Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk

Hasonló dokumentumok
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Magyar OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R FIGYELMEZTETÉSEK

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Megjegyzés: OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY -1-

Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik:

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

Mini DV Használati útmutató

OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR

SJ4000 Felhasználói útmutató

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

SJ5000 Felhasználói útmutató

DC C700 Digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Az európai országokban a szelektív hulladékgyűjtésre utaló jelzés

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Felhasználói útmutató

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Megjegyzés: OLVASSA EL EZT ELOSZÖR. Megjegyzés:

Magyar TARTALOMJEGYZÉK

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

SJM10 Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve GENIUS P533

Magyar. Tartalomjegyzék. 1. fejezet: Bevezetés

Windows. Előkészületek

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Hogyan kell a projektort használni?

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk -1-

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

DF digitális képkeret Használati utasítás

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Az alkatrészek megnevezése

Magyar. WEEE figyelmeztetés FCC TANÚSÍTVÁNY

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

Külső eszközök Felhasználói útmutató

A telepítési útmutató tartalma

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Magyar 1. fejezet: Bevezetés TVGo A31 TVGo A A csomag tartalma

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

USB-Nyomtató Menedzser

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

Felhasználói kézikönyv

ivms-4200 kliensszoftver

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HD720P Sport Kamera használati útmutató

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

FELHASZNÁL ÓI KÉZIKÖNYV

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

Átírás:

FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan interferenciát is, mely nem kívánt működést eredményezhet. Megjegyzés: Ezt a készüléket tesztelték, és az FCC direktívák 15. pontjának megfelelően B osztályú digitális készüléknek felel meg. Ezek a határértékek úgy lettek meghatározva, hogy otthoni felhasználás során megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarás ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát használ, és sugároz ki, ezért amennyiben nem az utasításoknak megfelelően történik a telepítése és használata, úgy a rádiófrekvenciás kommunikációt zavarhatja. Azonban nincsen garancia arra, hogy ilyen interferencia nem fog fellépni az adott telepítés helyszínén. Amennyiben a készülék a rádió vagy televízió működését zavarja (erről a készülék be- és kikapcsolásával lehet meggyőződni), akkor a felhasználó a következő módszereket alkalmazhatja az interferencia kiküszöbölésére: A vevőantennát forgassa más irányba, vagy helyezze át Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba Annak érdekében, hogy a készülék megfeleljen az FCC direktívák 15. pontja és B alpontja szerinti B osztályú digitális készülék kategóriájának, árnyékolt kábelek használata szükséges. Semmiképpen ne alakítsa át, vagy változtassa meg a készüléket, hacsak nem a felhasználói útmutató alapján teszi. Az ilyen módosítás vagy változtatás a felhasználóra vonatkozó üzemeltetési jogosultság elvesztését vonhatja maga után. Termékinformációk 1. A gyártó fenntartja a jogot a termék külsejének vagy műszaki jellemzőinek előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Ez vonatkozik az elsődleges terméktulajdonságokra, szoftverre, szoftver driverekre, felhasználói útmutatóra. Jelen felhasználói útmutató a termék általános referenciaforrásának tekinthető. 2. A termék és a kamerához kapott kellékek némileg eltérhetnek a jelen útmutatóban leírtaktól. Ez annak köszönhető, hogy az egyes viszonteladók gyakran módosítják a termék tartozékait és kiegészítőit az eltérő piaci keresletnek, vásárlói célcsoportnak és földrajzi jellemzőknek megfelelően. -1-

A termékek az egyes értékesítőknél különösen az elemek, töltők, hálózati adapterek, memóriakártyák, kábelek, tartótáskák és a nyelvi támogatás tekintetében különböznek egymástól. Előfordulhat az is, hogy a viszonteladó egyedi termékszínt, megjelenést vagy belső memóriakapacitást biztosít a kamerához. További konkrét termékleírással vagy a mellékelt tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a termék értékesítőjét. 3. Az útmutató illusztrációi kizárólag a megértést teszik egyszerűbbé, ezért eltérhetnek a kamera tényleges megjelenésétől. 4. A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban előforduló esetleges hibákért vagy ellentmondásokért. 5. Driver frissítésekért keresse fel weboldalunkat a www.geniusnet.com.tw címen, majd válassza a Download ( Letöltés ) menüpontot. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A termék használata előtt olvassa el, és értelmezze a biztonsági előírásokat. Figyelmeztetések Ha idegen tárgy vagy víz került a kamerába, azonnal kapcsolja azt ki, és távolítsa el az elemeket. Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a terméket értékesítő viszonteladóval. Ha a kamera leesett vagy megrongálódott, akkor kapcsolja azt ki, és távolítsa el az elemeket. Az ebben az állapotban történő folyamatos használat tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a terméket értékesítő viszonteladóval. Ne próbálja szétszerelni, átalakítani vagy megjavítani a kamerát. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A javítási munkálatokat illetve a termék belső vizsgálatát kizárólag hivatalos szakszerviz végezheti. Ne használja a kamerát vízhez közel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Különösen vigyázzon esős, havas időben, strandon vagy tengerparton történő használatkor. Ne helyezze a kamerát instabil helyre. Könnyen leeshet vagy leborulhat, és sérülést okozhat. Az akkumulátort tartsa távol gyerekektől. Az akkumulátor lenyelése mérgezést okozhat. Ebben az esetben azonnal keressen fel egy orvost. -2-

Sétálás, autóvezetés, motorozás közben soha ne működtesse a kamerát. Könnyen eleshet, vagy közlekedési balesetet okozhat. Figyelmeztetés Mikor behelyezi az akkumulátort a kamerába, ellenőrizze annak polaritását (- és + jelek) a megfelelő elhelyezés érdekében. Helytelen polaritás ugyanis az akkumulátor szivárgását, elektrolit kifolyását, tűzet, sérülést, illetve az elemkamra szennyeződését okozhatja. Ne villantsa a vakut közelről más szemébe. Ez látásromlást eredményezhet. Ne feszegesse az LCD kijelző felületét. Ez a felület védőüvegének károsodását okozhatja, vagy a belső folyadék szivárgását eredményezheti. Amennyiben a folyadék testfelületre vagy ruhára kerül, azonnal mossa ki friss vízzel. Ha a szembe kerül, azonnal vegye fel a kapcsolatot egy orvossal. Jelen kamera egy precíziós készülék. Ne ejtse le, ne rázza, és kezelje óvatosan. A durva bánásmód a fényképezőgép helytelen működését eredményezheti. Ne használja a kamerát nedves, gőzzel teli, párás vagy piszkos környezetben. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Hosszú használat után ne távolítsa el azonnal az akkumulátort. Az akkumulátor ugyanis felforrósodhat a használat során. Ez pedig égési sérülést okozhat. A kamerát vagy a hálózati adaptert ne takarja le, és ne csavarja bele vászonba vagy szövetneműbe. Ez hőtermelést okozhat, és tüzet vagy a készülék házának deformálódását eredményezheti. A készüléket és tartozékait mindig jól szellőztetett helyen tárolja. Ne tárolja a fényképezőgépet túl magas hőmérsékletű helyeken, például ne hagyja tűző napon parkoló lezárt járműben. Ez rongálhatja a kamera külső szerkezetét, belső alkatrészeit, és akár tüzet is okozhat. Győződjön meg róla, hogy minden kábel és csatlakozó ki van húzva, mielőtt szállítaná a kamerát. Ennek elmulasztása a kábelek vagy vezetékek rongálódását okozhatja, és tüzet vagy áramütést is okozhat. -3-

