Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok



Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, Üzemeltetési utasítás / HU

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

1 Elektromos szerelés

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok. Kiadás:

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás / HU

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás:

Aszinkron szervomotorok. Üzemeltetési utasítás / HU

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

Üzemeltetési utasítás

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Üzemeltetési utasítás

Mini-Hűtőszekrény

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Kiadás: MOVIMOT utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

csatlakozó-kombinációk

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Üzemeltetési utasítás. DRS/DRE/DRP 315 robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok. Kiadás 10/ / HU

TORONYVENTILÁTOR

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Üzemeltetési utasítás. DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motor. Kiadás 08/ / HU

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

MPX 3 motorvédő kismegszakítók

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

2.9 oldal Tekercsek és csatlakozók HAFNER

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

KITERJESZTETT GARANCIA

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Védelmi kapcsolókészülékek

LFM Használati útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás:

Üzemeltetési utasítás

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat

Szerelési és üzemeltetési utasítás

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR

Harkány, Bercsényi u (70)

MY kompakt megszakítók

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

Üzemeltetési utasítás DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motor

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

A 27/2012. (VIII.27.) NGM rendelet (29/2016. (VIII. 26.) NGM rendelet által módosított szakmai és vizsgakövetelménye alapján.

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Villanymotor Katalógus

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

LED-es mennyezeti lámpa

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw LSTD0016

Kiadás. Aszinkron motorok Aszinkron szervomotorok Üzemeltetési utasítás / HU

Villanyszerelő Érintésvédelmi,erősáramú berendezés szabványossági felülvizsgáló

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Átírás:

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok Kiadás: 2003. 07. Üzemeltetési utasítás 11216778 / HU

SEW-EURODRIVE

Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 5 2 Biztonsági tudnivalók... 6 3 A motorok felépítése... 7 3.1 A háromfázisú motor elvi felépítése... 7 3.2 Adattábla, típusjel... 8 4 Szerelés... 11 4.1 Mielőtt megkezdené a munkát... 11 4.2 Előkészületek... 11 4.3 A motor telepítése... 12 4.4 Szerelési tűrések... 13 4.5 Elektromos szerelés... 13 4.6 Kábelezési tudnivalók... 14 4.7 2G kategóriájú motorok és fékmotorok... 15 4.8 2D kategóriájú motorok... 19 4.9 3G kategóriájú motorok és fékmotorok... 22 4.10 3D kategóriájú motorok és fékmotorok... 26 4.11 3GD kategóriájú motorok és fékmotorok... 30 4.12 3D kategóriájú aszinkron szervomotorok... 34 4.13 Környezeti feltételek az üzemeltetés során... 38 I 0 I 0 5 Üzemmódok és határértékek... 39 5.1 Megengedett üzemmódok... 39 5.2 3G, 3D und 3GD kategóriájú motorok frekvenciaváltó üzeme... 40 5.3 Aszinkron motorok és frekvenciaváltók összerendelése: MOVITRAC 31C... 43 5.4 Aszinkron motorok és frekvenciaváltók összerendelése: MOVIDRIVE... 44 5.5 Aszinkron motorok: termikus határgörbék... 45 5.6 Aszinkron szervomotorok: áram és nyomaték határértékei... 46 5.7 Aszinkron szervomotorok: termikus határgörbék... 48 5.8 Aszinkron szervomotorok és frekvenciaváltók összerendelése... 49 5.9 Lágyindítók... 53 6 Üzembe helyezés... 54 6.1 Frekvenciaváltó paramétereinek kötelező beállítása... 55 6.2 Visszafutásgátlóval ellátott motorok tiltott irányának módosítása... 57 6.3 II3D kategóriájú motorok állóüzemű fűtése... 58 7 Üzemzavarok... 59 7.1 A motor üzemzavarai... 59 7.2 Fékhibák... 60 7.3 Üzemzavarok frekvenciaváltós üzemmódban... 60 8 Ellenőrzés / karbantartás... 61 8.1 Ellenőrzési és karbantartási intervallumok... 62 8.2 A motor- és fékkarbantartás előkészítő munkái... 63 8.3 A motor ellenőrzési és karbantartási munkái... 65 8.4 BC fékek ellenőrzési és karbantartási munkái... 67 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 3

Tartalomjegyzék kva i P n f Hz 9 Műszaki adatok... 76 9.1 BMG05-8, BC, Bd típusú fékeknél kapcsolási munka, légrés, féknyomaték... 76 9.2 BM15-62 típusú fékeknél kapcsolási munka, légrés, féknyomaték... 77 9.3 A fék megengedett kapcsolási munkája... 78 9.4 Üzemi fékáramok... 81 9.5 Max. megengedett haránterők... 85 9.6 Engedélyezett golyóscsapágy-típusok... 87 kva i P n f Hz 10 Megfelelőségi nyilatkozat... 88 10.1 2G kategóriájú, edt, edv típussorozatú motorok és fékek... 88 10.2 2D kategóriájú, edt és edv típussorozatú motorok... 89 10.3 3D kategóriájú, CT, és CV típussorozatú motorok és fékmotorok... 90 10.4 3G és 3D kategóriájú, DT és DV típussorozatú motorok és fékmotorok... 91 11 Szószedet... 92 4 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Fontos tudnivalók 1 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Fontos robbanásvédelmi utasítások. Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges garanciaigények teljesítésének feltétele. Ezért először olvassa el az üzemeltetési utasítást, mielőtt megkezdené a munkát a hajtással! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért azt a készülék közelében kell tartani. Hulladékkezelés Ezen termék összetevői: vas, alumínium, réz, műanyag, elektronikai alkatrészek. Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell elvégezni. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 5

