DÉVÉNY ÁGNES, * LOCH ÁGNES ** A szóbeli és írásbeli vizsgafeladatokkal kapcsolatos vizsgázói és vizsgáztatói vélemények összehasonlító elemzése



Hasonló dokumentumok
Magyarországon elsõ ízben az újonnan felállított nyelvvizsgaközpontok tevékenységét

Dévény Ágnes * HOGYAN KÉSZÍTJÜK FEL A DIÁKOKAT A KÉTNYELVŐ VIZSGAFELADATOKRA?

Budapesti Gazdasági Egyetem Nyelvvizsgaközpont. Tájékoztató szeptember 27.

NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK

MI VAN A VIZSGAFELADAT MÖGÖTT? A MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS ELEMEI A NYELVVIZSGÁZTATÁSBAN VADÁSZ ISTVÁNNÉ

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL

BGF idegenforgalmi, pénzügyi, üzleti nyelvvizsga

NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

CORVINUS NYELVVIZSGAKÖZPONT Corvinus Általános Nyelvvizsga

NYELVISKOLA. angol középfokú nyelvvizsgára előkészítő tanfolyam. (54 órás)

Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret

ORVOSI SZAKNYELVI ECL NYELVVIZSGA

Angol Nyelvvizsga Gyakorló Tesztgyűjtemény

Nyugat-magyarországi Egyetem Savaria Egyetemi Központ Berzsenyi Dániel Pedagógusképző Kar Filológiai és Interkulturális Kommunikáció Intézet

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM EGYNYELVŰ GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL

Nyugat-magyarországi Egyetem Savaria Egyetemi Központ Bölcsészettudományi Kar Filológiai és Interkulturális Kommunikáció Intézet

Vizsgainformációk. Vizsgadíjak. Külön írásbeli vizsga. Külön írásbeli vizsga

NYELVISKOLA. francia középfokú nyelvvizsgára előkészítő tanfolyam. (54 órás)

Tájékoztató a középfokú nyelvvizsgákról. Nyelvvizsgakövetelmények és leírások

KITEX NYELVVIZSGA FELÉPÍTÉS

Az 1996-ban alakult Országos Próbanyelvvizsga Rendszer ismertebb nevén az OPR - a Felvételi Információs Szolgálat együttműködő partnere.

Winkler Ágnes * A BGF NYTK SZAKNYELVI VIZSGÁI ÉS A KÖZÖS EURÓPAI REFERENCIAKERET HATFOKOZATÚ RENDSZERE

Zöld Út gazdasági nyelvvizsga

VIZSGALEÍRÁS. Nyelvvizsga elnevezése. Nyelvvizsga típusa és nyelve. Nyelvvizsga szintjei. Elérhetőségek

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan

Idegen nyelvi mérés 2014/2015-ös tanévben

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

Benke Eszter * INTROSPEKTÍV ÉRTÉKELÉS ÖNÉRTÉKELÉS A NYELVI ÚTLEVÉLLEL

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI

ANGLISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA

II. Nemes Tihamér TIT-iXam Középiskolai Idegennyelvi Verseny

Angol Nyelvvizsga Gyakorló Tesztgyőjtemény

Kérdıívek, tesztek I. Kérdıívek

információinak megértése n terjedelmű szóköz nélkül szó terjedelmű interjú interjú tájékoztató tájékoztató

A Páratlanklub 2010 Áprilisi Kérdıíves Felmérésének Kiértékelése

Idegennyelvi mérés 6.o

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI KAR Idegennyelvi és Kommunikációs Intézet Pénzügyi és Gazdálkodási Szaknyelvek Tanszék TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ

AZ ARMA KATONAI SZAKMAI NYELVVIZSGA ELMÉLETI HÁTTERE

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató

Általános angol nyelvvizsgák

Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés)

DÉVÉNY ÁGNES *, SZİKE ANDREA ** Milyen nyelvtudást vár el a munkaadó a munkavállalótól?

Kollányi Bence: Miért nem használ internetet? A World Internet Project 2006-os felmérésének eredményei

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

Babes-Bolyai Egyetem. Összefoglaló jelentés. Vállalati innovációirányítási rendszer bevezetésére irányuló képzés a versenyképes cégekért 2016/06/06

SZİKE ANDREA * A BGF NYTK német középfokú szakmai nyelvvizsgájának egyes részei a KER tükrében

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Gazdasági szaknyelv (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. Tanév (2014/2015) I. félév

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

A hallgató neve:. MENTORTANÁR SEGÉDANYAG ÉS FELADATMEGOLDÓ FÜZET SZERKESZTİ:

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

A bizottsági tagok tanári alkalmassági vizsgával kapcsolatos tapasztalatai és javaslatai

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

On-line kutatás intézményvezetık körében. Lannert Judit, Kölöknet.hu, szeptember 18.

