T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC



Hasonló dokumentumok
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

HU Használati utasítás DM85

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0, Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

gyümölcsbetakarító rázógép

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

Napfénylámpa Használati utasítás

2 Bevezetés. Bevezetés

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

TART TECH KFT Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/ Fax: 95/ Mobil: 30/

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

Szerelési és karbantartási utasítás

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Használati útmutató HU 1

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

A mértékegységek USA-beli egységekben vannak, hacsak másképpen nem jeleztük.

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

ANTEA KC KR KRB

Mosógép WMD WMD65105S WMD WMD 65085

BALANCE BOARD. Használati utasítás

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal fejlesztés

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

IMPEX szelepes baromfi önitató rendszer

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Berendezéspélda TKR NKR BKA. Klima PRO vezérléssel

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

KIYO ProPark. parkolósegéd. használati és beszerelési útmutató

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min min x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

31/1994. (XI. 10.) IKM rendelet. Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról. Hegesztési Biztonsági Szabályzat

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy

Szerelési és karbantartási

WAC Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása HU-V (ed.4 ver.035)

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

POW5633 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

i-miev Mentési Kézikönyv

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

3. füzet Másodosztályú füves labdarúgópályák öntözése 21 db szórófejjel. Készítette: Andrássy Dénes, Hordós László Gergely, dr.

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Átírás:

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu Használati utasítás T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC üzemeltetéséhez

Tisztelt Vásárló! Ezen használati utasítás tartalmazza mindazokat az információkat, amelyek elengedhetetlenül szükségesek a berendezés működésének megértéséhez és elsajátításához. Figyelmesen olvassa át a használati utasítást, mielőtt hozzálátna a készülék üzemeltetésének. Tartsa mindig a vezérlőegység közelében. A gyártó (Victorsson Industrier AB - Svédország) kijelenti, hogy a folyamatos fejlesztés és frissítés következményeként termékeinek szerkezeti felépítése, tulajdonságai, kapacitása minden előzetes bejelentés nélkül módosulhat. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Mindig viseljen személyes védőfelszerelést, pl.: védőkesztyű, védőszemüveg, stb. 2. Az etetőláncot megfelelő körültekintéssel kezelje, mert: Nehéz lehet és személyi sérüléseket okozhat Mozgatásához, szereléséhez viseljen védőkesztyűt Rugalmasságánál fogva visszarúghat, így okozva személyi sérüléseket. 3. Biztosítsa, hogy az összes beszerelt kötőelem minimum 10 Nm erővel van rögzítve. 4. A telepítés, beszerelés befejező fázisa minden esetben a beüzemelés. 2/2. oldal

1. TARTALOMJEGYZÉK 3. oldal 2. TERMÉK LEÍRÁS ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5. oldal 2.1. MEGHATÁROZÁSOK ÉS TERMÉK LEÍRÁS 5. oldal 2.2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A BERENDEZÉSEK INDÍTÁSA ELŐTT 5. oldal 3. KARBANTARTÁSI JAVASLAT 5. oldal 3.1. BEÁLLÍTÁS MINDEN 3. HÓNAPBAN 5. oldal 3.2. BEÁLLÍTÁS MINDEN 6. HÓNAPBAN 6. oldal 3.3. ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁS 6. oldal 3.4. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS 6. oldal 4. TRÁGYASZÁLLÍTÓ SZALAG 7. oldal 4.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 7. oldal 4.2. BEÁLLÍTÁS 7. oldal 5. KAPARÓLÁNCOS TAKARMÁNYOZÁSI RENDSZER 8. oldal 5.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 8. oldal 5.2. BEÁLLÍTÁSOK 8. oldal 5.3. MŰKÖDÉS KÖZBENI LEÁLLÁS 8. oldal 5.4. TAKARMÁNY GARAT KÉZI ÖSSZESZERELÉS 9. oldal 5.5. IDŐRELÉ PROGRAMOZÁSA 10. oldal 5.6. A SEBESSÉG ÉS IDŐTARTAM PROGRAMOZÁSA 11. oldal 5.7. ÉRZÉKELÉS DOL 43R 11. oldal 6. VILLAMOS SZERELÉS ÉS VEZÉRLÉS 12. oldal 6.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 12. oldal 6.2. TOJÁSGYŰJTÉS 12. oldal 6.3. TOJÁSLIFT 12. oldal 6.4. TOJÁSSZÁLLÍTÓ SZALAG 12. oldal 6.5. TOJÁSMENTŐ 13. oldal 6.6. MADÁRFÜRDŐ ALAPANYAG BEHORDÓ 13. oldal 6.7. TAKARMÁNY BEHORDÓ 13. oldal 6.8. KAPARÓLÁNCOS TAKARMÁNY KIOSZTÓ 1-6 13. oldal 6.9. KAPARÓLÁNCOS TAKARMÁNY KIOSZTÓ 7-12 14. oldal 6.10. SILÓ BEHORDÓK 1-2 14. oldal 6.11. TRÁGYA SZÁRÍTÓ SZALAG (AS2) 14. oldal 6.12. RIASZTÁS 14. oldal 3/3. oldal