2 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók Az itt leírt biztonsági utasítások elsősorban a motorok alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, amegfelelő üzemeltetési utasításban megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben ismertetett kiegészítő biztonsági tudnivalókat is vegye figyelembe. Robbanásképes gázelegyek vagy porkoncentrációk elektromos gépek forró, feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeivel kapcsolatba kerülve súlyos vagy halálos sérüléseket okozhatnak. Bármilyen szerelési, csatlakoztatási, üzembe helyezési, karbantartási és javítási munkát csak szakképzett személy végezhet, és annak során figyelembe kell venni: ezen utasítást a motoron/hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák utasításait, minden egyéb, a hajtáshoz tartozó tervezési dokumentumot, üzembe helyezési utasítást és kapcsolási rajzot a berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket a mindenkor érvényes országos és helyi robbanásvédelmi, biztonsági és balesetvédelmi előírásokat. Rendeltetésszerű használat A motorok/hajtóműves motorok ipari alkalmazásra készülnek. A gépek megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak: 1) EN50014 EN50018 "d" gyújtásvédelmi fokozat EN50019 "e" gyújtásvédelmi fokozat EN50021 "n" gyújtásvédelmi fokozat EN50281-1-1 "porrobbanás elleni védelem" és teljesítik a 94/9/EU irányelv követelményeit. A műszaki adatok, valamint a megengedett feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és ebben az üzemeltetési utasításban találhatók meg. Feltétlenül tartsa be az összes előírást! Szállítás / raktározás A szállítmányt annak megérkezése után azonnal ellenőrizze, nem keletkezett-e sérülés szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítóvállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor / hajtómű súlyára méretezték, ezért további súllyal nem szabad őket terhelni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az ott megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két hordszem ill. szemescsavar van elhelyezve, akkor a szállításhoz mindkét hordszemet használni kell. A felerősítő eszköz ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint a 45 -ot nem haladhatja meg. Szükség esetén alkalmas, megfelelően méretezett szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. 1) és csak az SEW-EURODRIVE műszaki dokumentációjában és az adattáblán megadottak szerint alkalmazhatók. 6 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

A motorok felépítése A háromfázisú motor elvi felépítése 3 3 A motorok felépítése Az alábbi ábra elvi vázlatnak tekintendő. Feladata csupán az egyedi alkatrészlistákhoz való hozzárendelés megkönnyítése. A motor méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.1 A háromfázisú motor elvi felépítése 1 31 20 44 41 10 11 12 3 9 7 2 107 106 100 101 103 13 35 22 36 32 37 42 116 118117 111 16 112 135 134 130 115 113 129 131 132 119 123 02969AXX [1] forgórész, kpl. [31] retesz [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [131] tömítőgyűrű [2] biztosítógyűrű [32] biztosítógyűrű [111] tömítés [132] kapocsdobozfedél [3] retesz [35] ventilátorburkolat [112] kapocsdoboz alsórész [134] zárócsavar [7] peremes csapágypajzs [36] ventilátor [113] hengeres fejű csavar [135] tömítőgyűrű [9] zárócsavar [37] V-gyűrű [115] kapocslap [10] biztosítógyűrű [41] kiegyenlítő tárcsa [116] szorítóelem [11] radiális golyóscsapágy [42] B-csapágypajzs [117] hatlapfejű csavar [12] biztosítógyűrű [44] radiális golyóscsapágy [118] rugós alátét [13] hatlapfejű (összehúzó) csavar [100] hatlapú anya [119] hengeres fejű csavar [16] állórész, kpl. [101] rugós alátét [123] hatlapfejű csavar [20] Nilos-gyűrű [103] ászokcsavar [129] zárócsavar [22] hatlapfejű csavar [106] tengelytömítő gyűrű [130] tömítőgyűrű Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 7

3 A motorok felépítése Adattábla, típusjel 3.2 Adattábla, típusjel 2. kategóriájú motorok adattáblája Példa: 2G kategória Typ Nr. 1/min V IM edt71d4 3009818304.0002.99 1465 0.37 230/400 B5 Bruchsal / Germany i :1 Nm cos ϕ 0.70 A 1.97/1.14 Hz 50 kg 9.2 IP 54 Kl. B 0102 te s 29 IA / IN 3.7 II 2 G EEx e II T3 Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03 Schmierstoff 186 228. 6.12 1. ábra: 2G kategória adattáblája 51947AXX Típusjel Példa: háromfázisú (fék)motor, 2G kategória edt 71D 4 / BC05 / HR / TF hőmérséklet-érzékelő (PTC-ellenállás) kézi féklazítás fék motor pólusszáma motorméret motor típussor Példa: gyártási szám 3009818304. 0002. 99 gyártási év utolsó két számjegye (2 jegyű) gyártási sorszám (4 jegyű) rendelési szám (10 jegyű) 8 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

