AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

Hasonló dokumentumok
A honvédelmi miniszter /2008. ( ) HM. rendelete

Kiadás: 3. MISKOLC REPÜLŐTÉRREND BOROD MEGYEI REPÜLŐ KLUB. Érvényes: től oldal : 1/24

FARKASHEGYI REPÜLŐTÉR LHFH REPÜLŐTÉRREND

AD 2. REPÜLŐTEREK AERODROMES LHPP PÉCS-POGÁNY

REPÜLŐTÉRREND MISKOLC

R E P Ü L Ő T É R R E N D

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

PÉCS-POGÁNY REPÜLŐTÉR R E P Ü L Ő T É R R E N D JÓVÁHAGYOM: Polgári Légiközlekedési Hatóság igazgató október 9.

Repülőtérrend. Őcsény (LHOY) IV. osztályú nem nyilvános repülőtér ... Őcsény, szeptember 30. Budapest, hó... nap

REPÜLŐTÉRREND SZOMBATHELY

LHDK, Dunakeszi nem nyilvános repülőtér

AIRAC MILAIP AMDT. 2/11 24 MAR 2011 Effective: 05 MAY 2011

R E P Ü L Ő T É R R E N D ZALAKAROS. IV. osztályú REPÜLŐTÉR JÓVÁHAGYOM: ... Farkas András Nemzeti Közlekedési Hatóság Légügyi Hivatal

REPÜLŐTÉRREND FARKASHEGY LHFH

DUNAKESZI REPÜLŐTÉRREND

REPÜLŐTÉRREND FARKASHEGY

REPÜLŐTÉRREND MatkoAirport LHMP

3. RÉSZ REPÜLŐTEREK PART 3 AERODROMES (AD)

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

3. RÉSZ REPÜLŐTEREK PART 3 AERODROMES (AD)

DAY 3. Ea.: Mudra István

R E P Ü L Ő T É R R E N D

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

DAY 2. Ea.: Mudra István

TARTALOMJEGYZÉK MELLÉKLETEK

R E P Ü L Ő T É R R E N D Budaörs IV. osztályú repülőtér

AD 2. REPÜLŐTEREK AERODROMES LHBP BUDAPEST/FERIHEGY

R E P Ü L Ő T É R R E N D

A-CDM rendszer bevezetése, céljai, üzemeltetési tapasztalatai

Automatikus Fedélzeti Irányító Rendszerek. Navigációs rendszerek a pilóta szemszögéből Tóth Gábor

Tamas Kovacsics Head of ATCC ATC

26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet. a magyar légtér légiközlekedés céljára történı kijelölésérıl. I. Fejezet

LÉGIKÖZLEKEDÉS november 19.

Relációk a légijármű irányítási rendszerei és a földi légiforgalmi irányító rendszerek között BME KJK KJIT

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - M Változat/Version: 04 Oldal/Page: M - 2/7

TARTALOMJEGYZÉK MELLÉKLETEK

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - M Változat/Version: 04 Oldal/Page: M - 1/7

Az a személy akinek joga a légijármûvel kapcsolatos minden kérdés végsõ eldöntése a repülés idõtartama alatt: A parancsnok

DAY 1. Ea.: Mudra István

2. RÉSZ ÚTVONALON PART 2 EN-ROUTE (ENR)

PART 2 ÚTVONALON EN-ROUTE (ENR)

A nemzeti fejlesztési miniszter /2012. (..) NFM rendelete

3. számú melléklet a 16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelethez MEGHATÁROZÁSOK

2. RÉSZ ÚTVONALON PART 2 EN-ROUTE (ENR)

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Construction of a cube given with its centre and a sideline

A gazdasági és közlekedési miniszter.../2006. (...) GKM. rendelete

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

AZ AIRPORT DEBRECEN REPÜLŐTÉR - ÜZEMELTETŐ KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG. által üzemeltetett DEBRECENI NEMZETKÖZI REPÜLŐTÉR REPÜLŐTÉR RENDJE

XXI. MAGYAR RALLY REPÜLŐ NEMZETI BAJNOKSÁG

(ICAO Doc ) Útmutató, irányító (avagy szabályozó) rendszer egy repülőtér munkaterületén, valamennyi ott működő. kezelésére.

Üzemelési Kézikönyv Operation Manual

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

HungaroControl Zrt. fejlesztései

A REPÜLÉSBEN ALKALMAZOTT RADARRENDSZEREK

1. Függelék REPÜLŐTÉRI REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLAT

REPÜLŐTÉRREND GYŐR-PÉR REPÜLŐTÉR. Összeállította: Balázs Péter Győr-Pér Repülőtér Kft. Jóváhagyta: Szűcs János. Hatósági jóváhagyás:

1/2014. számú MKSSZ Szakmai Vezetői Intézkedés. Az UL A1 és UL A2 kategóriákban a repülések. jóváhagyására/ felhatalmazás repülésre

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Kismagasságú katonai folyosók

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

TERVEZÉSI FELADAT (2. ZH) LÉGIR I december

HELYI SZABÁLYOK 2. kiadás

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - IV Változat/Version: 13 Oldal/Page: IV - 1/32

2. Fejezet. Légiforgalmi irányító szolgálat

Repülés Végrehajtási Kézikönyv

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Public road transport services

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

Távoli irányítási rendszerek és fejlesztéseik

10/2004. (II. 12.) GKM rendelet. a magyar légtér használatával kapcsolatos egyes miniszteri rendeletek módosításáról

A KATONAI UAV SZEMÉLYZET ELMÉLETI KÉPZÉSÉNEK KÖVETELMÉNYEI 2

7. előadás KJIT LÉGIR I.