6.13. BEKAPCSOLT ÜZEMMÓD 15. oldal 6.14. VÉSZLEÁLLÁS 15. oldal 6.15. IDŐ BEÁLLÍTÁS 15. oldal 7. IVÓVÍZ HÁLÓZAT 17. oldal 7.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 17. oldal 7.2. KÉZI ÁTÖBLÍTÉS 17. oldal 7.3. FAGYÁS VESZÉLY VÍZTARTÁLY 17. oldal 7.4. GUMI TÖMÍTÉSEK CSERÉJE VÍZTARTÁLY 17. oldal 8. TOJÁS GYŰJTŐ RENDSZER 19. oldal 8.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 19. oldal 8.2. TOJÁS SZÁLLÍTÓ SZALAG JAVÍTÁSA 19. oldal 8.3. BEÁLLÍTÁS 21. oldal 9. MADÁRFÜRDŐ 22. oldal 9.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 22. oldal 9.2. LÉGNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA A KOMPRESSZORON (CSAK T8 TÍPUSNÁL) 22. oldal 9.3. KÉZI BEÁLLÍTÁS (CSAK T8 TÍPUSNÁL) 22. oldal 9.4. KÉZI BEÁLLÍTÁS HAJTÓMŰ 23. oldal 10. TRÁGYAKEZELÉS 23. oldal 10.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 23. oldal 10.2. BEÁLLÍTÁS 23. oldal 4/4. oldal

2. TERMÉK LEÍRÁS ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2.1. MEGHATÁROZÁSOK ÉS TERMÉK LEÍRÁS A T20/T40/T44 típusú tojóketrecek ún. feljavított nagycsoportos rendszerű elhelyezést biztosítanak akár 44 tojótyúk számára. A ketrecegységek horganyzott acéllemezből készülnek és összeszerelésük elemenként történik. A T20/T40/T44 típusú tojóketrecek megfelelnek az üzemi körülmények között tartott állatokra megállapított állat jóléti szabályoknak (WOFAR -2002.). A fent nevezett tojóketrecek a következő berendezésekkel, mint alapfelszereltséggel rendelkeznek: etetőrendszer, szelepes önitató rendszer, trágyakezelő rendszer, tojásgyűjtő rendszer, trágyaterelő lemez beépített karomkoptatóval, madárfürdő és beépített tojásmentő rendszer. 2.2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A BERENDEZÉSEK INDÍTÁSA ELŐTT Szakavatatlan személy, például kis gyermek jelenléte nem megengedett az épületben. A Megrendelő felelőssége és kötelessége a veszélyforrások kiküszöbölése és a figyelmeztető feliratok elhelyezése a megfelelő helyeken. Az üzemeltető felelőssége a szakavatatlan személyek épületből való eltávolítása a motorok indítása előtt. Ellenőrizze, hogy a gyártó által adott utasításoknak megfelelően a motorok mindegyike rendelkezik szakaszoló kapcsolóval. A villamos kapcsolószekrény előlapján található egy vészleállító gomb. A berendezés karbantartásakor vagy esetleges javításakor a szakaszoló kapcsolót állítsa KI ( OFF ) állásba és rögzítse zárolt helyzetében, MIELŐTT elkezdi a berendezés védőburkolatának megbontását. A karbantartást vagy javítást követően szerelje vissza a védőburkolatot és CSAK EZUTÁN indítsa újra a berendezést. Az összes motor az etetőlánc meghajtó motor kivételével indítása kézi üzemmódban történik. 3. KARBANTARTÁSI JAVASLAT 3.1. BEÁLLÍTÁS MINDEN 3. HÓNAPBAN Kaparóláncos etetőrendszer Kenje a kaparóláncos etetőrendszer fordulópontjain található fordítókerekeket évente 4 alkalommal növényi alapú kenőanyag felhasználásával. Egy-egy fordítókeréknél 2-3 pumpálásnyi kenőanyag elegendő. A fordítókerekeket mindenképpen kenje az állományváltást megelőzően a takarítás, mosás után. A kaparólánc feszítő kerekeinek középpontjában található egy zsírzó gomb, amelynek feladata a feszítőkerekek magasnyomású mosás után valószínűsíthető rozsdásodásának megakadályozása. Minden magas nyomású mosás után zsírozza a feszítőkerekeket. 5/5. oldal

Kenje az etetőláncot 4 alkalommal egy évben kenőzsírral vagy olajjal. Kerülje a túl sok kenőanyag használatát, az szennyezheti a takarmányt. 3.2. BEÁLLÍTÁS MINDEN 6. HÓNAPBAN Kaparóláncos etetőrendszer Kenje a trágya kihordó szalag feszítőegységének hajtásláncát évente 2 alkalommal kenőzsírral vagy olajjal. Tojásgyűjtő rendszer Kenje a tojáslift hajtásláncát évente 2 alkalommal kenőzsírral vagy olajjal. Ne feledkezzen meg a tojáslift meghajtó motor mellett található biztonsági csatlakozó kenéséről se. FIGYELEM! A biztonsági csatlakozón két zsírzó gomb található. Kenje a tojáslift bothajtását évente 2 alkalommal olajjal. Kerülje a hajtóbot olajjal való szennyezését. Kenje a felvonó rendszerű tojásgyűjtő hajtásláncát évente 2 alkalommal kenőzsírral vagy olajjal. Kerülje a pálcák olajjal való szennyezését. 3.3. ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁS Kenje az összes hajtásláncot állománycsere előtt a takarítás, mosás után. Ellenőrizze a motorok meghajtó egységeinek olajszintjét a gyártó által megadott időintervallumokban. 3.4. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Liftes rendszerű tojásgyűjtő A tojáslift egy rugó előfeszítésű féktárcsával rendelkezik a bármely okból bekövetkező hirtelen leesés megakadályozására. Havonta egyszer ellenőrizze, hogy a rugó által előfeszített féktárcsa kar szabadon elmozdítható-e. Ellenőrizze, és ha szükséges feszítse újra a tojás mentő horganyzott acélhuzalját minden egyes sor minden egyes szintjén 6 havonta. Trágyaszállító szalag Rendszeresen ellenőrizze és ha szükséges takarítsa a trágyaszállító szalag visszatérő végén lévő U-alakú kaparóegységet. Ivóvíz hálózat Rendszeresen öblítse át az itatórendszert. A helyi vízminőségi tulajdonságok határozzák meg a szükséges átöblítések gyakoriságát az változhat a heti rendszeresség és az évi 4 alkalom között. 6/6. oldal