A motorok felépítése Adattábla, típusjel 3 3 kategóriájú motor adattáblája DR, DT, DV típussor Példa: 3G kategória Bruchsal/Germany Typ DFT90S4/BMG/TF/II3G 3 IEC 34 Nr.. 3009818304.0001.03 i :1 kw 1,1 / S1 cos 0.77 Nm 1/min 1300 1/min 3500 max.motor V 230 / 400 /Y A 4.85/2.8 Hz 50 IM B5 kg 31 IP 54 Kl. B Bremse V 230 AC Nm 20 Gleichrichter BMS 1.5 II3G EEx na T3 Baujahr 2003 Schmierstoff Made in Germany 185 353 3.15 2. ábra: Adattábla 51953AXX Típusjel Példa: háromfázisú (fék)motor, 3G kategória DFT 90S 4 / BMG / TF / II3G gépkategória hőmérséklet-érzékelő (PTC-ellenállás) fék motor pólusszáma motorméret motor típussor Példa: gyártási szám 3009818304. 0001. 99 gyártási év utolsó két számjegye (2 jegyű) gyártási sorszám (4 jegyű) rendelési szám (10 jegyű) Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 9

3 A motorok felépítése Adattábla, típusjel 3 kategóriájú motor adattáblája: CT, CV típussor Példa: 3D kategória Typ Nr. 1/min Nm CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D 1783048036.0003.02 Bruchsal / Germany 3 IEC 34 i :1 2100 Nm 66 max. Motor 1/min 3500 max. Motor V 305 A 14.8 Hz 73 IM B3 kg 40 IP 54 Kl. F Bremse V 400 Nm 40 Gleichrichter BGE II 3D Ex td A22 T 140 C Baujahr 2002 Schmierstoff Made in Germany 187 835 2.12 3. ábra: Adattábla 52008AXX Típusjel Példa: aszinkron szervo (fék)motor, II3D kategória CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D gépkategória encoder (kódoló) típusa (PTC-ellenállás) hőmérsékletérzékelő fék motor pólusszáma motorméret motor típussor Példa: gyártási szám 3009818304. 0001. 99 gyártási év utolsó két számjegye (2 jegyű) gyártási sorszám (4 jegyű) rendelési szám (10 jegyű) 10 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés Mielőtt megkezdené a munkát 4 4 Szerelés Feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! 4.1 Mielőtt megkezdené a munkát A hajtás csak akkor szerelhető fel, ha a hajtás adattábláján feltüntetett adatok megegyeznek a helyszíni megengedett robbanásvédelmi környezetével (készülékcsoport, kategória, zóna, hőmérsékletosztály), a hajtás adattábláján feltüntetett adatok megegyeznek a hálózati feszültséggel, a hajtás sértetlen (nincsenek rajta szállítási vagy tárolási sérülések). 4.2 Előkészületek A motor tengelyvégeit alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől stb. (használjon szaküzletben forgalmazott oldószert). Az oldószer nem juthat be a csapágyakba vagy a tömítőgyűrűkbe, mert anyagkárosodást okozhat! Motorok hosszabb idejű tárolása Egy évnél hosszabb tárolási idő esetén figyelembe kell venni a golyóscsapágyakban a csapágyzsír élettartamának rövidülését. Ellenőrizze, hogy a hosszabb tárolási idő alatt nem jutott-e nedvesség a motorba. Ez a szigetelési ellenállás mérésével állapítható meg (mérőfeszültség: 500 V). A szigetelési ellenállás ( alábbi ábra) jelentős mértékben függ a hőmérséklettől! Ha a szigetelési ellenállás értéke nem megfelelő, a motort ki kell szárítani. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 01731AXX Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 11

