FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁS



Hasonló dokumentumok
Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ

Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ

Bemutatkozás.

XV. Országos JáróbetegSzakellátási Konferencia és X. Országos JáróbetegSzakdolgozói Konferencia. Balatonfüred, szeptember

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

A készülék rendeltetése

Elérhető fizi(k)óterápiás lehetőségek az atlétikában (is)

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

Fractal FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A DE KK Belgyógyászati Klinika Intenzív Osztályán és Terápiás Aferezis Részlegén évi közel 400 db plazmaferezis kezelést végzünk.

C M Y K Verzió: 2 REF 5010 AMED-TECH

Mindegyik lemezke tüskés szerkezetű, a tüskék kúp alakúak és magasságuk egyenként 0,6 cm.

Dr. habil. Czupy Imre

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

A KÉSZÜLÉKRŐL A készülék részei

Megehetők-e az orvostechnikai eszközök?

SEGÉDANYAG: Magnézium-sztearát (Ph.Eur.), povidon K25, hipromellóz, makrogol 6000, titán-dioxid (E 171).

Beszerelési és kezelési útmutató

Bemutatkozás.

Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát!

Lux Plus PROGRAMKÖNYV

SEGÉDANYAG: Vízmentes kolloid szilícium-dioxid, magnézium-sztearát, kroszkarmellóz-nátrium, hipromellóz, mikrokristályos cellulóz, mannit.

TM Szervó vezérlő és dekóder

SUPER INDUCTIVE SYSTEM

Mozgásszervi fogyatékossághoz vezető kórképek

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával!

SanoCenter PROGRAMKÖNYV

Szerkesztette: dr Lázár Sarnyai Nóra

Betegtájékoztató ALPRESTIL 20 MIKROGRAMM/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ. Alprestil 20 mikrogramm/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz alprosztadil

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

SONOPULS 490B ÚJ MODELL

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

Az oldat tartalma milliliterenként: humán plazmaprotein mg (legalább 98%-os tisztaságú IgG)

Betegtájékoztató DICLOFENAC-RATIOPHARM 50 MG FILMTABLETTA. Diclofenac-ratiopharm 50 mg filmtabletta diklofenák-nátrium

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

EASY RAIN kezelési útmutató

Thermo masszázságyak összehasonlítása WellSpa 2010 Elite hőmatraccal. WellSpa thermo masszázságy. thermo masszázságy

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Súlyos infekciók differenciálása a rendelőben. Dr. Fekete Ferenc Heim Pál Gyermekkórház Madarász utcai Gyermekkórháza

Meridian FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Szenior akadémia. Az alvás és zavarai, különös tekintettel az inszomniára

FUSION VITAL ÉLETMÓD ELEMZÉS

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

PAIN GONE Használati Utasítás

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter , please register! BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Gratulálunk. Ennek a fitneszkészüléknek a megvásárlásával bizonyította egészségtudatosságát.

SANZA Kezelési útmutató. Kiadás:

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

Betegség Katalógus / Krankheitskatalog / Disease Catalog - Az Élet Háza Tata

BNM Áttörés a gyógyászatban!

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720

Reumás láz és sztreptokokkusz-fertőzés utáni reaktív artritisz

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

1. MILYEN BETEGSÉGEK ESETÉN ALKALMAZHATÓ ÉS HOGYAN FEJTI KI HATÁSÁT A LAMOTRIGINE HEXAL TABLETTA?

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

REUMATOLÓGIA BETEGTÁJÉKOZTATÓ. Sokízületi gyulladás

Tápanyag- és energiaszükséglet kiszámítása Iski Éva, Horváth Attila Dusán, Klinikai táplálási tanácsadók (dietetikusok)

Távirányító használati útmutató

III. MELLÉKLET AZ ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS ÉS BETEGTÁJÉKOZTATÓ MÓDOSÍTÁSA

TM Szervó vezérlő

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató érintett szakaszainak ezen módosításai a referral eljárás eredményeként jöttek létre.

