HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER 9.66 / 9.68 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80660409 07/2015
- Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása Amikor a gépet átveszi, jegyezze be a megfelelő adatokat a következő listába: Sorozatszám:... Gép típusa:... Gyártási év:... Első használat:... Tartozékok:............ A használati utasítás kiadásának időpontja: 07/2015 Utolsó módosítás: 80660409 E-Manager 9.66 / 9.68 hu Kereskedő címe: Neve:... Utca:... Hely:... Tel.:... Vevőazonosító: Kereskedő:... HORSCH cég címe: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-Mail: info@horsch.com Vevőazonosító: HORSCH:...
Település Név elefonszám Fax e-mail cím Baja Szabó Zsolt 30/947-4771 79/525-447 szabozs@axial.hu Békéscsaba Czékmány Antal 30/993-4659 66/530-852 czekmanya@axial.hu Budapest Hugyecz Gábor 30/903-0931 1/414-4032 hugyeczg@axial.hu Csorna Hideg János 30/654-1702 96/592-142 hidegj@axial.hu Debrecen Szűcs Zsolt 30/300-9056 52/502-522 szucszs@axial.hu Dombóvár Mangó János 30/435-7853 74/565-442 mangoj@axial.hu Miskolc Molnár Péter 30/902-0328 46/501-192 molnarp@axial.hu Nyíregyháza Bálint Imre 30/500-5312 42/501-062 balinti@axial.hu Orosháza Bereczki László 30/652-7224 68/510-292 bereczkil@axial.hu Pécs Bernáth Péter 30/993-4657 72/550-322 bernathp@axial.hu Szekszárd Bacher Róbert 30/237-7112 74/511-672 bacherr@axial.hu Székesfehérvár Ördögh Róbert 30/348-6830 22/513-722 ordoghr@axial.hu Szolnok Túri József 30/993-4654 56/510-452 turij@axial.hu Szombathely Tóth Miklós 30/698-3865 94/501-842 tothm@axial.hu Üllő Hugyecz Gábor 30/903-0931 29/620-602 hugyeczg@axial.hu Zalaegerszeg Egyed János 30/916-2608 92/549-862 egyedj@axial.hu
Tartalomjegyzék Bevezetés...4 A 9.66 újdonságai a 9.64-hez képest...4 Nyomáskülönbség-kapcsoló...4 A gépek geometriájának megadása...4 A teljes áramfelvétel kijelzése...4 Feladatvezérlő funkciók...5 A 9.68 újdonságai a 9.66-hoz képest...7 Hidraulikus adagoló hajtómű...7 Az adagoló előfutás funkciója...7 Dickey John vetőmagáramlás-ellenőrzés...7 1. Konfiguráció...7 Dickey John (telepítés) választása...7 Az érzékenység beállítása...8 Hibaüzenetek / diagnózis...8 Nem érhető el a vetőmagáramlás-modul...8 Diagnózis oldal...8 Állapotfelügyelet...8 Nincs vetőmagáramlás...9 Az érzékelő érzékelő kapcsolat megszakadása...9 Pronto 12 SW 3m...10 Diagnosztikai lehetőségek...10 A dőlésérzékelő betanítási folyamata... 11 Betanítási folyamat...12 A szoftververzió megállapítása...13 2
3
Bevezetés Jelen üzemeltetési útmutató a 9.68 szoftververzióval rendelkező E-Managerre vonatkozik. A 9.64 szoftververzióhoz képest módosítások végrehajtására került sor. A gép biztonságos kezelése érdekében ezért a 9.64 szoftververzió üzemeltetési útmutatójának is kéznél kell lennie. A gépek geometriájának megadása A gépek geometriájának ábrázolása sematikus. Minden egyes adagolóhoz külön állítsa be a tengely és a vetőmag feladási pontja közötti távolságot. Az adagolók megjelenített darabszáma a gép konfigurációjától függ. 9.64 vagy annál régebbi szoftververzióval rendelkező fedélzeti számítógépeknél közvetlenül frissíthet a 9.68 verzióra. A 9.66 újdonságai a 9.64- hez képest Nem kötelező a 9.64 verzióról a 9.66 verzióra frissíteni. A szoftverre akkor van szükség, ha: a török, magyar, bolgár vagy litván nyelv használatát választja. a vetőmaghoz és a műtrágyához a Variable Ratefunkciót használja. a HORSCH LED-es munkavilágítását használja. A gépek geometriájának megadása A teljes áramfelvétel kijelzése Az áram képén megjelenik a teljes áramfelvétel. Ezen kijelzése alatt az egyes adagolók áramfelvétele jelenik meg. Nyomáskülönbség-kapcsoló A 2014 márciusa után gyártott összes nyomástartállyal rendelkező gép nyomáskülönbségkapcsolóval van felszerelve. A B Áramképernyő A A teljes áramfelvétel kijelzése B Az egyes adagolók áramfelvételének kijelzése 4