4. TRÁGYASZÁLLÍTÓ SZALAG 4.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A trágyaszállító szalag folyamatosan forog, alapanyaga polipropilén. A szalagnak legalább fél hosszában kell megfordulnia minden egyes működési ciklusban. A kaparóegységnek rögzített állapotban kell lennie minden egyes működési ciklusban. A gumihengerekre a vonóhenger nyomást gyakorol és az így kifejtett feszítőerő nagysága határozza meg a szalag előre meneti tulajdonságait. A túl feszes visszafordító henger kárt okozhat a szalag megereszkedése révén. A megereszkedett szalag duplán visszahajolhat és elakadhat a feszítőhengeren. FIGYELEM! Nagyon fontos megjegyezni, hogy az épületben uralkodó környezeti hőmérséklet hatással van a trágyaszállító szalagra. Amennyiben téli időszakban a környezeti hőmérséklet 0 C alatt van és az épület üres, a feszítőkereket a leglazább állásba kell állítani. A kaparóegységet minden egyes trágyaszalag működtetés után meg kell tisztítani. FIGYELEM! Az esetleges károsodások elkerülése érdekében soha ne használjon kést vagy egyéb éles szerszámot a kaparóegység tisztításához. 4.2. BEÁLLÍTÁS A trágyaszállító szalag feszítése csak a szalag visszatérő oldalán lehetséges. Aranyszabály -ként megfogalmazható, hogy a feszítést mindig az előre mutató irányban kell elvégezni. Különböző beállítások eszközölhetők a trágyaszalag meghajtó felöli és visszatérő oldalán. A visszatérő oldal ugyanazon pontján hajtsa mindig végre a beállításokat a megfelelő szalag előfeszítés elérése érdekében. FIGYELEM! Csak apró változtatások szükségesek. FIGYELEM! MIELŐTT bármilyen változtatást eszközölne vagy karbantartást végezne a trágyaszállító szalagon, állítsa a szakaszoló kapcsolót KI ( OFF ) állásba és rögzítse zárolt helyzetében. Szerelje le a védőburkolatokat. A karbantartást vagy változtatást követően szerelje vissza a védőburkolatot és CSAK EZUTÁN indítsa újra a berendezést. 7/7. oldal

5. KAPARÓLÁNCOS TAKARMÁNYOZÁSI RENDSZER 5.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Normális üzemelési körülmények között az etetőláncok legalább egyszer körbefordulnak egy-egy működési ciklusban. Amennyiben a láncok túl rövid ideig üzemelnek egy-egy működési ciklusban, átmeneti takarmány hiány alakulhat ki a vályúkban. Ha a láncok túl hosszú ideig üzemelnek egy-egy működési ciklusban, takarmány pazarlás léphet fel a túl kínálat miatt. Az etetőlánc működési idejének pontos beállításához figyelmesen olvassa el a használati utasítás 5.6. pontját. A takarmány garat hátsó oldalán található változtatható méretű kiömlő nyílások beállításával szabályozható az etetővályúban a takarmány mennyisége. Lásd 5.4. pont alatti ábra. Aranyszabály -ként megfogalmazható, hogy az etetővályúban alkalmazott alacsony takarmányszint kevesebb pazarlást jelent. 5.2. BEÁLLÍTÁS FIGYELEM! Normális esetben az etetőrendszer automatikusan, mindenféle figyelmeztető jel nélkül indul. MIELŐTT bármilyen változtatást eszközölne vagy karbantartást végezne az etetőrendszeren, állítsa a szakaszoló kapcsolót KI ( OFF ) állásba és rögzítse zárolt helyzetében. Szerelje le a védőburkolatokat. A karbantartást vagy változtatást követően szerelje vissza a védőburkolatot és CSAK EZUTÁN indítsa újra a berendezést. Az etetőlánc feszítésénél megengedhető néhány milliméteres rés a láncszemek között a vonókeréken való áthaladást követően normális üzemi körülmények között is. Bizonyos üzemelési idő után az etetőlánc megnyúlik. Rendszeres időközökben az etetőláncot láncszemek kivételével rövidíteni kell. Az etetőlánc rövidítésekor használjon egy görgőt vagy ahhoz hasonló eszközt a lánc feszesen tartásához. A láncot bármely szemnél szét lehet bontani és újra össze lehet kapcsolni egy speciális szerszám segítségével, amelyet az etetőrendszerrel együtt szállítunk. Lásd az alábbi ábrát. 5.3. MŰKÖDÉS KÖZBENI LEÁLLÁS Az etetőlánc vonókerekének van egy biztonsági csapja, amelyik könnyedén eltörik, ha a láncra túlterhelés jut. A biztonsági csap eltörése valószínűsítheti idegen tárgy beszorulását a vályúban. Az etetőlánc csak a sarok fordítóknál és a vonókeréknél akadhat meg. Az új biztonsági csap beszerelése előtt találja meg és távolítsa 8/8. oldal

el a meghibásodást okozó tárgyat. Használjon M6x35 méretű, S8.8 minőségű acél csavart biztonsági csapnak. 5.4. TAKARMÁNY GARAT KÉZI ÖSSZESZERELÉS A takarmány frakciókra válásának megakadályozására a takarmány fogadó garat három egyforma szintre lett osztva. Az alábbi ábrának megfelelően kell minden egyes szintet csatlakoztatni a behordó rendszerhez. A surrantó papucsoknak zárhatóknak kell lenniük. 9/9. oldal