KUTATÁSI ZÁRÓJELENTÉS

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

Nemzetközileg elismert francia nyelvvizsga-bizonyítványok DELF DALF

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv

Széky Annamária * PRÓBACSOMAG A VALÓDI TUDÁSÉRT A VIZSGÁRA KÉSZÜLÉS HELYE A NYELVTANULÁSBAN

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

KITEX idegenforgalmi, kereskedelmi nyelvvizsga

Az új rendszerű vizsgáztatás módszertani kérdései. Eger, október

név a kutatási téma címe jelentkezési tudományág helyszín program neveléstudományok BTK Nyelvpedagógia Brózik-Piniel Idegennyelvi-szorongás

A magyar mint idegen nyelv vizsgarendszere SZABÓ LÁSZLÓ

PROFEX BEÁS ÁLTALÁNOS Beszédértés ALAPFOK KÖZÉPFOK FELSŐFOK feladat leírása. információinak megértése szó terjedelmű

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2 (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2014/2015 II. félév

MultiMédia az oktatásban

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv

Elemzés és intézkedési terv - kompetenciamérés

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

VERSENYKÉPESSÉG ÉS EGÉSZSÉGKULTÚRA ÖSSZEFÜGGÉSEI REGIONÁLIS MEGKÖZELÍTÉSBEN

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

Tantárgyi program. Kontaktórák száma: Elmélet: 1 Gyakorlat: 1 Összesen 2

I. ADATLAP - A program általános tartalma. 2.1 Általános képzés 2.2 Nyelvi képzés 2.3 Szakmai képzés X 2.4. Egyéb

30/1999. (VII. 21.) OM rendelet

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ!

14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban

7. EGYEBEK. A 288. sorszámú Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I. megnevezésű szakképesítés-ráépülés szakmai és vizsgakövetelménye

Hallgatói elégedettségi felmérés

TÁJÉKOZTATÓ A GDF INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGÁHOZ

A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja.

Koreografált gimnasztikai mozgássorok elsajátításának és reprodukálásának vizsgálata

LEXINFO vizsgák részletes bemutatása Érvényes: től

A prezentációban számos helyen kis betűvel vagy külön utalással a május-júniusi vizsgaidőszakok adatait is feltüntettük.

A MISKOLCI EGYETEM IDEGENNYELVI OKTATÁSI KÖZPONTJÁNAK INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGA SZABÁLYZATA

A prezentációban számos helyen kis betűvel vagy külön utalással a május-júniusi vizsgaidőszakok adatait is feltüntettük.

TÁJÉKOZTATÓ A GDF INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGÁHOZ

NYÍLT NAP ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

A prezentációban számos helyen kis betűvel vagy külön utalással a május-júniusi vizsgaidőszakok adatait is feltüntettük.

Pécsi Tudományegyetem Természettudományi Kar Földtudományok Doktori Iskola

Átírás:

