"ELEKTR I CH VILLAMOSsAGI ÉS MŰSZAKI B. T. BUDAPEST, IX., TOMPA",UTCA 14 TELEFON: J.403-77. KRISZTIAN SÁ.NDOR SZOBRAsz



Hasonló dokumentumok
MAGYAR. üvtslet ÉPITÖ. SztRKLSZTI: fuhrtr MIKLOS VÁROSHÁZÁK ELŐFIZETÉSI ÁRLGY ÉVRE 32 PENGŐ MLGJELENIK MINDLN HÓBAN

lui% S Z E R K E S Z T I :FÜHEER«MIKtí>S TATABÁNYAI^ KASZINÓ TERVPÁLYÁZATA -..ÍK- XXII. EVF SZAM E G 5 S * F Ü Z E T» A R A 300 K O R O M É

M E G J E L E N I K M I N D E N H Ó B A N. E L Ő F I Z E T É S I Á R E G Y É V R E 32" P E N G Ő SZERKESZTŐSÉG ÉS K I A D Ó H I V A T A L :

324/2010. (XII. 27.) Korm. rendelet

TÁLLYA KÖZSÉG TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE

Költözzön a Balaton fővárosába!

Békéscsaba, Szent istván tér 7.

1. Településképi véleményezési eljárás

Kisvárda, Iskola tér 2. Megjegyzés

Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere

DUNAÚJVÁROS MEGYEI JOGÚ VÁROS

KVSZ MÓDOSÍTÁS BUDAPEST XII. KERÜLET, KERÜLETI SZABÁLYOZÁSI TERV (KSZT) ÉS KERÜLETI VÁROSRENDEZÉSI ÉS ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT (KVSZ) MÓDOSÍTÁSA I.

M E G H Í V Ó október 17-én 14 órakor. kezdődő ülésére a Városháza Dísztermébe.

M E G H Í V Ó április 20-án 14 órakor

Lenti Város Önkormányzat képviselő-testületének 18/2012 (III. 30.) önkormányzati rendelete a helyi építési szabályzatról

Értékvizsgálati dokumentáció helyi egyedi védetté nyilvánításhoz

Révbe ért FŐÉPÍTÉSZEK AZ ÖNKORMÁNYZATOKBAN

ELŐ TERJESZTÉS. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testületének április 12 i rendkívüli ülésére

Ez a rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba. Budapest Hegyvidék, március

ELLEND község Önkormányzata Képviselıtestülete. 7/2003. (VIII.7.) rendelete A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATRÓL

teljes egészébon elkészíthessék.

KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM

ELŐTERJESZTÉS. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete február 25-i ülésére

Beszámoló az INNOVO-PATAK Sárospataki Városfejlesztı Nonprofit Kft. tevékenységérıl

I. A központi költségvetés terhére biztosított pótelőirányzatok átvezetése

A 2092 Budakeszi, Fő utca 108. szám alatt található Erkel Ferenc Művelődési Központ épületére vonatkozó műszaki állapot értékelés

A kiválasztott változat részletes ismertetése. 1.1 Részletes műszaki ismertetés Műszaki leírás. Helyi vízkezelés - törésponti klórozás

Az ülés helye: Balmazújváros Város Polgármesteri Hivatal díszterme. I. N y i l v á n o s ü l é s

NAPPALI KÖZPONT LÉTREHOZÁSA

Óbudavár Településrendezési eszközök, helyi építési szabályzat. Óbudavár. Helyi építési szabályzat tervezet július hó

FELSŐÖRS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 9/2015. (IV.16.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATRÓL

KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZER

Kisgazda otthona es mintagazdasága.

2012. október 17. (szerda) napjára de órára összehívom, melyre Önt tisztelettel meghívom.

E.ON Dél-dunántúli Gázhálózati Zrt.

KÉRDÉSSOR. a 190/2009. Korm. rendelet a főépítészi tevékenységről szerinti főépítészi vizsga Építészeti különös követelményeihez

104/2006. (IV. 28.) Korm. rendelet

A ZRÍNYI-SZOBOR ALKOTÓJA, BARBA PÉTER EMLÉKÉRE

M E G H Í V Ó május 20-án órakor

Egys: Alsózsolca Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2005.(V.13.) önkormányzati rendelete a Helyi Építési Szabályzatról

RENDÉSZETI és VAGYONVÉDELMI SZABÁLYZATA

A szerződő partner a beszállítói listában szerepei* / nem szerepel*. Budapest, Kezdeményezésért felelős * "^^Mmv & *

Várpalota Városi Tanács december 15-én (pénteken) de. 9 órakor ülést tart, melyre a Végrehajtó Bizottság meghívja.

5. VALAMENNYI ÉLELMISZER-IPARI VÁLLALKOZÓRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS HIGIÉNIAI KÖVETELMÉNYEK AZ

T E R V E Z Ő I N Y I L A T K O Z A T

A berendezkedés programja

MAGYAQ ÉPÍTŐMŰVÉSZET NGARISCHE BAUKUNST* ARCHITETTURA UNGHERESE * ARCHITECTURE IONGR01SE HUNGÁRIÁN ARCHITECTURE HUNGARA ARKITEKTURO

Tűzvédelmi jogszabályváltozások 2013

ÁGYNEMŰ: Kell e magunkkal hozni ágyneműt, töröközőt? ÁRAZÁS MOBILHÁZ: Miből tevődik össze a mobilház ára?

Török Katalin. Az idei Ti hogyan csináljátok? pályázat tapasztalatainak összegzése

A NYUGDÍJASKLUBOK ÉS IDŐSEK ÉLETET AZ ÉVEKNEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE SZAKMAI BESZÁMOLÓJA A ÉVBEN VÉGZETT TEVÉKENYSÉGÉRŐL

Budapest, december




Az ülés helye: Balmazújváros Város Polgármesteri Hivatal díszterme. I. N y i l v á n o s ü l é s

1\ besztercebányai tüdőbetegszanatórium tervpályázata.