8.fejezet: Repüléstájékoztató szolgálat

Office and computing machinery, equipment and supplies except furniture and software packages

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

MAGYARORSZÁG REPÜLÕTEREI TÉRKÉPEN VARGA GÁBOR. Összefoglalás

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HONVÉDELMI MINISZTERE. A honvédelmi miniszter.. /2009. (...) HM rendelete. a Magyar Honvédség légvédelmi készenléti repüléseiről

HUNGARY MILITARY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE

Utasítások. Üzembe helyezés

Pilot & start small, see next whether it can be mainstreamed. Demonstrate the link between transparency & quality of public services

UAV 3 AZ ELLENŐRZÖTT REPÜLŐTÉR FORGALMÁBAN, AVAGY EGY SZIMULÁCIÓ TAPASZTALATAI 4

Using the CW-Net in a user defined IP network

Tájékoztató. a Budapest FIR-ben február 5-én bevezetésre kerülő free route rendszerről (HUFRA koncepció)

PART 1 ÁLTALÁNOS GENERAL (GEN)

Légiforgalmi Irányítás Nemzeti Irányítási Hatóság Felelősségbiztosítási Kérdőív

ANNEX 2. Repülési szabályok

ZÁRÓJELENTÉS P REPÜLŐESEMÉNY Börgönd augusztus 10. Reims F182Q PH-PAC

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Social services. Info. Buyer. Version changes Contract award. Description. Version 3. Publish date 11/13/2013 4:25 AM

AIRAC MILAIP AMDT. 3/11 03 NOV 2011 Effective: 15 DEC 2011

1 Operation under adverse weather conditions. 1 Kedvezőtlen időjárási viszonyok közötti. Cím/Title: Repülőtér Rendje Airport Rules

MAGYAR KÖZLÖNY szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA november 26., hétfõ. Tartalomjegyzék

MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL. Vízelvezető Water Drainage 10 x 10

A LÉGTÉRSTRUKTÚRA ÁTALAKÍTÁSA

A hajtóműpróbázó hely működésének eljárásrendje Standard Operating Procedure of the Engine Test Stand. 2. Scope

Prologis Park Budapest-Gyál. Gyál M5. Hungary

Légitársaságok információs rendszerei

Együtt a biztonságos repülésért A HungaroControl repülésbiztonsági tanácsai és tájékoztatója VFR szerint repülő kisgépes pilóták számára

Átírás:

AD 2-LHSN-1 MILAIP HUNGARY 21 AUG 2014 AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES LHSN AD 2.1 REPÜLŐTÉR HELYSÉGNÉV AZONOSÍTÓJA ÉS NEVE AERODROME LOCATION INDICATORS AND NAME LHSN - SZOLNOK LHSN AD 2.2 REPÜLŐTÉR FÖLDRAJZI ÉS ÜZEMELTETÉSI ADATAI AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 ARP koordináták és helye a repülőtéren ARP coordinates and site at AD 2 Távolság és irány (a várostól) Distance and direction from (city) 3 Tengerszint feletti magasság/ Vonatkozási hőmérséklet Elevation/Reference temperature 4 Geoid egyenletlenség/geoid undulation + 43 m (141 ft) 5 Mágnes eltérés/éves változás + 4 o E/ + 0,1 o (2012) MAG VAR/Annual change növekvő/ increasing 6 AD üzemeltető, címe AD Administration Address, Telephone, Telefax, AFS Adress 7 Engedélyezett forgalom típusai Types of traffic permitted 8 Megjegyzés 47 07 22 N 20 14 08 E A futópálya geometriai középpontja Centre of RWY 8 km DK (145 ) Szolnok vasútállomástól 8 km SE (145 ) from Szolnok railwaystation 89 m (292 )/ 29,4 C MAGYAR HONVÉDSÉG 86. SZOLNOK HELIKOPTER BÁZIS HUNGARIAN DEFENCE FORCES 86. SZOLNOK HELICOPTER BASE H 5008. Szolnok, Pf.: 5 Tel: +36-56-505-100 Telefax: +36-56-505-177 AFTN: LHSNZPZX IFR/ VFR LHSN AD 2.3 ÜZEMIDŐK OPERATIONAL HOURS 1 Repülőtér üzemideje Office hours: AD Administration 2 Vám és határőrség Customs and Immigration PPR szükséges PPR required 3 Egészségügyi Health and sanitation 4 AIS iroda AIS Briefing Office 5 ATS Bejelentő Iroda (ARO) ATS Reporting Office 6 Meteorológiai Hivatal MET Briefing Office 7 ATS 8 Tankolás Fuelling előzetes egyeztetés szükséges PPR required 9 Földi kiszolgálás Handling előzetes egyeztetés szükséges PPR required 10 Őrzésvédelem Security előzetes egyeztetés szükséges PPR required 11 Jégtelenítés De-icing előzetes egyeztetés szükséges PPR required 12 Megjegyzés AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-2 21 AUG 2014 MILAIP HUNGARY LHSN AD 2.4 FÖLDI KISZOLGÁLÁS ÉS ESZKÖZÖK HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Teheráru kezelő berendezések Cargo handling facilities 2 Üzemanyag és olaj fajták Fuel and oil types 3 Üzemanyag töltő eszközök és kapacitás Fuelling facilities and capacity 4 Jégtelenítő eszközök De-icing facilities 5 Hangárban tárolás Hangar space 6 Javító eszközök Repair facilities 7 Megjegyzés Villás emelők 3T Fork lifts 3T Kerozin/ kerosene JET A1 (F-34) Repülőbenzin/ petrol RB 100LL Gázolaj/ gasoline Olaj fajták/ Oil types: Turbonicoil 210 A, 307, 308, 321, 525-2 A, Hidranicoil FH-51, Hykomol-K-140, Transmissio 67/33 Üzemanyagtöltő gépjárművek: 7500 l 10000 l/ 300 l/perc 500 l/perc Kerosene and petrol trucks: 7500 l 10000 l/ 300 500 l/min Hőlégfúvó gk. (UMP-350), JFT jégtelenítő folyadék Warm air blower (UMP-350), JFT deicing liquid Nincs lehetőség Not available Általános javító szerszámok, speciális felszerelés nélkül Rendszeresített eszközökhöz való speciális eszközök Normal repairing tools without any special capability Special capability only for ACFT operated by HUAF Fuel not available for civilian ACFT! LHSN AD 2.5. UTAS KISZOLGÁLÁS PASSENGER FACILITIES 1 Szállodák Hotels 2 Éttermek Restaurants 3 Közlekedés Transportation 4 Orvosi segélynyújtás Medical facilities 5 Bank és postahivatal Bank and Post Office 6 Idegenforgalmi tájékoztatás Tourist office 7 Megjegyzés A városban és körzetében In the city and in the vicinity of the city A városban és körzetében In the city and in the vicinity of the city Autóbusz, taxi Bus, taxi Elsősegély a repülőtéren, kórházak a városban First aid at AD, hospitals in the city A városban, Bankomat a laktanyában In the city, ATM machine at the airbase Postahivatal a városban Post Office is in the city A városban In the city LHSN AD 2.6 MENTŐ ÉS TŰZOLTÓ SZOLGÁLATOK RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Kategóriája AD category for fire fighting 2 Mentő eszközök Rescue equipment 3 Üzemképtelen légijármű mozgatás Capability for removal of disabled ACFT 4 Megjegyzés CAT-5 Gyorsbeavatkozó tűzoltóautó (víz+hab)/ rapid reaction car (water+foam) Nehéztűzoltó (hab+víz)/ heavy firefighter car (foam+water) Vontató/ tug Daruskocsi/ crane truck Tűzoltóautó/ fire truck AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-3 MILAIP HUNGARY 17 OCT 2013 LHSN AD 2.7 ÉVSZAKONKÉNTI RENDELKEZÉSRE ÁLLÁS - TAKARÍTÁS SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1 Takarító berendezések Types of clearing equipment 2 Takarítási sorrend Clearance priorities 3 Megjegyzés hóeke/ snow ploughs műtrágyaszóró/ carbamid spreaders hómaró/ snowscrapers univerzális takarító gépjármű (UNIMOG)/ Sweeper 1.) RWY 2.) A, B, C, D gurulóutak/ TWY A, B, C, D 3.) Egyéb gurulóutak/ other TWYs A hóeltakarításra vonatkozó információk SNOWTAM-ban kerülnek közzétételre. Information on snow clearance published by SNOWTAM. LHSN AD 2.8 ELŐTEREK, GURULÓ UTAK ÉS ELLENŐRZŐ HELYEK/PONTOK ADATAI APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1 Forgalmi előtér felülete és teherbírás Surface and strength of aprons 2 Gurulóutak szélessége, felülete és teherbírás Width, surface and strength of Taxiways 3 Magasságmérő ellenőrző hely és magasság Altimeter checkpoint location and elevation 4 VOR/INS ellenőrző hely VOR/INS checkpoints 5 Megjegyzés Előterek: 10 repülőgép állóhely beton, LCN 23 23 közepes helikopter állóhely beton, LCN 23 35 könnyű helikopter állóhely beton, LCN 23 É-i és D-i indító zóna beton, LCN 23 Aprons: 10 ACFT parking positions concrete, LCN 23 23 medium heli pad concrete, LCN 23 35 light heli pad concrete, LCN 23 North and South starting zone concrete, LCN 23 TWY A: szélesség/width: 12 m teherbírás/strength: LCN 32, PCN 22 R/D/Y/T TWY B: szélesség / width: 12 m teherbírás/strength: LCN 26, PCN 18 R/D/Y/T TWY C: szélesség/width: 12 m teherbírás/strength: LCN 21, PCN 14 R/D/Y/T TWY D: szélesség/width: 12 m teherbírás/strength: LCN 33, PCN 22 R/D/Y/T TWY E: szélesség/ width: 12 m teherbírás/strength: NOT AVBL TWY F: szélesség/width: 12 m teherbírás/strength: NOT AVBL TWY G: szélesség/ width: 16 m teherbírás/strength: NOT AVBL TWY H: szélesség/width: 16 m teherbírás/strength: NOT AVBL TWY I: szélesség/width: 10 m teherbírás/strength: NOT AVBL TWY J: szélesség/width: 7 m teherbírás/strength: NOT AVBL TWY K: szélesség/width: 12 m teherbírás/strength: NOT AVBL Helye/ Location: RWY Magasság/ Elevation: 89 m/ 292 FT VOR: INS: 3RD EDITION

AD 2-LHSN-4 17 OCT 2013 MILAIP HUNGARY LHSN AD 2.9 GURULÁSI ELIGAZÍTÓ RENDSZER ÉS JELÖLÉSEK SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Légijármű állóhely azonosító jelölések, gurulóút jelzések és parkolás jelző rendszerek Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands 2 RWY, TWY jelölések és fényrendszerek RWY and TWY markings and LGT 3 Megállító keresztfénysorok Stop bars 4 Megjegyzés Gurulási nyomvonal és futóhelyzet jelölés az indító zónákban. Guide lines and gears guidance at aprons Eligazító táblák az indító zónákban és valamennyi TWY és RWY kereszteződésnél. Sign boards at aprons and at all intersections with TWY and RWY RWY: azonosító, küszöb, földetérési zóna, középvonal RWY: designator, THR, TDZ, centre line TWY: középvonal, gurulási várópontok TWY: centre line, holding positions, LHSN AD 2.10 REPÜLŐTÉRI AKADÁLYOK AERODROME OBSTACLES Megközelítési/ felszállási területeken In approach/ TKOF Areas Körözési területen és repülőtéren In Circling Area and at AD Megjegyzés 1 2 3 Érintett RWY/terület RWY/Area affected Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT Helye Location Iránya(földrajzi) Direction(GEO) Távolsága Distance (M) Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT Helye Location Iránya(földrajzi) Direction(GEO) Távolsága Distance (M) a b c a b NOT AVBL NOT AVBL 3RD EDITION