4 Szerelés A motor telepítése A motor kiszárítása A motor melegítése meleg levegővel, vagy elválasztó transzformátorral tekercseket sorba kell kapcsolni ( alábbi ábra) segédfeszültség a névleges feszültség max. 10%-a, max. 20% névleges árammal. trafó 01730AHU A szárítási folyamatot a minimális szigetelési ellenállás elérésekor be kell fejezni. Ellenőrizze a kapocsdobozt az alábbi szempontok szerint: száraz és tiszta belső tér, korróziómentes csatlakozó- és rögzítőelemek, hézagok tömítése rendben, kábeltömszelencék tömítettek, különben tisztítás ill. csere. 4.3 A motor telepítése A motor ill. a hajtóműves motor csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódástól és vetemedéstől mentes alépítményre telepíthető / szerelhető fel. A motort és a hajtott munkagépet gondosan be kell állítani, hogy a hajtótengelyek ne terhelődjenek a megengedettnél nagyobb mértékben (vegye figyelembe a megengedett kereszt- és tengelyirányú erőket!). A tengelyvéget érő lökések vagy ütések kerülendők. A függőleges beépítési helyzetű motorokat burkolattal védje idegen test vagy folyadék bejutása ellen (C védőtető). Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan áramlására, és arra, hogy a más berendezésekből kiáramló felmelegedett levegőt ne szívja be a motor. A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél retesszel egyensúlyozza ki (a motortengelyek kiegyensúlyozása fél retesszel történik). Az esetleg adott kondenzvíz-elvezető furatok műanyag dugóval vannak lezárva, ezeket csak szükség esetén szabad kinyitni; a nyitott kondenzvíz-furatok nem megengedettek, mivel az megszünteti a magasabb fokú védelmet. Szíjtárcsák alkalmazása esetén csak olyan szíjat szabad használni, amely elektrosztatikusan nem töltődik fel. Kézi féklazítású fékmotoroknál csavarozza be a kézikart (visszaugró féklazítás) vagy az ászokcsavart (rögzített féklazításnál). 12 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés Szerelési tűrések 4 Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban A kapocsdobozt lehetőleg úg y kell elhelyezni, hogy a kábelbevezetések lefelé irányuljanak. A kábeltömszelencék és a vakdugók meneteit kenje be tömítőmasszával és húzza meg szorosan majd ismét kenje át. Tömítse megfelelően a kábelbevezetéseket. A kapocsdoboz és a kapocsdobozfedél tömítőfelületét visszaszerelés előtt gondosan tisztítsa meg; a tömítéseket egyik oldalukon ragasztással rögzítse. A rideggé vált tömítéseket cserélje ki! Szükség esetén javítsa ki a korrózióvédő festékbevonatot. Ellenőrizze a védettséget. 4.4 Szerelési tűrések Tengelyvég Átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6 Ø 50 mm esetén ISO m6 Ø > 50 mm esetén központosító furat a DIN 332 szerint, DR.. alak Perem Központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint ISO j6 Ø 230 mm esetén ISO h6 Ø > 230 mm esetén 4.5 Elektromos szerelés Szereléskor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! További fontos rendelkezések A kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó általános érvényű szerelési szabályok (pl. Németországban a DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) előírásain túlmenően figyelembe kell venni a robbanásveszélyes környezetben alkalmazott elektromos berendezések létesítésére vonatkozó különleges rendelkezéseket is (EN 60 079-14; EN 50 281-1-2 és a berendezésre vonatkozó előírások). Bekötési rajzok használata A motor bekötését kizárólag a motorhoz mellékelt bekötési rajz szerint szabad elvégezni. Amennyiben ez a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni ill. üzembe helyezni. Az érvényes bekötési rajz az SEW- EURODRIVE-től díjtalanul beszerezhető. A motor és a fék kapcsolásához EN 60947-4-1 szerinti, AC-3 alkalmazási kategóriájú kapcsolóérintkezőket kell használni. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 13

4 Szerelés Kábelezési tudnivalók Kábelbevezetések A csatlakozódobozok EN 50262 szerinti metrikus menetes furattal készülnek. Kiszállítási állapotban valamennyi kábelbevezető furat ATEX típusengedéllyel rendelkező záródugóval van ellátva. A helyes kábelbevezetés létrehozásához a záródugókat ATEX típusengedélyű húzásmentesítős kábeltömszelencékre kell kicserélni. A kábeltömszelencét az alkalmazott kábel külső átmérőjének megfelelően kell megválasztani. A nem szükséges kábelbevezető furatokat a telepítés befejeztével ATEX típusengedélyű záródugóval kell lezárni ( A védettség betartása). 4.6 Kábelezési tudnivalók Fékvezérlések zavaró hatás elleni védelme A fékvezérlések zavaró hatás elleni védelmeként a fékvezetékek nem lehetnek közös kábelben olyan erősáramú vezetékekkel, amelyek ütemesen vezérelt áramot vezetnek. Ütemesen vezérelt áramot vezetnek többek között az alábbi erősáramú vezetékek: frekvenciaváltók és szervo-frekvenciaváltók, áramváltók, lágyindítók és fékberendezések kimeneti vezetékei, fékellenállások tápvezetékei és hasonlók. Motorvédelmi eszközök zavaró hatás elleni védelme Az SEW-EURODRIVE motorvédelmi eszközeinek (TF hőmérsékletérzékelő, TH tekercstermosztát) zavaró hatás elleni védelmeként: külön árnyékolással rendelkező vezetékek közös kábelben lehetnek ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel, árnyékolással nem rendelkező vezetékek nem lehetnek közös kábelben ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel. 14 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 2G kategóriájú motorok és fékmotorok 4 4.7 2G kategóriájú motorok és fékmotorok Általános tudnivalók Az edt és edv típussorozatú robbanásbiztos SEW-EURODRIVE-motorok 1. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek a II. készülékcsoport, 2G kategória gyártási előírásainak. Meghatározó gyújtásvédelmi fokozat: "e" az EN 50 019 szabvány szerint. Fékezés nyomásálló tokozású "d" gyújtásvédelmi fokozat esetén "X" jel Az SEW-EURODRIVE az eddigieken túlmenően a robbanásvédett területen történő alkalmazáshoz az EN 50 018 szerinti "d" gyújtásvédelmi fokozatú féket kínál. A nyomásálló tokozás fékmotoroknál kizárólag a féktérre vonatkozik. A motor maga, valamint a fékcsatlakozó tere "e" gyújtásvédelemnek megfelelő hatású. A csatlakozódobozok az "e" gyújtásvédelmi fokozatnak megfelelően vannak kialakítva. Ha a megfelelőségi vagy az EU-típusengedélyezési igazolás száma után "X" jel áll, akkor az a motorok biztonságos használatára vonatkozó különleges feltételekre utal ebben az igazolásban. Hőmérsékleti osztályok A motorok a T3 ill. T4 hőmérsékleti osztályokra vannak engedélyezve. A motor hőmérsékleti osztály az adattáblán van feltüntetve, vagy a minden motorhoz mellékelt megfelelőségi nyilatkozat, ill. az EU-típusengedély tartalmazza. Csatlakozódobozok Kábeltömszelence A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettségű kábeltömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A megnövelt biztonságú gyújtásvédelmi fokozat szükségessé teszi a motor lekapcsolását a megengedett maximális felületi hőmérséklet elérése előtt. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérsékletérzékelővel történhet. A lekapcsolás típusfüggő jellegét az EU beépítési helyzetre vonatkozó vizsgálati igazolása adja meg. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60 947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsoló megszólalási idejének az adattáblán feltüntetett I A /I N meghúzási áram aránynál rövidebbnek kell lennie, mint a motor t E felmelegedési ideje. A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A rmotorvédő kapcsolónak megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell ellátva lennie. A motorvédő kapcsolónak az adattábla vagy az EU típusengedélyezési igazolás szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 15