Műszaki Biztonsági Szabályzat

Gyál Város Önkormányzata Képviselő-testületének 17/2014. (XII.01.) önkormányzati rendelete Gyál Város Helyi Építési Szabályzatáról ELSŐ RÉSZ

Pécs Megyei Jogú Város Önkormányzata Közgyűlésének 32/ ( ) sz. rendelete

Általános rendelkezések 1.

BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE

A hatályos településszerkezeti és szabályozási terv módosítása. Falusias lakóterület kijelölése az 505 és 506 hrsz-ú ingatlanokon.

Kozármisleny Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 11/2004.(IV.07.) Ök. számú rendelete. a helyi építészeti értékek védelméről

Beszélgetés Pongrácz Tiborné demográfussal

6.szám 2. TARTALOMJEGYZÉK I. MISKOLC MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK RENDELETEI 11-48

Fordított áfa alá eső építőipari tevékenységek

"ZEBEGÉNY, KÉPZŐMŰVÉSZETI ALKOTÓHÁZ

A regionális fejlesztésért és felzárkóztatásért felelıs. tárca nélküli miniszter 7./2006. (V. 24.) TNM. r e n d e l e t e

BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE MEGHÍVÓ

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Oroszlány Város Önkormányzat Képviselő-testületének 20/2006.(X.11.) önkormányzati rendelete 1 a helyi építési szabályzatról. - egységes szerkezetben

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

b.) Kialakult utcasor esetén az épület homlokfala a kialakult beépítési vonalhoz igazodjon, és minimum:

ÉRTÉKELÉSI SZAKVÉLEMÉNY

BESZÁMOLÓ A ZAGYVAPARTI IDŐSEK OTTHONÁBAN ÉVI MŰKÖDÉSÉRŐL

DR. MOSONYI ALBERT GONDOZÁSI KÖZPONT SZAKMAI PROGRAM

VERSENYTANÁCS. határozatot

Fővárosi Vízművek Zrt. Üzletszabályzata (Tervezet)

Kötelezettségvállalást előkészítő: Zuglói Városgazdálkodási Közszolgáltató Zrt.

Műszaki leírás. 1. Helyszín: Sopronban a Csatkai utcában és a Deák tér sarkán álló Lenck-villa épülete és a Múzeumkert. (hrsz.

M E G H Í V Ó október 18-án órakor. kezdődő ülésére a Városháza Dísztermébe.

VÁMOSSZABADI. Településrendezési terv módosítás Teljes eljárás Előzetes tájékoztatási dokumentáció május TH

Dévaványa Város Közfoglalkoztatási terve

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE MEGHÍVÓ


I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. 1. A rendelet hatálya és értelmezése

ZÁRT ÜLÉS napirendje

Edelényi L Huillier-Coburg-kastély, 3780 Edelény, Borsodi út 7. Ajánlattételi/részvételi jelentkezési határidő:


TELEPÜLÉSKÉP, TELEPÜLÉSI KÖRNYEZET

BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE MEGHÍVÓ

Budapest, június 30. Hitex Pénzügyi Zrt.

ÉMOP-2.1.1/A

BESZÁMOLÓ. a hajléktalanok átmeneti szállásainak körében végzett kutatásról március

7/2006. (V. 24.) TNM rendelet. az épületek energetikai jellemzıinek meghatározásáról

Diósjen község Rendezési terv

2. Az ingatlan területi elhelyezkedése, megközelitése, közmű és infrastrukturális ellátottsága:

Jegyzőkönyv. Készült: Bogács Község Önkormányzat Képviselő-testületének július 7-én megtartott nyilvános üléséről.

Átírás:

.. C$ÉPAY JENŐ OKL. MÉRNÖK V. MŰEGYETEMI TAN ARSEGÉD "ELEKTR I CH VILLAMOSsAGI ÉS MŰSZAKI B. T. BUDAPEST, IX., TOMPA",UTCA 14 TELEFON: J.403-77 KRISZTIAN SÁ.NDOR SZOBRAsz BUDAPEST.VII. GYARMAT-UTCA 12. TELEFON: JÓZSEF 396-80 KOCH ÉS SZILÁGYI li;:li BUDAPEST, VI., SZÉKELYBERTALAN::UTCA 2/b. SZAM TELEFON: T. 290-78 TELEP: SZALLAS. UTCA 28. TELEFON: 350-86 I LIFTI I LIFT I HAVERLAND ANTAL BUDAPEST, VIII., NAPU. 22 TELEFO N: J. 329-66 I LIFT I I LIFTI I

MAGYAR ÉPÍTÖMŰVÉSZEK.. L.\ VOTTA GYULA ÉPÍTESZ. MÜSZAKI FÖTANACsos (FOHRER ILUS RAJZA)

" Magyar Építőművészet 3. oldal LAVOTTA GYULA. A BALATONKENESEI ÜDÜLÓTELEP li székesfővárosi tisztviselők üdülőtelepe. Írta: U"iVOTTl1 QVULfi. Méq a háborús évelzben meg szerezte a Székesfőváros Tanácsa a tisztviselők részére Balatonkenesén, a vasúti állomás és filiga I"özötti körülbelül 47 I"{at. hold nagyságú partterületet. 11 szándék a z volt, hogy CI tisztviselőknel"{ házhelyel\et adjanal\ olcsó árban, kedvező törlesztési feltételek mellett. fi terület fekvése igen előnyös a Balaton partján s szép Idlátást nyujt a tihanyi félszigetre s a tóra. fizonban egyáltalában nem mondható kedvezőnek a talaj építl,ezésekre, mert igen alacsonyan fekszik a vízfelülethez I"{épest, nagy részében zsombékos, iszapos, süppedél,es, sőt néhol ingoványos. fi vízpart egészen nádassal van benőve, melyben a hullámzás folytán odaterelődött iszap felhalmozódil, s a fürdést kellemetlenné teszi. Ily szempontból nézve, bármily olcsó áron jutott is a főváros a területhez, a vétel nem mondható szerencsésnel, s ha I,ikérték volna előre egy építészszakértő tanácsát, az bizonyára nem javasolta volna a vásárlást. Meglévén azonban ez a fel\vő vagyon, annak értékesítéséről gondosl,odni kellett valami módon. Erre kedvező alkalom hínálkozott a háború utáni időkben, mikor az Clgyonsanyargatott tisztviselők talpraállítása érdekében cselekedni kellett. EGRI ÉS FIll DR. EGRI ISTVAN OI\LEVELES GÉPÉSZMÉNÖI\ BUDfiPEST, VIL, ROTTENBILLER-UTCfi 28. SZ. TELEFON: JÓZSEF 318- Ol TELEFON: JÓZSEF 318-Ol KÖZPONTI fűtés VíZVEZETÉK CSriTORNÍlZÍlS