DÉVÉNY ÁGNES, * LOCH ÁGNES ** A szóbeli és írásbeli vizsgafeladatokkal kapcsolatos vizsgázói és vizsgáztatói vélemények összehasonlító elemzése A comparison of examiners and examinees opinions on the test papers of the foreign language examination of Budapest Business School In order to maintain or improve the quality and the reliability of an examination, it is crucially important to continuously collect information about its content and procedures both from examiners and examinees. The paper presents some of the results of a questionnaire survey which investigated the face validity of the foreign language examination of the Budapest Business School Language Examination Centre. We tried to explore the extent to which examiners and examinees recognize the nine examination tasks as valid measures of language competences. The discrepancies between students and teachers opinions may induce further thinking about tasks and their relative roles in the assessment procedure. Egy vizsga külsı hitelességét minden esetben a felhasználók, vagyis elsısorban a vizsgázók és a vizsgáztatók, valamint kisebb mértékben a munkahelyi döntéshozók ítélete határozza meg. A vizsga hitelessége attól függ, hogy az érdekeltek milyen mértékben fogadják el az adott vizsgát érvényes és hiteles tudásmérı eszköznek. Ennek az elfogadásnak számos eleme van, köztük olyan tényezık is, mint például a vizsgáról nyújtott tájékoztatásnak vagy a vizsga lebonyolításának a módja, amelyek nem tartoznak ugyan szorosan a tartalmi validitáshoz, mégis jelentısen befolyásolhatják a felhasználók vizsgáról alkotott véleményét. Részben a vizsga hitelességének megırzése, részben a vizsga folyamatos fejlesztése, az igényekhez való igazítása szükségessé teszi a felhasználói vélemények rendszeres győjtését és elemzését. A következıkben egy többlépcsıs kérdıíves felmérés második fázisának eredményeit kívánjuk ismertetni. A vizsgálat elsı részében a BGF Nyelvvizsgaés Továbbképzı Központ szakmai nyelvvizsgájának szóbeli feladataival kapcsolatos véleményeket győjtöttük be. 1 A második fázisban az írásbeli feladatokra fókuszáltunk. A vizsgázói véleményeken túl adatokat győjtöttünk a vizsgafelkészülés módjairól és ütemezésérıl. A vizsgázói felmérést egy vizsgáztatói kérdıíves felméréssel egészítettük ki, így lehetıség volt a vizsgázói és vizsgáztatói vélemények összehasonlító elemzésére. * BGF KVIFK Idegen Nyelvi és Kommunikációs Intézet, docens. ** BGF KVIFK Idegen Nyelvi és Kommunikációs Intézet, tanszékvezetı docens. 1 Dévény & Loch, 2005. 369

BUDAPESTI GAZDASÁGI FİISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2005 A kérdıíves felmérés célja A felmérés során három kérdésre kerestük a választ: 1) Milyen mértékben találják alkalmasnak az érdekeltek az egyes vizsgafeladatokat a nyelvtudás objektív mérésére? 2) Valós nyelvhasználati feladatoknak tekintik-e a vizsgáztatók és a vizsgázók a nyelvvizsgafeladatokat, amelyekkel munkavégzés során is meg kell majd birkózniuk? 3) Összhangban érzik-e a vizsgázók a vizsgán nyújtott teljesítményüket saját megítélésük szerinti tényleges nyelvtudásukkal? Jelen dolgozatunkban az elsı kérdésre adott vizsgázói és vizsgáztatói válaszokat fogjuk összegezni. Ehhez tekintsük át a gazdasági nyelvvizsga feladatait. A gazdasági nyelvvizsga A gazdasági nyelvvizsga célja a jelölt idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának mérése szakmai kontextusban. A kommunikatív kompetencia fogalmának magyarázatára többféle modell létezik. 1 Az idegen nyelvi vizsgák jellegzetesen négy vagy öt alapkészség (beszédértés, beszédkészség, írott szöveg értése, íráskészség, közvetítési készség), valamint egyéb nyelvismereti elemek (nyelvi struktúrák, lexika) és jártasságok (szakmai, stratégiai és szociokulturális kompetenciák) mentén határozzák meg a nyelvtudást. Ezt tükrözik az egyes vizsgarészek feladatai, melyeknek célja mérhetı mennyiségő, hiteles nyelvi teljesítmény elıhívása, amelynek alapján lehetıvé válik a vizsgázó nyelvi kompetenciáinak széleskörő és objektív mérése. A középfokú gazdasági nyelvvizsga kilenc vizsgarészbıl áll: a szóbeli vizsga négy feladatot tartalmaz, az írásbeli vizsga szintén négy feladatsorból áll, amelyek különbözı feladattípusokat tartalmazhatnak. Mindezt egy hallásértési teszt egészíti ki. Minden egyes vizsgarész számos részkészség ill. kompetencia mérésére alkalmas (1. táblázat). A vizsgarészeken belül direkt és indirekt feladatok egyaránt találhatók. Bár az indirekt feladatok (pl. a feleletválasztós itemek) kevésbé alkalmasak valós nyelvi tevékenységek szimulálására, jó lehetıséget adnak a nyelvtudás bizonyos nyelvi elemeinek gyors és objektív mérésére. A különbözı feladattípusok, valamint az objektív és szubjektív mérési technikák együttes alkalmazása megfelel a mérés-értékelés szakemberek ajánlásainak. 2 Ezzel a módszerrel lehetıvé válik a vizsgázó nyelvtudásának több oldalú mérése, és elkerülhetı, hogy egy-egy feladattípus jellegzetességei kedvezıen vagy éppen kedvezıtlenül befolyásolják az egyes vizsgázók teljesítményét. 1 Canale & Swain, 1980; Bachman, 1990. 2 Alderson, Clapham & Wall, 1996; Alderson, 2000. 370

