Kezelési utasítás Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Kivitelek z a kezelési utasítás a SH oldalcsatornás vákuumszivattyúkra/oldalcsatornás sűrítőkre érvényes. szállítási teljesítmény mindenkori alakulását vákuum ill. túlnyomás esetén a D 556/1, D 556/2 és D 556/3 ill. D 656/1, D 656/2 és D 656/3-as adatlapok mutatják. Leírás dinamikus elven sűrítő SH típusok érintésmentes lapátkerékkel dolgoznak. beépített motor tengelyvégén helyezkedik el a kétfokozatú repülő lapátkerék. SH /4 kw-os méreteknél (. kép) a motor és a ház hűtését kizárólag a motorventillátor látja el. SH/5,5 kw típustól felfelé (. kép) a motor és a ház közé egy hűtőventillátort is beépítenek. szívó-és a fúvó oldalra egy ab-szorpciós hangtompító kerül beépítésre. szívóoldali hangtompítón a belépésnél egy szita van, mely a durvább szennyeződéseket (5 mm-nél nagyobb) visszatartja. szívó és a nyomóoldali csatlakozás egyaránt DIN / ISO 228-as (gáz-coll) belső menetes. SH kivitelek szívó oldalon mágnes kapcsolóval, míg sűrítő oldalon különböző csatlakozókkal vannak ellátva. tengely, a motor álló-és forgó részén kívül a fő építőelemek könnyűfém ötvözetből készültek. Külön tartozékok: igény esetén szívó ill. nyomóoldali határoló szelep, visszacsapó szelep, szívószűrő, motorvédő kapcsoló, szívó/nyomó váltókapcsoló. Különleges kivitel: PT belső bevonat gyengén agresszív közegekhez, gáz tömör kivitel. O H 556 1.10.2008 Gardner Denver Schopfheim GmbH Postfach 1260 N 79642 SCHOPHIM GRMNY on +49 7622 / 392-0 ax +49 7622 / 392-300 e-mail: er.de@ gardnerdenver.com www.gd-elmorietschle.com
SH (01) SH (02) elhasználás z SH oldalcsatornás sűrítők ipari körülmények mellett használhatók, az N DIN 294, 4-es táblázat előírásainak betartása mellett. SH típusok azonos kivitelben vákuumszivattyúként és sűrítőként használhatók. lkalmasak max. 90% relatív légnedvességű levegő és száraz nem agresszív gázok szállítására. Gáz tömör kivitel, mint alternatíva választható, melynél a tömörség a tengelytömítés függvénye, élettartama pedig az üzemi körülmények függvénye. Tilos veszélyes elegyeket (pl. gyúlékony vagy robbanó gázokat és gőzöket), vízgőzt, agresszív gázokat beszívni! Speciális kivitelek esetében, ahol gyúlékony és agresszív gázok, és gőzök szállítására kerül sor a biztonsági útmutató XH 1-et kell figyelembe venni. Robbanásveszélyes térben üzemeltetni tilos. környezeti és szívóoldali hőmérséklet határ értékeinek 5 és 40 0 C között kell lenni. hőmérsékleti határokon kívül kérjük külön megbeszélni. Gyengén agresszív közegeknél PT belső bevonat alkalmazandó. legmagasabb megengedett nyomáskülönbség (vákuum ill. túlnyomás) a beépített motortól függ, mely az N adattáblán kerül megadásra, ill. az adatlapokról állapítható meg: SH 25, SH 45, SH 55, SH 75, SH 95 adatlap D 556/1 ill. D 656/1 SH 155, SH 215, SH 235 adatlap Datenblatt D 556/2 ill. D 656/2 SH 275, SH 355, SH 505 adatlap Datenblatt D 556/3 ill. D 656/3 nyomáskülönbségeken túli üzemeltetés esetén a motort túlterhelés éri. nyomáskülönbségen túl az N adattáblán megadott áramerősséget is be kell tartani. Mivel a terhelés a szállított közeg sűrűségétől függ a gázok szállításánál más nyomáshatárok érvényesek, mint a levegőnél. Kérjük a gyártónál rákérdezni. Ha a szállítási