t'" )o -< O )o a< c:: t'" )o o 5: su -- <2PéAesMv. Ilslvlse/ők bu/ulonj..enesej DdD/lJlelepének porkozás! lervrf!iza. Jelmogyon;zo!r ; ;:t! 3 ki.szhd.z, Tenm,sz-pOlyd/.c ; t.zelr/1d :,.. 1 :t::jxga %'.zsk af:?:é9j.z.. kfo.s..tj-ok 9 Oueghdz. 0 Sorli:Jk '0 1'leA:!9óY.Yok... CslVJék : M:::* O Ddz.,,;.. tr" j i... i r j j f í i;.,ftxio h öudopc-31 (927 8U jonutir I' d. A SZÉKESFÖvAROSI TISZTVISELÖK BALATONKENESEl ÜDÜLÖTELEPE HELYSZíNRAJZ su '""j hj, "ö 0, :3, -:::,...,..

Magyar Épftőművészet 5. oldal I hji LAVOTTA GYULA s j.,.;. '*, jf 1\ i) I i "\ll W i ',... t il. í! Q {, ", "til \ Jjl<,,' >m t D 'u II!.w., " O fl Jn, "...,

6. oldat Magyar Epítőmuveszet LAVOTTA GYULA ".!Ú,.;.! ' D". '. ; ; U [TI;, cr-:t::,- BT:i I " l. 1111' ch ':b'.';' 'u;: :".. '..,..: b. cb 1,' "1,-: 'j.',,\ J ;,",:, ':: ::i''." ' le""'- ij, 'll '-J v'.,.'.,. " I. l".. I! II'''" 1,.. :. L:::l.. r, ; 1.,;... 1.i I, r r::= n "-! n. il -.- " u-=:n a---:-tl "I..!W'''O ;.. uí> A SZtKESFóvAROSI TISZTVISELÓK BALATONKENESEI ÜDÜLÓTELEPE A SZALLODA HOMLOKZATA ts EMELETI ALAPRAJZA

Magyar Építőművészet 7. oldal LAVOTTA GYULA ALAPRAJZ A SZÉKESFŐvAROSI TISZTVISELŐK BALATONKENESEI ODOLŐTELEPE

8. oldal Magyar Építőművészet LAVOTTA GYULA o.-...l f-< o...l D o :;:J... t.t.j (/J z z o f-< <::...l <:: p::) o...l (/J 5= f-< N (/J ;:::; vi o -< > -o "'" (/J. N (/J -< "

Magyár Epítö mű vészet 9. olda l -< LAVOTT A GYULA :>G -< >-l :>G o 7. o Z o () LLl VJ LLl Z LLl :>G Z o f-o -< >-l -< ca :>G Q -' LLl VJ :> VJ f-o

> < O H H > to< c: t"" )o ::> o -- + l A SZÉKESFŐVÁROSI TISZTVISELŐK BALATONKENESEI ÜDÜlŐTELEPE ÉPÍTETTÉK: BIER. WERSETZ ÉS GABOS OSZKAR ÉPÍTŐMESTEREK A SZALLODA lu "i -..., o. :3 s::::.

!lj "1,... o, 3 $:::, 1'\), I'\)... r\ SZÉKESfÓVÁROSl TlSZTVlSELÓK BALATOKENESEI ÜDÜLÓTELEPE ÉpíTETTÉK : BIER, \'\lersetz f:s GABOS OSZKÁR frltómesterek SZA LLODARÉSZLET t"i ;Ilo < O H ;Ilo I>( ;Ilo... -o -

" t"' )o < O H H )o cl to<... N o 5:!:u -.. A SZÉKESFÓvAROSI TISZTVISELŰK BALATONKENESEI ÜDÜLŰTELEPE BERENDEZTE : JAKAB GYULA MŰBÚTORASZTALOS HALL ":::!:u '"1...... o. Ei s:::. - I[

'"1 hj. '"ö o, :3, (Il. /;I) t... A SZÉKESFÓVÁROSI TISZTVISELÓK BALATONKENESEI ODOLÓTELEPE BERENDEZTE : PALÁGYI GYULA R. T. ftterem f"'" )o < O H H ;p cl e f"'" )o -\) O 5::...

t"4 ;ll' H > cl to< c:: t'" > '... o... A SZÉKESFÖV,\ROSI TlSZTVISELÖK BALATONKENESE[ ÜDÜlÖTELEPE FAMUNKA]AT K[V[TELEZTE: TÖKE GYÖRGY ACSMESTER TERRASZ p.l p.l "1 o, S s::::,. I[