Megjegyzés az akkumulátor használatával kapcsolatban Az akkumulátor használata előtt alaposan olvassa el, és tartsa be az alábbiakban ismertetett biztonsági előírásokat: A különböző típusú akkumulátorok vagy a környező hőmérséklet kedvezőtlenül befolyásolhatja a teljesítményt. Ne használja az akkumulátort szélsőségesen hideg környezetben vagy alacsony hőmérsékleten, mivel ez csökkentheti annak élettartamát és a kamera teljesítményét. Az új vagy a régóta nem használt újratöltött elemek (kivéve a lejárt szavatosságúak) befolyásolhatják az elkészíthető képek számát. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálásához javasoljuk, hogy teljesen töltse fel azokat, az újakat pedig töltés illetve használat előtt süsse ki. Az akkumulátor felforrósodhat, ha hosszabb ideig használja a kamerát vagy a vakut. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye. A kamera felforrósodhat, ha hosszabb ideig folyamatosan használja. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye. Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni az akkumulátort, távolítsa el azt a kamerából. Így megelőzheti az elemfolyást vagy a korróziót. Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni az akkumulátort, akkor a kamerából kivéve tárolja azt (a lemerült akkumulátort is). Ha hosszabb ideig tárolja feltöltött állapotban, akkor ez annak teljesítményét negatívan befolyásolhatja. Mindig tartsa tisztán az elemkamrát. A nem megfelelő típusú akkumulátorral történő csere robbanásveszélyt eredményezhet. A használt akkumulátoroktól az előírásoknak megfelelően szabaduljon meg. -4-

TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS 7-8 Áttekintés Csomag tartalma RÉSZEGYSÉGEK BEMUTATÁSA 9-15 Elölnézet Hátsó nézet LED kijelzők Jelenet módok LCD kijelző információk A KAMERA ELŐKÉSZÍTÉSE 16-20 Elemek behelyezése Akkumulátor töltése SD memóriakártya behelyezése (választható kellék) Dátum és idő beállítása Nyelv kiválasztása Kamera hordszíj csatlakoztatása ALAPVETŐ FUNKCIÓK 20-27 Bekapcsolás Kikapcsolás LCD kijelző használata Normál mód használata Zoom szabályozása Vaku használata Önkioldó használata Makró mód használata Képfelbontás és képminőség beállítása A FÉNYKÉPEZÉSI MÓD KIVÁLASZTÁSA 28-33 Automata mód Sport mód Éjszakai jelenet mód Portré mód Tájkép mód Hátsó megvilágítás mód MOVIE MÓD 34 KÉPEK LEJÁTSZÁSA 34-39 Képek lejátszása Képek nagyítása Kilenc kép megtekintése egyszerre Mozgókép megtekintése Automatikus lejátszás (diavetítő) Képek védelme KÉPEK TÖRLÉSE 39-41 Egy kép/videó törlése Összes kép/videó törlése SD memóriakártya vagy a belső memória formázása DPOF BEÁLLÍTÁSA 41-43 -5-

PictBridge funkció 43-45 FÁJLOK MÁSOLÁSA KAMERÁRÓL SZÁMÍTÓGÉPRE 45-48 1. lépés: Az USB driver telepítése (csak Windows 98/98SE esetén) 2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása 3. lépés: Képek, videók, hangfelvételek áttöltése SZOFTVER TELEPÍTÉSE 48-49 A Photo Explorer telepítése A Photo Express telepítése A KÉSZÜLÉK MINT PC KAMERA 49-51 1. lépés: A PC kamera driver telepítése 2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása 3. lépés: Indítsa el a kommunikációs szoftvert (például: Windows NetMeeting) MENÜBEÁLLÍTÁSOK LISTÁJA 52-60 Felvétel menü Lejátszás menü Video menü Beállítások menü A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA EGYÉB ESZKÖZÖKHÖZ 61 MŰSZAKI JELLEMZŐK 62-63 PROBLÉMAMEGOLDÁS 63-66 -6-

BEVEZETÉS Áttekintés Az Ön új digitális fényképezőgépe kitűnő 2560 x 1920 felbontású képek készítésére alkalmas az 5 megapixeles CCD érzékelő segítségével. Az 1,7" színes TFT LCD kijelző segítségével beállíthatja, és részletesen megtekintheti képeit. Egy automatikusan működő vakuszenzor felismeri a környező fényviszonyokat, és meghatározza, hogy a vakut kell-e használni vagy sem. Ez a funkció biztosítja, hogy képei mindig jól sikerüljenek. A 16 MB belső memória (ebből 14 MB a képeknek) lehetővé teszi, hogy további memóriakártya használata nélkül készítsen és tároljon képeket. Bár természetesen a memóriakapacitás növelhető egy külső memóriakártya használatával. Az állóképeken kívül mozgóképeket is készíthet a Movie mód használatával. Az elkészített képeket áttöltheti a számítógépre egy USB kábel segítségével. Számítógépén javíthatja és retusálhatja képeit a mellékelt szerkesztőszoftverrel vagy bármilyen már rendelkezésére álló képszerkesztő programmal. Barátaival megoszthatja képeit e-mailen, egy jelentésben vagy akár egy weboldalon is. A DPOF funkció lehetővé teszi, hogy képeit kinyomtassa egy DPOF kompatibilis nyomtatón a memóriakártya egyszerű behelyezésével. -7-

Csomag tartalma Óvatosan csomagolja ki a kamerát, és ellenőrizze, hogy megvannak-e a következő tartozékok. Ha valamelyik tartozék hiányzik vagy nem odaillő, esetleg megrongálódott, akkor azonnal vegye fel a kapcsolatot a termék szállítójával. Digitális kamera Felhasználói útmutató Gyors útmutató Hálózati adapter átalakító (EU->US) Egy db Lithium Ion újratölthető elem USB kábel CD-ROM szoftverrel Kamera hordszíj Kamera tartótáska Hálózati adapter A kiegészítők és alkatrészek viszonteladónként különbözhetnek. -8-

RÉSZEGYSÉGEK BEMUTATÁSA Elölnézet 1. Szíjtartó 2. Objektív fedele 3. Exponáló gomb 4. Vaku 5. Objektív 6. Mikrofon 7. Önkioldó LED Hátsó nézet 1. DC IN 5V csatlakozó 2. Fókuszkapcsoló Makró mód Normál mód 3. USB csatlakozó 4. Állvány foglalata 5. Elem/SD kártya 6. OK gomb Zoom gomb 7. Nyíl gomb (Le) MODE gomb 8. Nyíl gomb (Jobbra) -9-