Melegítő párna korall homokkal és infravörössel

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

A távirányító működése

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Csontritkulás csökkentése, a XXI. században, a régmúlt megoldásaival!

Felhasználói kézikönyv

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

1214 Budapest, Puli sétány info@grimas.hu. Rétegvastagságmérő. MEGA-CHECK -Master-

Fusion Vital. tevékenységi napló. Életmódfelmérés. név / azonosító szám. Firstbeat Bodyguard gyári szám. program kezdő dátuma: / /

Flexove 625 mg Tabletta Szájon át történő alkalmazás 1327 Lysaker, Norvégia Belgium - Navamedic ASA Vollsveien 13 C 1327 Lysaker, Norvégia

TM Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual

CS10.5. Vezérlõegység

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Alapfokú elsősegélynyújtás.

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Átírás:

Medicintechnika FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁS A BEMER 3000 terápiarensdszer alkalmazása

Felhasználói utasítás a BEMER 3000 terápia rendszerhez A felhasználói utasítás több ezer alkalmazás során szerzett tapasztalatra, valamint a klinikai-tudományos kutatások eredményeire támaszkodik. Összeállította: Horst Michaelis A Bioenergetikai Akadémia igazgatója (AFB - Akademie für Bioenergetik) Alkalmazási területek Egészség megőrzése -prevenció- és a teljesítőképesség növelése Gyorsabb regeneráció pszichikai és / vagy testi terhelés után Betegség esetén alapterápiaként egy átfogó terápia koncepción belül az orvosi praxisban, klinikán vagy otthoni alkalmazásra A rehabilitáció és a geriátria keretében Fontos A felhasználói utasítások nem tekintendők öngyógyításra való ösztönzésnek, és nem helyettesítik az orvos kompetenciáját. Kizárólag csak alapul szolgálhat, a BEMER 3000 otthoni használatához. A BEMER 3000 terápia rendszer alkalmazása e l ő t t, v i z s g á l t a s s a k i p a n a s z a i t i l l. megbetegedését orvossal, ha ezt eddig még nem tette volna meg. A BEMER 3000 terápia rendszer alkalmazásáról BEMER referencia orvosok adnak Önnek tanácsot. Ne változtasson magától az orvos által rendelt gyógyszeres kezelésen. Beszélje meg orvosával azokat a testi reakciókat, melyek a BEMER alkalmazás során indokolatlanul fellépnek, hogy az esetlegesen a kialakulásakor észlelt megbetegedést megfelelően kezelhesse. Kompetens orvosok, természetgyógyászok és terapeuták, valamint az AFB orvosi hotline munkatársai állnak orvosi tanácsadással az Ön rendelkezésére a BEMER 3000 terápia rendszer alkalmazásával kapcsolatban. 2

TARTALOM Oldal A BEMER 3000 terápia rendszer Alkalmazási alapelvek Az alkalmazási időtartam Az alkalmazás gyakorisága Általános használati utasítás a tekercses matrachoz A bázis program (BP) Az egyes intenzitási szintek általános hatása a tekercses matrac alkalmazásakor Egyéb - kiegészítő - alkalmazások (EA) A BEMER 3000 terápia rendszer programjai Kockázatok és mellékhatások Relatív ellenjavalt A BEMER alkalmazásokat támogató intézkedések Alkalmazási példák 4 5 5 6 7 7 8 9 9 11 3