Magyar tpítőművdszef ÍJ. oldal Igy született meg az üdülőtelep létcsítésének gondolata, hogy a tisztviselőknek lehetővé tétessék az olcsó nyári üdülés. Tehát elvetődött azon eredeti terv, hogy olcsó villák, esetleg családi házak létesíttessenek nyugalomba vonuló egyes tisztviselőknel, s jött helyébe a szociá Jisabb törekvés, az összességnek nyujtani jólétet, intézményes módon. Innen kezdve a gondolat megvalósítása már építészi, illetőleg mérnölú feladatot képezett. Megkezdődtek 1921. évben a területrendezési munkák s a hepe-hupás talaj egyengetése, állóvizel, levezetése, nádas irtása s végül park létesítése Iade Károly kertészeti igazgató tervei alclpján. Elülktve a növényzetet, gondoslwdni kellett öntözőberendezésről, mely szül\ ség essé tette a gépházi, illetőleg a főkertész lakóépület építését. (Ez utóbbi azóta átalakítást nyert s ma tisztviselőlakóépületnel, használják) Most kezdtek csal, az illetékes köröl\ foglalkozni azzal, hogy az üdülőintézmény mily formában létesüljön. f'iz országban hasonló, nagyobb teljesítésre berendezett üdülőtelep még nem volt sehol, tehát követendő minfa nem állt rendelkezésre. Kialakult végre az a gondolat, hogy a tisztviselők (esetleg családtagjaik) három hetes turnusokban vegyék igénybe az üdülőtelepet. Kel/eff tehát gondoskodnj: 1. Megfelelő szqmú szobákról az elszájlásolás érdekében. 2. Etkeztetési helyről minden időjárásra alkalmas módon. 3. Strandról a fürdés érdel,ében. 4. Szóralwzó intézményekről. 5. Személyzeti s gazdasági épületekről s l,ülönféle üzemi berendezé sel\rő l. 1. f'iz elszállásolást szállodai rendszerben valósítsuk meg, de a minimumra csökkentett igények lúelégítésével. f'iránylag kisméretű szobák, egy vagy két ágyra berendezve, a legszükségesebb bútorokkal. Szem előtt tartva azt, hogy az üdülő töltse a nappalt a levegőn a fürdéssel, a szoba csak visszavonulásra s pihenésre szolgáljon. f'i szobákhoz világos s jól szellőztethető folyosón lehet jutni. Ezzel a redukált méretekkel volt lehetséges az I. szállóépületet 82 szobával ellátni, összesen 120 ágyra; aránylag kis építési költséggel. fl beépített lég ms egységára 1923-1924. évben körülbelül 400.000 papirkoronát tett I,i. flz épület téli használatra is alkalmas s kályhafűtéssel van ellátva. fl II. szállóépület 1928. évben készült el s itt már fokozottabb igényeket al,artunk l,ielégíteni. fl szobák mérete kissé nagyobb, az épület egy emeietsorral magasabb, mint az I. szálló, vannak lzözös helyiségei, ú. m.: étterem, hall, dohányzó, női szalon, olvasó, külön konyha helyiség, az egész épület alatt pince. f'i tó felé eső oldalokon terraszok, loggiák, szabad erkélyek vannak elegendő számban alkalmazva. EfJyes szobákl,al kapcsolatban külön fürdő-, illetőleg mosdófülkék adják meg az üdülőnek azt a kényelmet, melyet csak a modern 1 limatiku s gyógyhelyek legnagyobb világszállodái nyujthatnak. Minden szobában fayence-mosdótálak meleg-, hidegvízszo lgáitatással -- fürdőszobák s w. C. K. kellő számban minden emeletsoron - teszik teljessé a kényelmes elhelyezkedést. SZENTGYÖRGYI ÉS TÁRSA FŰTÉS., SZELLÖZTETÉS ÉS VíZVEZETÉKBERENDEZÉSI VÁLLALAT I BUDAPEST, VII!., BAROSSU. 88. _. TELEFON: J. 308-97

16. oldat Magyar Építőművészet S SVASTITS GÉZA RAKSANYI GYULA,- i.) ;, >, <' 'r-.>.. -.- -.:'... fo.-... J>.,, 13ALATONKENESEI VILLA

w fvlagyar Építőművészet 17. oldal SV ASTITS GÉZA ÉS RAKSÁNYI GYUL Lo I l ;.:1 rl c vr " / '>-.- 1"(...:".t..,. '" \ ' BALATONKENESEI VILLA