Vaku gomb 9. Nyíl gomb (Balra) Önkioldó gomb 10. Nyíl gomb (Fel) MENÜ gomb 11. LCD kijelző 12. Állapot LED LED kijelzők Kijelző Állapot Leírás/tevékenység Hang Állapot LED Nincs Kamera bekapcsol Igen *(1) Állapot LED Állandó zöld A kamera bekapcsol, és készenléti állapotban van Nem Állapot LED Villogó zöld Vaku töltése Nem Állapot LED Villogó zöld Kép rögzítése memóriakártyára Nem Állapot LED Állapot LED Önkioldó LED Állandó zöld Állandó zöld Villogó piros USB kommunikáció/adatátvitel folyamatban Kamera készen áll képek (videók) készítésére Önkioldó aktiválva Nem Igen *(1) Igen * (mp) ---- ---- Gomblenyomás Igen *(1) (1) A kamera egyszer csipog. (mp) Az önkioldó 10-szer csipog 10 másodpercet jelezve, és 5-ször 5 másodpercet jelezve. -10-

Jelenet módok Válassza ki a helyzethez vagy alkalomhoz illő felvétel módot. Mód 1. [ A ] Automata mód 2. [ ] Sport mód 3. [ ] Éjszakai jelenet mód 4. [ ] Portré mód 5. [ ] Tájkép mód 6. [ ] Hátsó megvilágítás mód Leírás Válassza ezt a módot egyszeri képek készítéséhez, ekkor a kamera minden beállítást automatikusan elvégez. Válassza ezt a módot gyorsan mozgó témák rögzítéséhez. Válassza ezt az üzemmódot, amikor sötét vagy éjszakai háttérben álló személyekről szeretne képet készíteni. Ezt az üzemmódot akkor használja, ha szeretné, hogy a témák a fókuszálatlan háttérből kitűnjenek. Használja ezt a módot távoli témák illetve tájképek fotózásánál. Válassza ezt az opciót olyan témák fotózásánál, melyek vaku használata nélkül sötétben maradnának. -11-

LCD kijelző ikonjai Ezek az ikonok állóképek készítésekor láthatók: 1. Jelenet mód [ A ] Automata mód [ ] Sport mód [ ] Éjszakai jelenet mód [ ] Portré mód [ ] Tájkép mód [ ] Hátsó megvilágítás mód 2. Képminőség [ ] Jó [ ] Normál [ ] Gazdaságos 3. Képméret [ ] 3072x2304 [ ] 2560x1920 [ ] 2048x1536 [ ] 1280x960 [ ] 640x480 4. Készíthető képek száma 5. [ ] Kártya kijelző 6. Elemtöltöttség szintje [ ] Maximális töltöttség [ ] Közepes töltöttség [ ] Hamarosan lemerül [ ] Lemerült 7. ISO fényérzékenység (nincs ikon) Auto [ ] 100 [ ] 200 8. Élesség 9. Szín [ ] Magas [ ] Közepes [ ] Alacsony [ ] Színes [ Fekete-fehér -12-

[ ] Szépia 10. Színtelítettség [ Magas 11. Vaku mód [ ] Vaku töltése (be) [ ] Vaku ki [ ] Automata vaku [ ] Vörösszem-hatás csökkentése [ ] Közepes [ ] Alacsony 12. [ ] Önkioldó mód 13. [ ] Makró mód ikonja 14. Fehéregyensúly (nincs ikon) Auto [ ] Nappal [ ] Felhős [ ] Műfény [ ] Fluoreszkáló 15. EV kompenzáció -13-

Ezek az ikonok állóképek lejátszásakor láthatók: 1. Playback mód 2. [ ] Kártya kijelző 3. Elemtöltöttség szintje [ ] Maximális töltöttség [ ] Közepes töltöttség [ ] Hamarosan lemerül [ ] Lemerült 4. [ ] Védelem kijelző 5. [ ] DPOF ikon Ezek az ikonok mozgóképek készítésekor láthatóak: 1. Movie mód 2. Felvétel kijelzője 3. Video számláló 4. [ ] Kártya kijelző 5. Elemtöltöttség szintje [ ] Maximális töltöttség [ ] Közepes töltöttség [ ] Hamarosan lemerül [ ] Lemerült -14-

Ezek az ikonok mozgóképek lejátszásakor láthatók: 1. Playback mód 2. Elemtöltöttség szintje [ ] Maximális töltöttség [ ] Közepes töltöttség [ ] Hamarosan lemerül [ ] Lemerült 3. [ ] Kártya kijelző 4. Az aktuális kép száma az összesből 5. Movie mód 6. Eltelt idő 7. Eltelt idő kijelzője -15-

A KAMERA ELŐKÉSZÍTÉSE Akkumulátor behelyezése Javasoljuk, hogy kizárólag a megadott típusú újratölthető lithium-ion akkumulátort használja, mivel a kamera maximális kapacitását csak így érheti el. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná az akkumulátort. 1. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva. 2. Nyissa fel az SD kártya/elemkamra fedelét. 3. Helyezze be az elemet az ábra alapján. Pattintsa ki a kamrazárat a nyíl irányába, majd helyezze be az akkumulátort úgy, hogy annak címkéje a kamera elülső része felé nézzen. 4. Határozottan zárja vissza az SD kártya/elemkamra fedelét. Elem eltávolítása Nyissa ki az SD kártya/elemkamra fedelét, majd oldja ki a kamrazárat. Ha az elem kipattant a helyéről, akkor óvatosan húzza azt ki. Az elemkamra fedelének nyitásakor vagy bezárásakor ne ejtse le az akkumulátort. -16-

Akkumulátor töltése A választható hálózati adapter segítségével feltöltheti az akkumulátort, illetve működtetheti a kamerát. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva, majd helyezze be az akkumulátort. 1. Csatlakoztassa a hálózati adapter egyik végét a kamera DC IN bemenetéhez. 2. Dugja be az adapter másik végét a fali csatlakozóba. Az állapot LED zöld színnel villog a töltéskor, majd zöld színnel világít, ha a folyamat befejeződött. A töltés előtt ajánlott az akkumulátort teljesen kisütni. A töltési idő a környező hőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függ. A kamerát csak az előírt hálózati adapterről szabad működtetni. A nem megfelelő adapter használatából származó kárra nem vonatkozik a garancia. Ha a töltés nem indul el a fenti lépések végrehajtása után, akkor az LCD kijelző bekapcsolása után állítsa a kamerát egy tetszőleges felvételi módba, majd kapcsolja azt ki. Az akkumulátor felmelegedhet töltés vagy közvetlen használat után. Ez teljesen normális, és nem hibás működés eredménye. Ha a kamerát és az akkumulátort hideg környezetben használja, akkor először melegítse fel őket (pl. helyezze kabátbelsőbe). Ha az elemkamrát az akkumulátor eltávolítása nélkül nyitja ki, az áramellátás nem szakad meg. Ha viszont eltávolítja az akkumulátort, akkor a dátum és idő beállítások megtartásának érdekében helyezze be azt újra maximum 2 órán belül. Javasoljuk, hogy első alkalommal legalább nyolc órán keresztül töltse az akkumulátort. -17-