5.5. IDŐRELÉ PROGRAMOZÁSA Az időrelé már gyárilag beállított alapértékekkel rendelkezik. Az alapértékek változtatásához kövesse az alábbi utasításokat. Amennyiben az etetőlánc működési idejét kívánja módosítani, akkor ugorja át ezt a fejezetet és kövesse az 5.6. fejezetben (lásd következő oldalon) leírtakat. Az időrelé az etetőlánc vezérlését ellátó fő villamos kapcsolószekrényben található. 1. Nyissa ki az időrelé mellett található szürke fedlapot és ellenőrizze, hogy a piros irányváltó kapcsoló ON ( BE ) állásban legyen. 2. A programozói menü eléréséhez egyidejűleg nyomja le és tartsa nyomva a VALID és MODE gombokat. Lásd a jobboldali rajzot. 3. Az időzóna üzemmód kiválasztásához: használja a 4-es gombot és lépjen ahhoz a képernyőhöz, amelyben négy rövid vonal villog váltakozva egy S betűvel. A kiválasztáshoz nyomja meg a MODE gombot. A képernyőn az aktuális időzóna beállítás látható másodpercekben tizedesek nélkül. Lásd a jobboldali rajzot. 4. A számolás üzemmód kiválasztásához: használja a 4-es gombot és lépjen a d betűt mutató képernyőhöz. A kiválasztáshoz nyomja meg a MODE gombot. A számolás üzemmód aktív. Lásd a jobboldali rajzot. 5. A működési mód kiválasztásához: használja a 4-es gombot és lépjen a C betűt mutató képernyőhöz. A kiválasztáshoz nyomja meg a MODE gombot. A programozó menüből való kilépéshez és a normál üzemmódba történő visszalépéshez nyomja meg a VALID gombot. Lásd a jobboldali rajzot. 10/10. oldal

A beállított alapértékek aktívak, már csak a működési idő hosszának beállítása maradt hátra. A fenti beállításokat gyárilag elvégzik, általában nem szükséges a módosításuk. 5.6. A SEBESSÉG ÉS IDŐTARTAM PROGRAMOZÁSA A működési idő programozásához kövesse az alábbi utasításokat: Használja az 1 4 gombokat az időtartam másodperces beállításához. Gomb 1 a másodperc ezredrésze Gomb 2 a másodperc századrésze Gomb 3 a másodperc tizedrésze Gomb 4 a másodperc Az etetőlánc működési idejének változtatása után nincs szükség az újonnan bevitt érték megerősítésére. Az etető következő indulásakor már eszerint üzemel az etetőrendszer. 5.7. ÉRZÉKELÉS DOL 43R Az alábbiakban ismertetjük a spirálos takarmány behordó rendszer késleltetési időtartamát és érzékenységét vezérlő kapacitív érzékelő beállítását. Az érzékelő felhasználása többcélú. Kérjük, olvassa el a kapacitív érzékelőhöz mellékelt használati útmutatót figyelmesen. A jobboldali ábrának megfelelően az érzékelőn 2 nyomógomb található. A kábel csatlakozás felett jobb oldalon található az érzékenység, bal oldalon pedig a késleltetési időtartam nyomógombja. Késleltetési időtartam beállítása (az érzékeléstől a kapcsolásig eltelt időtartam): Nyomja meg az A és B gombot egyszerre. Engedje fel a gombokat. Ismételje addig, amíg az A lámpa zölden, a B lámpa vörösen kigyullad. Az A gomb megnyomása csökkenti, a B gomb megnyomása pedig növeli. 65 másodperces késleltetésnél tehát az A gombot egyszer és a B gombot ötször kell megnyomni. Az időtartam ismételt változtatásához megint egyszerre nyomja le az A és B gombokat. Érzékenység beállítása: Nyomja meg az A és B gombot egyszerre. Engedje fel a gombokat. Ismételje addig, amíg az A lámpa zölden, a B lámpa vörösen kigyullad. 11/11. oldal

Az A gomb megnyomásával csökkenti, a B gomb megnyomásával pedig növeli az érzékenységet. A beállított érzékenység pontos meghatározásához nem áll rendelkezésre semmilyen eszköz, azt tapasztalati úton kell meghatározni. A kapacitív érzékelő bekötése: Kék = nulla Barna = fázis 1 = fázis 3 = mágeskapcsolóhoz 6. VILLAMOS SZERELÉS ÉS VEZÉRLÉS 6.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A működésben lévő tojásliftnek elsőbbsége van a tojásgyűjtő rendszerrel szemben és fordítva. A működésben lévő tojásgyűjtő szalagnak elsőbbsége van a tojásszállító szalaggal a működő szállító szalag kivételével szemben. 6.2. TOJÁSGYŰJTÉS A tojásgyűjtés kétféleképpen üzemeltethető. Manual ( Kézi ) üzemmódban a tojásgyűjtés folyamatosan üzemel. Automatic ( Auto ) üzemmódban a tojásgyűjtés a tojás csomagológéppel együttműködve, ahhoz igazodva üzemel. O üzemmódban a működés letiltva. Amennyiben a tojásszállító szalag motorvédőjének leoldása miatt a szalag leáll, a tojásgyűjtés mechanizmusa is leáll. 6.3. TOJÁSLIFT A Lift down ( Lift le ) üzemmódban a lift az alsó szint felé, lefelé mozog és leáll a szintérzékelő érintésekor. A Lift up ( Lift fel ) üzemmódban a következő szint felé, felfelé mozog és leáll a szintérzékelő érintésekor. Először a középső szintig emelkedik, majd a Lift fel nyomógomb megnyomására a felső szintre, aztán a nyomógomb ismételt megnyomásával a lift elindul a parkoló szintre. A nyomógombot nyomva kell tartani a szintérzékelők átmeneti kiiktatásához. 6.4. TOJÁSSZÁLLÍTÓ SZALAG A tojásszállító szalag sebessége a fő villamos kapcsolószekrény ajtaján elhelyezett pótméteren keresztül állítható frekvenciaváltóval szabályozható. 12/12. oldal