18. oldaz Magyar Epít6míivszet fl szállodaépület minden részében központi fűtés van; az összes helyiségek igen ízléses, de egyszerű bútorokkal berendezve. llz épület befogadóképessége 120 személy. llz építés technikai kivitelére nézve meg kell említeni, hogy az igen kedvezőtlen talajviszonyok miatt ezt aszállóépületet betoncölöpökre kellett építeni.s'az igen magas talajvízbehatolás ellen hathatás szigetelést kellett alkalmazni. llz egész épület körülbeliil 500 darab Leidl Konrád-rendszerű betoncölöpön nyugszik s eddig sülyedést egyáltalában nem észleltünk. 2. Az éti?ezésf a vendéglőépületben bonyolít juk le. Van egy 160 m2-es zárt étterem s Izét nyitott, de fedett veranda. Ez utóbbiakat ez évben megnagyobbítjuk s olyan üvegfalal,kal látjuk el, mely kívánatra rossz idő esetén zárható, szép, s meleg időben pedig nyitva tartható. llz épülettel ponyvával fedhető terraszok vannak kapcsolatban. llz épület hülső formáinál a tervező egy tóparti, könnyed s kisigényű nyári Iaszinó képét akarta elérni, a verandák alatt pedig árnyékos, ' szellős helyet biztosítani a nagy meleqben ClZ ott tartózkodóknak. II nagyterem ünnepségek céljára is használható. II konyha, tálaló I" söntés, irodák s egyéb mellékhel' iségek célszerűen csopor. tosíttattalz a nagyterem mögött. Télen az étkező a II. szállóban történik, redulzált üze m mellett. 3. fl fürdés a s 'ralld-on megy végbe. Itt nagyarányú partbiztosító s földfeltöltési munkákat végeztünl, a sió!o/ú állami I,ikötőfelügyelőség vezetőjének, Nagy Dez ső műszaki tanácsosnak a tervei alapján. Egy körülbelül 600 folyóméter hosszú betonpartfal akadályozza meg, hogy a hullámol, a strand homol,ját elsodorják. II nád irtása s a I-zotrási munkák még csak részben l,észültel, el s ha zavaró körülmény nem jön közbe, az év végéig befejeztetnel,. II strandon öltözősátrak, kabannák, tornaeszközök állanak s a tengeri fürdőkhöz hasonló képet nyujtanak a szemlélőnek. 4. II szórakozást szolgálják a játszóhelyek, nevzetesen a felll1iszpályák s a kuglizó. Ez utóbbi egy zárt épületben helyeztetett el két tekepályával, egy közös nagy ivószobával, magyaros interieurrel, egy I-zülön ping-pong- s biljiárd-teremmel kapcsolatban. II tófelőli oldalon egy fedett, de nyilt tornác símul az épülethez. II cél az volt, hogy úgy a nyári meleg, mint a kedvezőtlen idő, sőt télen is ez a szórakozó hely, mint a társasjátékok egyik legkedveltebbje, használható legyen. Egyéb szórakozást nyujtanak még a parton lévő csónakol" motorcsónakok s autóbuszo!, közeli kirándulásokhoz. 5. II személyzetet a gazdasági udvarban helyeztül, el külön e célra szolgáló egyemeletes épületben. Itt vannah a garageok, istállók, kocsiszín ek, az igazgatói lak s a gépház. II gépel, elelüromos áramot állítanak elő vílágításra s munl,agépek hajtására, valamint a szivattyúk működtetésére, melyek a l\utakból nyert vizet egy a magaslaton elhelyezett víztartályba szállítjáj:\, ahonnan a vízvezetéket táplálják. II telep csatornázva van, s aszennyvizet Priester-féle berendezéssel biológilag megtisztítjulz s a Balatonb.a levezet jük. llz építés legnehezebb feladatát képezte a helyes alapozás s a talajvíz ellen való védelzezés. Ott, ahol a talaj elbírta, I,iszélesített bétontalpakl,ql alapoztunk, nagyobb teherbírást igénylő helyeken betoncölöpöket alkalmaztunk, ami egy ell,erülhetlen drágulását idézte elő az építési költségeknek. llz építészi koncepció arra törekedett, kevés költséggel, célszerű elrendezésű alaprajzon egjszerű építési formákat alkalmazni, melyek tetszetősek legyenek, tömegelosztásuk harmonikusak s valahogya hely természeti szépségeihez símuljanak s adják me9 azt a jellegzetes architelztúrát, mely egy ily tóparti üdülőhely kifejezéséhez okvetlenül megkívántatik. llz architel\tura megítélésénél azonban figyelembe I,ell venni, hogya helyi viszonyok, a rendelkezésre álló költségfedezetek, valamint a tisztviselői lefokozott

Magyar Építőművészet 19. oldal igények nem egy luxus tengeri fürdőt engedtek megvalósítani, hanem csak egy egyszerű, nyári, olcsó tartózkodási fürdőhelyet, melynél az építész alkotó vágya csak korlátoltan tudott érvényre jutni. Hogy ily arányban mégis kifejezésre jutott, az a Székesfőváros Tanácsának bölcs, belátó s emberszerető tagjainal, érdeme, kil, a balatonkenesei üdülő. telep ügyét oly sok szeretettel felkarolták s megvalósítását lehetővé tettél(. 11 fővárosi tisztviselők örökké hálásal, iehetnd\, hogy ezt az építési ügyet oly emberek intézték, mint Vajna Ede, Lobmayer J enő és dr. Lamofle I,ároly tanácsnokol, - s a tervező építész nem kíván megértőbb, áldozatkészebb mecenást építészkollégáinak, mint amilyenel, ezek a kiváló férfiak voltal, vele szemben mindenkor. 11 jövő fogja megmutatni, hogy az alkotók helyesen oldották meg feladatul,at. * * Az építóíparosok. Gabos Oszkár okleveles mérnök, építőmester, egyesülve Wer Mihály építési vállalattal és Wersefz Márton építési vállalkozóval, együttesen építették az új szállodát, a gazdasági épületet, a gondnoki lal,ást, az istállót és a gm'ázst, illetve ezeknek föld-, kőműves-, elhelyező, és vasbetonmunl,áit. Tőke György ácsmester (Budapest, VI. kerület, Hungária-I,örút 78., telefon: 11ut. 975-62) végezte az egész telep ácsmunkáit, a szálloda terraszainal, oszlopfaragványait (lapunl, 14. old, a Balatonra néző nagy ten'asz) stb, Gerő Nálldorj központi fütés-, vízvezetékberendezési vállalat (Budapest, VII., Filpár-u. 8., telefon: J. 315--29) végezte a telep összes bádogosmunkáit, a régi és új szálloda, a vendéglő, a gazdasági épület és gondnoki lal,ás stb. vízvezetéj-delszerelését és a fürdőszobák berendezéseit. Jakab Gyula műbútorgyáros (Budapest, VIII., futó-ll. 1/b., telefon: J. 373-81) l,észítette (l szálloda mindkét halljának és az összes la"ószobál\nalz bútorberendezéseit. 'Palágyi Gyula 'N.-T. vas- és rézbútorgyár (I,özponti iroda: Budapest, VIl., Király-u. 79., telefon: J. 424-61, gyár és gyári iroda: Budapest, VII., l1ngol u. 33., telefon: J. 395-20) készítette oz asz. talosmunl,ál,at, továbbá az étterem (Id sd 13. oldolon) berendezését. TIJék Endre bútor- és épület. tpunkálz gyára r.-t. (Budapest, VIII. ker., UlIői-út 66/b/e., telefon: J. 303-98) ké. szítette dz étterem és a hall falburl:;olómunkáit (lásd 12. és 13. oldal).. Gerő és Gyóí'y épület- és műlal,atosárú qyára (Budapest, VIL, EIcmét -u. 3I.,telefo n: 314-33) l,észítette a nagy terrasz vasrácsát, ' a szá ll oda erl,ély- és lépcsőrácsait és az egész telep la katosmunl,áit. Krámmer.J/dolf szoba festő- és mázolómes(er (Budapest, I. ker., Lágymányosi-út 4. szám, telefon: J. 382-5) I,észítette aszállodák, vendéglő- és lakóépületek szobafestő- és mázolómunl,áit felerészben. Zllzán Béla szobafestő- és mázolómester (Budapest, x., Martinovicstér 4., telefon: J. 360-06) az összes mázoló- és szobafestőmunkák másik felerészét. I I I I I I I I I I I I I '-1-- ----------- --- WANNE MACHER FABIAN RAJZA