SD memóriakártya (választható kellék) behelyezése és eltávolítása A kamera 16 MB beépített memóriával van felszerelve (14 MB a képeknek), így abban képeket és videókat tárolhat. Bár természetesen a memóriakapacitás növelhető egy SD memóriakártya használatával. A választható SD memóriakártya cserélhető és újrafelhasználható tárolási módot biztosít a képeknek és videóknak. 1. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva 2. Nyissa fel az SD kártya/elemkamra fedelét. 3. Helyezze be az SD memóriakártyát. Ha a kártyát nem lehet behelyezni, ellenőrizze annak elhelyezkedését. 4. Határozottan zárja vissza az SD kártya/elemkamra fedelét. Az értékes adatok véletlen letörlésének megelőzése érdekében, az SD memóriakártya oldalán lévő írásvédettséget jelző csúszkát LOCK -ra (ZÁRT-ra) állíthatja. A mentéshez, szerkesztéshez vagy adatok törléséhez az SD memóriakártya írásvédettségét fel kell oldani. Győződjön meg róla, hogy első használat előtt leformázza a memóriakártyát. SD kártya eltávolítása 1. Győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva 2. Nyissa fel az SD kártya/elemkamra fedelét. 3. Nyomja meg könnyedén a szélét, a kártya így kivehetővé válik. Győződjön meg róla, hogy használat előtt a kamerával megformázta az SD memóriakártyát. További információkért forduljon az SD kártya és belső memória formázása részhez. -18-

Az értékes adatok véletlen letörlésének megelőzése érdekében az SD memóriakártya oldalán lévő írásvédettséget jelző csúszkát LOCK -ra (ZÁRT-ra) állíthatja. A mentéshez, szerkesztéshez vagy adatok törléséhez az SD memóriakártya írásvédettségét fel kell oldani. Dátum és idő beállítása A Dátum/Idő képernyő a következő esetekben jelenik meg: Kamera első bekapcsolása. A kamerát újra bekapcsolják, miután hosszabb ideig nem volt benne akkumulátor. 1. Válassza a kívánt mezőt a / gombok segítségével. Az érték növeléséhez nyomja meg a gombot. Az érték csökkentéséhez nyomja meg a gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot, miután minden értéket beállított. Nyelv kiválasztása Kövesse az alábbi lépéseket az OSD (On-Screen Display) nyelvének beállításához. 1. Nyomja meg a MENU gombot. 2. Nyomja meg a gombot a [Setup] menü kiválasztásához. 3. Használja a / gombokat a [Language] opció kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Válassza ki a kívánt nyelvet a / gombok használatával. -19-

5. Nyomja meg az OK gombot, miután minden értéket beállított. A nyelvi beállítások a kamera kikapcsolása után is megmaradnak. Kamera hordszíj csatlakoztatása A használat során bekövetkező véletlen kicsúszás elkerülésének érdekében használjon mindig hordszíjat. A hordszíjat a következőképpen csatlakoztassa: 1. Fűzze be a szíj vékonyabbik végét a szíjtartóba. 2. Csúsztassa át a szíj másik végét a vékonyabb rész csomóján, majd húzza szorosra azt. ALAPVETŐ FUNKCIÓK Bekapcsolás 1. Csúsztassa el az objektívvédőt a kamera bekapcsolásához. 2. A kamera bekapcsoláskor egyet csipog. Kikapcsolás Csúsztassa vissza az objektívvédőt a kamera kikapcsolásához. -20-

LCD kijelző használata Az LCD kijelző használata segít Önnek a jelenetek beállításában, a képek/videók visszajátszásában és a menübeállítások elvégzésében. A mód ikonok, a megjelenő üzenetek és számértékek az aktuális beállítások függvényében változhatnak. 1. Csúsztassa el az objektívvédőt a kamera bekapcsolásához. 2. Állítsa be a Felvétel menüben található jelenet módot a környezetnek megfelelően (automata/sport/éjszakai jelenet/portré/tájkép/hátsó megvilágítás). 3. Állítsa be a jelenetet az LCD kijelzőn. 4. Nyomja le az exponáló gombot. Az LCD kijelző erős napfényben vagy nagy világosságban elsötétedik. Ez nem hibás működés eredménye. Normál mód használata Használja a normál módot akkor, ha a témától való távolság 1 méter és a végtelen között van. Válassza ezt a módot természet- vagy portréfotózáshoz. 1. Állítsa a fókuszt [ ] helyzetbe. 2. Állítsa be a jelenetet. 3. Nyomja le az exponáló gombot. -21-

Az LCD kijelző az [A] ikont fogja megjeleníteni a Normál mód használatakor. Zoom szabályozása A digitális zoom használatakor a képek közelebbinek látszanak. Viszont akármilyen meggyőző funkció is a digitális zoom, minél jobban nagyít ki egy képet, annál szemcsésebb lesz a felvétel. 1. Állítsa be a Felvétel menüben található jelenet módot a környezetnek megfelelően (automata/sport/éjszakai jelenet/portré/tájkép/hátsó megvilágítás). 2. Nyomja meg a gombot a zoom funkció aktiválásához. A digitális zoom működési tartománya: 1x - 2x - 4x. A digitális zoom-ból történő kilépéshez nyomja meg a gombot újra, ekkor visszatér a Felvétel módba. 3. Nyomja meg az exponáló gombot a kinagyított kép elkészítéséhez. A digitális zoom-ot csak a 2560 x 1920 felbontáson használhatja; 3072 x 2304, 2048 x 1536, 1280 x 960 vagy 640 x 480 felbontáson nem fog működni. A digitális zoom-ot nem lehet használni [ Vaku használata ] Movie módban. A vakut úgy tervezték, hogy automatikusan működjön, ha használatát a fényviszonyok lehetővé teszik. A körülményeknek megfelelő vakumódot használva készítheti el képeit. 1. Állítsa be a Felvétel menüben található jelenet módot a környezetnek megfelelően (automata/sport/éjszakai jelenet/portré/tájkép/hátsó megvilágítás). -22-

2. Nyomja meg többször a kamera hátsó oldalán található gombot, amíg a kívánt vakumód meg nem jelenik az LCD kijelzőn. 3. Állítsa be a jelenetet, majd nyomja meg az exponáló gombot. A kamerának négy vaku módja van: Állandó vaku (bekapcsolt), Kikapcsolt vaku, Automata vaku és Vörösszem-hatás csökkentése. Az alábbi táblázat segít kiválasztani a megfelelő vakumódot: Vaku mód Állandó vaku (bekapcsolt) Kikapcsolt vaku Automata vaku Vörösszem-h atás csökkentése Leírás A vaku mindig bevillan a környező fényviszonyoktól függetlenül. Nagy kontraszttal (hátulról jövő fény) és jelentős árnyékokkal rögzítendő témák esetén válassza ezt a módot. A vaku nem fog bevillanni. Válassza ezt a módot olyan helyeken, ahol tiltják a vaku használatát, illetve amikor a kép tárgyától való távolság meghaladja a vaku működési tartományát. A vaku automatikusan bevillan a környező fényviszonyoknak megfelelően. Általános fotózáshoz válassza ezt a módot. A vaku a fővillanás előtt egy kisebb villanást is kibocsát. Ez összehúzza az emberi szem pupilláját, és így csökkenti a vörösszem-hatás jelenségét. Válassza ezt a módot, ha rossz fényviszonyok között készít képet emberekről vagy állatokról. -23-