6.5. TOJÁSMENTŐ A tojásmentő kétféleképpen üzemeltethető. Manual ( Kézi ) üzemmódban a tojásmentő működését egy pulzus- vagy készenléti állapottal rendelkező relé vezérli. Lásd 6.15. fejezet. Automatic ( Auto ) üzemmódban a tojásmentő működését egy időkapcsoló relé vezérli, amely a motort ki- és bekapcsolja a beállított időtartamoknak megfelelően. 6.6. MADÁRFÜRDŐ ALAPANYAG BEHORDÓ A madárfürdő alapanyag behordó kétféleképpen üzemeltethető. Manual ( Kézi ) üzemmódban a spirálos behordó folyamatosan üzemel. Automatic ( Auto ) üzemmódban a spirálos behordó akkor indul, ha az AS2 jelzésű villamos kapcsolószekrényben biztosított és vezérelt elhordó vonalak elindulnak (az áthidalások csatlakoztatása esetén). O állásnál a spirálos behordó üzemen kívül van. Egy kapacitív érzékelő vezérli a behordót mindkét üzemmódban. Érzékelő üzem közben = leállás, érzékelő szünet üzemmódban = újraindítás. 6.7. TAKARMÁNY BEHORDÓ A takarmány behordó kétféleképpen üzemeltethető. Manual ( Kézi ) üzemmódban a spirálos behordó folyamatosan üzemel. Automatic ( Auto ) üzemmódban a spirálos behordót egy időkapcsoló relé működteti. Lásd 6.15. fejezet. O állásnál a spirálos behordó üzemen kívül van. Egy kapacitív érzékelő vezérli a behordót mindkét üzemmódban. Érzékelő üzem közben = leállás, érzékelő szünet üzemmódban = újraindítás. 6.8. KAPARÓLÁNCOS TAKARMÁNY KIOSZTÓ 1 6 A kaparóláncos takarmány kiosztó kétféleképpen üzemeltethető. Manual ( Kézi ) üzemmódban a berendezés folyamatosan üzemel. Automatic ( Auto ) üzemmódban a berendezés egy előre beállított időtartamnak amit gyárilag a TR3 relén beállítanak - megfelelően működik. Lásd 6.15. fejezet. O állásnál a berendezés üzemen kívül van. 13/13. oldal

6.9. KAPARÓLÁNCOS TAKARMÁNY KIOSZTÓ 7 12 A kaparóláncos takarmány kiosztó kétféleképpen üzemeltethető. Manual ( Kézi ) üzemmódban a berendezés folyamatosan üzemel. Automatic ( Auto ) üzemmódban a berendezés egy előre beállított időtartamnak amit gyárilag a TR4 relén beállítanak - megfelelően működik. Lásd 6.15. fejezet. O állásnál a berendezés üzemen kívül van. 6.10. SILÓ BEHORDÓK 1 2 A siló behordó tölti fel takarmánnyal a takarmánymérleg garatját. Manual ( Kézi ) üzemmódban a spirálos behordó működése folyamatos. A behordó dbszámát lásd az alábbiakban. Automatic ( Auto ) üzemmódban a spirálos behordó működését a takarmánymérleg és a kapacitív érzékelő vezérli. A behordó db-számát lásd az alábbiakban. O állásnál a spirálos behordó üzemen kívül van. Behordó db-szám meghatározása: 1 - az 1. számú behordó működik a fentiek szerint. 1+2 - az 1. és 2. számú behordó működik a fentiek szerint. 2 - az 2. számú behordó működik a fentiek szerint. 6.11. TRÁGYASZÁRÍTÓ SZALAG (AS2) A trágyaszárító szalag egyféleképpen működik. Automatic ( Auto ) üzemmódban az összes szárító, működtető és légfúvó-tisztító egységet egy időkapcsoló relé vezérli. Lásd 6.15. fejezet. O állásnál a berendezés üzemen kívül van. 6.12. RIASZTÁS A villamos kapcsolószekrényekbe kötött motorok mindegyike rendelkezik motorvédelemmel. Amikor motorhiba esetén a motorvédő leold vagy a fő kapcsolószekrényben a frekvenciaváltó hibára áll, egy lámpa gyullad ki. 14/14. oldal