AD 2-LHSN-5 MILAIP HUNGARY 21 AUG 2014 LHSN AD 2.11 NYÚJTOTT METEOROLÓGIAI TÁJÉKOZTATÁSOK METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1 Kiszolgáló meteorológiai hivatal Associated MET Office 2 Üzemidő Hours of service 3 TAF készítésért felelős hivatal Érvényességi időszak Office responsible for TAF preparation Periods of validity 4 Leszállási előrejelzés típusa Kibocsátási időszakok Type of landing forecast Interval of issuance 5 Biztosított eligazítás/konzultáció Briefing/consultation provided 6 Repülési dokumentáció Flight documentation Language(s) used 7 Eligazításhoz és konzultációhoz rendelkezésre álló térképek és egyéb tájékoztatások Charts and other information available for briefing or consultation 8 Tájékoztatások nyújtására rendelkezésre álló kiegészítő berendezések Supplementary equipment available for providing information 9 Tájékoztatással ellátott ATS egység ATS unit provided with information 10 Egyéb tájékoztatások Additional information Szolnok Repülőtér Meteorológiai Szolgálat Szolnok Aerodrome Meteorological Service Szolnok Helikopter Bázis Meteorológiai Szolgálat/ Légi Vezetési és Irányítási Központ Meteorológiai Központ Szolnok Helicopter Base Meteorological Service/ Air Command and Control Centre Meteorological Centre 9 HR TAF CODE FORM 3 óránként (kivéve: 02.00 UTC téli időszakban, 23.00 UTC nyári időszakban)/ 3 hourly (except: 02.00 UTC in wintertime, 23.00 UTC in summertime) METAR CODE FORM Félóránként/ Half hourly SPECI CODE FORM Szükség esetén/ As appropriate eligazítás biztosított briefing provided Térképek, rövidített nyílt nyelvű szöveg Charts,abbreviated plain language text English, Hungarian PGDE szignifikáns térképek (F100-450), PWBD magassági szél és hőmérsékleti térképek (F050, 100, 180, 200, 240, 280, 300, 390), aerológiai diagrammok, GRID előrejelzések, rádiólokációs felderítési adatok, műholdképek PGDE significant charts (F100-450), PWBD upper wind and temperature charts (F050, 100, 180, 200, 240, 280, 300, 390), aerological diagrams, meteo survaillance radar data, GRID forecasts, satellite pictures Telefon, fax, internet Telephone, fax, internet Szolnok TWR Designations RWY NR Földrajzi és mágneses irány TRUE and MAG BRG LHSN AD 2.12 FUTÓPÁLYA ADATOK RUNWAY PHISICAL CHARACTERISTICS Futópálya Méretek (M) Dimensions of RWY RWY és SWY teherbírás (PCN) és felület Strenght (PCN) and surface of RWY and SWY Küszöb koordináták THR coordinates A küszöb tengerszint feletti magassága és a precíziós APP RWY TDZ legnagyobb magassága, geoid egyenletlenség THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY, geoid undulation 1 2 3 4 5 6 20 197 MAG 21 R/D/Y/T 47 07 52,34 N 2000 x 70 201 GEO beton/ concrete 020 14 25,31 E 02 017 MAG 21 R/D/Y/T 47 06 51,97 N 2000 x 70 021 GEO beton/ concrete 020 13 50,94 E RWY SWY lejtés Slope of RWY - SWY SWY méretek SWY dimensions (M) CWY méretek CWY dimensions (M) Futópálya méretek Strip dimensions OFZ THR 89 M / 292 FT 88,8 M / 292 FT Megjegyzés 7 8 9 10 11 12 2000 x 70 Elfogó háló Arresting net ATU-2M Elfogó háló Arresting net ATU-2 AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-6 21 AUG 2014 MILAIP HUNGARY LHSN AD 2.13 MEGHATÁROZOTT TÁVOLSÁGOK DECLARED DISTANCES RWY Designator TORA TODA ASDA LDA (M) (M) (M) (M) 1 2 3 4 5 6 20 2000 2000 2000 2000 02 2000 2000 2000 2000 RWY Designator APCH LGT type LEN INTST LHSN 2.14 BEVEZETŐ ÉS FUTÓPÁLYA FÉNYEK APPROACH AND RUNWAY LIGHTING THR LGT colour WBAR PAPI VASIS (MEHT) TDZ LGT (LEN) RWY Centre egde LGT Length spacing colour, INTST RWY egde LGT Length spacing colour, INTST RWY LGT LEN (M) colour 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 SALS zöld PAPI fehér vörös 5 green 3 white red 02 SALS zöld PAPI fehér vörös 5 green 3 white red Megjegyzés/: Az LHSN - NDB 20, LHSN - NDB 02, LHSN - RNAV (GNSS) 02 és LHSN - PAR 02 műszeres megközelítési eljárások siklópálya szöge nem egyezik meg a PAPI siklószögével. Glide slope angles of LHSN - NDB 20, LHSN - NDB 02, LHSN - RNAV (GNSS) 02 and LHSN - PAR 02 instrument approach procedures are not coincident with PAPI. LHSN AD 2.15 EGYÉB FÉNYEK, TARTALÉK ÁRAMFORRÁS OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 ABN/IBN helye, jellemzői és üzemideje ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Leszállási irányjelző helye és megvilágítása LDI location and LGT Szélmérő helye és megvilágítása Anemometer location and LGT 3 Gurulóút szegély és középvonal fények TWY edge and centre line lights 4 Tartalék áramellátás Secondary Power Supply 5 Megjegyzés A repülőtéri azonosító fényjeladó (zöld), 02 leszálló irány közeli irányadójánál. A repülőtéri hely-jeladó (zöld-fehér) az irányítótorony tetejére telepítve ABN (flashing green) deployed at LI NDB for RWY02. IBN (rotating green-white) deployed at top of AD TWR Megvilágított szélzsák a F és D gurulóutak kereszteződésétél DNY 50 m. lighted wind-socks is 50 m SW of intersection TWY F and D. Elektronikus szélmérő a D gurulóút DNY-i szélén,megvilágítva. Electronic anemometer located at In the SW edge of TWY D,LGT Csak gurulóút szegélyfények (kék) Only TWY edge lighting (blue) Aggregátor a rádiók, navigációs és fénytechnikai berendezések üzemeltetéséhez. Generator for radios, NAVAIDS, and lighting system. AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-7 MILAIP HUNGARY 21 AUG 2014 LHSN AD 2.16 HELIKOPTER LESZÁLLÓHELY HELICOPTER LANDING AREA 1 TLOF vagy FATO THR koordinátái Coordinates TLOF or THR of FATO 2 TLOF és/vagy FATO tengerszint feletti magasság M/FT TLOF and/or FATO elevation M/FT 3 TLOF és FATO terület méretei, felülete, teherbírása, jelölése TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 FATO földrajzi irányszöge True BRG of FATO 5 Rendelkezésre álló meghatározott távolságok Declared distances available 6 APP és FATO fények APP and FATO lighting 7 Megjegyzés LHSN AD 2.17 ATS LÉGTÉR ATS AIRSPACE 1 Neve és oldalhatárai Designation