A [ ] Makro és [ ] Tájkép módban vaku használata nem lehetséges. Az [ ] Éjszakai módban a vaku automatikusan felismeri a környező fényviszonyokat. Ha a környező fényerősség alacsony, a vaku [ vált. ] Vörösszem-hatás csökkentése módba A Sport [ ] módban a vaku automatikusan kikapcsol [ ]. Önkioldó használata Az [ ] önkioldó használatával csoportképek készítésénél Ön is szerepelhet a képen. Tetszés szerint az önkioldóval bármely jelenet módban készíthet képeket (automata/sport/éjszakai jelenet/portré/tájkép/hátsó megvilágítás). Az önkioldó késleltetése 10 vagy 5 másodperc. A funkció a következőképpen állítható: [10 mp] [5 mp] [Kikapcsolva]. Miután az önkioldó funkciót beállította, az exponálás automatikusan megtörténik 10 vagy 5 másodpercen belül. Az első 7 másodpercben az önkioldó kijelzője viszonylag lassan villog, majd az utolsó 3 másodpercben felgyorsul. 1. Rögzítse a kamerát egy fotóállványra, vagy helyezze stabil felületre. 2. Csúsztassa el az objektívvédőt a kamera bekapcsolásához. 3. Állítsa be a Felvétel menüben található jelenet módot a környezetnek megfelelően (automata/sport/éjszakai jelenet/portré/tájkép/hátsó megvilágítás). -24-

4. Nyomja le a gombot a kívánt önkioldó mód kiválasztásához. 5. Állítsa be a jelenetet. 6. Nyomja le az exponáló gombot. Az önkioldó mód érvénytelenítéséhez illetve a folyamat megszakításához bármikor nyomja meg a gombot. Miután egy felvétel elkészült, az önkioldó mód kikapcsol. Makró mód használata Használja a makró módot [ ] közeli témák (pl. virágok, rovarok) fotózásához. A működési tartomány 0,6 m és 1 m között van. 1. Állítsa a fókuszkapcsolót [ ] helyzetbe. Az LCD kijelzőn megjelenik a [ ] Makro módot jelző ikon. 2. Állítsa be a jelenetet. 3. Nyomja le az exponáló gombot. A makró mód letiltásához állítsa a fókuszkapcsolót [ ] Normál módba. A [ állítható be. ] Makro módban az EV kompenzáció, a jelenet módok és az ISO sebesség nem -25-

A Makro [ ] módban a vaku automatikusan kikapcsol [ ]. Miután a makró felvétel elkészült, NE FELEJTSE EL visszaállítani az objektívet normál helyzetbe [ ]. Képfelbontás és képminőség beállítása A felbontás és képminőség beállításai meghatározzák a pixelméretet (dimenziót), a képfájl méretét valamint a képek tömörítési arányát is. Ezek a beállítások befolyásolják a belső memóriában illetve az SD memóriakártyán tárolható képek számát. A kamerával történő ismerkedés során ajánlatos minden egyes felbontási és minőségi beállítást kipróbálni, hogy meg tudja ítélni a változtatások képekre gyakorolt hatását. A nagyobb felbontás és a jobb képminőség elősegíti ugyan a leghatásosabb fényképészeti eredmények létrejöttét, de ezek egyúttal nagyobb fájlméretet is jelentenek. Tehát kevesebb kép több helyet használ fel a memóriából. A nagyobb felbontást és jobb képminőséget ezért ajánlatos csak nyomtatási, előhívási célokra, illetve a legkényesebb beállításokat igénylő helyzetekre alkalmazni. Az alacsonyabb felbontás/minőség kevesebb memóriát használ, és így inkább alkalmasabb e-mailes képküldésre, egy jelentésbe történő beszúrásra vagy közzétételre egy weblapon. A képfelbontás vagy képminőség megváltoztatásához kövese az alábbi lépéseket: 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Size] vagy [Quality] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza ki a kívánt opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. -26-

3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. A rögzíthető képek száma A számláló a belső memóriában és az SD memóriakártyán tárolható képek számát mutatja adott képminőségen és felbontáson. A rögzíthető képek száma függ a témától, a memóriakártya kapacitásától, a képminőségtől, a felbontástól illetve a memóriakártyán található képeken kívüli egyéb fájloktól. Felbontás 2304 x Minős ég 16 MB belső memória (14 MB a képtárolásho z) 32 MB 64 MB SD memóriakártya 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 9 20 42 86 172 347 693 12 25 52 106 213 429 856 1728 19 41 85 172 345 695 1387 2560x192 11 24 51 103 207 417 832 14 30 62 127 255 515 1027 0 23 42 102 206 414 835 1664 2048x153 18 38 79 161 323 652 1300 30 63 130 264 530 1068 2131 6 37 77 159 322 647 1304 2601 47 99 204 413 828 1670 3329 71 149 306 620 1243 2505 4994 1280x960 95 198 408 826 1657 3340 6659 191 397 816 1653 3315 6680 9999 287 596 1224 2480 4973 9999 9999 640x480 383 794 1632 3307 6630 9999 9999 * A fenti adatok szabványos teszteredményeket mutatnak. A tényleges kapacitás azonban a felvétel körülményeitől és a beállításoktól is függ. -27-

FÉNYKÉPEZÉSI MÓD KIVÁLASZTÁSA Automata mód Az [ A ] Automata mód használatával a kamera a beállítások nagy részét elvégzi. Ön egyszerűen csak forduljon a téma felé, majd készítse el a képet. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza az [Auto] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az LCD kijelző az [A] ikont fogja megjeleníteni az Automata mód használatakor. 3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. A kamera alapbeállítása [ A ] Automata mód. Egyéb beállításokhoz (pl. nyelv, kikapcsolási idő stb.) válassza a [Setup] opciót a Felvétel/Video/Lejátszás menüben. -28-

Sport mód Gyorsan mozgó témák rögzítéséhez használja a [ ] Sport módot. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy folyamatosan rögzítsen mozgó témákat. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza a [Sports] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az LCD kijelző az [ ] ikont fogja megjeleníteni a Sport mód használatakor. 3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. A [ ] Sport módban az ISO sebesség beállítása nem lehetséges. A Sport [ ] módban a vaku automatikusan kikapcsol [ ]. Egyéb beállításokhoz (pl. nyelv, kikapcsolási idő stb.) válassza a [Setup] opciót a Felvétel/Video/Lejátszás menüben. -29-

Éjszakai jelenet mód Személyek fényképezésekor az [ ] Éjszakai jelenet mód segít megteremteni a természetes egyensúlyt a főtéma és a háttér között. Az este vagy éjszaka készült képek esetében a főtémát a vaku fénye világítja meg, míg a háttér alacsony zársebességgel lesz rögzítve az elmosódott hatás elkerülésének illetve az előtér és háttér megfelelő expozíciójának érdekében. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza a [Night Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az LCD kijelző az [ ] ikont fogja megjeleníteni az Éjszakai jelenet mód használatakor. 3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. Az [ ] Éjszakai jelenet módban a vaku automatikusan felismeri a környező fényviszonyokat. Ha a környező fényerősség alacsony, a vaku [ csökkentése módba vált. ] Vörösszem-hatás -30-

