûtési hõcserélõbõl Típus: 6 kombinált fûtés/hmv melegítõ fûtés ki primer cirkuláció fûtés be B1 primer ki B4 HMV be B3 HMV ki Típus: 7 kétkörös egység I R I R II B1 B2 Típus: 7.1. kétkörös egység II R I R II B1 B4 B3 3

Névleges nyomás és hõmérséklet: Névleges nyomás: vákuumtól max. 40 bar nyomásig. Névleges hõmérsékletek: 160 0 C-tól max. 204 0 C-ig, ld. gyártmány adattábla. A névleges nyomás és a hõmérséklet betartását szolgáló védelem biztosítása a felhasználó feladata. Modell Min. hõm. Max. hõm. Max. nyomás Max. nyomás primer oldal szekunder oldal 12 160 0 C 200/125 0 C 40/40 bar 40/40 bar 18 160 0 C 204/125 0 C 40/40 bar 40/40 bar 25 160 0 C 204/125 0 C 32/36 bar 30/34 bar 57 160 0 C 200/125 0 C 34/34 bar 34/34 bar 100 160 0 C 204/125 0 C 30/30 bar 24/27 bar Szerkezeti anyagok: Rozsdamentes acél EN: 100 28 / 7, 1.4401 (AISI 316), réz 99,9%. Mindegyik modell ellátható diffúziómentes, nem eltávolítható poliuretánhab-szigeteléssel (1), vagy levehetõ/felpattintható szigeteléssel (2). Áramló közegek: Csak megfelelõ közeget használjon! Ne használjon korrozív, agresszív közegeket, mint pl. ammónia, savak, tengervíz stb.! Kérésre nem egyértelmû esetekben a gyártó tanácsot ad az alkalmazhatóságról. 4

Adattábla-információk: Példa: A példa szerinti GEA Ecobraze adattábla a következõ információkat tartalmazza: (1) Típus: pl. M18-20-LL M = lemezmintázat (H, M vagy L) 18 = modellméret (12, 18, 25, 57, vagy 100) 20 = lemezszám LL = csatlakozás primer/szekunder (G = külsõ menetes, L = forrasztható stb.) X = szigetelés, 30 mm poliuretánhab (2) Sorozatszám: típuskód, gyártás dátuma, sorszám. (3) Gyártás dátuma: év, hó és nap. 5

Telepítés: A lemezes hõcserélõt ellenáramba kell telepíteni. A primer oldalt kék pont (l) jelzi (pl. termék, hûtõközeg). A szekunder oldal közreveszi a primer oldalt (pl. víz). (1) Folyadék-folyadék: bármilyen helyzetben telepíthetõ, amennyiben biztosított az ellenáram. (2) Hûtõközeg-elpárologtató (3) Hûtõközeg-kondenzátor 6

Szerelés: A lemezes hõcserélõt mindig függõlegesen szerelje. Kis forrasztott lemezes hõcserélõk (modell 12, 18 és modell 25, max. 30 lemezig) közvetlenül a csõvezetékre rögzíthetõk (1). Egyébként a forrasztott lemezes hõcserélõ alapra (2), tartószerkezetre (3), (4) vagy lábra szerelendõ. Ha a rendszer rezgéseket, feszültségeket, nyomásingadozásokat vagy nyomáslökéseket kelt, akkor mindig rugalmas csöveket vagy kompenzátorokat használjon. A megengedett maximális csõcsonkterheléseket nem szabad túllépni (5). Típus F max M max 12 3/4 10 kn 5 Nm 18 1 15 kn 5 Nm 25 1 20 kn 25 Nm 57 2 35 kn 50 Nm 100 DN 65 50 kn 100 Nm 7

Forrasztás: A felületeket tisztítsa meg és zsírtalanítsa. Alkalmazzon kefével kloridos folyatószert. Helyezze a rézcsövet az L csatlakozásba és 40 55%-os ezüsttartalmú forraszanyaggal forrassza meg. A lángot a csõvezeték felé irányítsa, és max. 650 0 C-on forrasszon. Az oxidáció elkerülésére a belsõ részeket N 2 -gázzal védje. A forrasztott lemezes hõcserélõt a csatlakozás köré tekert nedves kendõvel védje a túlmelegedéstõl (1). A szigetelõhabot a szerelõlemezzel védje (2). 8

Menetes csatlakozás: Elõször a csõvezeték csatlakoztatása nélkül szerelje fel a lemezes hõcserélõt. Ezután csatlakoztassa a csõvezetéket belsõ menetes csatlakozással, hollanderrel stb. Hegesztés: A forrasztott lemezes hõcserélõt a csatlakozás köré tekert nedves kendõvel védje a túlmelegedéstõl (1). Legyen a csõ és a csatlakozás között egy hézag (2). TIG- vagy MIG-hegesztést használjon. Az oxidáció elkerülésére a belsõ részeket N 2 -gázzal védje. A szigetelõhabot a szerelõlemezzel védje (3). Figyelem! A csatlakozásokat ne tegye ki túlzott terhelésnek! 9

Fagy elleni védelem: A forrasztott lemezes hõcserélõt mindennemû jégképzõdés károsítja, így mindenáron el kell kerülni! Fagyálló folyadékot használjon (pl. glikol), ha a hõmérsékletek fagyponthoz közeliek. Fagy elleni védelemül hõmérséklet-szabályozót és áramláskapcsolót használjon az állandó vízáram biztosítására. A szivattyúkikapcsolást kerülni kell. Hatékony fagyvédelem a kompresszorhoz csatlakoztatott termosztát használatával biztosítható (1). 10

Tisztítás: A hõcserélõket a közeg szennyezettségétõl függõen 1 2,5 mm-es lyukméretû szûrõvel kell védeni a durva mechanikai szennyezõdések ellen. Ha teljesítménycsökkenés tapasztalható, CIP- (Cleaning-In-Place = helyben tisztítás) eljárással tisztítsa a lemezes hõcserélõt. Ennek során a normál iránnyal ellentétes áramlással keringessen megfelelõ tisztító oldatot (mosószer vagy gyenge sav, pl. hangyasav, citromsav, ecetsav) a lemezes hõcserélõben. A forrasztott hõcserélõt mindig öblítse ki vízzel a tisztítás után. 11

Az összes lemezes hõcserélõt az ISO 9002 elõírásoknak megfelelõen tervezik és gyártják. Az összes lemezes hõcserélõ megfelel az Európai Unió Pressure-Equipment- Directive (CE) elõírásainak. A névleges nyomást és a hõmérsékletet soha nem szabad túllépni. Használjon biztonsági berendezéseket. Garancia: n Az anyagok megfelelõsége (a specifikáció szerint). n Mentes minden gyártási hibától. n Termikus és hidraulikus teljesítmény a GEA adatlap szerint (tiszta felületek esetén). n A garanciaidõ 12 hónap, a gyárteleprõl történt elszállítástól számítva. n Kizárva többek között: korrózió, fagyás, alkalmazás gõz közegre, vízkövesedés vagy egyéb eltömõdés. n Minden garancia az általunk szállított berendezésekre korlátozódik. n Bármely következménykár ki van zárva. 12