DÉVÉNY Á., LOCH Á.:A SZÓBELI ÉS ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATOKKAL... 1. táblázat Vizsgarészek és részkompetenciák a középfokú vizsgán Vizsgarész A feladat célja a BGF NYTK tájékoztató füzete alapján készségek, részkészségek és kompetenciák, melyeknek mérésére a feladat módot adhat ÍRÁSBELI Nyelvismereti teszt nyelvhelyesség, szakmai terminológia, frazeológia nyelvismereti jártasság, nyelvi struktúrák felismerése és produktív alkalmazása, szakmai szókincs ismerete Írott szöveg értése szakmai szöveg értése globálisan, részleteiben globális és lokális értés, implicit jelentés értése, szövegszerkezet és szövegkohézió felismerése, a szöveg céljának felismerése, ismeretlen lexika kezelése Közvetítés magyarról idegen nyelvre a szöveg információtartalmának közvetítése célnyelvre nyelvismeret, logikai készség, közvetítı készség, fordítási készség Szakmai szöveg írása adott szakmai szövegtípus fogalmazása, nyelvhelyesség írásbeli mőfajok formai és tartalmi jellegzetességei, beszédszándékok írásban, nyelvismeret, szakmai terminológia, szakmai kompetencia, szociokulturális kompetenciák BESZÉDÉRTÉS Hallott szöveg értése globális megértés, részinformáció kiszőrése globális és lokális értés, specifikus információk kiszőrése, a szöveg céljának, stílusának felismerése SZÓBELI Szakmai társalgás (interjú) spontán interakció beszédértés, beszédkészség, spontán interakció, nyelvismeret, szakmai kompetencia Szakmai szöveg ismertetése magyar nyelven (újságcikk) kétnyelvőség, logikai készség írott (szak)szöveg értése, logikai készség, közvetítı készség, fordítási készség Irányított beszélgetés szakmai témáról (szakmai téma) szakmai tájékozottság, reagálási készség, beszédkészség beszédértés, beszédkészség, nyelvismeret, szakmai terminológia, szakmai kompetencia, szakmai ismeretek Szituációs társalgás beszédszándékok megértése, ill. alkalmazása, viselkedés szakmai helyzetben beszédértés, beszédkészség, interakciós készség, beszédszándékok megértése és kifejezése, nyelvismeret, szociokulturális kompetencia, stratégai kompetenciák 371

BUDAPESTI GAZDASÁGI FİISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2005 Jelen dolgozatunkban nem a feladattípusokat, hanem az egyes vizsgarészeket tettük a vizsgálódás tárgyává, hiszen a vizsgázó komplex nyelvi tevékenységekkel találkozott, és azokról tudott véleményt alkotni. A kutatás módszere A felmérésben összesen 268 vizsgázó és 103 vizsgáztató vett részt (2. táblázat). A vizsgázók a kérdıívet önkéntesen töltötték ki közvetlenül a szóbeli vizsgát követıen, illetve az írásbeli vizsgát követı két napon belül. A válaszadás idıpontjában a vizsgázók vizsgaeredményüket még nem ismerték. Vizsgarész 2. táblázat A felmérés résztvevıi Vizsgázó Válaszadók Vizsgáztató Szóbeli 111 56 Írásbeli + Beszédértés teszt 157 47 Összesen 268 103 A felmérés eszköze egy kérdıív volt, amely a személyes adatokra vonatkozó kérdéseken túl (nem, életkor, fakultás stb.), a vizsgával/vizsgarészekkel kapcsolatos állításokat tartalmazott. A válaszadók 1-5-ig terjedı skálán jelezték egyetértésük mértékét (5: teljes mértékben egyetértek, 1: egyáltalán nem értek egyet vele). A vizsgáztatói kérdıívben szintén az 1-5 Likert-skálát alkalmaztuk. Eredmények A kérdıíves adatok elemzése azt mutatja, hogy a vizsgázók általában megfelelı mérıeszköznek tekintik a vizsgafeladatokat. (Az 1. ábra az ötfokú Likertskálán nyert adatokat a jobb áttekinthetıség kedvéért polarizáltan mutatja.) A gyakorisági vizsgálat során nyert átlagokból megállapítható, hogy a vizsgázók a kilenc vizsgafeladat közül a Szakmai társalgás (x = 4,04) feladatot tartják a legalkalmasabbnak nyelvtudásuk mérésére, de ettıl nem sokkal marad el a Szituáció (x = 3,95) és az Írásfeladat (x = 3,93) elfogadottsága. A vélemények egységesnek mondhatók, a szórás az Írásfeladat esetében a legnagyobb (s = 1,12), a többi feladatnál 1 alatt van. Általánosságban elmondható, hogy az írásbeli vizsgafeladatok esetén a vélemények szórása valamivel nagyobb, s = 1,16 (Közvetítés) és s = 0,992 (Olvasásértés) között mozog, míg a szóbeli feladatoknál a vélemények egységesebbek: s = 0,89 (Szakmai társalgás) és s = 0,96 (Szóbeli közvetítés) közöttiek. Az Olvasásértést (x = 3,81) is nagyon alkalmasnak találják a vizsgázók nyelvtudásuk mérésére és bár a teljes vizsgafeladatsorban ebbıl a szempontból a 372