A BEMER 3000-terápiarendszer A BEMER 3000 terápia rendszer egy vezérlő készülékből (impulzus generátor) és különböző tekercs-applikátorokból áll, melyeket igény szerint csatlakoztathat a vezérlő készülékre. A komplett rendszer alapfelszereltségéhez tartozik egy tekercses matrac és egy intenzív applikátor. Kiegészítő applikátorok a tekercses párna és a multifunkciós applikátor (MFA). A tekercses matracban négy beépített kerek tekercs (a felsőtest területén) és két ovális tekercs (a lábak területén) található, melyek átlagos fluxussűrűsége kb. 3,5 µt-tól (1-es szint) 35 µt-ig (-es szint) terjed. A tekercses matracot a vezérlő készülék hátoldalához kell csatlakoztatni. Minden más applikátor közvetlenül a vezérlőkészülék előlapjához csatlakoztatandó, és csillapító kábel (tartozék) közbeiktatása nélkül körülbelül a tekercses matrac mágneses indukciójának háromszorosát biztosítják, azaz kb. µt-tól (1-es szint) maximum 0 µt-ig (-es szint). A csillapító kábel alkalmazásával ezek az applikátorok kb. 3,5 µt tól 35 µt-ig terjedő mágneses indukciót hoznak létre. Vezérlőkészülék intenzitási szint 4 program Multifunkciós applikátor: Többfunkciós speciális applikátor a BEMER 3000 terápia rendszerhez. Orvosi gyakorlatban történő alkalmazáshoz. Figyelem: A különböző tekercs-applikátorok egyidejű alkalmazása nem lehetséges. Amikor az egyik tekercs-applikátort a vezérlőkészülék előlapján lévő csatlakozóba bedugjuk, és aktiváljuk a rendszert, akkor ez az applikátor fog működni. A vezérlőkészülék hátlapján csatlakoztatott matrac applikátor ilyenkor automatikusan lekapcsol. Az előlapi csatlakozóhüvely alatti világító dióda (LED) fénye ezt az állapotot jelzi. A vezérlőkészülék a prof. Dr. Wolf A. Kafka szabadalmi jogával védett, specifikus BEMER impulzust állítja elő, melynek fontos jellemzője a szélessávú frekvenciaspektrum. Ezen impulzus segítségével, mely a tekercsek segítségével mágneses mezőként járja át a testet, sokrétű és komplex fiziológiai hatás érhető el, melyek támogatják és erősítik a szervezetet funkcionális és teljesítőképességében. A korábbi elektromágneses mező készülékeknél, a hagyományos impulzus miatt a frekvenciákat és intenzitásokat valamint a terápiás időt külön-külön kell beállítani. A BEMER 3000 terápia rendszer esetében, a BEMER impulzusnak köszönhetően csak az intenzitás szintet kell kiválasztani 1--ig, illetve a programokat P1-től P-4-ig. Az elérni kívánt hatástól függően, pedig kiválasztjuk a szükséges applikátort. BEMER tekercses párna: csillapító kábellel max. 35 mikro Tesla és anélkül, max. 0 mikro Tesla. Intenzív applikátor: helyi kezelésekhez alkalmas, és utazások során könnyen magunkkal vihető. A BEMER-Impulzus (Prof. Dr. Wolf A. Kafka révén) 4

Alkalmazási alapelvek A BEMER alkalmazás lényegében két különböző formát különböztet meg. 1. A tekercses matrac, bázisprogram (BP) szerinti alkalmazása az egész emberi test átfogó energetikai állapotának általános javítására szolgál, melynek következtében a különféle anyagcsere folyamatok és önszabályozó mechanizmusok feltételei javulnak. Alapját képezi a megelőzésnek és a terápiának. 2. További applikációs modulok A tekercses párna, az intenzív applikátor és a multifunkciós applikátor helyi hatást fejtenek ki. Mivel a mágneses mező a távolság növekedésével jelentősen gyengül, ezért a mélyebb hatásokhoz általában magasabb intenzitási szint szükséges. A lépésenkénti mélyebbre hatolás -t négy program (P1-P4) segítségével érjük el. Az applikációs modulok ideális kiegészítői a tekercses matracnak. Megjegyzés A fiziológiai hatásokra és az alkalmazási lehetőségek megalapozottságára vonatkozólag részletes információt az AFB szakmai információs füzetben, az EMPHYSPACE Riportban ill. a megfelelő szakmai szemináriumokon kaphat. : napi teljes testre történő alkalmazáshoz. BEMER tekercses párna, ülve is alkalmazható, pl. feszesség és fájdalmak esetén. Intenzív applikátor: tépőzáras rögzítésű tartóval. Rendszer/ Alapelvek Az alkalmazási időtartam Az alkalmazási időtartamot a terápiás tapasztalatokkal és a fiziológiai felismerésekkel hangoltuk össze, és programoztuk be a készülékbe. A tíz intenzitás szint (1-től -ig) egyikének aktiválásakor a terápiás idő automatikusan nyolc perc, ennek elteltével a készülék leáll. A programok időtartama P1=nyolc, P2=tizemkettő, P3=tizenhat ill. P4=húsz perc. A kezelés végétől számított egy percen belül a készülék automatikusan kikapcsol. Az alkalmazás végén megszólaló hangjelzés (három csipogás) kikapcsolásához a kiválasztott intenzitás szint ill. a program aktiválásakor tartsa a megfelelő gombot kb. két másodpercig lenyomva. 08 perc 12 perc 16 perc 20 perc Az intenzitási szintek 1- ig mindig 8 percig tartanak. 5