Az [ ] Éjszakai jelenet módban az ISO sebesség beállítása nem lehetséges. Egyéb beállításokhoz (pl. nyelv, kikapcsolási idő stb.) válassza a [Setup] opciót a Felvétel/Video/Lejátszás menüben. Portré mód A Portré mód [ ] használata segít Önnek olyan képeket készíteni, melyen a főtéma van a középpontban, miközben a háttér részletei elmosódnak. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza a [Portrait] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az LCD kijelző az [ ] ikont fogja megjeleníteni a Portré mód használatakor. 3. 3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. A [ ] Portré módban az ISO sebesség beállítása nem lehetséges. A [ ] Portré módban - sötét vagy éjszakai háttér esetében - a vaku automatikusan [ ] Vörösszem-hatás csökkentése módra vált. Egyéb beállításokhoz (pl. nyelv, kikapcsolási idő stb.) válassza a [Setup] opciót a Felvétel/Video/Lejátszás menüben. -31-

Tájkép mód A [ ] Tájkép mód használata segít Önnek - a megfelelő színek illetve színtelítettség segítségével - élénk és részletes tájképeket készíteni. A [ ] Tájkép mód akkor használható, ha a témától való távolság 1 m és a végtelen között van. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza a [Landscape] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az LCD kijelző az [ ] ikont fogja megjeleníteni a Tájkép mód használatakor. 3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. A [ ] Tájkép módban az ISO sebesség beállítása nem lehetséges. A Tájkép [ ] módban a vaku automatikusan kikapcsol [ ]. Egyéb beállításokhoz (pl. nyelv, kikapcsolási idő stb.) válassza a [Setup] opciót a Felvétel/Video/Lejátszás menüben. -32-

Hátsó megvilágítás mód Használja a [ ] Hátsó megvilágítás módot akkor, ha a fény a téma mögül érkezik (árnyékor hozva létre); illetve ha téma árnyékban van, miközben a háttér erősen megvilágított. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Capture] menübe történő belépéshez, majd válassza a [Scene] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 2. Ezután válassza a [Backlight] opciót a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az LCD kijelző az [ használatakor. ] ikont fogja megjeleníteni a Hátsó megvilágítás mód 3. A menüből történő kilépéshez használja a / gombokat, majd válassza az [Exit] opciót, és nyomja meg az OK gombot. A [ ] Hátsó megvilágítás módban a vaku be van kapcsolva [ ]. A [ ] Hátsó megvilágítás módban az ISO sebesség beállítása nem lehetséges. Egyéb beállításokhoz (pl. nyelv, kikapcsolási idő stb.) válassza a [Setup] opciót a Felvétel/Video/Lejátszás menüben. -33-

MOVIE MÓD A Movie mód [ ] lehetővé teszi 320 x 240 felbontású mozgóképek felvételét. 1. Nyomja meg a MODE gombot a [ ] Movie módba történő belépéshez. 2. A felvételt elkezdheti az exponáló gomb lenyomásával. 3. A rögzítés leállításához nyomja le újra az exponáló gombot. Movie módban [ ] a felbontást/minőséget, önkioldót nem lehet beállítani vagy aktiválni. Movie módban [ ] a vakumód automatikusan kikapcsol. Az [EV] vagy [White Balance] opciók beállításához használja a [Video] menüt. KÉPEK LEJÁTSZÁSA A [ ] Playback módban megtekintheti, felnagyíthatja képeit, vagy lejátszhatja a felvett videókat. Ez a mód lehetőséget nyújt képgaléria megjelenítésére, így Ön gyorsan kikeresheti a kívánt képet, és több képet automatikusan le is játszhat. Egy kép lejátszása Felvett képeket játszik le (egyszerre egyet). -34-

1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. Az utolsó rögzített kép megjelenik az LCD kijelzőn. 2. Tekintse meg, és válassza ki a kívánt képet a / gombok segítségével. Az előző kép megtekintéséhez nyomja meg a gombot. A következő kép megtekintéséhez nyomja meg a gombot. A [ ] Playback módból történő kilépéshez nyomja meg a MODE gombot. A [ ] ikon csak akkor jelenik meg az LCD kijelzőn, ha a képet nyomtatásra választották ki. Amennyiben nincs tárolt kép a belső memóriában vagy a memóriakártyán, a [No Image] (Nincs kép) üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn. Lejátszás alatt a rögzített kép nagyobbnak tűnik mint a Felvétel módban megjelenő előnézeti kép. Képek nagyítása A képek visszanézése során, azok tetszőleges részeit ki is nagyíthatja. Ez lehetővé teszi a legapróbb részletek megtekintését is. 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. Az utolsó rögzített kép megjelenik az LCD kijelzőn. 2. Tekintse meg, és válassza ki a kívánt képet a / gombok segítségével. 3. Nagyítsa fel a képet az OK gomb lenyomásával. Az OK gomb lenyomásával a képet 2X-re nagyítja. 4. Használja a / / / gombokat a kívánt rész kinagyításához. 5. A 4X-es nagyításból normál mérethez történő visszatéréshez nyomja meg az OK -35-

gombot. Az OK gomb megnyomásával a nagyítás mértéke a következőképpen változik: 1X 2X 3X 4X 1X. Kilenc kép megtekintése egyszerre Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kilenc kisméretű képet egyszerre tekintsen meg az LCD kijelzőn, ezáltal rá is kereshet egy bizonyos képre 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. 2. Nyomja meg a MENU gombot. 3. Használja a / gombokat a [Thumbnails] opció kiválasztásához. 4. Nyomja meg az OK gombot, ekkor a kilenc kisméretű kép megjelenik az LCD kijelzőn. (Feltételezve, hogy van a memóriában kilenc vagy több kép.) 5. Használja a / / / gombokat a normál méretben megjelenítendő kép kiválasztáshoz. 6. Nyomja meg az OK gombot a teljes méret megtekintéséhez. -36-

Mozgóképek megtekintése A felvett mozgóképek megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. 2. Válassza ki a megtekintendő mozgóképet a / gombok segítségével. Automatikus lejátszás (diavetítő) A Diavetítés funkció lehetővé teszi, hogy képeit a kamera a diavetítőhöz hasonlóan sorrendben és automatikusan visszajátssza. Ez nagyon hasznos és szórakoztató szolgáltatás lehet a már rögzített képek újranézéséhez vagy prezentációkhoz. 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. Nyomja meg a MENU gombot a Playback menübe történő belépéshez. 2. Válassza a [Slide Show] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az -37-