, 20. oldal Magyar Építőművészet RÉVÉSZ ÉS KOLLÁR VÖRÖSMARTY,TJ:RI BJ:RPALOTA ÉPÍTETTÉK: POLACSEK ÉS EPSTEIN ÉPÍTŐMESTEREK AZ I,SŐ EMELET KŐFARAGÖMUNKÁIT SEENGER BÉLA R.,T. KÉSZÍTETTE

Magyar Építőművészet 21. oldal Haas és Somogyi speciális üvegés vasszerlezete gyára r.-t. luxferprisma-gyár (Budapest, VL, Frangepánu. 7., telefon: L. 909-40) portálohat, fel ülvilágítókat és vasszerezetel\et. Krisztián Sándor szobrászművész (Budapest, VII., Gyarmat-u. 12., telefon: J. 396-80) az étterem és hall oszlopfejeit, a mennyezetel, díszítményeit és a többi szobrászmunkát. Korányi és FröbJicb acélredőny-, esslingeni faredőny-, vászonroletta-, szobaajtócsul,ó-, ablakszellőztető- és napellenzőgyára (Budapest, VIII., Kisfaludy-u. 5., telefon: J. 323-76) a redőnyöket. Efemif-múvek asbestcement palagyára (Budapest, V!., findrássy-út:33., telefon: fiut. 212-92 és 213-44) az Eternit -tetőfedéseket. f-1,... _ --: b" (. 'O., -,..., -,. i- -L q '''''' í cl-tr I.... -.J.. i RÉVÉSZ ÉS KOLLÁR: V ö RÖSMARTY,TÉRI BÉRPALOTA No/Joncz.lJ Hugó magánmérnöl" egészségügyi berendezési vállalat (Budapest, V!., Fóti-út 19., telefon: L. 908-76) a központi fűtésberendezést. Král Gyula kőfaragómester (Budapest, ' III. kerület, Lajos-utca 77/79., telefon: fiut. 624-88) az üdülőtelep minden épületének összes kőfaragómunkáit. 1'?adó Ede parkettvállalata (Budapest, VI., Rózsa-u. 95., telefon: L. 981-40) végezte a vendéglőhelyiség, a szállodai étterem, a hall, a lahószobák és a gondnolü Jal,ás összes parkettmunkáit. A Vörösmarty.téri bérpalota föld-, kőműves-, e lhejyező- és vasbetonmunháit PolIacse és Epstein építőmesterek végezték. Sződi Szilárd szobrászművész mintázta az épületen lévő szoborműveket. SfJenger Béla márvány- és kői pari r.-t. I,őfaragó gyártelepe (Budapest, II., Kisrókus-u. 21/23., telefon: fiut. 521-28) végezte a portál, az egész I. emelet, az ablakpárkányok és a lépcső kőfaragómunkáit... Tbék Endre bútor- ' és épületmunkák gyára r.-t. (Budapest, VII!., Ullőiút 66/b/e., telefon: 303-98) I\észítették a klubhelyiség díszbejárati ajtók falburkolati munl\áit, az épület összes ti aszta losmunkáit. Robonczy Hugó magán mérnök, I egészségügyi berendezési vállalat (Budapest, V., Fóti-út 19., telefon: L. 90S-76) i-- I" "" a vízvezetékfelszerelést és berendezési I tárgyakat. f(omlós és Kertész mérnöki és, '-" ( villanyszerelési vállalata (Budapest, V!., Poamaniczl\y-u. 29., tel.: fiut. 213-89) RÉVÉSZ ÉS KOLLÁR : VÖRÖSMARTY,TÉRI BÉRPALOTA az üzlethelyiségel" lakásol, és klubhelyiség összes villanyberendezését. Korányi és Fröblicb acélredőny-, esslingeni faredőny-, vászonroletta- és szobaajtócsul,ó-gyára (Budapest, VIII., Kisfaludy-u. 5., telefon: J. 323-76) az épület redőnymunl\áit, az első erkélyen (20. old.) látható színes napellen- zőket.

22. oldal Magyar Építőművészet.. RÉVÉSZ ÉS KOLLÁR VÖRÖSMARTY. TÉRI BÉRPALOTA A KAPUZATOT HARASZTI KÖBÖL SEENGER BÉLA KÖIPARI R..T. KÉSZÍTETTE

Magyar Epitőműveszet 2.'5, oldal ÉRDI ZSIGMOND JAKÓ AMA UA ÉS FREYSTADTLER LOVAG BÉRPALOTÁJANAK KÖZÖS UDVARRAL TERVEZETT ALAPRAJZA

24. oldal Magyár Építőmuveszet ÉRDI ZSIGMOND HOMLOKZAT (TERRASIT NEMES VAKOLATTAL) KÉZDISZENTLÉLEKI JÁKÓ AMÁLIA ÚRNÖ FÖHERCEG SÁNDOR.UTCAI BÉRPALOTÁJA ÉpíTETTE: DELMÁR BÉLA ÉPÍTÖMESTER

Magyar f'pifómüvészet 25. oldal ÉRDI ZSIGMOND HOMLOKZAT (TERRASIT NEMES VAKOLATTAL) LOVAG KÖVESGYŐRI FREYSTADTLER JENŐ PASA FŐHER CEG SÁNDOR,UTCAI BÉRPALOTÁJA. ÉPÍTETTE ; DEL/'V\ÁR BÉLA l::pítömester