Alkalmazási alapelvek Az alkalmazás gyakorisága A BEMER 3000 terápia rendszert lehetőleg naponta kell alkalmazni. A ritkán alkalmazott terápia csekély hatást nyújt, miáltal a terápiás időszak meghosszabbodik. Túladagolás ill. függőség kialakulása a BEMER 3000 terápia rendszer esetében nem ismertek. Az alkalmazások egy napon belüli elosztása nem kell, hogy szabályos legyen, sokkal inkább az alkalmazás céljához és az egyes alkalmazók lehetőségeihez igazodik. Van, amikor csak napi két alkalmazásra van lehetőség. Ebben az esetben a megfelelő terápiás hatás eléréséhez, a praxisban való alkalmazáshoz hasonlóan, kétszer egymás utáni alkalmazás javasolt. Akut sérülések esetén javasolt a BEMER 3000 terápiás rendszer gyakoribb vagy akár egymást követő alkalmazása. A standard terápiában az egyes BEMER alkalmazások között kb. három-négy órának kell eltelnie. Megelőzéshez és egészségmegőrzéshez napi egy-két alkalmazás bőven elegendő. Az orvosi vagy a terápiás praxisban általában csak napi egy kezelés lehetséges, ahol a kezelés rendszerint a tekercses matrac egyszeri alkalmazásából, és közvetlenül ezután, egy másik applikátorral végzett speciális, lokális terápiából áll (kétszer egymás utáni alkalmazás). Hőkamerás felvétel a bőrfelszín hőmérséklet változásról BEMER használat előtt BEMER használat közben Az otthoni használat során az alkalmazás az egyéni lehetőségekhez és igényekhez igazodhat. Alapelvként alkalmazható, hogy a nap során elosztott több egyszeri alkalmazás célszerűbb, mint a kétszeri vagy többszöri egymás utáni. A fej mindig a tekercses matrac kábelkivezetésénél legyen! 6