6.13. BEKAPCSOLT ÜZEMMÓD A rendszer indulását megelőzően egy visszajelző lámpa kigyulladása jelzi a bekapcsolt üzemállapotot. A lámpa kigyullad a beépített visszajelző lámpával rendelkező nyomógomb megnyomását követően. A bekapcsolt állapotjelző vészleálláskor és áramkimaradás esetén kialszik. Amennyiben az áramszolgáltatás helyreáll és a rendszer újraindul, a bekapcsolt állapotjelző egy előre beprogramozott késleltetési idő után ismét kigyullad feltéve, hogy a nem vészleállás történt. 6.14. VÉSZLEÁLLÁS Vészhelyzetben egy kapcsoló leállítja az egész rendszer működését egy ún. vészleállás keretében. A vészleállás visszaállítása nyugalmi helyzetbe lásd 6.15. fejezet. 6.15. IDŐ BEÁLLÍTÁS AS1 KU1 csatorna 1: Funkció: etetőlánc működés indul On = etetőlánc1-6 indul és működik a TR3-ban beállított menetideig, takarmány behordó működik a kapacitív érzékelő kapcsolásáig. Off = etetőlánc1-6 és a takarmány behordó működik a TR3-ban beállított menetideig. KU1 csatorna 2: KU2 csatorna 1: KU2 csatorna 2: Funkció: etetőlánc működés indul On = etetőlánc7-12 indul és működik a TR4-ben beállított menetideig, takarmány behordó működik a kapacitív érzékelő kapcsolásáig. Off = etetőlánc7-12 és a takarmány behordó működik a TR4-ben beállított menetideig. Funkció: tojásmentő működtetése On = tojásmentőhöz, lásd TR1 Off = tojásmentőtől Funkció: madárfürdő működtetése On = nyitás Off = zárás TR0: gyárilag beállítva: WU, 1 másodperc Funkció: bekapcsolt állapotjelző késleltetése áramkimaradást követő újrainduláskor, nem vészleállás esetén. TR1: gyárilag beállítva: T2 45 s / T1 10 M Funkció: tojásmentő időkapcsolós működtetése, 45 másodperc nyitott állapot és 10 perc zárt (szünet) állapot. TR3: gyárilag beállítva: C, D, 60 másodperc Funkció: etetőlánc1-6 működési ideje, lásd KU1 csatorna 1. 15/15. oldal

TR4: gyárilag beállítva: C, D, 60 másodperc Funkció: etetőlánc7-12 működési ideje, lásd KU1 csatorna 2. Q11: gyárilag beállítva: 1 másodperc Funkció: késleltetési idő etetőlánc1-6. Q13: gyárilag beállítva: 1 másodperc Funkció: késleltetési idő etetőlánc7-12. AS2 KU1 csatorna 1: Funkció: trágyaszárító szalag működtetés On = légfúvás-tisztítás a TR3-ban beállított menetideig a szárítás indulása előtt. Off = a trágyaszárítás nem működik. TR0: gyárilag beállítva: WU, 1 másodperc Funkció: bekapcsolt állapotjelző késleltetése áramkimaradást követő újrainduláskor, nem vészleállás esetén. TR1: gyárilag beállítva: R, 60 másodperc Funkció: alomanyag elhordó vonalak 1-24 működési ideje. TR3: gyárilag beállítva: R, 5 másodperc Funkció: a trágyaszárító szalag légfúvás-tisztítás működési ideje. Q1: gyárilag beállítva: 1 másodperc Funkció: késleltetési idő alomanyag elhordó10-18. Q2: gyárilag beállítva: 1 másodperc Funkció: késleltetési idő alomanyag elhordó19-24. 16/16. oldal

7. IVÓVÍZ HÁLÓZAT 7.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az itatórendszer szintenként szelepes önitatót tartalmazó csövekből, úszószelepes nyomáscsökkentőből és kifolyó egységből áll. A szelepek vízellátása gravitációs úton történik az úszószelepes nyomáscsökkentőből. A rendszerben lévő víz nyomása az úszószelepes nyomáscsökkentők emelésével és süllyesztésével változtatható. 7.2. KÉZI ÁTÖBLÍTÉS Az itatórendszer könnyen átöblíthető. Válassza le a nyomáscsökkentő házát a piros gomb elfordításával és lenyomásával. Ezáltal a hálózati víz akadálytalanul halad át a nyomáscsökkentőn és az egész rendszeren. FIGYELEM! A megengedett maximális nyomás 3 bar, amit a nyomáscsökkentő házának oldalán található felirat is mutat. Az itatórendszeren átáramló mosóvíz a végegységek átlátszó szintjelző csövein keresztül az elvezető PVC csőrendszerbe kerül, amely a mosóvizet egy épületen kívüli gyűjtőaknába vezeti. 7.3. FAGYÁS VESZÉLY - VÍZTARTÁLY FIGYELEM! Turnus szünetben, amikor az épület üres és a környezeti hőmérséklet 0 C alá süllyed, javasolt az itatórendszerből a vizet leengedni a fagy okozta károk enyhítése céljából. 7.4. GUMI TÖMÍTÉSEK CSERÉJE - VÍZTARTÁLY Az úszószelepes nyomáscsökkentő víztartályánál tapasztalt szivárgás esetén cserélje ki a gumitömítést az alábbi utasításoknak megfelelően. 1. Vegye le a víztartály tetejét a csavarok meglazításával. 17/17. oldal

2.Lazítsa meg a műanyag hollandert egy vízpumpa fogó segítségével. A nyíl irányába hajtsa a hollandert. A hely elég szűkös és a hollander is szorosan meg van húzva óvatosan és a megfelelő irányba hajtsa a hollandert. 3. Vegye ki a tömítést a szelepházból egy kis csavarhúzó vagy ahhoz hasonló szerszám segítségével és cserélje ki a tömítést. 4. Helyezze vissza a víztartály fedelének tömítését a fenéken kialakított tömítő árokba. 5. Ellenőrizze, hogy a fedélhez csatlakoztatott sárga villa keresztezi a szelepkart. 6. Helyezze vissza a víztartály fedelét a képen látható módon. Ellenőrizze, hogy a fedél tömítése a helyén maradjon és csak ezután húzza meg a csavarokat. 18/18. oldal