4 Szerelés 2G kategóriájú motorok és fékmotorok Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel A EN 60 947 szerinti termisztoros hőmérsékletérzékelővel és kioldó eszközzel történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: Az EN 60 947 szerinti, kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) hőmérsékletfigyelt és védett motorok és fékek számára készült termisztoros kioldó készülékeknek megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell ellátva lenniük. A termisztoros kioldó készülék működésbe lépésekor a motort minden pólusával le kell választani a hálózatról. Védelem motorvédő kapcsolóval és kiegészítő termisztoros hőmérsékletérzékelővel A kizárólagosan motorvédő kapcsolóval biztosított védelemre megadott feltételek itt is érvényesek. A termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) biztosított védelem csak kiegészítő védelmet jelent, aminek a robbanásveszélyes feltételekre való engedélyezésre nincs befolyása. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. 16 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 2G kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A motor csatlakoztatása A 94/9/EG irányelv szerinti réselt ászokcsavarokkal [1] szerelt motoroknál ( alábbi ábra) a motor csatlakoztatásához csak DIN 46 295 szerinti kábelsarukat [3] szabad alkalmazni. A kábelsaruk [3] rögzítése integrált rugós alátétet tartalmazó nyomóanyákkal [2] történik. 1 2 3 06342AXX A csatlakoztatáshoz alternatívaként olyan tömör, körszelvényű vezeték is megengedett, amelynek átmérője megfelel a csatlakozócsapban lévő rés szélességének ( alábbi táblázat). Motorméret edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Kapocs Rés szélessége a csatlakozócsapban [mm] Nyomóanya meghúzási nyomatéka [Nm] KB0 2.5 3.0 KB02 3.1 4.5 KB3 4.3 6.5 KB4 6.3 12.0 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye fz érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, adattábla" fejezet") az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat Pólusszám Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) edt és edv 4, 6, 8 DT13 / 08 798_6 edt és edv 8/4 DT33 / 08 799_6 edt BC fékkel 4 AT101 / 09 861_4 edt Bd fékkel 4 A95 / 08 840_9 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 17

4 Szerelés 2G kategóriájú motorok és fékmotorok Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat ( meghúzási nyomaték: 17. oldalt) A TF hőmérsékletérzékelőt (DIN 44 082), akár önálló, akár kiegészítő védelemként van alkalmazva a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken, adjon rá < 2,5 V DC feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Fék csatlakoztatása Gyújtórés ellenőrzése Keresztmetszetek ellenőrzése A fék csatlakoztatása Keresztmetszetek ellenőrzése Tekercsbekötések ellenőrzése Hőmérsékletérzékelő Hőmérsékletérzékelő A nyomásálló BC (Bd) (Eexd) fék elektromos féklazítással rendelkezik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a nyomásálló fék gyújtórését, mivel ez a robbanásvédelem igen jelentős eleme. A gyújtórést nem szabad lefesteni, sem bármilyen más módon tömíteni. Az egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" fejezet, "Üzemi áramok" pont). Szerelje be az SEW-EURODRIVE fékegyenirányítót a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül, és csatlakoztassa a melléket kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa az egyenirányító és a motoron lévő külön fék-kapcsolódoboz közötti összekötő vezetékeket. A TF hőmérsékletérzékelőt (DIN 44 082): a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken, adjon rá < 2,5 V DC feszültséget A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 18 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 2D kategóriájú motorok 4 4.8 2D kategóriájú motorok Általános tudnivalók Az edt és edv típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-EURODRIVE motorok 21. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 2D kategória gyártási előírásainak. Csatlakozódobozok "X" jel A csatlakozódobozok az IP65 védettség szerint vannak kialakítva. Ha a megfelelőségi vagy az EU-típusengedélyezési igazolás száma után "X" jel áll, akkor az a motorok biztonságos használatára vonatkozó különleges feltételekre utal ebben az igazolásban. Felületi hőmérséklet Tömszelencék A felületi hőmérséklet max. 120 C. A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP65-es védettségű tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérséklettel szemben A motorvédő kapcsoló jellemzői és beállításai A robbanásvédelmet az biztosítja, hogy a motor a megengedett maximális felületi hőmérséklet elérése előtt lekapcsol. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérsékletérzékelővel történhet. A EN 60 947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell ellátva lennie. A motorvédő kapcsolónak az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. A termisztoros hőmérsékletérzékelős kioldókészülék jellemzői Az EN 60 947 szerinti, termisztoros kioldó készülékek szerelése esetén ügyelni kell arra, hogy a készülékeknek megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell ellátva lenniük. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 19