OK gombot az almenübe történő belépéshez. 3. A késleltetési idő beállításához használja a / gombokat, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A diavetítés elkezdődik, a képek a megadott szünetekkel egymás után megjelennek az LCD kijelzőn. A diavetítés leállításához nyomja meg az OK gombot. Ha nem szeretné használni az automatikus lejátszást (diavetítőt), akkor nyomja meg a MENU gombot a kilépéshez. Képek védelme Ez a funkció lehetővé teszi, hogy megelőzze a képek véletlen letörlését. 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. Nyomja meg a MENU gombot a Playback menübe történő belépéshez. 2. Válassza a [Protect] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza ki a / gombok segítségével, hogy egy vagy az összes képet szeretné írásvédetté tenni, majd nyomja meg az OK gombot. [Single]: Egy kép védelme [All]: Összes kép védelme egyszerre. -38-

4. Válassza ki az [ Unlock ] vagy [ Lock ] opciót a / gombok segítségével. [Unlock]: Írásvédelem feloldása a védett képnél. [Lock]: Írásvédelem beállítása az adott kép(ek)nél. 5. Nyomja meg az OK gombot újra a megerősítéshez. KÉPEK TÖRLÉSE Képek/videók törlése Az alábbi módon törölhet egy képet vagy videót. 1. Nyomja meg a MODE gombot folyamatosan a [ ] Playback módba történő belépéshez. Az utolsó rögzített kép megjelenik az LCD kijelzőn. 2. Tekintse meg, és válassza ki a nem kívánt képet a / gombok segítségével, majd nyomja meg a MENU gombot. 3. Válassza a [Delete] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Használja a / gombokat a [Single] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. 5. Használja a / gombokat az [Execute] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A művelet megszakításához válassza a [Cancel] -39-

opciót. 6. Amennyiben szükséges, folytassa a törlést. Ha minden képet kitörölt, a [No Image] (Nincs több kép) üzenet fog megjelenni. A kilépéshez nyomja meg újra a MODE gombot. Vegye figyelembe, hogy a törölt képek nem állíthatók vissza. Fájlok törlésekor legyen mindig óvatos. Írásvédett képeket nem lehet törölni ezzel a funkcióval. Összes kép/videó törlése 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. Nyomja meg a MENU gombot a Playback menübe történő belépéshez. 2. Válassza a [Delete] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Használja a / gombokat az [All Images] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. 4. Használja a / gombokat az [Execute] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A művelet megszakításához válassza a [Cancel] opciót. Vegye figyelembe, hogy a törölt képek nem állíthatók vissza. Fájlok törlésekor legyen mindig -40-

óvatos. Írásvédett képeket nem lehet törölni ezzel a funkcióval. Ha SD memóriakártyát használ, akkor először az azon tárolt képek és videók lesznek törölve. SD memóriakártya vagy a belső memória formázása Ez az opció a belső memóriát (vagy memóriakártyát) formázza, és minden tárolt képet vagy adatot letöröl róla. 1. Nyomja meg a MENU gombot a [Setup] menübe történő belépéshez. 2. Majd válassza a [Format] menüpontot a / gombok segítségével. Nyomja meg az OK gombot az almenübe lépéshez. 3. Ha le akarja formázni az SD memóriakártyát vagy a belső memóriát, válassza az [Execute] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A művelet megszakításához válassza a [Cancel] opciót. A [No Image] (Nincs több kép) üzenet jelenik meg, miután az SD memóriakártyát vagy a belső memóriát formázta. Mielőtt formázná, győződjön meg róla, hogy az SD memóriakártya megfelelően van behelyezve a kamerába. A belső memóriában található képek formázásához győződjön meg róla, hogy eltávolította az SD memóriakártyát. A teljes kompatibilitás érdekében győződjön meg róla, hogy NEM a FAT 32 fájlrendszert választotta az SD kártya számítógépen történő formázásakor. A FAT 32 fájlrendszerben formázott memóriakártyákat a kamera nem fogja felismerni. DPOF BEÁLLÍTÁSA A DPOF (digitális nyomtatási formátum) lehetővé teszi nyomtatási információk SD -41-

memóriakártyára történő átvitelét. Ennek használatával Ön kiválaszthatja a nyomtatandó képet, és azt is meghatározhatja, hogy hány darabot kíván belőle nyomtatni. Csak csatlakoztassa SD memóriakártyáját egy DPOF kompatibilis nyomtatóhoz, mely SD kártyát is képes kezelni. A DPOF- és memóriakártyával kompatíbilis nyomtató be fogja olvasni a kártyára vitt adatokat, és azok alapján kinyomtatja a képeket. DPOF beállításához: 1. Nyomja meg a MODE gombot kétszer a [ ] Playback módba történő belépéshez. Nyomja meg a MENU gombot a Playback menübe történő belépéshez. 2. Válassza a [DPOF] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 3. Válassza a [Single] vagy [All] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. DPOF almenü opciók: [Single]: Beállítja a DPOF funkciót minden egyes képre (külön). [All]: Beállítja a DPOF funkciót minden képre egyszerre. 4. Válassza a [Print Num.] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. 5. Állítsa be a nyomatok számát a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. Mindegyik képhez akár 9 nyomatot állíthat be. 6. Válassza a [Print Enable Execute] opciót a / gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. Ez létrehozza a DPOF információkat tartalmazó fájlt. -42-

Mikor a művelet befejeződött, a kamera visszatér a Lejátszás képernyőhöz. A belső memóriában található képek nyomtatásához először másolja azokat egy SD memóriakártyára. A [ ] ikon megjelenik az LCD kijelzőn, jelezve a nyomtatásra kiválasztott képeket. PictBridge funkció Ha nem rendelkezik számítógéppel, a kamerát akkor is közvetlenül csatlakoztathatja egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz, és a képek kiválasztását illetve a nyomtatást a kamera kijelzője és gombjai segítségével végezheti el. A DPOF támogatás lehetővé teszi, hogy kiválassza az adott képet és a nyomtatási mennyiséget. A kamera nyomtatóhoz történő csatlakoztatása Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a kamera USB csatlakozójához. Ezután kapcsolja be a nyomtatót és kamerát. Az [USB] mód képernyője megjelenik. Beállítások és kép nyomtatása -43-

1. Használja a / gombokat a [PictBridge] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. * Képek számítógépre történő áttöltéséhez válassza a [Disk Drive] opciót. 2. A nyomtatandó kép kiválasztásához válassza az [Images] opciót a PictBridge menüből, majd nyomja meg az OK gombot. * Ha egy képet szeretne nyomtatni, válassza a [Single] opciót, majd nyomja meg az OK gombot. A kép kiválasztásához használja a / gombokat, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. * Ha az összes képet ki szeretné nyomtatni, válassza az [All] opciót, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. Válassza a [Print Size] opciót a nyomtatandó kép méretének kiválasztásához. Az opciók eltérhetnek a használandó nyomtató típusa alapján. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 4. Használja a [Paper Type] opciót a kívánt papírtípus kiválasztásához. Az opciók eltérhetnek a használandó nyomtató típusa alapján. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. -44-