Feladatvezérlő funkciók A Feladatvezérlő Section Control és Variable Rate funkcióinak egy termékkel (vetőmag) történő használatához a TC több termék beállítása maradjon nem. ¾ A feladatvezérlő beállításainak betöltése a 2. gépadatmaszkon: Section Control/Variable Rate egy termékkel Több termékkel való kiterjesztett használat esetén az igen beállítás kiválasztása szükséges. A következő beállításokat kell elvégezni: ¾Aktiválni kell a TC több termék konfigurálható opciót. Itt minden egyes konfigurált adagolórendszerhez külön kiválaszthatja, hogy a Section Control és/vagy a Variable Rate vezérlése külön történjen-e. ¾A készülék geometriája helyesen legyen beállítva. Az adagolók megjelenített darabszáma a gép konfigurációjától függ. 5
A TC-SC szoftvergombbal a TC-SC korrekció oldalára léphet, ahol beállíthatók a késleltetési idők. A korrekció minden egyes adagoló esetében elvégezhető, méghozzá egy másodpercekben meghatározott abszolút késleltetési idő vagy a korrekciós érték méterben történő megadásával. A késleltetési idők módosítása kizárólag ezen a maszkon történik. A képernyő jobb szélén található szoftvergombbal szükség esetén a gyári beállításokra állíthatja vissza a késleltetési időket. Az összes adagoló bekapcsol az 1. adagolóhoz megadott késleltetési időre. Korrekció méter bevitelével: Átfedés a bekapcsolásnál (a rendszer túl korán kapcsol be): korrekció egy negatív méterértékkel. Hézag a bekapcsolásnál (a rendszer túl későn kapcsol be): korrekció pozitív méterértékkel. Hézag a kikapcsolásnál (a rendszer túl későn kapcsol ki): korrekció negatív méterértékkel. Átfedés a kikapcsolásnál (a rendszer túl későn kapcsol ki): korrekció pozitív méterértékkel. A másodpercekben megadott késleltetési idő (várakozási idő) közvetlen módosítására azonnal sor kerül. Nem történik kiegészítő rákérdezés. Ha méterben megadott korrekcióra kerül sor, akkor egy felugró ablak jelenik meg, ahol jóvá kell hagyni a várakozási időt. 6
A 9.68 újdonságai a 9.66- hoz képest Hidraulikus adagoló hajtómű Dickey John vetőmagáramlás-ellenőrzés A Dickey John vetőmagáramlás-ellenőrzés használatához a vetőmagáramlás-érzékelők beépítése előtt a gépre a következő szoftververziókat kell telepíteni: Müller Elektronik fedélzeti számítógép: 9.68 Dickey John vetőmagáramlás-modul: 2.18 1. Konfiguráció A hidraulikus adagoló hajtómű konfigurációs lehetőség segítségével akár három hidraulikus adagolót is üzemeltethet. Az adagoló hajtóművek típusa a konfigurációs képernyőn választható ki. Az adagoló előfutás funkciója Az előfutás funkció minden egyes aktív adagolónál működik. A Műtrágya-felügyelet pontban az igen -t kell kiválasztani. Dickey John (telepítés) választása Minden egyes ciklushoz válassza ki az érzékelők darabszámát és a közeg típusát. A ciklusok és érzékelők darabszáma Műtrágya vagy mikrogranulátum kiválasztása 7