4 Szerelés 2D kategóriájú motorok A motor csatlakoztatása Az ATEX100a irányelv szerinti réselt ászokcsavarokkal [1] szerelt motoroknál ( alábbi ábra) a motor csatlakoztatásához csak DIN 46 295 szerinti kábelsarukat [3] szabad alkalmazni. A kábelsaruk [3] rögzítése integrált rugós alátétet tartalmazó nyomóanyákkal [2] történik. 1 2 3 06342AXX A csatlakoztatáshoz alternatívaként olyan tömör, körszelvényű vezeték is megengedett, amelynek átmérője megfelel a csatlakozócsapban lévő rés szélességének ( alábbi táblázat). Motorméret edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Kapocs Rés szélessége a csatlakozócsapban [mm] Nyomóanya meghúzási nyomatéka [Nm] KB0 2.5 3.0 KB02 3.1 4.5 KB3 4.3 6.5 KB4 6.3 12.0 20 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 2D kategóriájú motorok 4 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, adattábla" fejezet") az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat Pólusszám Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) edt és edv 4 DT13 / 08 798_6 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat ( a meghúzási nyomatékot ezen fejezet szerint vegye figyelembe). Hőmérsékletérzékelő A TF :hőmérsékletérzékelőt (DIN 44 082): a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken, adjon rá < 2,5 V DC feszültséget Kapocsdobozfedél ellenőrzése A kapocsdobozfedél lezárásakor: gondoskodjon arról, hogy a felületen a házagok pormentesek legyenek, ellenőrizze a tömítések kifogástalan állapotát, szükség esetén cserélje őket újra. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 21

4 Szerelés 3G kategóriájú motorok és fékmotorok 4.9 3G kategóriájú motorok és fékmotorok Általános tudnivalók A DT és DV típussorozatú, EExnA gyújtásvédelmi fokozatú, robbanásbiztos SEW- EURODRIVE motorok 2. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 021 szerinti II. készülékcsoport, 3G kategória gyártási előírásainak. IP 54 védettség Az SEW-EURODRIVE 3G kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP 54 védettséggel rendelkeznek. Hőmérsékletosztály Tömszelencék A motorok a T3 hőmérsékleti osztályra vannak kialakítva. A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP 54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A "nem szikrázó" gyújtásvédelmi fokozat biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett felületi hőmérsékletek megakadályozására. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérsékletérzékelővel történhet. A motorvédelemtől függő megengedett üzemmódok az "Üzemmódok" fejezetben találhatók. Az SEW-EURODRIVE minden 3G kategóriájú fékmotort és pólusváltós motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60 947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. A pólusváltós motorokat pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolóval kell védeni. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) Termisztoros hőmérséklet-érzékelővel való szerelésnél ügyelni kell arra, hogy az érzékelő értékelése arra engedélyezett készülékkel történjen és azzal teljesítse a 94/9 EU irányelvet. Az érzékelő működésbe lépésekor a motort minden pólusával le kell választani a hálózatról. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. 22 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 3G kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, adattábla" fejezet") az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat Pólusszám Kapcsolás Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 4/2, 8/4 / DT33 / 08 799_6 minden pólusátkapcsolás külön / DT43 / 08 828_7 tekerccsel DT, DV minden pólusátkapcsolás külön / DT45 / 08 829_7 tekerccsel minden pólusátkapcsolás külön / DT48 / 08 767_3 tekerccsel 4/2, 8/4 / DT53 / 08 739_1 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. A motor csatlakoztatása A 63 méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 4. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 51961AXX Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 23

4 Szerelés 3G kategóriájú motorok és fékmotorok A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71...132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra): 1 2 5 6 3 4 7 8 01960BXX 03131AXX [1] menetes csap [5] felső hatlapú anya [2] rugós alátét [6] sima alátét [3] csatlakozóelem [7] külső kábel [4] motortekercs vezetéke [8] alsó hatlapú anya A kábeleket és kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat): Menetes csapok átmérője Hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1.2 M5 2 M4 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő A TF hőmérsékletérzékelőt (DIN 44 082): a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken, adjon rá < 2,5 V DC feszültséget A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 24 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 3G kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A fék csatlakoztatása A BGM/BM fék lazítása elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. A megengedett kapcsolási munka határértékeinek figyelembe vétele A megengedett kapcsolási munka határértékeit ( "Műszaki adatok" fejezet) feltétlenül be kell tartani. A berendezés gyártója az SEW-EURODRIVE a "Hajtástechnika gyakorlata, 4. kötet" tervezési előírásai és fékadatai alapján felelős a berendezés megfelelő méretezéséért. Egyéb esetben a fék robbanásbiztonsága nem garantált. A fék működésének ellenőrzése A fék hibátlan működését az üzembe helyezés előtt kell ellenőrizni a fékbetétek súrlódásának és az azzal együtt járó meg nem engedett felmelegedésének elkerülésére. Keresztmetszetek ellenőrzése A hálózati egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" fejezet, "Üzemi áramok" pont). Fékegyenirányító bekötése Szerelje be az SEW-EURODRIVE fékegyenirányítót ill. fékvezérlést a kivitelnek és a funkciónak megfelelően a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül, és csatlakoztassa a mellékelt kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa a kapcsolószekrényben lévő egyenirányító és a motoron lévő fék közötti összekötő vezetékeket. Üzemeltetés nagy környezeti hőmérsékletnél Ha az adattábla szerint a motor > 50 C környezeti hőmérsékleten üzemeltethető (normál érték: 40 C), akkor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a felhasznált kábelek és tömszelencék 90 C hőmérsékletre legyenek alkalmasak. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 25