_2_6_. _o_ld_a_l M_ a_. g_.. yar Építőműv KÁLNAY ANDRÁS: A»MONCHEN«.vENDÉGLÖ SZi:-:ES. ABLAKVÁZLATRA;ZA Nasici lanningyár és.qőzfiírész r.-i. (Budapest, V., Nádor-u. 21., telefon: fiut. 272-57,'fatelepe: Budapest, V., Csáldya-utca 16., telefon: L. 909-99) a leményfaburrolati munrálat 'és a 1lubhelyiség díszpadlózatát. rtobonez,ll Hl/,qó magánmérnök, egészségügyi berendezési vállalat (Budapest, V., Fóti-út 19., telefon: L. 90S - 76) a I,özponti fűtésberendezést. Sebi//in.oer Vi/illO) padló- és falburl,olási vállalata (Budapest, VI I., findrássy-út 72., telefon: fiut. 202-84) a falburkolati fayencemunl,álwt. Nagybáfo/Jy-Új/aki egyesült iparművek L-t. (Budapest, V., Vilmos császár-út 22.) a műkőmunkákat.. fi Főherceg Sándor téri és Fhg. Sándorutcai bérpalotálwál : Do/már Vé/a, aki nemcsak végzett munlái alapján, de egyéniségében is egyik legnagyobb építőmesterünk, generálvál!alatba ép: tette tei mindl,ét bérpalotát. íjal/er Jáno, ácsmester (Budapest, V. I,er., I\árpát-utca 3., tele:on: L. 968-93) l,észítette a Fhg. Sándor-téri saroképület mansárdtetejénel és kupoláinak tetőszerl,ezetét, valamint mindl,ét bérpalota összes ácsmunláit. fjosehá/j Ignác bádogos, légszesz- és villanyberendező (Budapest, V., Koháryutca 21., telefon: L. 451-90) I,észítette a Sándor.téri épület sarokl,upoláit, továbbá mindkét épület összes bádogosmunkáit. /Jl/pperl Hl/gó okleveles mérnök egészségügyi vállalata (Budapest, VI.; ]ól,ai-uica 36., telefon: Fiut. 280-35) készítette mindl,ét épület vízvezetékfelszerelését és berendezését, továbbá ugyancsak mindl,ét épület központi fűtésberendezését. Magyar Radjáfor-gyár ip.-7: (Budapest,' X., Gyömrői-út 76-78., telefon:' ]. 350-88 és 390-34) szállította a központi flítéshez szül,séges Marabu-kazánokat. Koch Afenyhért "Terrasit"-oállalafa (Budapest, V. I,erület, Székely Bertalanutca 2/b sz., telefon: 296-51) készítette mindkét épület nemesval,olatmunkáit. Pick Emi/ szabadalmazott vászonfalsarol,védő,,'pick/ill" vállalata (Budapest, VI., Podmaniczky-u. 63., telefon: 120-55) készítette a falsarokvédől,et és pedig a legömbölyített falsarkokon 25, míg a derékszögű sar I,okon 13 cm. l,ifejtett szélességben és mindenütt 2 méter magasságban. Baas és Somogyi speciális üveg- és vasszerkezetek gyára r.-t. (Budapest, VI., Frangepán-u. 7., telefon: L. 909-40 és 909-41) készítette mindkét bérpalota luszterüvegezési munkáit és avasportálokat. Ma.qyar Amerikai Faipari ip.-t. (Buda. pest, VIII., Kerepesi-út 29/a, telefon:]. 344-62 és 443-11) készítette mindkét kapubejáratot, továbbá az összes ajtókat, ablakokat és egyéb asztalosmunkákat. A debreceni róm. kath.»svetits«leánynevelőintézet igazgatósága város bérház terveinek elkészítésére hirdetett január 15-re tervpályázatot. Pályadíjak a l,övetkezől,; KÁLNAY ANDRAs: A»MONCHEN«,vENDÉGLÖ sztnesablakvazlatra]za