Az érzékenység beállítása Diagnózis oldal A + és - gombokkal beállíthatja az érzékenységet. A különböző közegek kihordása különböző beállításokat igényel. A vetőmagáramlás-érzékelők érzékenységének beállítása Hibaüzenetek / diagnózis Nem érhető el a vetőmagáramlásmodul A Dickey John modul nem érhető el. A hiba ilyenkor a fedélzeti számítógép és a DJ vetőmagáramlás-modul között van. Ha a rendszer felismeri a Dickey John vetőmagáramlás-modult, akkor olyan értékeknek kell megjelenniük, amelyek hasonlítanak a következő ábra értékeihez. Állapotfelügyelet Az érzékenység beállításának oldalán továbbléphet a következő oldalra. Itt található az egyes érzékelők állapotának lekérdezése. Ha nincs műtrágyaáramlás, akkor az érzékelők piros pontként, ellenkező esetben zöld pontként jelennek meg. A tesztfunkcióval visszaállíthatók az érzékelőértékek, és ellenőrizhető a funkció. 8
Nincs vetőmagáramlás A figyelmeztetés akkor jelenik meg, ha a rendszertől vetőmagáramlás lenne elvárható, de nem kerül sor vetőmag szállítására. Üzenet: Nincs vetőmagáramlás 1. ciklus, 2. érzékelő Üzenet: Nincs vetőmagáramlás 2. ciklus, 1. és 2. érzékelő Az érzékelő érzékelő kapcsolat megszakadása Egy megszakadás A rendszer jelzi, ha két érzékelő között a kapcsolat megszakadására kerül sor. Ennek oka lehet kábelszakadás vagy egy érzékelő meghibásodása. Üzenet: Kapcsolat megszakadása az 1. és 2. érzékelő között Két megszakadás Ha egy érzékelő mindkét oldalán megszakad a vezeték kapcsolata, akkor a figyelmeztetés piros színnel jelenik meg. 9
Pronto 12 SW 3m Diagnosztikai lehetőségek A Diagnosztika menüben elvégezhető a gép kézi lehajtása. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély az akaratlan hidraulikus mozgások miatt. Ha a szelepvezérlésre a diagnosztika tartományában kerül sor, akkor a felhasználó viseli a felelősséget. ¾Fokozott óvatossággal kezelje a gépet. ¾ Üzemzavarok esetén állítsa le a hidraulikus mozgásokat. Felhajtás a Diagnosztika menüben Lehajtás a Diagnosztika menüben Ábrázolás A felszerelt készülék pozíciója Funkció Ábrázolás A felszerelt készülék pozíciója Funkció 0 Külső csoroszlyák megemelése 270 180 90 -os fel/lehajtás 0 Tömörítő mozgatása 180 Külső csoroszlyák megemelése 0 90 180 -os fel/lehajtás 180 90 180 -os fel/lehajtás 90 Külső csoroszlyák süllyesztése 90 Külső csoroszlyák süllyesztése 90 180 180 -os fel/lehajtás 90 0 180 -os fel/lehajtás 180 Külső csoroszlyák megemelése csökkentett nyomás 0 Tömörítő mozgatása 180 270 90 -os fel/lehajtás 10
A dőlésérzékelő betanítási folyamata A 6. konfiguráció oldalon végezheti el a dőlésérzékelő betanítását (kalibrálását). Az alábbi folyamat mutatja, hogy hogyan érhető el ez az oldal. A ¾ Nyomja meg az A szoftgombot. B ¾ Nagyjából 5 másodpercig tartsa lenyomva a B szoftgombot. 11
Betanítási folyamat C 6. konfiguráció képernyő - C betanítás gomb ¾ Sík és szilárd talajon állítsa le a gépet. ¾ Teljesen hajtsa le a vetőgépet. ¾ Nyomja meg a C betanítás gombot. 6. konfiguráció képernyő ¾ Sikeres betanítási folyamat után a kijelző alsó szélén mindkét érték 0. 12
A szoftververzió megállapítása A Diagnosztika menüt kell betölteni annak meghatározására, hogy melyik szoftververzió van jelen a gép fedélzeti számítógépén. 13
www.horsch.com Valamennyi adat, illetve ábra hozzávetőleges pontosságú és nem kötelező érvényű. Fenntartjuk a szerkezet műszaki módosításának jogát. HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf Tel.: +49 94 31 7143-0 Fax: +49 94 31 41364 E-Mail: info@horsch.com hu