4 Szerelés 3D kategóriájú motorok és fékmotorok 4.10 3D kategóriájú motorok és fékmotorok Általános tudnivalók A DT és DV típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-EURODRIVE motorok 22. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 3D kategória gyártási előírásainak. Védettség Az SEW-EURODRIVE II3D kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP 54 védettséggel rendelkeznek. Felületi hőmérséklet Tömszelencék A felületi hőmérséklet értéke max. 120 C (B hőosztály) vagy 140 C (F hőosztály). A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A 3 kategóriájú, porrobbanás ellen védett motor biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett felületi hőmérsékletek megakadályozására. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérsékletérzékelővel történhet. A motorvédelemtől függő megengedett üzemmódok az "Üzemmódok" fejezetben találhatók. Az SEW-EURODRIVE minden 3D kategóriájú fékmotort és pólusváltós motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. A pólusváltós motorokat pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolóval kell védeni. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) Termisztoros hőmérséklet-érzékelővel való szerelésnél ügyelni kell arra, hogy az érzékelő értékelése arra engedélyezett készülékkel történjen és azzal teljesítse a 94/9/EU irányelvet. Az érzékelő működésbe lépésekor a motort minden pólusával le kell választani a hálózatról. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. 26 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 3D kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, adattábla" fejezet") az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat Pólusszám Kapcsolás Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 4/2, 8/4 / DT33 / 08 799_6 minden pólusátkapcsolás külön / DT43 / 08 828_7 tekerccsel DT, DV minden pólusátkapcsolás külön / DT45 / 08 829_7 tekerccsel minden pólusátkapcsolás külön / DT48 / 08 767_3 tekerccsel 4/2, 8/4 / DT53 / 08 739_1 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. A motor csatlakoztatása A 63 méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 5. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 51961AXX A 71...132S méretű motoroknál a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra): Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 27

4 Szerelés 3D kategóriájú motorok és fékmotorok A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71...132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra): 1 2 5 6 3 4 7 8 01960BXX 03131AXX [1] menetes csap [5] felső hatlapú anya [2] rugós alátét [6] sima alátét [3] csatlakozóelem [7] külső kábel [4] motortekercs vezetéke [8] alsó hatlapú anya A kábeleket és kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat): Menetes csapok átmérője Hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1.2 M5 2 M4 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő A TF hőmérsékletérzékelőt (DIN 44 082): a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken, adjon rá < 2,5 V DC feszültséget A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 28 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 3D kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A fék csatlakoztatása A BGM/BM fék lazítása elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. A megengedett kapcsolási munka határértékeinek figyelembe vétele A megengedett kapcsolási munka határértékeit ( "Műszaki adatok" fejezet) feltétlenül be kell tartani. A berendezés gyártója az SEW-EURODRIVE a "Hajtástechnika gyakorlata, 4. kötet" tervezési előírásai és fékadatai alapján felelős a berendezés megfelelő méretezéséért. Egyéb esetben a fék robbanásbiztonsága nem garantált. A fék működésének ellenőrzése A fék hibátlan működését az üzembe helyezés előtt kell ellenőrizni a fékbetétek súrlódásának és az azzal együtt járó meg nem engedett felmelegedésének elkerülésére. Keresztmetszetek ellenőrzése A hálózati egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" fejezet, "Üzemi áramok" pont). Fékegyenirányító bekötése Az SEW-EURODRIVE fékegyenirányító ill. a fékvezérlés a kivitel és a funkció függvényében a motor kapocsdobozában a kapcsolószekrényben, a robbanásveszélyes tartományon kívül lehet elhelyezve. Mindegyik esetben a feszültségellátás, az egyenirányító és a fékcsatlakozók közötti összekötő vezetékeket a kapcsolási rajz szerint kell bekötni. Üzemeltetés nagy környezeti hőmérsékletnél Ha az adattábla szerint a motor > 50 C környezeti hőmérsékleten üzemeltethető (normál érték: 40 C), akkor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a felhasznált kábelek és tömszelencék 90 C hőmérsékletre legyenek alkalmasak. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 29