Általános használati utasítás a tekercses matrachoz A tekercses matrac (és a tekercses párna) mindkét oldala (sötét-világos) azonos hatású. A test a tekercses matracon (1,7m hosszú) középen kell, hogy elhelyezkedjen, magas személyek esetében elkerülhetetlen, hogy a fej vagy a lábak, vagy mindkettő a tekercses matracon túl nyúljon, ez a kezelés szempontjából nem probléma. A mozgáskorlátozott személyek akár ülve, akár fekve betakarhatók a tekercses matraccal. A tekercses matrac csatlakoztató kábele a matrac felső végén (fejrész) helyezkedik el. Mindig úgy feküdjünk rá, hogy a fejünk a matrac csatlakozó kábele felé legyen! Ahogyan a terápiás praxisban több ezer kezelés mutatja, az emberek nagyon különböző módon reagálnak az egyes intenzitási szintekre, ahol az anyagcsere állapota, az intenzitás és a hatás között gyakran fedezhető fel összefüggés. A BEMER 3000 mágneses mezőre a vérkeringési paraméterek különböző reakciói figyelhetők meg a különböző intenzitási szintek esetében. A praxisban szerzett tapasztalatokat, melyeken az alkalmazási javallat alapul, fotopletizmográfiai vizsgálatok (a vérkeringési paraméterek vizsgálatának módszere) támasztják alá. A tapasztalat azt mutatja, hogy minél rosszabb az egyén anyagcsere állapota, annál alacsonyabb intenzitási szinttel kell a kezelést kezdeni. A rosszabb anyagcsere lehetséges következményei a csökkent testi és/vagy szellemi teljesítőképesség, fáradtság, betegségek, fájdalmak, magasabb nyugalmi pulzusszám, kapkodó lélegzet, pszichikai stressz és még sok más. A bázis program (BP) A bázisprogram a szabályozó mechanizmusok optimális támogatását célozza meg, megfelelő pozitív fiziológiai hatásokkal. A bázisprogram alkalmazási alapul szolgál minden beteg ill. a jó közérzetet korlátozó és a lényegében tisztázatlan anyagcsere állapotoknál. A bázisprogram alkalmazása (BP alkalmazás) a tekercses matrac segítségével általában naponta többször javasolt. A tekercses matrac (bázisprogram) kombinálása más intenzitás szintekkel vagy programokkal, illetve más applikátorok használata (kétszeri egymás utáni alkalmazások) is lehetséges. A bázisprogram alatt azt értjük, amikor a 3-as szintről hetente egy szintet emelve a 6-os szintre jutunk. A bázisprogram (BP) alkalmazás egy ciklusa négy hétig tart. Ezt követően újra elölről kezdjük, azaz ismét a 3-as szinttől indulunk és hetente egy szintet emelünk a 6-os szint eléréséig. Bázisprogram (A tekercses matrac alkalmazása) 1. hét 3. szint 2. hét 4. szint 3. hét 5. szint 4. hét 6. szint 5. hét 3. szint 6. hét 4. szint 7. hét 5. szint 8. hét 6. szint 9. hét 3. szint stb. stb. Javallatok a bázisprogrammal kapcsolatban Bizonyos körülmények között (pl. utazáskor) a BP alkalmazása helyett a tekercses párna ill. az intenzív applikátor alkalmazása is történhet. Ekkor a vezérlő készülék és a megfelelő tekercsapplikátor közé csatlakoztatjuk a csillapító kábelt, és az applikátort a mellkasi / hasi területre (solar plexus) helyezzük. Különösen rossz anyagcsere állapot (pl. erős savasodás), erős elektroszenzibilis tulajdonság és időjárás érzékenység, valamint pszichikailag nagyon labilis emberek esetében az alkalmazást az 1-es szinten kell kezdeni, majd hetente egy szintet emelve eljutni a 6-os szintig. Amennyiben a BP alkalmazás folyamatban lévő ciklusa során az anyagcsere helyzet rosszabbodna (pl. egy fertőzés, sérülés/baleset vagy operáció stb.), akkor az aktuális ciklust meg kell szakítani, és új ciklust kell elkezdeni közvetlenül a 3-as szinttel. Ha a BP alkalmazás, a szisztematikus terápia felépítése nem lehetséges (pl. ha egy beteg hetente csak kétszer tudja az orvosi illetve terápiás praxist felkeresni), akkor az egyes szintek heti emelése helyett a tekercses matracot P3 programmal alkalmazzuk. Alalpelvek/ 7 7