8. TOJÁS GYŰJTŐ RENDSZER 8.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A tojások egy polipropilén szállító szalagon jutnak el a tojótyúkoktól a tojásliftig vagy tojás felvonóig. A szalagok végénél beépített tisztító kefék végzik a szalagok tisztítását. Ellenőrizze a kefék előfeszítését annak érdekében, hogy a tojás szállító szalag futását ne akadályozzák. Amennyiben a szalagok előfeszítése nem elégséges, azok megcsúszhatnak. Állítson a feszítőegységben a támasztóhengerek előfeszítésén. A támasztóhengereket meg kell tisztítani a rárakódó szennyeződésektől. Ügyeljen a tisztító kefék elszennyeződésének megakadályozására is. A tojás felvonó használatakor a következő fontos: a tojások torlódásának megakadályozása érdekében húzassa meg a szalagot 20 cm/óra-s sebességgel a villany felkapcsolását követő 3. és 7. óra között. 8.2. TOJÁS SZÁLLÍTÓ SZALAG JAVÍTÁSA Amikor a tojás szállító szalag végtelenítésénél az összeeresztés elszakad, azt újra kell ragasztani. Használjon ragasztó pisztolyt és hőre lágyuló ragasztót. Amennyiben a szakadás a tojás szállító szalag felső részén történik, kövesse az alábbi utasításokat. Ha a szakadás alul történik, a javítást éppen az alábbi utasítások fordítottjaként kell elvégezni. Mindenféle javítás megkezdése előtt rögzítse a szalagot tojásgyűjtő csatorna alsó rácsához vagy fenéklemezéhez. Használjon pillanatszorító fogót vagy ahhoz hasonló szerszámot a biztos lefogatáshoz 0,5 m-re az összeeresztéstől. 19/19. oldal

Győződjön meg arról, hogy a szalag rácspadló vagy fenéklemez alatt húzódó visszatérő részét nem rögzítette a pillanatszorítóval. Húzza össze a szalagvégeket és kézi erővel a lehető legerősebben feszítse a szalagot. Aztán egy másik pillanatszorítóval rögzítse a másik szalagot is kb.: 0,5 m-re az összeeresztéstől a fenti képen látható módon. Az összeeresztésnél hagyjon kb.: 10 cm átfedést, majd vágja le a maradékot. Ellenőrizze, hogy a ragasztó pisztoly forró legyen. Kenje a hőre lágyuló ragasztót a trágyacsatorna felőli szalag végére kb.: 10 cm hosszban és teljes szélességben a képen látható módon. 20/20. oldal

Helyezze a tojás gyűjtő felőli oldalról érkező szalagvéget a már ragasztóval bekent másik végre és pillanatszorítóval szorítsa azokat egymáshoz a képen látható módon. Nagyon fontos, hogy az összeeresztés jól illeszkedjen, a szalag elő legyen feszítve és ragasztáskor a ragasztó forró legyen. Legegyszerűbb, ha pillanatszorítót és két, azonos méretű, a ragasztott területre méretezett acéllemez darabot használ. Ezáltal a ragasztott felület egészén azonos nyomással tudjuk préselni a szalagvégeket egymáshoz. Hagyjuk a ragasztást kb.: 10-15 másodpercig összenyomva és csak ezután lazítsunk a szorítón. 8.3. BEÁLLÍTÁS Tojáslift Győződjem meg róla, hogy nincs semmi ismeretlen tárgy a lift alatt. Amennyiben mégis odakerül valami, a tengelykapcsoló egység minimalizálja a károkat, amikor a lift eléri az alsó végállást. A meghajtó motor nem tudja lejjebb nyomni a liftet. A tojáslift egy rugó előfeszítésű féktárcsával rendelkezik, ami megakadályozza a lift ellenőrizetlen szabadesését, ha a fékező motor meghibásodik. Havonta egyszer ellenőrizze, hogy a rugó előfeszítésű hajtókar szabadon elmozduljon. Az esetleges sérülések és balesetek megelőzése érdekében csak akkor tartózkodjon a tojáslift alatt, amikor az nem üzemel és a vonóheveder zárolt üzemmódban van. Tojáslift beállítása a tört tojás mennyiségének csökkentése érdekében A törésmentes tojás szállítás érdekében a tojásgyűjtő és tojás szállító szalagok találkozásánál a szinteltérések minimalizálása lényeges. A mikrokapcsolókat úgy kell beállítani, hogy az egyik szalagról a másikra történő átmenet rázkódásmentes legyen. Tojás felvonó Havonta ellenőrizze, hogy a piros tárcsák a felvonó üres pálcáira helyezzék a tojásokat. Amennyiben ez nem így történik, hívja a szervizt. A felső tárcsa az 1. és 3., a középső a 2., míg az alsó tárcsa a 4. pálcára helyezi a tojásokat. Használjon normál M5x35, S8.8 minőségű, részben menetes csavart biztonsági csapként. A biztonsági csapot a felvonó jobb felső részén kell elhelyezni. A biztonsági csap törésekor a felvonó leáll. 21/21. oldal