4 Szerelés 3GD kategóriájú motorok és fékmotorok 4.11 3GD kategóriájú motorok és fékmotorok Általános tudnivalók A DR, DT és DV típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-EURODRIVE motorok mind a 2., mind a 22. zónában való használatra alkalmasak. A motorok megfelelnek az EN 50 014, EN 50 021 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 3G és 3D kategória gyártási előírásainak. Védettség Az SEW-EURODRIVE II3GD kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP 54 védettséggel rendelkeznek. Hőmérsékleti osztály / felületi hőmérséklet Tömszelencék A T3 hőmérsékleti osztályra készült motorok felületi hőmérséklete max. 120 C (B hőosztály) vagy 140 C (F hőosztály). A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A II3GD kivitelű robbanásbiztos motor biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett magas hőmérsékletek megakadályozására. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérsékletérzékelővel történhet. A motorvédelemtől függő megengedett üzemmódok az "Üzemmódok" fejezetben találhatók. Az SEW-EURODRIVE minden 3GD kategóriájú fékmotort és pólusváltós motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60 947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. A pólusváltós motorokat pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolóval kell védeni. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) Termisztoros hőmérséklet-érzékelővel való szerelésnél ügyelni kell arra, hogy az érzékelő értékelése arra engedélyezett készülékkel történjen és azzal teljesítse a 94/9/EU irányelvet. Az érzékelő működésbe lépésekor a motort minden pólusával le kell választani a hálózatról. 30 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 3GD kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, adattábla" fejezet") az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat Pólusszám Kapcsolás Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 4/2, 8/4 / DT33 / 08 799_6 minden pólusátkapcsolás külön / DT43 / 08 828_7 tekerccsel DT, DV minden pólusátkapcsolás külön / DT45 / 08 829_7 tekerccsel minden pólusátkapcsolás külön / DT48 / 08 767_3 tekerccsel 4/2, 8/4 / DT53 / 08 739_1 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. A motor csatlakoztatása A 63 méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 6. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető-kapcsolás 51961AXX Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 31

4 Szerelés 3GD kategóriájú motorok és fékmotorok A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71...132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra): 1 2 5 6 3 4 7 8 01960BXX 03131AXX [1] menetes csap [5] felső hatlapú anya [2] rugós alátét [6] sima alátét [3] csatlakozóelem [7] külső kábel [4] motortekercs vezetéke [8] alsó hatlapú anya A kábeleket és kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat): Menetes csapok átmérője Hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1.2 M5 2 M4 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő A TF hőmérsékletérzékelőt (DIN 44 082): a kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken, adjon rá < 2,5 V DC feszültséget A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 32 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Szerelés 3GD kategóriájú motorok és fékmotorok 4 A fék csatlakoztatása A BGM/BM fék lazítása elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. A megengedett kapcsolási munka határértékeinek figyelembe vétele A készüléknek II3G kategória szerinti, 2. zónában való alkalmazása esetén fékezési folyamatonként kisebb kapcsolási munka engedélyezett, mint a II3D kategória szerinti, 22. zónában való alkalmazásnál ( "Műszaki adatok" fejezet). A megengedett kapcsolási munka határértékeit feltétlenül be kell tartani. Egyéb esetben a fék robbanásbiztonsága nem garantált. A fék működésének ellenőrzése A fék hibátlan működését az üzembe helyezés előtt kell ellenőrizni a fékbetétek súrlódásának és az azzal együtt járó meg nem engedett felmelegedésének elkerülésére. Keresztmetszetek ellenőrzése A hálózati egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" fejezet, "Üzemi áramok" pont). Fékegyenirányító bekötése Szerelje be az SEW-EURODRIVE fékegyenirányítót ill. fékvezérlést a kivitelnek és a funkciónak megfelelően a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül, és csatlakoztassa a mellékelt kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa a kapcsolószekrényben lévő egyenirányító és a motoron lévő fék közötti összekötő vezetékeket. Üzemeltetés nagy környezeti hőmérsékletnél Ha az adattábla szerint a motor > 50 C környezeti hőmérsékleten üzemeltethető (normál érték: 40 C), akkor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a felhasznált kábelek és tömszelencék 90 C hőmérsékletre legyenek alkalmasak. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok 33

4 Szerelés 3D kategóriájú aszinkron szervomotorok 4.12 3D kategóriájú aszinkron szervomotorok Általános tudnivalók A CT / CV típussorozatú robbanásvédett SEW-EURODRIVE motorok a 22. zónában való használatra alkalmasak. A motorok megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 3D kategória gyártási előírásainak. Védettség Az SEW-EURODRIVE II3D kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP 54 védettséggel rendelkeznek. Felületi hőmérséklet Tömszelencék A felületi hőmérséklet max. 120 C ill. 140 C. A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP 54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Fordulatszámosztályok A "CT/CV.../II3D motorok műszaki adatai" táblázatnak megfelelően a motorok az 1200 min -1, 1700 min -1, 2100 min -1 és 3000 min -1 fordulatszám-osztályokban készülnek. Termikus nyomatékhatárgörbe és max. nyomatékok Az 5.7 fejezetben megadott termikus nyomaték-határgörbéket feltétlenül be kell tartani, azaz a hatásos munkapontnak minden esetben a görbe alatt kell lennie. A rövid idejű túllépés dinamikus folyamatok végrehajtásához a megadott max. nyomaték figyelembe vételével megengedett. Max. megengedett fordulatszám Megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletek Az 5.6 fejezetben megadott max. fordulatszámot feltétlenül be kell tartani. Ezek túllépése nem megengedett. A II3D kivitelű robbanásbiztos motor biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett magas hőmérsékletek megakadályozására. Védelem túlzott hőmérséklet ellen A megengedett határhőmérséklet túllépésének biztonságos megakadályozására a CT/CV robbanásvédett aszinkron szervomotorok termisztoros hőmérséklet-érzékelővel (TF) vannak felszerelve. A termisztoros hőmérséklet-érzékelő szerelésénél ügyelni kell arra, hogy az érzékelő értékelése arra engedélyezett készülékkel történjen és azzal teljesítse a 94/9/EU irányelvet. Az érzékelő működésbe lépésekor a motort minden pólusával le kell választani a hálózatról. 34 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok