Előszó. 2014. február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT)



Hasonló dokumentumok
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校

ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日

あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて

JLPT N5 kanji lista példákkal

きき 機 器 készülék ききこみ 聞 き 込 み kikérdezés, kivallatás きぎょうねんきん 企 業 年 金 vállalati nyugdíj きしょう 気 象 időjárás きしょうかんそく 気 象 観 測 meteorológiai

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam

げんき I. Németh Kornél. ELTE Japán Tanszék március. Károli Gáspár Református EgyetemJapán Tanszék. Lektorálta: Pereczes Erika (2009.

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam II.

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

げんき II. Fittler Áron Száyer Ildikó Csizmadia Blanka. Károli Gáspár Református Egyetem. Japán Tanszék december

Publikációk és elıadások (2010. január 10.)

Japánóra 2016/2017 éves terv

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます

A nyelvkönyv koncepciója és céljai

Serial No Ver.3.4

Tanítsuk a japánnyelvet!

ELO Magyar-Japán szótár エロ ハンガリー 語 日 本 語 辞 典

PROGRAM プログラム. 11:00 Megnyitó 11:00~ 開 会 式 11:15 ~スピーチ. 11:15 Verseny 13:00~パフォーマンス. 13:00 Előadások 14:30~ 審 査 発 表. 14:30 Eredményhirdetés - 休 憩 -

MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN. Mari OKAMOTO Osaka University, Japan

Kaizen Expressz. Alapismeretek a lean utazáshoz. Toshiko Narusawa és John Shook. Előszó: Jim Womack

JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint

Fukuda Csijo-ni Virágba borult kútveder

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

ISSN ISBN

16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書

Szugita Hiszadzso Virágnéző kimonó

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Takahama Kjosi A kígyó szeme

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Akutagava Rjúnoszuke Esteli kedvvel

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性

hóra hulló hó Taneda Szantóka 415 szabadhaikuja Terebess Gábor fordításaival

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

良寛大愚 Ryōkan Taigu,

Az ottfelejtett hold

Debreceni Egyetem Informatikai Kar. Webes portálkészítés japán szótár és tananyagok számára PHP nyelven

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

Vért hány a kakukk. 正岡子規 Masaoka Shiki ( ) Terebess Collection. Maszaoka Siki 172 haikuverse. Terebess Gábor fordításaival

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of

1000 KANJI A JAPÁN ÍRÁS GYAKORLATA. Hiragana, katakana és kanji írás munkafüzet az 1. és 2. kiadáshoz, CD melléklettel

Japanológia Tanszék A JAPÁN SZLENG. Szakdolgozat. II. éves hallgató BUDAPEST

前橋 ようこ へ. Üdvözöljük Maebasiban! 前橋へようこそ

Végh József: Dógen zen mester 道 元 禅 師 élete és művei a japán hagyomány tükrében

一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation (in cronological order; translated into Hungarian by Gábor Terebess) A Terebess Online különlapja

小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához. Kobajasi Issza 603 haikuverse Terebess Gábor fordításaival. Issza önkarikatúrája

Organized by Rōmaji, in alphabetical order; translated into Hungarian by Gábor Terebess. 小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához

Régi tó vizet csobbant

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

Menü Budapest, Szent István krt 17. I Nyitva minden nap 11:00-24:00 つきメニューをご くださいI 年 中 休 業 間 11:00-24:00. Tekintse meg fényképes étlapunkat

い く つ に な っ て も 恋 す る 肌

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

Széljegyzetek a japán nevek magyar helyesírásának néhány kérdéséhez

Tulajdonképpen kinek az oldalán állok? A japán magyar tolmács lojalitása

EGY BEVEZETŐNEK SZÁNT HARCMŰVÉSZETI FORRÁS: HEIHŌ SHOSHIN NO TEBIKIGUSA *

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

SUOMI Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.

A genolektus (genderlect) elméletéhez

UDCA AST 94IU L ALT 97IU L GGT 441IU L. bezafibrate UDCA. bezafibrate

ハンガリーから輸入される食肉等の取扱いについて

Jaszukuni szentély, avagy a politikai csatatér

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Az Ön kézikönyve APPLE IPOD TOUCH

貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8

KRAMER ( クレイマー ) 製品カタログ 2016

PORTUGUES PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes desdobráveis enquanto a porta não estiver fixada; recuarão com força.

English Hungarian Japanese

Pathy Lívia Seper Judit AZ ÉN VILÁGOM

Pathy Lívia Seper Judith. Az én világom

Joukasou Systems in Hungary and CEE A DZSÓKASZÓ rendszerek szakpolitikai jelentősége Magyarországon és Közép-Kelet Európában

古典古代学を基盤とした 東方予型論 による 包括的学問体系の構築

Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ. olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ

A Magyar Japán Baráti Társaság (MJBT) hírlevele. Programajánló

Biztonsági, környezetvédelmi és szabályozó jellegű információk

中文家具组 安装须由专业安装人员进行 错误安装将可能导致家具件倾倒, 从而造成人身伤害或物品损坏 产品包装内不含墙面固定安装螺钉 根据具体墙面材料, 选择适用的安装五金件 必要时, 须向当地专业五金店咨询

<?xml version="1.0" encoding="shift_jis"?> <xsl:stylesheet xmlns:xsl=" version="1.0"> <xsl:output method="html"

Euro-Parc Plus. Art. Nr.: Art. Nr.: Stand: EDV Nr NORM EN : 2010

日本語この照明器具の外部ケーブルやコードが破損した場合は 修理に伴う事故を避けるため 必ず製造元のメーカーや代理店 電気工事店などに部品交換を依頼してください ご不明な点がございましたら イケアにお問い合わせください

A doktori értekezés tézisei. Somodi Júlia

2009 Jean-Paul Nerrière és David Hon Jean-Paul Nerrière and David Hon. Dlugosz Krisztina (magyar fordítás)

Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 1193HR. Instructions for assembly and use for Art. No. 1193HR

A tananyagfejlesztés céljai és a digitális tananyag szerkezete Angol nyelv

Ameli Art. Nr.: Stand: EDV Nr NORM EN : 2010

Eisai Tien Tai Huai Changtól Rinzai zent

AZ OFI KÍNÁLATA NÉMET NYELVBŐL

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

SEAGATE STOCKAGE INFORMATIQUE BACKUP SL RESCUE 2TB MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

Szakmai műhely a korszerű nyelvtanárképzésről november 18. Tempus Közalapítvány

中文本产品不含带用于固定墙面连接件的安装螺钉 根据墙体材质, 务必选择适用的安装螺钉和螺栓 如有问题, 可向当地专业五金店咨询 日本語転倒防止用具を固定するための留め具は含まれていません 必ず壁の材質に合ったネジやネジ固定具を使用してください ご不明の場合には お近くの専門店にご相談ください

Instructions de montage et d emploi pour article n 2232+/2234+ Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm /2234+

Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 1193S3. Instructions for assembly and use for Art. No. 1193S3

Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 1172S2. Instructions for assembly and use for Art. No. 1172S2

Átírás:

Előszó A Képes illusztrációk tantermi használatra a Dekiru japán nyelvkönyvhöz anyag elkészítésének ötlete 2011-ben, a Dekiru nyelvkönyv megjelenése után fogalmazódott meg. Ez a nyelvkönyv Magyarországon elsőként közelített a japán nyelv tanulásához komplex módon, a verbális és nem verbális kommunikáció sikeressége elengedhetetlen részének a kultúra megismerését tartva. A megjelenése óta egyre népszerűbb, már második kiadást is megért nyelvkönyv használatának tapasztalatairól több továbbképzésen, szakmai konferencián számoltak be. Ezekből a beszámolókból is kiderült, hogy a nyelvkönyv úttörő jellegű megközelítése tanári oldalról is új módszerekkel való kísérletezést igényel. A nyelvkönyv további tartalmi kiaknázási lehetőségeit segíti ez az illusztráció gyűjtemény, amelyben több mint 100 kép felhasználásával készült 150 illusztráció található. Ezek nem csak az eddig hagyományosan használt szókincsfejlesztő kártyák: memóriakártyák, ellentét-pár kártyák, bingólapok hazai elterjedését segítik, de kísérletet tesznek a párbeszéd készítési, interaktív feladatok osztálytermi bevezetésére is. Ennek egyik eszköze a Japánban ismert 4 koma manga műfaja, amely négy egyszerű, de szemléletes rajzban mesél el egy általában humoros történetet, csattanóval a végén. A Dekiru nyelvkönyv tematikájára és a bevezetett nyelvtani szerkezetek sorrendjére alapozva gondoltuk ki a történeteket, melyekhez a tanulók feladata a segítségként megadott szavak használatával buborék-párbeszédeket írni. További felhasználási lehetőség, akár házi feladatként is, hogy a leckékhez mellékelt üres keretekbe rajzolva, az aktuális Can-do feladatnak megfelelő helyzet, párbeszéd kigondolására késztessük a tanulókat. A 4 koma manga illusztrációk nyelvtanítási célú használata kísérleti jellegű, a visszajelzések alapján fejleszthetők, átalakíthatók. Szintén az interaktivitás tantermi megjelenését célozzák a szobabelső illusztrációk, illetve a gyermekkorunkból ismert öltöztetős figurák, melyek segítségével a tanuló saját ízlése szerint alakíthatja ki saját szobáját, figuráját, majd erről mesélve (írásban is) gyakorolhatja az adott téma szókincsét, a helyhatározói mondatok használatát. A páros munka ösztönzésére készültek az information gap oldalak is. Az egyik fél számára ismeretlen információt a másik birtokolja, az ezekre irányuló kérdések-válaszok lehetőséget teremtenek a gyakorlásra. Az illusztrációk sorrendjét a Tartalomjegyzék adja meg, a jelentős nyomdai költségek miatt elektronikus, letölthető pdf formátumban. Az anyag nagy terjedelmére való tekintettel a file-ok egy-egy fejezetet tartalmaznak. A felhasználói oldal feltételezett körülményeihez való optimális alkalmazkodást segíti, hogy az illusztrációk letölthetők színes, illetve fekete-fehér formátumban is. Végezetül szeretnénk köszönetet mondani a Japán-Magyar Együttműködési Fórumnak, hogy támogatásukkal segítették az illusztrációsorozat elkészítését. 2014. február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT) 1

Tartalomjegyzék I. 4 koma manga illusztrációk párbeszédek készítéséhez Lecke 第 1 課 :はじめまして 第 1 課 :はじめまして (üres) Előforduló nyelvtani szerkezetek ~は ~です 第 2 課 :どちらですか ~どこ/どちら/なんですか vécé papucs 第 2 課 :どちらですか (üres) 第 3 課 :ねこはどこにいますか ~に あります/います előszoba 第 3 課 :どこにいます/ありますか (üres) 2 Kulturális elemek 第 4 課 :かいもの számlálószavak vásárlók köszöntése 第 4 課 :かいもの (üres) 第 5 課 :しゅうまつ どこへいきますか ~へ ~から ~まで 第 5 課 :しゅうまつ どこへいきますか (üres) 第 6 課 :さそい ~ませんか ~ましょう randevú helyszínek 第 6 課 :さそい (üres) 第 7 課 :すきですか ~がすきです/きらいです a visszautasítás szabályai 第 7 課 :すきですか (üres) 第 8 課 :どこかにいきたいです ~たいです kávézók 第 8 課 :どこかにいきたいです (üres) 第 9 課 :ゆうびんきょくで számlálószavak csomagszállítás 第 9 課 :ゆうびんきょくで(üres) 第 10 課 :むかしばなし ~て ~て ~ます japán mese 第 10 課 :むかしばなし (üres) 第 11 課 :びょういんで ~ないでください maszkviselés 第 11 課 :びょういんで (üres) 第 12 課 :パーティーで ~ています ~A は B が~です ruházat 第 12 課 :パーティーで (üres) 第 13 課 :クリスマス ~にします japán karácsony 第 13 課 :クリスマス (üres) 第 14 課 :はつもうで ~がほしいです ~つもりです újévi szentélylátogatás 第 14 課 :はつもうで (üres) 第 15 課 :おくれてすみません ~てしまいます hiányzás 第 15 課 :すみません (üres) 第 16 課 :アルバイトめんせつ ~たことがあります ~ができます diákmunka 第 16 課 :アルバイトめんせつ (üres) 第 17 課 :ホテルで ~てもいいですか ~てはいけません jukata 第 17 課 :ホテルで (üres) 第 18 課 :にほんにいきたいんですが ~く/になります ~ことにします nevezetességek 第 18 課 :にほんにいきたいんですが (üres) 第 19 課 :ちかてつで ~なければ なりません jegykezelés 第 19 課 :ちかてつで (üres) 第 20 課 :レストランで ~ています borravaló

第 20 課 :レストランで (üres) 第 21 課 :そつぎょうしきのひ 第 21 課 :そつぎょうしき (üres) 第 22 課 :ありがとうございました 第 22 課 :ありがとうございました (üres) ~てあります ~く/にします ~てあげます/くれます/もら います japán ballagás 第 23 課 :パラチンタのレシピ ~て ~て ~ます palacsinta 第 23 課 :レシピ (üres) fogadócsaládnál lakni 第 24 課 :えーと このしゃしんは ~ています emotikonok 第 24 課 :えーと このしゃしんは (üres) II. Melléknevek Egyenként - színes és fekete fehér sorozat おおきい ちいさい たかい やすい たかい ひくい あたらしい ふるい あつい さむい あたたかい つめたい きれい きたない おおい すくない おもい かるい つよい よわい ながい みじかい うれしい かなしい おもしろい Ellentét párok - színes és fekete fehér sorozat おおきい ちいさい たかい やすい たかい ひくい あたらしい ふるい あつい さむい あたたかい つめたい きれい きたない おおい すくない おもい かるい つよい よわい ながい みじかい うれしい かなしい おもしろい 3

III. Tárgyak, állatok, zöldség-gyümölcs Tárgyak Állatok Zöldség-gyümölcs えんぴつ ねこ りんご ペン いぬ バナナ 本 さかな みかん ノート とり すいか 辞 書 ねずみ なし 消 しゴム ひつじ いちご パソコン むし ぶどう ケイタイ とら メロン 電 子 辞 書 うさぎ もも 黒 板 うま トマト かさ うし パプリカ かばん キリン きゅうり マフラー パンダ なす ぼうし ぞう じゃがいも 本 棚 にわとり にんじん かぎ ぶた たまねぎ 窓 へび キャベツ 机 りゅう ダイコン Memory kártya 1 színes Memory kártya 1 színes Memory kártya gyümölcs színes Memory kártya 1 ff Memory kártya 1 ff Memory kártya gyümölcs ff Memory kártya 2 színes Memory kártya 2 színes Memory kártya zöldség színes Memory kártya 2 ff Memory kártya 2 ff Memory kártya gyümölcs ff Bingó 3x3 A Bingó 3x3 A Bingó 3x3 gyümölcs Bingó 3x3 B Bingó 3x3 B Bingó 3x3 zöldség Bingó 4x4 Bingó 4x4 Bingó 4x4 4

IV. Interaktív játékhoz felhasználható illusztrációk Lány ruha öltöztető Fiú ruha öltöztető Lányfigura Ruhák 1 Ruhák 2 Fiú figura Ruhák 1 Ruhák 2 Japán szobabelső Japán szoba belső 1. Japán szoba belső 2. Bútorok Európai szobabelső Európai szobabelső 1. Európai szobabelső 2. Bútorok 1. Bútorok 2. Európai szobabelsőhöz information gap rajzok Rajz A Rajz B 2