and lateral limits 2 Függőleges határok Vertical limits 3 Légtér osztályozás Airspace Classification 4 ATS egység hívójele ATS unit call sign Nyelv/Language 5 Átváltási magasság Transition altitude 6 Megjegyzés LHSN MCTR, MTMA, TRAs See ENR 2.1-6; 2.1-8; 5.2-1, 5.2-2 LHSN MCTR, MTMA, TRAs See ENR 2.1-6; 2.1-8; 5.2-1, 5.2-2 SZOLNOK TOWER SZOLNOK APPROACH EN, HNG 9000 FT AMSL Szolnok MTMA és MCTR munkaszüneti napokon, valamint 22.00 LT 08.00 LT között csak külön bejelentésre, illetve igényre működnek. Polgári repülések az MCTR-ben, annak üzemidején kívül is csak repülési terv alapján hajthatók végre, LHSN vonatkozási pontjától R=5 km sugarú körön belül Szolnok város és a Rákóczifalvai úttól nyugatra eső rész kivételével 2000 ft (600 m) AGL alatt. Szolnok MTMA and MCTR are operational on public holiday and between 20.00 LT 08.00 LT only upon special notice or request. Civil flight must file a flight plan for operating in the following airspace below 2000 ft (600 m) AGL even if the MCTR is inactive: ARP LHSN R=5 km (Szolnok city and west of route 442 are not included). LHSN AD 2.18 ATS ÖSSZEKÖTTETÉSI BERENDEZÉSEK ATS COMMUNICATION FACILITIES Szolgálat Hívójel Frekvencia Üzemidő Megjegyzés Service designation Call sign Frequency Hours of operation 1 2 3 4 5 GROUND APP TWR PAR SZOLNOK GROUND SZOLNOK APPROACH SZOLNOK TOWER SZOLNOK PRECISION 132,500 MHz 262,750 MHz 127,750 MHz 343,150 MHz 130,250 MHz 267,500 MHz 122,750 MHz 259,800 MHz but PPR required but PPR required but PPR required AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-8 21 AUG 2014 MILAIP HUNGARY Eszköz fajtája Type of aid MAG VAR LHSN AD 2.19 RÁDIÓNAVIGÁCIÓS ÉS LESZÁLLÁSI ESZKÖZÖK RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Azonosító Idetification Frekvencia Frequency Üzemidő Hours of operation Adó antenna koordinátái Coordinates of transmitting antenna DME antenna tengerszint feletti magassága Elevation of DME antenna Megjegyzés 1 2 3 4 5 6 7 LO 20 OA 282 khz LI 20 O 422 khz LO 02 AO 282 khz LI 02 A 422 khz 47 09 47,7 N 020 15 31,0 E 47 08 15,5 N 020 14 38,5 E 47 04 51,6 N 020 12 42,5 E 47 06 19,5 N 020 13 32,4 E 83,6M 84,1M 83,8M 89,0M 3900 m (2,1 NM) THR 20-tól 3900 m (2,1 NM) from THR 20 800 m (0,4 NM) THR 20-tól 800 m (0,4 NM) from THR 20 4000 m (2,1 NM) THR 02-től 4000 m (2,1 NM) from THR 02 1000 m (0,5 NM) THR 02-től 1000 m (0,5 NM) from THR0 2 AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-9 MILAIP HUNGARY 17 OCT 2013 LHSN AD 2.20 HELYI FORGALMI ELŐÍRÁSOK LOCAL TRAFFIC REGULATIONS 1. ATC engedély kiadása, résidő kezelési eljárások Az induló légijárművek részére az ATC engedélyt legkésőbb a RWY várakozási pontjának eléréséig kell kiadni. Amennyiben a légijármű résidő korlátozás alá esik, úgy a légijármű hajtóműindítás előtti hívás kezdeményezésekor, de legkésőbb az ATC engedély kiadásakor meg kell adni az indulási résidőt is. A résidejüket be nem tartó repülések hajtómű indítási kérelmét a repülőtéri ATS egységnek vissza kell utasítania. 2. Hajtóműindítási, PUSH BACK és POWER BACK eljárások Hajtómű indítási engedély csak akkor kérhető, ha a légijármű azonnali indításra kész. Hajtómű indítási engedélyt Szolnok GROUND/ TOWER irányító egység adja meg. Repülőgép hajtóműindítására kijelölt helyek: közepes és nehéz súlykategóriájú repülőgép: előzetes átvizsgálás után, az állóhelyeken, illetve szükség szerint vontatással az A, B, C, D és E guruló utakon és a futópályán; könnyű súlykategóriájú repülőgép: a repülőtér munkaterületén, kivéve az 57-64-es állóhelyek és a légijármű-mosó. Helikopter hajtóműindítására kijelölt helyek: a repülőtér munkaterületén, kivéve az 57-64-es állóhelyek és a légijármű-mosó. Push back és power back eljárások nincsenek kidolgozva. 3. Gurulási eljárások A ki- és begurulásokat a guruló utakon kell végrehajtani a légiforgalmi irányító szolgálat engedélyével. A gurulás során be kell tartani a típusok légi üzemeltetési utasításaiban leírt, és a szélsebességre vonatkozó korlátozásokat. Helikopter végrehajthat ún. légi gurulást a guruló utak felett kivéve a K gurulóút a földpárna hatás zónájában. Ebben az esetben a sebessége nem haladhatja meg a 37 km/h-t (20 kt). 3.1 Gurulási engedélyek Gurulást végrehajtani a mozgási területen csak az illetékes irányító egység engedélyével lehet, folyamatos kétoldalú rádiókapcsolat mellet. 1. En-route clearance issuance and CTOT related procedures ATC clearance shall be forwarded for departure aircraft not later than RWY holding point. If slot time restriction is in effect slot time shall be forwarded when the pilot requests engine start but not later than ATC clearance is issued. Aerodrome ATS unit must refuse engine start request when a flight does not comply with slot time. 2. START UP, PUSH BACK and POWER BACK procedures Engine start approval can be asked when the aircraft ready for engine start. Engine start approval issued by Szolnok GROUND/TOWER. Designated areas for engine start for aircraft: MEDIUM and HEAVY aircraft: after pre-flight check ont he aircraft stand or if necessary after being towed on TWY A, B, C, D and E or on the RWY. LIGHT aircraft: on the aerodrome working area except on aircraft stands from 57 to 64 and on the aircraft wash. Designated areas for engine start for helicopters: on the aerodrome working area except on aircraft stands from 57 to 64 and on the aircraft wash. Push back and power back procedures are not available. 3. Taxi procedures Taxi out and in shall be accomplished according to the ATC clearance on the TWYs. During taxi procedures shall comply with the relating aircraft instructions and the wind speed limitations shall be taken into consideration. Air taxi can be carried out by helicopters above the TWYs except TWY K. Max. air taxi speed 37 km/h (20 kt). 3.1 Taxi clearances Taxi on the movement area only with the appropriate ATC unit s clearance with 2 way radio contact. 3RD EDITION

