Gazdasági és Közlekedési Minisztérium GKM/2.409/ /2007.

Hasonló dokumentumok
EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag

133. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 5., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 210, Ft. Oldal

«СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС)»

Szociális és Munkaügyi Minisztérium Iktatószám: /2008-SzMM

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET

E L Ő T E R J E S Z T É S

A gazdasági és közlekedési miniszter. /2006. ( ) GKM rendelete. a víziközlekedés rendjéről szóló 39/2003. (VI. 13.) GKM rendelet módosításáról

A munkaanyagot a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. Tervezet

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

Budapest, január

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére. a balatonfüredi polgári célú nem nyilvános repülőtér megszüntetéséről

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére. a közlekedésfejlesztési integrált közreműködő szervezet kialakításához szükséges egyes feladatokról

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. ELŐTERJESZTÉS

MAGYAR KÖZLÖNY 112. szám

MUNKAANYAG EZ A MUNKAANYAG A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Elő terjesztés

ELŐTERJESZTÉS. az egyes műszaki tárgyú miniszteri rendeletek módosításáról

Iromány száma: T/ Benyújtás dátuma: :46. Parlex azonosító: 66NJ6OL30003

VASUTAK EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZERVEZETE (ОSzZsD) NEM A FUVAROZÓ TULAJDONÁT KÉPEZŐ VASÚTI KOCSI FUVARESZKÖZKÉNT TÖRTÉNŐ FUVAROZÁSÁRÓL SZÓLÓ SZABÁLYZAT

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

Munkaanyag. a környezetvédelmi és vízügyi miniszter feladat- és hatásköréről szóló 165/2006. (VII. 28.) Korm. rendelet módosításáról, valamint

TERVEZET A KORMÁNY ÉS A MINISZTÉRIUM ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

ELŐTERJESZTÉS. Budapest, június

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI MINISZTERELNÖKI HIVATALT VEZETŐ MINISZTER

A gazdasági és közlekedési miniszter, a honvédelmi miniszter és a polgári nemzetbiztonsági szolgálatokat irányító tárca nélküli miniszter

ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére

T/2918. számú. törvényjavaslat

Tervezet. A nemzeti fejlesztési és gazdasági miniszter által adományozható elismerésekről szóló 21/2008. (X. 22.) NFGM rendelet módosításáról

GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTER III-3TK/68/1/2006. TERVEZET! ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére

T/ számú. törvényjavaslat

EZ A TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

A gazdasági és közlekedési miniszter. /2006. (..) GKM rendelete

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI TERVEZET

E l ő t e r j e s z t é s. a Kormány részére

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

Tervezet ELŐTERJESZTÉS. a lakossági gyógyszerellátás során képződött gyógyszerhulladékkal kapcsolatos hulladékgazdálkodási tevékenységekről

a mágneses játékok által jelentett veszélyekről szóló figyelmeztetés e játékokon való feltüntetéséről

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

ELŐ TERJESZTÉS. a Kormány részére. egyes szociális tárgyú kormányrendeletek módosításáról

NEMZETI FEJLESZTÉSI ÉS GAZDASÁGI MINISZTÉRIUM

A TERVEZET A MINISZTÉRIUM ÁLLÁSPONTJÁT TÜKRÖZI.

T/ számú törvényjavaslat

TERVEZET NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM IKTATÓSZÁM: NGM/19819/ /2016.

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről

OKTATÁSI MINISZTER TERVEZET!

ELŐ TERJESZTÉS. a Kormány részére. a Nemzeti Fogyasztóvédelmi Hatóság által kiszabott egyes bírságok felhasználásáról

T/ számú törvényjavaslat

GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTER III-3TK/105/2/2006. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére

Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:

MAGYAR KÖZLÖNY 94. szám

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

A GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Budapest, június

MUNKAANYAG A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

Miskolc Megyei Jogú Város Roma Nemzetiségi Önkormányzata. Ügyiratszám: /2019.

Az egyes önkéntes kölcsönös egészség- és önsegélyező pénztári tárgyú kormányrendeletek módosításáról szóló kormányrendeletről

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

A munkaanyagot a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Minisztérium és a Kormány álláspontjának TERVEZET

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére. a Nők és Férfiak Társadalmi Egyenlősége Tanács működtetéséről

T/ számú. törvényjavaslat

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

MAGYAR KÖZLÖNY 115. szám

A NEMZETI FEJLESZTÉSI MINISZTER 25/2014. (IV. 30.) NFM RENDELETE A VESZÉLYES

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Előterjesztés a Képviselő-testület május 9. napján tartandó ülésére

Előterjesztés a Képviselő-testület február 6. napján tartandó ülésére. Javaslat évi költségvetésének IV. negyedéves módosítására

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére. a nemzeti hatáskörben nyújtott egyes erdészeti célú támogatási rendeletek módosításáról

148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet

2006 A VEGYI ANYAGOK SZABÁLYOZÁSÁVAL FOGLALKOZÓ TÖRVÉNYI ESZKÖZÖK - NEMZETKÖZI SZERZŐDÉSEK Táblázat / 1. Biztosított források 2

A nemzeti erőforrás miniszter. /2011. ( ) NEFMI rendelete

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

Rail Cargo Hungaria Zrt.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.

Tervezet. a Nemzeti Akkreditáló Testület szervezetéről, feladat- és hatásköréről, valamint eljárásáról szóló évi LXXVIII. törvény módosításáról

T/ számú törvényjavaslat

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

T/ számú törvényjavaslat

MELLÉKLET. Magyar Vasúti Áruszállító Kft. Debrecen DÍJSZABÁSOK. Árufuvarozási üzletszabályzat melléklete

MUNKAANYAG A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

TERVEZET. (közigazgatási egyeztetés) Budapest, október E G Y E Z T E T É S I L A P. készítette: látta: jóváhagyta: Horváth Szabolcs.

MTMG Logisztikai Zártkörűen Működő Részvénytársaság DÍJSZABÁS

Az előterjesztés nem végleges, ezért az nem tekinthető a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium álláspontjának.

Előterjesztés. a Kormány részére. a területrendezési hatósági eljárásokról szóló 76/2009. (IV. 8.) Korm. rendelet módosításáról

43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet

T/807. számú. törvényjavaslat

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM

TERVEZET. a felszín alatti vizek védelméről szóló 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelet módosításáról

ELŐTERJESZTÉS. a bizonyítványok besorolásáról szóló 8/2004. (III. 8.) OM rendelet módosításáról

43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet

J A V A S L A T. a reklámhordozók és hirdetmények elhelyezésének, közzétételének szabályairól szóló 14/2007.(V.17.) számú rendelet módosítására

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Ügyfél-információs rendszerek a MÁV Zrt-nél Molnár Róza

Átírás:

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium GKM/2.409/ /2007. GKM Dokumentumok, kiadványok / SzMGSz A Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetése Budapest, 2007. augusztus

EGYEZTETÉSI LAP A) Állami szervek Véleménynyilvánítási határidő: 10 munkanap MeH MeH MeH MeH EüM FVM HM IRM KvVM KüM OKM ÖTM PM SzMM LÜ GVH MAK MÁV CARGO név: egyet ért nem ért egye t észr e- vétel t tett határiidőben nem adott véleményt 2

VEZETŐI ÖSSZEFOGLALÓ I. Tartalmi összefoglaló Hazánk a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodásnak (a továbbiakban: SzMGSz) 2002. január 1-jétől részese. Magyarország csatlakozását az SzMGSz-hez a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) kihirdetéséről szóló 170/2002. (VIII. 7.) Korm. rendelet hirdette ki. A Korm. rendelet 3. -ának (3) bekezdése szerint a rendelet végrehajtásáról a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik. Az SzMGSz éves módosításait és kiegészítéseit kormányrendeleti szinten hirdetjük ki, a legutóbbi, az SzMGSz 2006. évi módosításairól és kiegészítéseiről a 76/2007. (IV. 19) Korm.rendelet rendelkezik. Az SzMGSz Megállapodás eddig kihirdetett és kihirdetni tervezett szövege olyan fuvarjogi (a fuvarozási szerződésre vonatkozó) rendelkezéseket állapít meg, amelyeket a közösségi jog nem szabályoz. A megállapodás hatálya a részes felek közötti nemzetközi vasúti áruforgalomra, annak szerződéses szabályaira terjed ki. Magyarország SzMGSz Megállapodáshoz való csatlakozásának előkészítésekor (2001) is megvizsgáltuk, hogy az SzMGSz mennyiben van összhangban a közösségi joggal. Megállapítható, hogy az SzMGSz előírásai és mellékletei és a közösségi jogból adódó kötelezettségek nem mondanak ellent egymásnak. Az Európai Unióban betöltött tagságból eredő kötelezettségeink és az SzMGSz Megállapodás alapján vállalt kötelezettségeink összhangban vannak egymással. Jelen előterjesztésben az SzMGSz és mellékletei - OSzZsD Főbizottsága által elfogadott - 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kormányrendelettel történő kihirdetését kezdeményezzük (a kormányrendelet tervezetét az előterjesztés 2. melléklete tartalmazza). II. A kormányprogramhoz való viszony: A kormányprogram végrehajtásához az előterjesztés közvetlenül nem kapcsolódik. III. Előzmények: Az OSzZsD Főbizottsága 2006. november 17-én Varsóban megtartott ülésén fogadta el az OSzZsD Fuvarjogi Bizottsága által kidolgozott SzMGSz módosításokat, amelyek csak az SzMGSZ mellékleteit érinti. Az elfogadott módosításokhoz az SzMGSz tagjaitól a megállapított kéthónapos határidőn belül észrevétel nem érkezett. Erről, illetőleg a módosítások és kiegészítések hatálybalépésének időpontjáról az OSzZsD Főbizottsága 2007. február 1-én, illetve február 19-én értesítette a tagállamokat. 3

IV. Várható szakmai hatások: TERVEZET Az SzMGSz 2007. évi módosításainak kihirdetése által Magyarország továbbra is alkalmazni tudja az SzMGSz-ben foglaltakat az áruk közvetlen nemzetközi forgalmában, a tagállamok vasúti vonalain végzett fuvarozásai tekintetében. V. Várható gazdasági hatások: Az előterjesztésnek a gazdasági szektorra közvetlen hatása nincs. VI. Várható társadalmi hatások: Az előterjesztés társadalmi hatása a vasúti fuvarozás biztonságosabbá tétele. VII. Kapcsolódások: A kiadni tervezett kormányrendelet az Országgyűléshez vagy a Kormányhoz már benyújtott más előterjesztéshez nem kapcsolódik. VIII. Fennmaradt vitás kérdések: - IX. Javaslat a sajtó tájékoztatására Az előterjesztés kommunikációja Igen Nem Javasolt-e a kommunikáció X Kormányülést követő szóvivői tájékoztató X Tárcaközlemény X Tárca által szervezett sajtótájékoztató X További szakmai programok szervezése X Részletezve: tájékoztatás egyedi újságírói megkeresés esetében indokolt További lakossági tájékoztatás Részletezve (célcsoport-bontásban): A kommunikáció tartalma (sajtózáradék): X Tárcán belüli nyilatkozók szintje: Kovács Andrea főosztályvezető-helyettes Nemzetközi Kapcsolatok Főosztály Nemzetközi Közlekedési Osztály X. Megjegyzések - 4

HATÁROZATI JAVASLAT A Kormány megtárgyalta és elfogadta a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről szóló kormány-előterjesztést és elrendeli az előterjesztés 1. mellékletét képező határozat tervezetének a Kormány határozataként a Határozatok Tárában való közzétételét. 5

1. melléklet A Kormány /2007. (...) Korm. határozata a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről A Kormány 1. tudomásul veszi a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (a továbbiakban: SzMGSz) Vasutak Együttműködési Szervezetének Főbizottsága által 2006. november 17-én elfogadott módosítások és kiegészítések szövegét; 2. jóváhagyja az SzMGSz 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről szóló kormányrendelet tervezetét, és elrendeli annak a Magyar Közlönyben történő kihirdetését. 6

2. melléklet A Kormány / 2007. ( ) Korm. rendelete a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről (Az SzMGSz 2007. évi módosításai és kiegészítései a Magyar Köztársaság vonatkozásában 2007. július 1-jén léptek hatályba.) 1. A Kormány az SzMGSz-nek a Vasutak Együttműködési Szervezete (OSzZsD) Főbizottsága által 2006. november 17-én elfogadott módosításai és kiegészítései szövegét e rendelettel kihirdeti. 2. (1) A Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) kihirdetéséről szóló 170/2002. (VIII. 7.) Korm. rendelet (a továbbiakban: R1.) 2. - ában kihirdetett SzMGSz mellékletei 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek orosz nyelvű hiteles szövegét, illetve azok magyar nyelvű fordítását e rendelet mellékletei tartalmazzák. (2) A Nemzetközi Vasúti Árufuvarozási Megállapodás (SzMGSz) 2006. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről szóló 76/2007. (IV. 19.) Korm.rendelet (a továbbiakban: R2.) 1. számú melléklete e rendelet az SzMGSz 2. számú mellékletének módosítását tartalmazó 1. számú melléklete szerint módosul. (3) A Nemzetközi Vasúti Árufuvarozási Megállapodás (SzMGSz) 2005. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről szóló 260/2005. (XII. 9.) Korm.rendelet (a továbbiakban: R3.) 4. mellékletében kihirdetett SzMGSz 5. sz. melléklete e rendelet 2. melléklete szerint módosul. (4) A R1-gyel kihirdetett SzMGSz 12.6. sz. melléklete e rendelet 3. mellékletében foglalt 9.1. ponttal egészül ki. (5) Az R3. 10. mellékletében kihirdetett SzMGSz 14. számú melléklete kiegészül e rendelet 4. mellékletében foglalt 2. Fejezettel. (6) Az R2. 5. mellékletében kihirdetett SzMGSz 22. számú melléklete e rendelet 5. melléklete szerint módosul.

3. A Magyar Köztársaság a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Megállapodással (SzMGSz) kapcsolatosan a következő nyilatkozatot teszi: A jelen Megállapodás - és azok módosításai, kiegészítései - nem befolyásolják azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós tagságából fakadnak. Következésképpen jelen Megállapodás rendelkezései sem együttesen, sem önmagukban nem idézhetők, vagy értelmezhetők úgy, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármilyen más módon befolyásolják Magyarországnak különösen a Csatlakozási Szerződéssel vállalt, az Európai Közösséget létrehozó Szerződésből, az Európai Unióról szóló Szerződésből, valamint általában véve az Európai Unió elsődleges és másodlagos jogából származó kötelezettségeit. 4. (1) Ez a rendelet a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba. (2) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a közlekedésért felelős miniszter gondoskodik. 8

1. melléklet a /2007. ( ) Korm. rendelethez Az R2.-vel kihirdetett SzMGSz 1. számú melléklete az alábbiak szerint módosul: (Megjegyzés: 2. számú melléklet Tekintettel arra, hogy az SzMGSz 2. számú melléklet módosításainak orosz nyelvű hiteles szövege 1.217, magyar nyelvű szövege pedig 1.261 oldal, ezért azok a mellékelt CD-n találhatók.) 9

2. melléklet a /2007. ( ) Korm. rendelethez Az R3. 4. mellékletében kihirdetett SzMGSz 5. számú melléklete az alábbiak szerint módosul: В пояснениях к рисунку 2 Приложения 5 к СМГС к СМГС слова «Львовской ж.д.» заменить словами «участков Хоростков Копычинцы и Тлусте Торске Львовской ж.д.». Az SzMGSz 5. számú melléklete 2. számú ábrájának magyarázó szövegében a körzeti rakodási szelvény tekintetében a Lvovi Vasutat szavakat a Lvovi Vasút Horostkov-Kopychincy és Tluste-Torske vasútvonalait szavakkal kell helyettesíteni.

3. melléklet a /2007. ( ) Korm. rendelethez Az R1-gyel kihirdetett SzMGSz 12.6. számú melléklete a következő 9.1. ponttal egészül ki: «9.1. Перевозка грузов из страны, в которой применяется СМГС, в Афганистан оформляется накладной СМГС до станции Термез или Термез- Порт (УТИ), где производится перегрузка грузов на автомобильный транспорт. В графе 8 «Станция и дорога назначения» накладной СМГС отправитель указывает в качестве станции назначения одну из перечисленных станций. В графе 5 «Получатель, почтовый адрес» накладной СМГС отправитель указывает получателя или в качестве получателя экспедитора на этой станции. В графе 4 «Особые заявления отправителя» накладной СМГС отправитель указывает «Для вывоза автомобильным транспортом в Афганистан». В графе 6 «Отметки, необязательные для железной дороги» отправитель указывает «Для..(указывается получатель в Афганистане и его почтовый адрес).» 9.1. Az árufuvarozást SzMGSz-t alkalmazó országokból Afganisztánba SzMGSz fuvarlevéllel kell végezni Termez vagy Termez-Port (UTI) állomásig, ahol az árut közúti fuvareszközbe rakják át. Az SzMGSz fuvarlevél 8. «Rendeltetési vasút és állomás» rovatába a feladó rendeltetési állomásként a felsorolt állomások egyikét köteles feltüntetni. Az SzMGSz fuvarlevél 5. «Az átvevő neve, postacíme» rovatába a feladó az átvevőt vagy átvevőként az erre az állomásra telepített szállítmányozót tüntetheti fel. Az SzMGSz fuvarlevél 4. «A feladó különleges nyilatkozatai» rovatába a feladó köteles a következő szöveget bejegyezni: «Közúton történő továbbfuvarozásra Afganisztánba / Для вывоза автомобильным транспортом в Афганистан». Az SzMGSz fuvarlevél 6. «A vasútra nem kötelező bejegyzések» rovatában a feladó feltüntetheti az afganisztáni átvevőt és annak postai címét a következők szerint «.. részére / Для...».

4. melléklet a /2007. ( ) Korm. rendelethez Az R3. 10. sz. mellékletével kihirdetett SzMGSz 14. számú melléklete a következőképpen módosul: Az 1. Fejezet 1. táblázata a következőképpen módosul: В графе «Применение» для зонального габарита таблицы 1 главы 1 Приложения 14 к СМГС слова «Львовской ж.д.» заменить словами «участков Хоростков Копычинцы и Тлусте Торске Львовской ж.д.». Az SzMGSz 14. számú melléklete 1. fejezetének 1. táblázata «Megjegyzés» oszlopában a körzeti rakodási szelvény tekintetében a Lvovi Vasutat szavakat a Lvovi Vasút Horostkov-Kopychincy és Tluste-Torske vasútvonalait szavakkal kell helyettesíteni. A 2. Fejezet kiegészül a Faáruk berakása és biztosítása című fejezettel. (Megjegyzés: Tekintettel arra, hogy az SzMGSz 14. számú mellékletének 2. Fejezetének orosz nyelvű hiteles szövege 89 oldal, ezért az a mellékelt CD-n található.)

5. melléklet a /2007. ( ) Korm. rendelethez Az R2. 5. mellékletében kihirdetett SzMGSz 22. számú melléklete az alábbiak szerint módosul: Пункт 21 Приложения 22 к СМГС изложить в следующей редакции: «21. Принцип договоренности между железными дорогами, отправителями, получателями, применяющими СМГС Договор перевозки может быть оформлен в виде электронной накладной. Электронная накладная представляет набор данных в электронном виде, который выполняет функции бумажной накладной как договора перевозки. Порядок внесения данных в электронную накладную согласовывается между железной дорогой и отправителем. При необходимости электронная накладная и ее дополнительные листы могут распечатываться на бумаге по форме Приложения 5 к Приложению 22 к СМГС. Если в соответствии с предписаниями СМГС в электронную накладную вносятся изменения, то первоначальные данные сохраняются.» Az SzMGSz 22. számú melléklete 21. pontjának szövegét a következő szöveggel kell helyettesíteni: 21. A vasutak, feladók, átvevők közötti megállapodás elve az SzMGSz szerint A fuvarozási szerződés elektronikus fuvarlevéllel is megköthető. Az elektronikus fuvarlevél elektronikus adatok olyan halmaza, amely a papír-fuvarlevél fuvarozási szerződés funkcióját betölti. Az adatoknak az elektronikus fuvarlevélbe való bevitele módját a feladási vasút a feladóval egyezteti. Szükség esetén az elektronikus fuvarlevél és pótlapjai az SzMGSz 22. számú mellékletének 5. számú függeléke szerinti formában papírra kinyomtathatók. Amennyiben az SzMGSz rendelkezéseivel összhangban az elektronikus fuvarlevélbe felvett adatokat módosítani kell, az eredeti adatokat meg kell őrizni. Пункт 22 Приложения 22 к СМГС изложить в следующей редакции: «22. Соглашение об электронном обмене данными в международном железнодорожном грузовом сообщении (Соглашение ЭОД) Перевозчики (железные дороги) и клиенты (отправители/ получатели) на договорной основе определяют сообщения, которыми необходимо обмениваться, а также вид и способ обмена данными электронной накладной.» Az SzMGSz 22. számú melléklete 22. pontjának szövegét a következő szöveggel kell helyettesíteni: 22. Megállapodás az elektronikus adatcseréről a nemzetközi vasúti árufuvarozásban (Elektronikus adatcsere megállapodás) A fuvarozók (vasutak) és az ügyfelek (feladók/átvevők) szerződésben határozzák meg a kicserélendő jelentéseket, valamint az elektronikus fuvarlevél adatcsere rendjét és módját. Пункт 23 Приложения 22 к СМГС исключить. Az SzMGSz 22. számú melléklete 23. pontját törölni kell.

ELŐTERJESZTÉS Hazánk a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodásnak (a továbbiakban: SzMGSz) 2002. január 1-jétől részese. Magyarország csatlakozását az SzMGSz-hez a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) kihirdetéséről szóló 170/2002. (VIII. 7.) Korm. rendelet hirdette ki. A Korm. rendelet 3. -ának (3) bekezdése szerint a rendelet végrehajtásáról a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik. Az SzMGSz éves módosításait és kiegészítéseit kormányrendeleti szinten hirdetjük ki, a legutóbbi, az SzMGSz 2006. évi módosításairól és kiegészítéseiről a 76/2007. (IV. 19) Korm.rendelet rendelkezik. Az OSzZsD Főbizottsága 2006. november 17-én Varsóban megtartott ülésén fogadta el az OSzZsD Fuvarjogi Bizottsága által kidolgozott SzMGSz módosításokat, amelyek csak az SzMGSz mellékleteit érintik. Az elfogadott módosításokhoz az SzMGSz tagjaitól a megállapított kéthónapos határidőn belül észrevétel nem érkezett. Ennek megfelelően az OSzZsD Főbizottság 2006. február 1-i, illetve február 19-i leveleiben értesítette a részes országokat, hogy 2007. július 1-én hatályba lépnek az SzMGSz 2., 5., 12.6., 14., valamint a 22. mellékleteit érintő módosítások. Az SzMGSz 76/2007. (IV. 19.) Korm.rendelet 1. mellékletében kihirdetett - 2. számú mellékletének (A veszélyes áruk fuvarozásáról szóló szabályzatnak) az ENSZ ajánlásokhoz, valamint a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény (COTIF) C Függelékét képező, a Veszélyes Áruk Nemzetközi Vasúti Fuvarozásáról szóló Szabályzathoz (RID) való közelítése több éves munka eredménye. A 2007. évi módosításokkal az SzMGSz gyakorlatilag már azonos követelményeket támaszt a veszélyes áruk fuvarozásával szemben, mint a hatályos RID. Jelen módosítás a 76/2007. (IV. 19.) Korm.rendelettel kihirdetett SzMGSZ 2. számú mellékletének módosítását tartalmazza. (Kormányrendelet 1. sz. melléklete.) Az SzMGSz - 260/2005. (XII. 9.) Korm.rendelet 4. mellékletében kihirdetett - 5. számú mellékletének 2. sz. ábrájának magyarázó szövegében tartalmaz változást a 2007. évi módosítás. (Kormányrendelet 2. sz. melléklete.) Az SzMGSz 170/2002. (VIII. 7.) Kormányrendelettel kihirdetett - 12.6. számú melléklete kiegészül egy 9.1 ponttal. (Kormányrendelet 3. sz. melléklete.) Az SzMGSz 260/2005. (XII. 9.) Korm.rendelet 10. mellékletében - 14. számú mellékletének (Az áruknak vasúti teherkocsiba és konténerbe történő berakásáról és az áruk biztosításáról szóló szabályzat; a továbbiakban: rakodási szabályzat) Első lépcsőben az 1520 mm nyomtávolságú kocsik rakodási szabályzatának (1. Rész) általános rendelkezései (1. Fejezet) készült el, amely 2005. július 1-én lépett hatályba. Jelen módosítás egyrészt a Melléklet 1. Fejezetének 1. táblázatában rendelkezik módosításokról, valamint a 14. mellékletet kiegészíti egy A faáruk berakása és biztosítása tárgyú 2. Fejezettel. (Kormányrendelet 4. sz. melléklete.) 14

Az SzMGSz - 76/2007. ()IV. 19.) Korm.rendelet 5. mellékletében kihirdetett - 22. számú mellékletének 21. és 22. pontját helyettesítéséről, míg a 23. pont törléséről rendelkezik jelen módosítás. (Kormányrendelet 5. sz. melléklete.) Az SzMGSz Megállapodás eddig kihirdetett és kihirdetni tervezett szövege olyan fuvarjogi (a fuvarozási szerződésre vonatkozó) rendelkezéseket állapít meg, amelyeket a közösségi jog nem szabályoz. A megállapodás hatálya a részes felek közötti nemzetközi vasúti áruforgalomra, annak szerződéses szabályaira terjed ki. Magyarország SzMGSz Megállapodáshoz való csatlakozásának előkészítésekor (2001) is megvizsgáltuk, hogy az SzMGSz mennyiben van összhangban a közösségi joggal. Megállapítható, hogy az SzMGSz előírásai és mellékletei és a közösségi jogból adódó kötelezettségek nem mondanak ellent egymásnak. Az Európai Unióban betöltött tagságból eredő kötelezettségeink és az SzMGSz Megállapodás alapján vállalt kötelezettségeink összhangban vannak egymással. Fentieket figyelembe véve, a kormányrendeletben a 2005. évi L. törvény alkalmazásához kiadott 1/2005. (X. 25.) KüM-IM együttes irányelv 10. pontja alapján - felhatalmazást kérünk annak a nyilatkozatnak a megtételére, amely szerint hazánk SzMGSz tagsága nem ellentétes Magyarország európai uniós tagságával. Jelen előterjesztésben kezdeményezzük az SzMGSz mellékletei az OSzZsD Főbizottsága által elfogadott 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kormányrendelettel történő kihirdetését. Fentiek alapján kérjük a Kormányt a Nemzetközi Vasúti Árufuvarozásról szóló Megállapodás (SzMGSz) 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről szóló előterjesztés elfogadására és az előterjesztés értelmében a kormányhatározat kiadására, valamint a tervezet 2. számú mellékletében foglalt módosítások kormányrendelettel történő kihirdetésére. gazdasági és közlekedési miniszter 15