a?,. Magyar Epítomuveszet _ t " _. P 5 '- - 5 zs r tr -t? 27. oldal 1. díj 2000 P, II. díj 1000 PI III. díj 600 P. Ezenkívül az érdemes terveket az igazqatóság esetleg 300 pengőért megveszi. R bírálóbizottság a beérkezett pályaművek felől a következőképen döntött: I. díjat Nacsa József terve, II. díjat ]endrassik Rlfrfd, Ill. díjat dr. Fábián Gáspár terve nyerte. Epíttető megvásárolta Körmendy Nándor tervét monumentálisan Idképzett homlokzata miatt. Dícsretet kaptal még: Hudecz János, Paczó Márton, Csanák József, Mirgay László és Paltsik Sándor építészek tervei. Sopron város gő:z:fürdő terveire hirde. tetttervpályá:z:at első díját, 3000 pengőt a "H(íség" jeligére beérkezett fürdőterv nyerte el, szerzője Thomas Rntal (Budapest). R második díjat, 1500 pengőt a "I\árolyvár" jeligéjű pályamunka kapta, szerzője Körmendy Nándor műépítész (Budapest). R harmadik díjat Brenner és Szende.szombathelyi építészek nyerték el. A:z: új budai :z:sidótemplom tervpályá. :z:ata. R budai izr. hitközség eszmei tervpályá- KÁUAY ANDRÁS: A»M Ü N C HEN«. zatot hirdetett az r. kerület, Váli út 6-8. szám VENDÉGLÖ SZÍNESABLAKVÁ Z LATRAJZA alatti ingatlanán léte5ítendő körzeti templom, iskola és bérház általános terveinek ' elkészítésére. R zsüri az első díjat nem adta ki, két második díj adandó egyenkint 800 pengő összegben Novák Ede old. építésznek, Baumhorn Lipót - Somogyi Gyula oki. építészeknek, továbbá a harmadik díj PoIIál, Manó építésznel ítéltetett oda. - Megvásárolták Wittmann Dénes és Mérei Jenő oki. építészek, Frisch Vilmos oki. építész, továbbá Jakab Dezső és Sós RIadár építészek terveit. A Pécsi Ipartestület s:z:ékhá:z:ának tervpályá:z:ata. Rz r. díjjal jutalmazott terv szerzői Pilch Rndor, Visy László és Gosztonyi Gyula pécsi építészek, a II. díjjal jutalmazott terv szerzője Francsek Imre budapesti építész, a III. díjas tervnek pedig KoIIár Gyula és Zsigmondy István budapesti építészek a szerzői. R bírálóbizottság megvásárolta még 400:-400 pengőért a..,,50' piana" jeligéjű tervet, s zerzője Dümmerling Od ön budapesti műépítész, azo,egyesült erővel" jeligéjű tervet, szerzője Bayer Lajos budapesti építész, továbbá a "Pécs 5." jeligéjű tervet, melynel, szerzője Szeghalmy Bálint nagykanizsai építész. A győri evang. egyhá:z:kö:z:ség iskolai terv pályá:z:atának eredménye. Rz első díjat a "Glória" jeligéjű, tervezői Gerstenberg és f'irvé budapesti építészei-, a második díjat az "RBC" jeligéjű, tervezője Lakatos Kálmán budapesti építész, a harmadik díjat pedig a "Hit és Haza" jeligéjű, tervezői Mérei Jenő és Wittmann, Dénes budapesti építészek, terveknek ítélte oda. Nagyberki kö:z:s ég elóljárósága körjegyzői lakás és iroda terveire hirdetett tervpályázato n első díjat nyerte az "Iris" jelige terve, tulajdonosa Vásárhelyi Pál oki. mérnöl (Csurgó). Prockisch János kollégánk hűvösvölgyi villáját közöltük mult számunkban. Sajtóhibával, tévesen Brockischnak iródott. K Á LLAY ANDRÁS: A»M Ü N C!-:EN«.vEN. Lapunk legkö:z:elebbi s:z:ámában a pécsi ipar- D ÉGLÖ SZfNESABLAKVAzLATRAJZA testületi s zélház tervpályázatát fogjuk közölni.

KÁLNAY ANDRÁS 28. oldal Magyar É'pÚöművészet

Magyar Építőművészet 29. oldal KÁLNAY ANDRAS w p,:: w f-< f-< w N < " Z w ::r: u Z :::> "

KÁLNAY ANDRÁS 30. oldal Magyar Építőművészet

Magyar Epitömuvészet 31. oldal KÁLNAY ANDRÁS KII.Arú A BUENO$,A YRE$I»MŰNéHEN«,VENDf:GLÓ

A MISKOLC! VAROS! ZENEPALOTA HANGVERSENYORGONAJA KÜLSEJT TERVEZTE: WALDER GYULA MŰEGYETEMI TANAR ÉP!TETTE: ANGSTER JÓZSEF ÉS FIA ORGONA. <; HARMÓNIUMGyAR RÉSZVtNYTARSASAG. PtC'> ANGSTER JO ' ZSEF FIA ORGONA. S HAR,'1ÓNIU\..t:. S PE' CS GYAR RtSZVÉNYTARSASAG ORGONAK MŰVÉSZI KIVITELBEN - ATÉPÍTÉSEK. - VILLAMOS FUJT ATOBERENDEZÉSEK. - HARMONIUMOK MINDEN NAGYSAGBAN. - 1030 ÚJ ORGONA. - CSAK ELSO DIJAKKAL KITüNTETVE. - IRODANK: BUDAPEST, IV., SEMMELWEIS,UTCA 10. TELEfON :!39-24..-. TELEFON : 13-24 KORÁNYI ÉS FRÖHLICH ACÉLREDÖNY, ESSLINGENI FAREDÓNY, VASZON. ROLETTA, SZAB. AJTÖCSUKÓ, ABLAKSZELLÖZTETÓ, :: NAPELLENZÖ ÉS LAKATOSTOMEGÁRÚGyARA :: BUDAPEST, VIII., KISFALUDYUTCA 5. SZÁM TELEFO : J. 323-76 TELEFON: J. 323-76,

'M. A.R. A. B. U. KAZANOK ÉS RADIATOROK KÖZPONTI FÚTÉSEKHEZ,. MAGYAR RADIÁTORGYÁR i RÉSZVÉNYTÁRSASÁG BUDAPEST.. x. K,ER., GYÖMROIÚT 76-78. SZ. TELEFON: J. 550-88, 390--34 ZUZÁN BÉLA, SZOBAFESTŐ ÉS MÁZOLÓMESTER BUDAPEST, X., MARTINOVICSTÉR 41b. IE :. A JELENKOR LEGJOBB TETÓFEDÓANYAGA,ETERN IT PALA ETERNITMÚVEK: HATSEK LAJOS KÖZPONTI IRODA: BUDAPEST, VI.,ANDRASSYÚT 33. GYAR: NYERGESÚJFALU

BUDAPEST VI., HORN ED&U.5. /Hántas TfSTvtREKRT.. /' ftstő' rt! Z OI;O.[S 'TAPL'rÁm.., IJ:JAROZEt1E. TELEFON L. 994-51... L. 985-25 - MAGYAR FŰTÉSI ÉS SZELLÖZTETÉS== BERENDEZÉSI VALLALAT (ADAMY ARNOLD) TELEFON: J. 340-71 BUDAPEST IX., MARTON-UTCA 35/a. 5zerkesztóstg ts kiadóhiuatal: Budapest, lu., molnár-utca 53. Telefon: fiut. 84Z-60 Fe/eI4. aztrteutl6t t1aó: fllllrer IIW.. Pátrlcl Ir84I. Yill. 6.,... IL-T.,...,...,...,.nd:... YItInI