AD 2-LHSN-10 17 OCT 2013 MILAIP HUNGARY 3.2 Gurulás az előtereken Az előtereken a gurulást a beállító irányításával kell végrehajtani. Földi gurulás megengedett sebessége max. 20 km/h (11 kt), légi gurulás esetén max. 37 km/h (20 kt). 4. Egyéb eljárások 3.2 Taxiing on aprons Taxi on the aprons shall be carried out with marshaller. Max. ground taxi speed 20 km/h (11 kt), max. air taxi speed 37 km/h (20 kt). 4. Other procedures LHSN AD 2.21 ZAJCSÖKKENTŐ ELJÁRÁSOK NOISE ABATEMENT PROCEDURES 1. Általános rész A zajcsökkentő eljárások célja, hogy csökkenteni lehessen a túl nagy repülőgépzajt a repülőtéren és a fel- és leszállási körzettel szomszédos körzetekben. Földközeli és kismagasságú repülések esetén a városokat, településeket a vonatkozó szabályozók szerint kerülni kell, ez alól kivétel a fel- és leszállásokhoz szükséges manőverek végrehajtása. VFR repülés nem végezhető városok, települések sűrűn lakott területei és szabadban tartózkodó embercsoportok felett, a légijárműtől, mint középponttól számított 600 m sugarú körön belül található legmagasabb akadály felett 300 m (1000 ft)- nél alacsonyabban. RWY 20 esetén induláskor a küszöb átrepülésekor 220 -ra kell fordulni és 3 km-t (1,6 NM) ezen az irányon kirepülni. RWY 02 esetén D-i irányból helikopterrel történő érkezéskor Rákóczifalva települést NY-ra kell kerülni. 2. Környezetkímélő futópálya kiválasztás A használatos futópálya kiválasztásakor törekedni kell a zajcsökkentésre, de elsősorban a meteorológiai és forgalmi körülmények határozzák meg a választást. Ha a használatos futópályát a légijármű parancsnoka nem tartja alkalmasnak az adott működésre, engedélyt kérhet ellentétes irányú futópálya használatra. A légijárművek forgalma meggyorsítható olyan le-, felszállási irány felajánlásával, amely nem a széllel szemben van. figyelembe véve az üzemelő légijármű korlátozásait a szél irányára és sebességére vonatkozóan. A légijármű parancsnokának felelőssége annak eldöntése, hogy végrehajt e ilyen le-, felszállást. 1. General Purpose of noise abatement procedures to reduce aircraft noise on the aerodrome and int he vicinity of take off and landing area. In case of low level flight cities and bigger villages must be avoided according to the relating regulations except commencing take off or landing manuvers. VFR flight lower than 300m (1000 feet) is prohibited above cities populated areas and group of people on open areas and above the highest obstacle within a 600m radius centered to the aircraft. RWY 20: After departure cross departure end of RWY and turn right heading 220 fly 3 km (1,6 NM). RWY 02: Helicopter arriving from S shall proceed west of Rákóczifalva. 2. Noise preferential runway selection Noise reduction shall be taken into consideration when selecting RWY in use but the selection mainly determined by meteorological and traffic situation. When runway in use is not acceptable for given operation pilot in command can ask authorization for opposite direction operation. Air traffic can be expedited by offering landing direction not into headwind taking into consideration the aircraft instructions manual relating to the wind direction and speed limitations. Pilot in command s responsibility to decide whether to land/take off or not in such conditions. 3RD EDITION