DÉVÉNY Á., LOCH Á.:A SZÓBELI ÉS ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATOKKAL... negyedik helyre kerül, az írásbeli feladatok között nyelvtudás mérésre való elfogadottsága alig marad el az Írásfeladatétól. A Tesztet a vizsgázók 2/3-a tartja alkalmasnak (x = 3,76), és ettıl gyakorlatilag nem marad el az írásbeli Közvetítés (x = 3,76) és a Beszédértés (x = 3,7) elfogadottsága. A nyelvtudás mérésére legkevésbé a Szakmai témát (x = 3,57) tartják alkalmasnak a vizsgázók, itt a legmagasabb a bizonytalankodók aránya (29%), de a Szóbeli közvetítés (x = 3,66) alkalmasságának megítélésében is a válaszadók 1/4-e bizonytalan. A feladat alkalmasságában kételkedık aránya a Beszédértés feladat esetén a legmagasabb (18%), és a két legelfogadottabb feladat, a Szakmai társalgás és a Szituáció esetén a legkisebb (7-7%). 1. ábra A feladat alkalmassága a nyelvtudás mérésére Vizsgázók véleménye Annak megállapítására, hogy az átlagok különbözıségei statisztikailag szignifikáns különbséget takarnak-e az egyes feladatok nyelvtudás-mérésre való alkalmasságát illetıleg, t-próbát végeztünk. A Teszt és az Írásfeladat (df = 152; p = 0,033), valamint az Írásfeladat és a Beszédértés feladat (df = 152; p = 0,008) között szignifikáns különbség mutatkozik. A vizsgázók mindkét esetben az Írásfeladatot szignifikánsan alkalmasabbnak találják a nyelvtudás mérésére, mint a másik két feladatot. A szóbeli feladatok esetében a vizsgázók válaszaiban szignifikáns különbség mutatkozott a Szakmai társalgás és a Szóbeli közvetítés feladat (df = 55; p = 0,026), valamint az Szakmai társalgás és a Szakmai téma (df = 55; p = 0,002) páros alkalmasságának megítélése között. A vizsgázók mindkét esetben a Szakmai társalgást tartják alkalmasabbnak nyelvtudásuk mérésére. A harmadik páros, ahol szignifikáns különbség látszik a feladatok 373