mennyiség megengedett határon túli fojtásának veszélye fenn áll, akkor nyomás ill. vákuumhatároló szelep beépítése szükséges. z alapkiviteleket tilos robbanásveszélyes helyiségben működtetni. belső térre maximálisan megengedett nyomásérték 3,5 bar (abs.). Olyan esetekben, amelyeknél az oldalcsatornás sűrítő figyelmetlenség miatti leállása vagy üzemzavarból adódó kiesése személyekre ill. a berendezésekre veszéllyel járhat, a megfelelő biztonsági intézkedéseket a berendezés oldalról meg kell valósítani. lkalmazás és felállítás (, kép ) Üzemi hőmérsékleten a felületeken 70 0 C feletti hőmérsékletek is keletkezhetnek, ezért e felületek érintését el kell kerülni. gép felállításánál és különösen a beépítésénél ügyelni kell, hogy az hűtőlevegő belépés és hűtőlevegő kilépés a legközelebbi faltól min.10 cm távolságra legyen, hogy a kilépő hűtőlevegő szabadon távozhasson, ne kerülhessen közvetlenül újra beszívásra. SH típusok többféle beépítési helyzetben üzemeltethetők. z SH (01) típusok szilárd talajon lábazat leszorítása nélkül is üzemeltethetők. z SH (02) típusoknál a gépet elfordulás ellen biztosítani kell. Szerkezetre építés esetén rugalmas elem közbeiktatásával kell felfogatni. 1000 m-rel a tengerszint feletti felállítás esetén teljesítmény csökkenés lép fel.
elállítás (.,. és. kép) felállításnál és üzemeltetésnél a sűrítőkre vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat kell betartani. 1. Kérjük, távolítsák el az a szállítási rögzítéseket az () és () helyeknél. 2. Vákuumüzemnél a szívóvezetéket az, sűrítőüzemnél a nyomóvezetéket csonkra kell csatlakoztatni. Túl alacsony keresztmetszetű és/vagy túl hosszú vezetéknél a sűrítő teljesítménye csökken. mennyiben a csatlakozó vezetéken kívánság szerint szívó- ill. sűrített levegő szükséges, akkor ez egy (ZWS) váltókapcsolóval megoldható. bben az esetben csak egy csatlakoztatás lehetséges a vákuum és sűrítő üzemhez. 3. motor elektromos adatai az N adattáblán ill. a motor adattábláján szerepelnek. motorok megfelelnek a DIN/VD 0530-as előírásnak, védettségük IP 54-es és a szigetelési osztályuk. csatlakozási rajz a motor kapcsolószekrényében található. motor adatait (villamos áram jellege, feszültség, frekvencia, megengedett áramerősség) a meglévő hálózat adataival össze kell hasonlítani. 4. motort a motorvédő kapcsolón keresztül a hálózatra kapcsoljuk. (Tömszelence használatát javasoljuk.) Motorvédő kapcsoló kiválasztásánál javasolunk olyan típust, melynél a lekapcsolás késleltethető, függően az esetleges túl áramtól. Rövididejű túl áram a sűrítő hidegindítása-kor felléphet. Váltókapcsoló (ZWS) használata esetén behúzó mágnest is kell csatlakoztatni. Ügyeljünk a behúzó mágnes feszültségadataira. z elektromos csatlakoztatást csak szakember végezheti el, az érvényes balesetvédelmi előírások (N 60204) szigorú betartása mellett. őkapcsolóról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia. Üzembe helyezés (.,. kép) z óránkénti maximális indítások száma: 10 1. Motort beindítani és forgásirányt O ellenőrizni. 2. berendezés legmagasabb értékű fojtása következtében fellépő nyomáskülönbség és áram-erősség nem érheti el az adattáblán N megadott megengedett értéket. igyelem! Ha a megengedett értékek üzemi hőmérsékleten túllépésre kerülnek úgy utólag ZS, ZD vagy ZD határoló szelep beépítése szükséges. 3. Nem ajánljuk összehasonlítani a mért áramerősséget az adattáblán megadott max. áramerősség értékkel, mert a mért érték mindig a feszültségtől függ. Veszélyforrás a kezelő személyzetre Zajkibocsátás: 3.GV DIN 45635 13.rész névleges körülményei szerint mért legmagasabb zajszint értéke (kedvezőtlen irány és terhelés esetén) a mellékelt táblázatban található. z üzemeltetett sűrítő közelében történő folyamatos tartózkodás esetén a halláskárosodás elkerülése érdekében egyéni zajvédelmet javasolunk. Karbantartás Karbantartáskor a szerelőt mozgó- vagy elektromosan vezető alkatrész veszélyeztetheti, ezért a sűrítőt a hálózatról le kell választani és újra bekapcsolás ellen biztosítani kell. karbantartást üzemi hőmérsékletről lehűtött gépen kell elvégezni, mert a forró alkatrészek sérüléshez vezethetnek. kondenzátor meghibásodása esetén (1~ meghajtás) azt kizárólag azonos paraméterekkel rendelkezővel lehet helyettesíteni. zek az oldalcsatornás vákuumszivattyúk -ill. sűrítők a szűrők kivételével karbantartást nem igényelnek. Nem megfelelő szűrő karbantartása esetén a sűrítő teljesítménye csökkenhet. 1. Szívóoldali szita a hangtompítóházban: rács tisztítása a nyíláson ill. -n keresztül történhet. 2. Kiegészítő szűrő (külön tartozék): szívó szűrőt (Z) 250 óránként tisztítani, a betétet 3.000 óránként cserélni kell. szárnyas anyát (m 1 ) kicsavarjuk. Védőharangot (h) és a szűrőbetétet (f 1 ) levesszük. szűrőbetétet tisztítjuk (kifújjuk, és kézzel kiütögetjük) ill. lecseréljük. beépítés fordított sorrendben történik (.kép). vákuumtömített szívószűrő (ZV) szűrőbetétjét a szállított közeg által történő eltömítés függvényében, gyakran-kevésbé gyakran tisztítani, vagy cserélni kell. szívóbetétet (f 2 ) a szorítóbilincsek (m 2 ) nyitása után kivehetjük (.kép). 3. Csapágyazás: csapágyak egy életre szóló kenéssel készültek, karbantartást nem igényelnek. Speciális kivitelek esetében, ahol gyúlékony és agresszív gázok, és gőzök szállítására kerül sor a biztonsági útmutató XH 1-et kell figyelembe venni. Z f 1 h m 1 f 2 ZV m 2
Zavarok és elhárításuk 1. sűrítő bekapcsolás után nem éri el az üzemi fordulatszámot: 1.1. Hálózati feszültség / frekvencia nem egyezik a motor adataival. 1.2. Csatlakoztatás a kapocslécre nem megfelelő. 2. motorvédő kapcsoló lekapcsol: 2.1. Hiba, mint a 1.1.-es és 1.2.-es pontokban. 2.2. motorvédő kapcsoló beállítása nem megfelelő. 2.3. motorvédő kapcsoló túl gyorsan old ki. lhárítás: gy túláram függvényű késleltetett lekapcsolású motorvédő kapcsoló alkalmazása mely a rövididejű bekapcsoláskor fellépő túl áramot figyelembe veszi.(rövidzárlati túláram kioldó VD 0660 2.rész ill. IC 947-4 szerint). 2.4. Sűrítő túlterhelt, azaz a nyomáskülönbség túl magas. lhárítás: z ellátott létesítmény szívó ill. a kifújó nyílását megnagyobbítani, teljesítménycsökkenést megnagyobbított vezeték keresztmetszettel csökkenteni, a vezeték szűkületeit megszüntetni. Utólagosan beszerelt szabályozószeleppel behatárolni a nyomáskülönbséget. 2.5. hajtásteljesítmény alultervezett. lhárítás: sűrítőt a következő erősségű motorral helyettesíteni, egyedül a motor cseréje nem lehetséges. 3. kívánt nyomáskülönbség nem érhető el: 3.1. sűrítő ill. hajtásteljesítmény alulméretezett. 