AD 2-LHSN-11 MILAIP HUNGARY 21 AUG 2014 3. A hajtóműpróba rendje Hajtóműpróbázás csak az erre a célra kijelölt a A és C guruló utak várópontjánál, valamint az állóhelyeken hajtható végre Szolnok GROUND/TOWER irányító engedélyével. 4. Éjszakai korlátozások Éjszakai hajtóműpróbázás csak az illetékes katonai légügyi hatóság külön engedélyével végezhető. Földi javítások és ellenőrzések során TILOS hajtóművet indítani 22.00 LT és 06.00 LT között. 3. Rules for run-up of engines Engine test can be carried out by Szolnok GROUND/TOWER clearance on the designated holding points of taxiways A and C. or in parking positions. 4. Night restrictions Night time engine test can be carried out only with the appropriate military aviation authority s special approval. Engina start prohibited between 22.00 LT and 06.00 LT during repair and check. LHSN AD 2.22 REPÜLÉSI ELJÁRÁSOK FLIGHT PROCEDURES 1. Általános rész A repülőtér körzeteibe belépni, illetve azt elhagyni csak az illetékes ATS egység engedélyei alapján lehet, alapvetően a kijelölt be- és kilépőpontokon/jelentőpontokon keresztül. 2. Érkezési eljárások IFR repülések számára IFR repülések végrehajthatóak a kidolgozott érkezési eljárások szerint, vagy a végső egyenesre történő vektorálással. 2.1 Szabvány műszeres érkezési eljárások 2.2 Műszeres megközelítési eljárások NDB megközelítések A közzétett NDB megközelítési eljárásokat lásd az AD 2-LHSN-NDB 20/AD 2-LHSN-NDB 02 térképeken. RNAV (GNSS) megközelítések A közzétett RNAV (GNSS) megközelítési eljárásokat lásd az AD 2-LHSN-RNAV 20/AD 2-LHSN-RNAV 02 térképeken, mely eljárások kizárólag minimálisan Basic GNSS vevővel felszerelt légijárművek részére engedélyezettek. Basic GNSS vevő: olyan berendezés, amely megfelel a GPS vevő követelményeknek az ICAO Annex 10 Vol. I és az RTCA/DO-208, vagy EUROCAE ED-72A dokumentumoknak, kiegészítve az FAA TSO-C129A, vagy az EASA ETSO-C129A dokumentumokkal. A légijármű parancsnoka felelős ellenőrizni a szükséges számú műhold meglétét a biztonságos üzemelés érdekébe. A műholdak állapota, láthatósága ellenőrizhető interneten a következő honlapon: www.ecacnav.com/augur/app/home 1. General Entry and exit the aerodrome airspaces only with the competent ATS unit clearance over the designated entry and exit point/reporting point. 2. Arrival procedures for IFR flights IFR flights can carry out the published arrival procedures or vectoring for the final approach segment. 2.1 Standard Instrument Arrival Procedures 2.2 Instrument Approach Procedures NDB approaches The published NDB Approach Procedures see on AD 2-LHSN-NDB 20/AD 2-LHSN-NDB 12 charts. RNAV (GNSS) approaches The published RNAV (GNSS) Approach Procedures see on AD 2-LHSN-RNAV 20/AD 2-LHSN-RNAV 02 charts, which procedures can be carried out by aircraft equipped with minimum basic GNSS receivers. Basic GNSS receiver: such GPS receiver which comply with ICAO Annex 10 Vol. I and RTCA/DO-208, or EUROCAE ED-72A dokuments ammended by FAA TSO-C129A, or EASA ETSO-C129A documents. Pilot in command is responsible for checking the required satellite constellation for the safe operation. Satellite condition and availability can be checked via internet on the following website: www.ecacnav.com/augur/app/home AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-12 21 AUG 2014 MILAIP HUNGARY Precíziós radarbevezetések (PRA) A közzétett precíziós radar bevezetési eljárásokat lásd az AD 2-LHSN-PAR 20/AD 2-LHSN-PAR 02 térképeken. Légtérellenőrző radarbevezetések (SRA) NOT AVBL 3. Indulási eljárások IFR repülések számára 3.1 Szabvány műszeres indulási eljárások 3.2 Nem szabványos indulási eljárások Az induló légijárművek az illetékes ATS egység utasításait kötelesek végrehajtani. 4. Eljárások VFR repülések számára Általános eljárások VFR szabályok szerinti megközelítést csak akkor engedélyeznek, vagy ajánlanak fel, amikor a látástávolság legalább 5 km és a felhőalap legalább 450 m (1500 ft). Ha a földi látástávolság legalább 1500 m, egy VFR repülés felhatalmazható, hogy különleges VFR repülésként a repülőtéri irányító körzetbe belépjen leszállás vagy átrepülés céljából, illetve, hogy a repülőtéri irányító körzetből közvetlenül elinduljon vagy abban helyi repülést végezzen. 750 m repülési látástávolságig lehet üzemeltetni helikoptereket, ha a repülést olyan sebességgel hajtják végre, amely lehetővé teszi az egyéb forgalom, vagy akadályok időbeni észlelését és az összeütközés elkerülését. A különleges VFR repüléseket felhőalap megkötés nélkül, de folyamatos földlátással kell végrehajtani. Vizuális forgalmi kör Vizuális forgalmi kör végrehajtható mindkét leszállóiránynak megfelelően a repülőtértől K-i irányba (RWY 20 esetén bal körös, RWY 02 esetén jobb körös eljárás). Végrehajtási magassága 400 m (1300 ft) AMSL. Helikopter esetén a végrehajtási magassága 150 m (500 ft) AGL. 5. Gyakorló repülések tervezése, engedélyezése és végrehajtása Precision Radar Approaches (PRA) The published Precision Radar Approach Procedures see on AD 2-LHSN-PAR 20/AD 2-LHSN-PAR 12 charts. Surveillance Radar Approaches (SRA) NOT AVBL 3. Departure procedures for IFR flights 3.1 Standard Instrument Departure Procedures 3.2 Non-Standard Departure Procedures Departing aircraft shall comply with ATC instructions. 4. Procedures for VFR flights General rules VFR approach is approved or recommended vhen meteorologocal visibility 5 km or greater and ceiling at least 450 m (1500 ft). If visibility at least 1500 m one special VFR operation approved at a time in the MTMA. Operation can be arrival, overflight, departure, or local flight. Special VFR operation can be approved for helicopters when visibility not less than 750 m and the flight is conducted at such speed which provides observation and avoidance of other traffics and obstacles. For special VFR operation there is no ceiling restriction but the ground must be in sight all the time during the flight. Rectangular Rectangular pattern shall be carried out E of the field. (RWY 20 left hand traffic pattern, RWY 02 right hand traffic pattern). Pattern altitude 400 m (1300 ft) AMSL. Helicopter pattern altitude 150 m (500 ft) AGL. 5. Planning, authorization and execution of training flights AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-13 MILAIP HUNGARY 21 AUG 2014 LHSN AD 2.23 EGYÉB TÁJÉKOZTATÁSOK ADDITIONAL INFORMATION 1. Földi kiszolgálás Olyan önálló, szolgáltató szervezet, amely légijárművek földi kiszolgálását végzi - beleértve az utas- és árukezelést, valamint az előtéri kiszolgálást - a repülőtéren nincs. Az ilyen jellegű feladatokat az üzemeltető által egy-egy alkalomra kijelölt csoport végzi. 2. A repülőtér felügyelete Szolnok repülőtéren a mozgási területeket a Repülőtér üzemeltető és karbantartó szolgálat rendszeresen ellenőrzi. A szolgálat tájékoztatásokat ad az érintett ATS egységeknek a futópályák és gurulóutak, valamint a mozgási terület egyéb részeinek tényleges állapotáról. A futópálya állapotra vonatkozó és a közvetlen üzemeltetést is érintő tájékoztatásokat az érintett szolgálatok számára szükség szerint NOTAM-ban, vagy SNOWTAM-ban teszik közzé. 3. Automatikus közelkörzeti tájékoztató szolgálat (ATIS) adások 4. Madárcsapatok és madárvonulások a repülőtéren A körzetben élő madarak nagy részének jellemző tulajdonsága az évszakhoz kötött helyváltoztatás, madárvonulás. Nagytömegű madárvonulások elsősorban a Tisza vonalában figyelhető meg. A vonuló madaraknak a repülőtér körzetében levő jelentősebb gyülekezőhelyei: Tisza árterülete, Holt- Tisza környéke és a halastavak körzete. A repülési feladatok, bejövetelek és leszállások szempontjából jelentenek fokozott veszélyt ezen időszakokban. A légiforgalmi irányító központ ügyeletes repülőtéri irányítója folyamatosan megfigyelés alatt tartja a repülőtér munkaterületét, és ha madárcsoportot észlelnek, figyelmeztetik erről a gépszemélyzeteket. A repülőgép-vezetők leszállás előtt a repülőtértől 6-8 km távolság elérésekor nappal is kapcsolják be a fedélzeti leszálló fényszórót. 1. Ground handling There is no independent unit for aircraft ground handling service, including passanger and cargo handling. These tasks are carried out by a unit designated by the operator. 2. Supervision of the aerodrome The movement areas at Szolnok Aerodrome are checked on a regular basis by the Aerodrome Maintenance Service. The service will advise the ATS units concernes about the prevailing conditions of the runways and other parts of the movement area. Runway condition and other related information to the operation will be distributed to the services concerned either by NOTAM or SNOWTAM as appropriate. 3. Automatic Terminal Information Service (ATIS) broadcasts 4. Bird flocks and bird migrations at the aerodrome Birds living in the area feature is migration during given seasons. Migration of flock of birds can be experienced along the Tisza. The migratingbirds have some significant assembly in the vicinityof aerodrome: flood area of Tisza, vicinity of Holt-Tisza and areas of fish ponds. These periods of time it is dangerous for flights especially during landings and takes off. The Aerodrome Controller continously scans the working area if birds are observed he warns the aircrew. The landing lights supposed to be on when 6-8 km on final during daylight. AIRAC AMDT 2/14