Tojás-mentő (T10-T60 típusoknál) Minden egyes tojás gyűjtő szalag felett található egy sodronykötél, amelyet egy emelőszerkezet liftszerűen mozgat. Az emelőszerkezetet egy kettős működésű, légkompresszorral hajtott dugattyú mozgatja egy időkapcsoló relén keresztül. Minden sorhoz tartozik egy dugattyú. A szerkezet célja, hogy a tojás gurulását lelassítsa, mielőtt az a gyűjtő szalagra érkezik. A tojás-mentőt 30 percenként egyszer meg kell emelni a világítás felkapcsolását követő második és hetedik óra között és óránként egyszer a fennmaradó világos periódusban. A tojás-mentő programozását lásd a 6. VILLAMOS SZERELÉS ÉS VEZÉRLÉS című fejezetben. 9. MADÁRFÜRDŐ 9.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A Svéd Mezőgazdasági Minisztérium indítványa értelmében a tojótyúkok számára naponta legalább 5 óra időtartamra biztosítani kell a madárfürdőhöz való szabad hozzáférést. A madárfürdőben lerakott tojások számának csökkentése érdekében válasszon minél hosszabb időtartamot a világítás felkapcsolását követően. A szabad hozzáférést legalább 8 órán keresztül biztosítani kell a világítás felkapcsolása után. Ezen javaslatok megtartása esetén a madárfürdőhöz való szabad hozzáférést már közvetlenül a betelepítés után napi rendszerességgel lehet végezni. A madárfürdőhöz szükség szerint kell alomanyagot pótolni. A pótlások közötti időtartam nagyon eltérő lehet. Csak egy hozzáférési időtartam állítható be. 9.2. LÉGNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA A KOMPRESSZORON (CSAK T8 TÍPUSNÁL) A madárfürdő egyenletes megnyitásához a légnyomás értékét be kell állítani. Kezdje alacsony nyomással, pl.: 1 bar-ral. A túlnyomásos rendszerbe be kell építeni egy vízleválasztót és egy zsírzófejet. A soronként beépített kettős működésű, légnyomással hajtott dugattyút egy időkapcsolóval vezérelt mágnes szelep működteti. Egy huzalrendszer vezeti a húzóerőt a vonókarhoz. Nagyon fontos, hogy a madárfürdő nyitható oldalán található rugók megfelelően elő legyenek feszítve. Ellenkező esetben a huzal könnyen leszalad a fordító görgőkről. A vonókar beállításánál ügyeljen arra, hogy az acéllemezes csatlakozó minél közelebb kerüljön az oldalfalhoz. A beállítást a madárfürdő nyitott állapotában kell végezni, amikor tojófészek vízszintben áll. 9.3. KÉZI BEÁLLÍTÁS (CSAK T8 TÍPUSNÁL) Egy dupla csigakerekes hajtómű forgatja a sorokon keresztben végigfutó csövet. A hajtómű az összes sort egyidejűleg működteti. A huzalrendszer viszi át a húzóerőt a vonókarra, amely a madárfürdőhöz való hozzáférést szabályozza. Ellenőrizze az összes rugó előfeszítését. A laza huzal könnyen leszalad a görgőről. A vonókar beállításánál ügyeljen arra, hogy az acéllemezes csatlakozó minél közelebb kerüljön az oldalfalhoz. A beállítást a madárfürdő nyitott állapotában kell végezni, amikor tojófészek vízszintben áll. 22/22. oldal

Két végállás-kapcsoló határozza meg a csigakerekes hajtómű működési tartományát. A végállások mozgatásával változtatható ez a tartomány. FIGYELEM! A nagy áttétel erőssé teszi a motort. Ügyeljen a helyes beállításra! 9.4. KÉZI BEÁLLÍTÁS HAJTÓMŰ Egy dupla csigakerekes hajtómű forgatja a sorokon keresztben végigfutó csövet. A hajtómű az összes sort egyidejűleg működteti. A huzalrendszer viszi át a húzóerőt a vonókarra, amely a madárfürdőhöz való hozzáférést szabályozza. A motoron található végállás-kapcsoló elmozdításával végezhető el a szükséges beállítás. Nyitott állapotban a madárfürdő dróthálója az alapanyag behordó csővel szemben helyezkedik el. A madárfürdő zárt állapotban. FIGYELEM! Ha a madárfürdő zárt állapotban van és a drótháló nagyon ki van húzva, a tojóknak hozzáférésük lehet a madárfürdőhöz hátulról. 10. TRÁGYAKEZELÉS 10.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A folyamatos körforgást végző trágyaszalag alapanyaga gumi. Nagyon fontos a szalag előfeszítése a megfelelő tapadás és az állandó sebesség megtartása szempontjából. Rendszeresen ellenőrizze a trágyakaparó lemezek tisztaságát és működését. FIGYELEM! A károsodások megelőzése érdekében soha ne használjon kést vagy hasonló éles tárgyat a trágyakaparó lemezek tisztításához. 10.2. BEÁLLÍTÁS A trágyaszalag feszítése csak a visszatérő oldalon lehetséges. Alapszabály, hogy a szalagot csak az előre menet irányába szabad feszíteni. 23/23. oldal

Az egyéb beállítások elvégezhetők mind a húzó, mind a visszatérő oldalon. Minden alkalommal a visszatérő oldal azonos helyén végezze el a feszítést. FIGYELEM! Csak apró változtatásokat szükségesek egy-egy alkalommal. FIGYELEM! MIELŐTT bármilyen változtatást eszközölne vagy karbantartást végezne a trágyaszállító szalagon, állítsa a szakaszoló kapcsolót KI ( OFF ) állásba és rögzítse zárolt helyzetében. Szerelje le a védőburkolatokat. A karbantartást vagy változtatást követően szerelje vissza a védőburkolatot és CSAK EZUTÁN indítsa újra a berendezést. 24/24. oldal