BUDAPESTI GAZDASÁGI FİISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2005 megítélésében a Szakmai téma és a Szituáció (df = 55; p = 0,000). A vizsgázók a Szituációt tartják alkalmasabbnak nyelvtudásuk mérésére. (Tekintettel a minta kis létszámára, ebben az esetben, nonparametrikus vizsgálatot is folytattunk. A WILCOXON-próba, illetve a MANN-WHITNEY U-próba a szignifikanciák tekintetében a fentiekkel azonos eredményre vezetett.) Összességében tehát elmondható, hogy a t-próba megerısítette a gyakorisági vizsgálat eredményeit, miszerint a vizsgázók a Szakmai társalgást, a Szituációt és az Írásfeladatot tekintik legalkalmasabbnak nyelvtudásuk megítélésére. Figyelemre méltó, hogy mindhárom feladat produktív készségeket mér, vagyis a feladat sikeres teljesítése az idegen nyelv alkotó használatát kívánja a vizsgázótól. Kérdıívünk elsı felében megkérdeztük a vizsgázókat, hogy megítélésük szerint a vizsgán nyújtott teljesítményük tükrözi-e tényleges tudásukat. Azt feltételeztük, hogy a feladat alkalmasságáról alkotott ítéletük összefügg teljesítményük szubjektív önértékelésével. A korrelációs vizsgálat eredményei azt mutatják, hogy erısebb, vagy gyengébb mértékben, a vizsgázóknak a feladat alkalmasságáról alkotott véleménye pozitív szignifikáns összefüggést mutat azzal, hogy tudásuknak megfelelıen szerepeltek a vizsgán. Feltehetıleg tehát szereplésük minısége befolyásolja azt, hogy nyelvtudásuk mérésére alkalmasnak ítélik-e a feladatokat. Különösen erıs ez a korreláció az írásbeli feladatoknál: Írásfeladat (r = 0,661; p = 0,000); írásbeli Közvetítés (r = 0,646; p = 0,000); Teszt (r = 0,557; p = 0,000); Olvasásértés (r = 0,541; p = 0,000); Beszédértés (r = 0,533; p = 0,000). Ennél valamivel gyengébb, de továbbra is pozitív szignifikáns összefüggés mutatható ki a szóbeli feladatok esetén: Szóbeli közvetítés (r = 0,489; p = 0,000); Szituáció (r = 0,387; p = 0,003); Szakmai téma (r = 0,302; p = 0,023); Szakmai társalgás (r = 0,297; p = 0,026). A továbbiakban azt vizsgáltuk meg, hogy hogyan ítélik meg a feladatok mérésre való alkalmasságát a vizsgáztatók (2. ábra). A vizsgáztatók elsöprı többsége (93%) a Teszt feladatot (x = 4,6) kimagaslóan alkalmasnak találja a vizsgázók nyelvtudásának mérésére. Véleményük rendkívül egységes, a szórás a legkisebb (s = 0,627). Külön vizsgálatot igényelne, hogy a vizsgáztatók, akik valamennyien gyakorló nyelvtanárok is, miért a Teszt feladatot tartják ilyen kiváló mérıeszköznek. Ugyancsak rendkívül alkalmasnak ítélik az Írásfeladatot (x = 4,57), a Szituációt (x = 4,38), az írásbeli Közvetítést (x = 4,36) és a Szóbeli közvetítést (x = 4,25). A vélemények itt is egységesek, a szórás minden feladat esetén 1 alatt van. Bár az Olvasásértés (x = 4,24) nem sokkal marad el az elızıektıl, meglepı módon ennél a feladatnál nagyon magas a bizonytalankodók aránya (21%). Mérésre a legkevésbé alkalmasnak a Szakmai témát (x = 3,71) tartják a vizsgáztatók, itt a legmagasabb a bizonytalankodók (27%), és a feladatot alkalmatlannak ítélık (13%) aránya. A különbözıségek szignifikanciájának vizsgálatára itt is t-próbát végeztünk, amely szignifikáns különbséget mutatott a Teszt és az Olvasásértés (df = 41; p = 0,023), valamint a Teszt és a Beszédértés (df = 41; p = 0,003) megítélésében. Mindkét esetben a vizsgáztatók szignifikánsan alkalmasabbnak találják a Tesztet, mint a másik két feladatot a vizsgázók nyelvtudásának mérésére. Az Írásfeladatot ugyancsak szignifikánsan mérésre alkalmasabbnak tartják, mint az Olvasásértést (df = 41; p = 0,007) vagy a Beszédértést (df = 41; p = 0,038). A 374