Az egyes intenzitási szintek általános hatása a tekercses matrac alkalmazásakor 1-es és 2-es szint A vegetatív idegrendszeri feszültség csökkentése és nyugtatás Stresszoldás Önállóan ill. a bázisprogram kiegészítéseként alkalmazandó: elalvási zavarok (közvetlenül a lefekvés előtt), masszív pszichikai stressz, depressziós hangulatok, hiperaktivitás, általános izomfájdalmak esetén. Alkalmas még ezen kívül elektroszenzibilitás, erős savasodás, idegesség és nyugtalanság esetén. 3-tól 8-as szintig Széles területen használható a szabályozó mechanizmusok általános támogatására ill. a különböző fiziológiai anyagcsere folyamatok javítására. A nagyon jó és jó testi és szellemi teljesítőképesség, valamint jó általános közérzet esetén a közepestől a magasabb szintek alkalmazása (6-tól 8-as szintig) javasolt. A legtöbb beteg állapot ill. általánosan gyengült teljesítőképesség esetén a 3-6 szintek alkalmazandók a bázisprogram szerint. Különlegesség A 3-4 szintet egészséges személyek akut, rövid ideig tartó stressz helyzetek vagy rövid testi túlterhelés (sportedzés stb.) esetében alkalmazzák a regenerációs fázisban. 9-es és -es szint Regeneráló mély hatás a csontokra és izületekre Az immunrendszer aktiválása és stabilizálása A bázisprogram kiegészítéseként alkalmazandó a következő esetekben: általános csontritkulás, többszörös arthrosis, sokízületi gyulladás, trombózisra való hajlam, autóimmun megbetegedések, immunrendszer gyengeség. Nagyobb hatékonyság érhető el a különböző tekercsapplikátorok (csillapító kábel nélküli) lokális, célzott alkalmazásával. 8 8

Egyéb kiegészítő alkalmazások (EA) Ahogyan korábban már írtuk, a tekercses párna, az intenzív applikátor és a multifunkciós applikátor a csillapító kábel használata nélkül körülbelül a tekercses matrac mágneses intenzitásának háromszorosát éri el a vezérlő készülék azonos beállítása mellett. Mivel az emberek testméretei nagyon különbözőek, és például a csuklókerület duzzanat miatt rendkívül különféle lehet az egyes intenzitás szintek egzakt meghatározása -az egyes panaszok kezelésére, ahol A BEMER terápiarendszer programjai meghatározott behatási mélységet kellene elérni a testben nem lehetséges. Emiatt fejlesztettünk ki négy programot, ahol az egyes intenzitási szintek időben egymás után következnek, és amelyek meghatározott időintervallumok után szisztematikusan növekednek, miáltal a behatás mélysége egyre növekszik. Az intenzív applikátor használata: pontszerű mély hatás. A tekercses párna alkalmazása csillapító kábel nélkül: nagy felületen történő mély hatás. Egyéb kieg. alk./ Programok Programidő percben Programozás Behatás mélysége a szervezetbe Általános alkamazási területek Példák speciális indikációkra P1 8 6 4 2 2 3 4 2 perc 2 perc 4 perc csekély felületi panaszok kezelése a bőr közeli területeken fájdalomszindróma, feszesség a test felületén felületi izomfeszesség és sebek (horzsolások) stresszes fejfájás P2 14 12 8 6 2 3 4 6 2 perc 2 perc 4 perc 4 perc csekélytől közepesig mélyebben fekvő panaszok kezelése akut gyulladásos folyamatok; a mélyen fekvő izomzat feszessége; fájdalom szindróma a mélyen fekvő testtájakon izületi gyulladás; fertőző sebek; idegfájdalmak; égési sérülések P3 18 16 14 12 2 3 min 3 3 min 4 3 min 5 3 min 6 4 min csekélytől közepesig mélyebben fekvő panaszok kezelése akut gyulladásos folyamatok; a mélyen fekvő izomzat feszessége; fájdalom szindróma a mélyen fekvő testtájakon izületi gyulladás; fertőző sebek; idegfájdalmak; égési sérülések P4 20 18 16 14 12 6 3 min 7 3 min 8 3 min 9 5 min 6 min mély mélyen fekvő panaszok kezelése krónikus degeneratív folyamatok; akut traumák; szerv és mirigy stimuláció arthrosis; csonttörés; krónikus bronchitis; ödémák; súlyos égési sérülések; derékzsába; porckorongsérv; sebellátás operáció után; tinnitus (fülzúgás) Megjegyzés: A táblázatban felsorolt indikációk csak példaként szolgálnak az egyes behatási mélységekre vonatkozólag, mivel a BEMER alkalmazás esetében nem egy klasszikus indikációra vonatkozó eljárásról van szó, hanem a betegségekre és teljesítmény gyengülésre orientált kezelésről. 9 9