5. Válassza a [Paper Size] opciót a kívánt papírméret kiválasztásához. Az opciók eltérhetnek a használandó nyomtató típusa alapján. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 6. Miután minden beállítást megerősített, válassza a [Print] opciót a nyomtatás indításához. Ha meg akarja szakítani a nyomtatást, akkor nyomja meg az OK gombot. Ha a nyomat elkészült, a Printing complete (Nyomtatás kész) üzenet jelenik meg a kijelzőn. A PictBridge menübe történő visszatéréshez nyomja meg az OK gombot. RÖGZÍTETT FELVÉTELEK ÁTVITELE SZÁMÍTÓGÉPRE Ön megoszthatja rögzített képeit/videóit családjával, barátaival e-mailen keresztül, de akár fel is töltheti őket az internetre. Ezelőtt azonban kameráját csatlakoztatnia kell számítógépéhez egy USB kábel segítségével, és képeit/videóit át kell másolnia a PC-re. Ehhez kövesse a következő lépéseket: 1. lépés: Telepítse az USB drivert 2. lépés: Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez 3. lépés: Töltse át a képeket/videókat Rendszerkövetelménye Rendszerkövetelménye k (Windows) k (Macintosh) Pentium III 600 MHz CPU processzor vagy PowerPC G3/G4 gyorsabb Operációs rendszer Windows 9.0 vagy újabb -45-

Memória 98/98SE/ME/2000/XP 32MB (64MB RAM ajánlott) 32MB (64MB RAM ajánlott) Szabad hely a merevlemezen Szükséges eszközök Kijelző 128MB szabd hely CD-ROM meghajtó, Szabad USB port Színes monitor (800x600, 24 bites vagy jobb ajánlott) 128MB szabd hely CD-ROM meghajtó, Szabad USB port Színes monitor (800x600, 24 bites vagy jobb ajánlott) 1. lépés: USB driver telepítése Windows alapú számítógépre Telepítés Windows 98 és 98SE rendszerekre A mellékelt CD-ROM-on található USB driver kizárólag Windows 98 és 98SE operációs rendszerekhez használható. Windows 2000/ME/XP felhasználóknak nem kell telepíteniük az USB drivert. 1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba. 2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az Install USB driver opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. 3. Miután a driver telepítése kész, indítsa újra a számítógépet. Telepítés MAC OS 9.0 rendszerekre Mac OS 9.0 vagy újabb operációs rendszerek esetében a számítógép fel fogja ismerni a kamerát, és telepíteni fogja a saját USB driverét. 2. lépés: A kamera számítógéphez csatlakoztatása 1. Kapcsolja be a kamerát. 2. Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét a számítógép egyik szabad USB portjához. 3. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a kamera USB csatlakozójához. -46-

4. Az [USB] mód képernyője megjelenik. Használja a / gombokat a [Disk Drive] opció kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. 5. Keresse a Sajátgépben megjelenő új cserélhető lemezt. Az Ön felvett képei/videói e lemez egyik mappájában lesznek. (Mac felhasználók kattintsanak duplán a képernyőn megjelenő új névtelen meghajtóra) Mac felhasználóknak: Kattintson duplán a névtelen lemezmeghajtó ikonjára az Asztalon. Az iphoto automatikusan elindul. Miközben képeket tölt át a számítógépre, a kamera gombjai nem fognak működni. 3. lépés: Képek/videók áttöltése Amikor a kamera be van kapcsolva, és csatlakoztatta azt a számítógépéhez, tekintse úgy, hogy van egy új lemezmeghajtója (pl. floppy vagy CD meghajtó). Közvetlenül áttöltheti képeit/videóit a cserélhető lemezről a merevlemezre vagy egyéb adattárolóra. Windows-t használó számítógép Nyissa meg dupla kattintással a cserélhető lemezt. Majd kattintson duplán a képeit/videóit tartalmazó mappára. Válassza ki a kívánt képet/videót, majd használja a Másolás parancsot a Szerkesztés menüből. Nyissa meg a célmappát, majd válassza a Beillesztés parancsot a Szerkesztés menüből. -47-

Mac OS-t használó számítógép Nyissa meg a névtelen lemezmeghajtó ablakát, majd a merevlemezt vagy egyéb célhelyet. Fogja meg az egérrel, és húzza át a kamerán található fájlokat a kívánt helyre. Memóriakártyával rendelkezők használhatnak memóriakártya-olvasót (különösen javasolt). SZOFTVER TELEPÍTÉSE A Photo Explorer telepítése Az Ulead Photo Explorer egyszerű és hatékony megoldást biztosít digitális fájljainak áttöltéséhez, böngészéséhez, módosításához vagy megosztásához. Töltsön át képeket, videókat vagy hangfelvételeket számos eszközről; böngésszen köztük könnyedén; adjon hozzájuk személyes megjegyzéseket; szerkessze vagy ossza meg őket a következő formában: email, nyomtatás vagy prezentáció (diavetítő funkció). Elengedhetetlen minden az egyben" szoftver digitális fényképezőgépek, webkamerák, DV kézikamerák, lapolvasók tulajdonosai vagy olyanok számára, akik szeretnék digitális tartalmaikat hatékony és rendezett formában tárolni. 1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba. 2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az Install Ulead Photo Explorer opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. A Photo Explorer működésével kapcsolatos további információkért forduljon a szoftver súgójához. Windows 2000/XP felhasználók győződjenek meg róla, hogy a Photo Explorer szoftvert adminisztrátori jogokkal telepítik és használják. A Photo Explorer programot a Macintosh nem támogatja. iphoto vagy iphoto2is használata javasolt. -48-

A Photo Express telepítése A Ulead Photo Express egy komplett fotószerkesztő szoftver digitális képekhez. A lépésenkénti munkafolyamat, a vizuális felhasználói felület és a program súgója lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy izgalmas fotózási feladatokat egyszerűen oldjanak meg. Töltsön át könnyedén fotókat digitális kamerákról vagy lapolvasókról. Rendezze őket kényelmesen a Vizuális böngészés módban. Használjon több száz használatra kész sablont (fotóalbum, kártya, poszter, diavetítés stb.). Szerkessze és javítsa képeit fotószerkesztő eszközökkel, szűrőkkel vagy különleges effektusokkal. Színesítse képeit kreatív designelemek (pl. keretek, szövegbuborékok, bélyegzők) hozzáadásával. A kész képeket ossza meg családjával vagy barátaival emailben, vagy nyomtatás segítségével. 1. Helyezze a mellékelt szoftver CD-t a CD-ROM meghajtóba. 2. Mikor az üdvözlőképernyő megjelenik, kattintson az Install Ulead Photo Express opcióra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. A Photo Express használatával kapcsolatos információkért (rögzített képek szerkesztése, átalakítása) forduljon annak online súgójához. A Windows 2000/XP felhasználók győződjenek meg róla, hogy adminisztrátori jogokkal telepítik a Photo Express szoftvert. A Photo Express programot a Macintosh nem támogatja A KÉSZÜLÉK MINT PC KAMERA A készüléket használhatja PC kameraként, így videokonferenciákat tarthat üzleti partnereivel, továbbá valós idejű beszélgetéseket is kezdeményezhet barátaival vagy családjával. A kamera videokonferenciára történő használatához számítógépének a következő elemeket kell tartalmaznia: Mikrofon Hangkártya Hangszóró vagy fejhallgató -49-