AD 2-LHSN-14 21 AUG 2014 MILAIP HUNGARY LHSN AD 2.24 A REPÜLŐTÉRRE VONATKOZÓ TÉRKÉPEK CHARTS RELATED TO THE AERODROME Oldalszám Page Repülőtér térkép ICAO AD 2-LHSN-ADC Aerodrome Chart ICAO Repülőtéri földi mozgások térképe ICAO AD 2-LHSN-GMC Aerodrome Ground Movement Chart ICAO Repülőtéri akadálytérkép ICAO A típusú AD 2-LHSN-AOC/A Aerodrome Obstacle Chart ICAO Type A Precíziós megközelítési tereptérkép ICAO AD 2-LHSN-PATC Precision Approach Terrain Chart ICAO Körzeti (MTMA) térkép ICAO AD 2-LHSN-ARC Area (MTMA) Chart ICAO Szabvány műszeres indulási eljárás térképek ICAO (Később kerül közzétételre) Szabvány műszeres érkezési eljárás térképek ICAO (Később kerül közzétételre) Műszeres megközelítési térképek (A,B,C) ICAO Műszeres megközelítési térképek (A,B,C) NATO STANAG AD 2-LHSN-SID 20 AD 2-LHSN-SID 02 AD 2-LHSN- STAR 20 AD 2-LHSN- STAR 02 AD 2-LHSN-NDB 20 AD 2-LHSN-NDB 02 AD 2-LHSN-RNAV 20 AD 2-LHSN-RNAV 02 AD 2-LHSN-PAR 20 AD 2-LHSN-PAR 02 Standard Instrument Departures Charts ICAO (Will be published later) Standard Instrument Arrival Charts ICAO (Will be published later) Instrument Approach Charts (A,B,C) ICAO Instrument Approach Charts (A,B,C) NATO STANAG Látvarepülési megközelítési térkép ICAO AD 2-LHSN-VAC Visual Approach Chart ICAO Ornitológiai térkép AD 2-LHSN-BVC Bird Vicinity Chart AIRAC AMDT 2/14