Kockázatok és mellékhatások A BEMER 3000 egy bevizsgált és orvostechnikai berendezésként tanúsított, II.a osztályba tartozó rendszer. Ez az osztályozás magában foglalja a hatékonysági bizonyítékokat és kockázat elemzéseket, és garantálja, hogy a csekély sugárzott energiamennyiség következtében nem okozható semmilyen káros hatás az emberi szervezetben. A BEMER terápia rendszerek minőségbiztosítása az ISO tanúsítvánnyal rendelkező gyártó, valamint a törvényileg előírt auditálás és a konformitás értékelés tanúsítása egy erre felhatalmazott helyen, melyek különös felelősséggel bírnak a gyártás, azaz a gyártónál bevezetett minőségbiztosítási rendszerek vagy maga a termék, objektív és gondos felügyelete tekintetében. Az európai felügyeleti és jelzésrendszernek megfelelően nem merültek fel az egészséget veszélyeztető tényezők a készülék alkalmazása során. Az eddigi milliószoros alkalmazás során nem léptek fel mellékhatások és nem kívánt kölcsönhatások. Mivel az elektronikus implantátumokkal való kölcsönhatások eleve nem zárhatók ki, ezért az implantátum gyártója által meghatározott határértékek mérvadóak. Kétség esetén a BEMER kezeléseket csak a megfelelően tájékoztatott orvos felügyelete mellett szabad alkalmazni, annak biztosítására, hogy a BEMER jel nem befolyásolja az implantátum jelet. Akut kockázat nincs. A lázzal járó fertőző megbetegedések esetén, súlyos szívritmuszavaroknál (felgyorsult szívverés), nagy aneurisma (4-es súlyossági foktól), súlyos pszichózis és nem kompenzált rohamos megbetegedések (pl. epilepszia) esetén a BEMER terápia alkalmazása előtt BEMER terápiában jártas orvossal kell konzultálni A BEMER alkalmazást támogató intézkedések Kényelmes testhelyzet, szűk ruházat lazítása. A BEMER alkalmazásoknak kellemes, zavaró tényező nélküli körülmények között, megfelelő hőmérsékletű (kb. 22 C, különben betakarás szükséges!) szobában kell történniük. Relatív ellenjavallat A friss szervátültetésen átesett személyek esetében a BEMER 3000 terápia rendszer alkalmazása kizárólag orvos által a lehetséges kockázatok mérlegelése mellett engedélyezett. A test saját immunrendszerének aktiválása ezekben az esetekben nem kívánatos, mivel egy ennek megfelelő immunválasz kilökődési reakcióhoz vezethet. Megjegyzés: az elektromágneses terápiákra vonatkozó gyakori ellenjavallatok, mint pl. terhesség, pacemaker, agyi pacemaker, inzulinpumpák, műanyag és fémprotézisek esetében, a rendkívül alacsony energiasugárzás miatt a BEMER 3000 terápia rendszerre nem vonatkoznak. Minden BEMER alkalmazás előtt és után javasolt, hogy igyunk egy pohár szénsavmentes vizet. Alapjában véve figyelni kell az elegendő folyadékbevitelre, kb. napi 2 liter tiszta, lehetőleg szénsavmentes víz, egész napra elosztva. Közvetlenül a BEMER kezelés előtt le kell mondani a koffein tartalmú italokról. Továbbá közvetlenül a BEMER kezelés után tartózkodni kell a dohányzástól. Megjegyzés: A BEMER terápia minden orvosi és természetgyógyászati módszerrel kombinálható.