DÉVÉNY Á., LOCH Á.:A SZÓBELI ÉS ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATOKKAL... szóbeli feladatok esetén a Szóbeli közvetítést szignifikánsan alkalmasabbnak találják a vizsgázó nyelvtudásának mérésére, mint a Szakmai társalgást (df = 54; p = 0,009) és a Szakmai témát (df = 54; p = 0,000), és a Szituációt szintén szignifikánsan alkalmasabb mérıeszköznek tartják, mint a Szakmai társalgást (df = 54; p = 0,002) 2. ábra A feladat alkalmassága a nyelvtudás mérésére Vizsgáztatók véleménye Az eddigiekbıl jól látható, hogy a hasonlóságok mellett eltérések is vannak a vizsgázói és vizsgáztatói vélemények között (3. ábra). Már az átlagokból látszik, hogy a Szakmai társalgás feladatot kivéve, a vizsgáztatók minden vizsgafeladatot alkalmasabbnak találnak a nyelvtudás mérésére, mint a vizsgázók. Annak eldöntésére, hogy ezek a véleménybeli különbségek szignifikánsak-e, t-próbát végeztünk. Az eredmények tanúsága szerint a Szakmai társalgás és a Szakmai téma kivételével az összes többi vizsgafeladatot a vizsgáztatók csoportja szignifikánsan alkalmasabbnak tartja a vizsgázók nyelvtudásának megítélésére, mint maguk a vizsgázók (Teszt p = 0,000; Olvasásértés p = 0,009; Írásfeladat p = 0,001; Közvetítés p = 0,002; Beszédértés p = 0,007; Szóbeli közvetítés p = 0,001; Szituáció p = 0,014). Ez az eredmény nem meglepı, hiszen a vizsgáztatók a nyelvtudásmérésben tapasztalattal rendelkezı nyelvoktatók, akik általában több információval rendelkeznek az egyes feladatok céljával és mérési potenciáljával kapcsolatban, mint a vizsgázók. 375

BUDAPESTI GAZDASÁGI FİISKOLA MAGYAR TUDOMÁNY NAPJA, 2005 Konklúzió 3. ábra A feladat alkalmassága a nyelvtudás mérésére Vizsgáztatók és vizsgázók véleménye Összefoglalóan elmondhatjuk, hogy a vizsgázók elfogadják a vizsgafeladatokat, mint a mérés eszközeit. Különösen a jellemzıen szóbeli interakciót tartalmazó Szakmai társalgás és a Szituáció feladatot gondolják alkalmasnak vizsgafeladatnak. Ezt követi az Írásfeladat és az Olvasásértés elfogadottsága. A Szakmai témát találják a legkevésbé alkalmas mérıeszköznek. A vizsgáztatók meglepı módon a Tesztet tekintik a legalkalmasabb vizsgafeladatnak, az Írásfeladatot csak a második helyen jelölték meg és ezután következik a Szituáció, az írásbeli Közvetítés és a Szóbeli közvetítés. A vizsgázók által legalkalmasabbnak tartott Szakmai társalgás a vizsgázatók rangsorában csupán a nyolcadik helyre került. Szintén érdekes momentum, hogy bár a teljes vizsga-battériából a vizsgáztatók is a Szakmai témát tartják a legalkalmatlanabb feladatnak, a Beszédértés feladat sem kapott sokkal elıkelıbb helyezést nyelvtudásmérésre való alkalmasságát illetıen. Az eredmények számos kérdést vetnek fel, amelyek további kutatást érdemelnek. Úgy tőnik, érdemes felülvizsgálni, hogy mi a Szakmai téma feladat szerepe a nyelvvizsgán, hiszen elfogadottsága a résztvevık részérıl viszonylag alacsony. További vizsgálatot érdemel annak feltárása, miért tartják a vizsgáztatók kiemelkedıen alkalmasnak a Tesztet a nyelvtudás mérésére, miközben az 376

DÉVÉNY Á., LOCH Á.:A SZÓBELI ÉS ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATOKKAL... a legkevésbé sem mondható kommunikatív feladatnak, és mi magyarázza a Szakmai társalgás gyökeresen eltérı megítélését a vizsgázók és vizsgáztatók részérıl. A kétnyelvő feladatok is külön vizsgálatot érdemelnének, hiszen mindkettıt nagyon jó mérési eszköznek tartják a vizsgáztatók, ugyanakkor elfogadottsága megközelítıleg sem ilyen magas a vizsgázók körében. Irodalom ALDERSON, J. C. (2000). Assessing reading. Cambridge: CUP. ALDERSON, J. C., CLAPHAM, C., WALL, D. (1996) Language test construction and evaluation. Cambridge: CUP. BACHMAN, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: OUP. CANALE, M., SWAIN, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47. DÉVÉNY, Á., LOCH, Á. (2005). Vizsgafeladatok vagy valós nyelvi tevékenységek? In: Porta Lingua. Szakmai nyelvtudás szaknyelvi kommunikáció. Debrecen: Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum. 377