3.2. szűrő eltömődött. 3.3. hálózati nyomásveszteség túl nagy. lhárítás: Nagyobb csőkeresztmetszet választása, szűkületek megszüntetése. 3.4. Tömítetlenség a hálózatban. 4. sűrítő túlmelegszik: 4.1. Környezeti vagy szívóoldali hőmérséklet túl magas. 4.2. Nyomáskülönbség a megengedettnél nagyobb. 4.3. Zavar a hűtőlevegő ellátásban. 5. Kipufogó oldali (vákuumszivattyú), vagy szívóoldali (sűrítő) zajszint zavaró: lhárítás: pótlólagos zajcsökkentő (ZGD; külön tartozék) beépítése. 6. Mágnes kapcsoló ill. váltókapcsoló ZWS ( külön tartozék) nem működik: 6.1. villamos áram jellege, feszültség, frekvencia nem egyezik a behúzó mágnes adattábláján szereplő értékekkel. 6.2. váltókapcsoló elpiszkolódott. lhárítás: szétszerelni, kitisztítani. Melléklet: Javítási munkálatok: elállítási helyen történő javításoknál, a szakképzett szerelőnek le kell kapcsolnia a motort a villamos hálózatról véletlen beindítás elkerülése végett. Javítási munkálatok elvégzésére a gyártó cég helyi képviseletét ajánljuk, különösen garanciális eseteknél. legközelebbi szerviz címét a gyártótól tudhatja meg. Szerelés vagy hosszabb pihenő idő után a felállítás és az üzembe helyezés című fejezetekben leírtak szerint kell eljárni. Gyáron belüli szállítás: SH 95 SH 505 típusok emelésre és szállításra megfelelő fülekkel vannak ellátva. gépek súlyai a táblázatból olvashatóak le. Raktározás: z SH száraz, normál páratartalmú helyen tárolandó. 80% feletti relatív légnedvességnél zárt rendszerben mellé helyezett szárítóanyaggal javasoljuk a tárolást. Hulladék: kopóalkatrészek (lásd pótalkatrész lista) megkülönböztetett hulladéknak számítanak, és ennek megfelelően kell velük eljárni. Pótalkatrészlista: 556/1 SH 25 > SH 155; SH 215, 235, 275 (4 kw + 4,8 kw) 556/2 SH 215, 235, 275 (5,5 kw > 9 kw); SH 355; SH 505 SH 25 45 55 75 95 155 215 235 275 355 505 Zajszint (max.) lapzajszint Súly (max.) Hosszúság (max.) Szélesség Magasság d() d() 50 Hz 74 82 82,5 85 84 77 83,5 89 88 85 89 60 Hz 74 82 82,5 85 84 77 84 89 89,5 86 92 50 Hz - - - 89 - - - 99 96 95 100 60 Hz - - - 89 - - - 99 97 97 102 kg 16,5 20 24,5 26,5 34 52 65 88 110 136 213,5 mm 337 348 390 390 417 449 552 620 647 734 777 mm 246 255 286 286 336 392 438 458 471 540 540 mm 269 298 324 324 410 447 489 545 567 620 620 10.08 / indd4
G megfelelőségi nyilatkozat a 98/37/G szerint gyártó ezennel kijelenti, hogy a gép, melynek neve: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D-97605 ad Neustadt / Saale Oldalcsatornás légfúvó G-sorozatú G-SH Típusok SH 25, SH 45, SH 55, SH 75, SH 95, SH 155, SH 215, SH 235, SH 275, SH 355, SH 505 megfelel a fenti irányelv előírásainak. zen kívül, a termék megfelel az alábbi irányelvek rendelkezéseinek: 2006/95/G z urópai Parlament és a Tanács 2006/95/K irányelve ( 2006. december 12. ) a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról (kodifikált változat) Megfelel az alábbi harmonizált szabványoknak: N 1012-1:1996 Kompresszorok és vákuumszivattyúk. iztonsági követelmények. 1. rész: Kompresszorok N 1012-2:1996 Kompresszorok és vákuumszivattyúk. iztonsági követelmények. 2. rész: Vákuumszivattyúk Gardner Denver Deutschland GmbH ad Neustadt / Saale, 20.08.2009 ppa. red ornschlegl 664.44498.77.000