Alkalmazási példák Az alkalmazási példák sokéves tapasztalatokon alapulnak, az egyéni reakcióknak megfelelően azonban modosíthatók. Nem specifikus teljesítménygyengülés, Burn-Out-Szindróma (kiégettség) Reggelente Napközben Esténként 1-es intenzitás szint Csontritkulás, nem specifikus fertőzésre való fogékonyság Reggelente Napközben Esténként -es intenzitás szint II-es típusú diabetes mellitus, májbetegség Reggelente Napközben P4-es program Intenzív applikátor a hasnyálmirigy ill. a máj fölé Esténként Infulenzás fertőzés, akut bronchitis Reggelente Napközben Napközben Esténként 3-as intenzitás szint -es intenzitás szint 3-as intenzitás szint P4-es program Migrén, fejfájások ( izomfeszesség esetén) P1-es program Intenzív applikátor a nyakon Intenzív applikátor a mellcsont fölé Reggelente Napközben Napközben Esténként P1-es program Intenzív applikátor a nyakon 1-es intenzitás szint Betegségek/Példák Arthrosis, csonttörés Reggelente Napközben Napközben Esténként P4-es program Intenzív applikátor az érintett terület felett P4-es program Intenzív applikátor az érintett terület felett Porckorongsérv, ishialgia, derékzsába Reggelente Napközben Napközben Esténként P4-es program P4-es program Intenzív applikátor az érintett csigolyaterület felett Intenzív applikátor az érintett csigolyaterület felett Akut sérülés, vérömleny, zúzódás, duzzanat A sérülés bekövetkezés után javasolt a lehető leggyorsabban alkalmazni az intenzív applikátort P4-es programmal a trauma felett. A jegelésről ebben az esetben le lehet mondani! Reggelente Napközben Napközben Esténként P4-es program P4-es program Intenzív applikátor a sérülés felett Intenzív applikátor a sérülés felett 11 11

Medicintechnika A BEMER Medicintechnika partnerszövetsége néhány év alatt világszerte elismert vállalattá vált a fizikális terápia rendszerek előállítása, forgalmazása és kutatása terén. A termékcsoportok a legmodernebb elektromágneses mező és fényterápiás berendezésektől az orvosi valamint az otthoni használatra, egészen a hasznos étrend kiegészítő termékekig terjednek. A BEMER 3000, BEMER 3000-VET, BEMER 3000-SLT és BEMER-VITAL márkanevek ma már minőségi termékekként ismertek minden földrészen. Prof. Dr. Wolf A. Kafka (Emphyspace) vezetése alatt nemzetközi együttműködés folyik vezető tudományos intézményekkel, egyetemekkel és klinikákkal a BEMER 3000 elektromágneses mező és a speciális fényterápia (Spezial- Licht-Therapie) alapvető kutatásai terén. BEMER 3000 ezüstérem Nemzetközi Feltalálói Kiállítás IENA1998 BEMER 3000-VET ezüstérem Nemzetközi Feltalálói Kiállítás IENA 1999 BEMER 3000 aranyérem 27. SALON Nemzetközi Feltalálói Kiállítás Genf 1999 BEMER 3000-SLT aranyérem Nemzetközi Feltalálói Kiállítás IENA 2001 Nagy nemzetközi feltalálói kiállításokon a BEMER terápia rendszereket arany és ezüst érmekkel tüntették ki. Az ISO szabvány által tanúsított gyártás garantálja, hogy a felhasználóhoz / alkalmazóhoz kizárólag olyan termékek kerülnek, melyek szigorú minőségbiztosítási rendszeren és az ennek megfelelő vizsgálati folyamatokon mentek át. A kiváló szolgáltatások, az orvosok, terapeuták és üzleti partnerek kompetens képzése, valamint az alkalmazók folyamatos figyelemmel kísérése garantálja a magas szintű vevőelégedettséget. A BEMER Medicintechnika folyamatosan törekszik arra, hogy kompetens és megbízható partner legyen az egészség, vitalitás és életöröm terén. A vállalat számára a legfontosabb cél, hogy az ügyfeleknek és alkalmazóknak mindenkor optimális szolgáltatást nyújtson a legfrissebb ismeretek szerint. A BEMER 3000 rendszer megfelel az EU követelményeinek 93/42 EGK IV. melléklet CE 0125 A képek és a szöveg utánnyomása és sokszorosítása -akár kivonatosan is kizárólag az INNOMED International AG írásos engedélyével történhet. Copyright:Innomed Int. AG. FL-9495 Triesen