NOBO GSM Z3 modul használati útmutató



Hasonló dokumentumok
Sms 504c (504c - 575d)

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel

MobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése:

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

MobilSwitch-5c. 1. A GSM modul működése: DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel

Mobil Car 08 /08d. Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása

SA-GPCOM. Telepítési leírás. Ipari GPRS átjelző. Dokumentum verzió szám: v1.0 HUN. SA-GPCOM telepítési leírás

K9-GSM riasztó rendszer

SA-MULTICOM GSM / GPRS ipari GSM/GPRS átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió:

MobilCom 6. Egyszerű és olcsó GSM átjelző modul SMS bemenettel. 1. A GSM modul működése:

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4)

RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

easyaid GSM Segélyhívó

R2T2. Műszaki leírás 1.0. Készítette: Forrai Attila. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4)

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió:

GS3105/GS3125 GSM/GPRS kommunikátor Programozói kézikönyv

2040 Budaörs, Károly király utca 90. Tel/Fax: Weblap: tellsystem.eu

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. 1.

GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió:

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

K3-GSM-Segélyhívó riasztó rendszer

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel

1759EX V1.0 ISMERTETÕ ÉS TELEPÍTÕI KÉZIKÖNYV (433MHZ / 868MHZ) 1759EX

GF-01. Inteligens GSM fűtéstávvezérlő. - Hőmérséklet figyelés: beállított határértékek átlépése esetén SMS küldés (pl.

CA-RX2/4K 1 SATEL. RX2/4K rádiókontroller

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

MobilTherm-202c. 1. Az interface működése: 2 bemenets, 2 kimenetes nagyáramú GSM hőmérő és hőfokriasztó modul

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz

Mobiltelefonos riasztó

BGSM-A v ábra. DSC Hungária 1

GD-06 Allegro GSM kommunikátor Telepítési és Használati útmutató

TERVEZET, január

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

uni3 relés vevőegység Szerelési Útmutató Dokumentum módosítás:

Termékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel

PQRM Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás

KP-S110. GSM riasztó rendszer. Kezelési utasítás.

CA4P 1. oldal, összesen: 1 SATEL CA4V1. Programozói és felhasználói leírás. Satel

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Sms Az interface működése: SMS alapú 4ki-, és 4bemenetes modul

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

TSZA-04/V. Rendszerismertető: Teljesítmény szabályzó automatika / vill

Architectural Controller - master

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

Szerelési, üzemeltetési útmutató

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

PRGU433PP A MOTOR KÁBELEINEK BEKÖTÉSE

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

Sgo 564 / 564d. 1. Az interface működése: 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul

PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832. Behatolás Jelző Központok

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

TÁVVEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK RE-4K

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója

AF 088II DIO 16/8 AF 088II DIO 16. Digitális ki-, bemeneti modul. Digitális bemeneti modul

KFUV1 és a KFUV1A típusú

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás

Tel Web: DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ

Panel bekötési pontok:

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat.

Sgo 516 / 516d. 1. Az interface működése: 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul

ecoline SIA IP Adapter

Telepítési utasítás ORU-30

Modul programozási útmutató

SATEL. CA-64 RIASZTÓKÖZPONT ( es szoftver verzió) Telepítési útmutató

FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK

CARDIN SL4024. Tolókapu mozgatómotor

GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő berendezés

Hidromat szivattyúvédő kapcsoló.

GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

Gprs Input Output modul

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás

Csatlakozók és LED-ek

Átírás:

NOBO GSM Z3 modul használati útmutató GSM alapú elektromos fűtőtestvezérlő és távkapcsoló modul 1) Általános tájékoztató A NOBO GSM Z3 modul elektromos fűtőtestek távműködtetésre hőmérséklet távmérésre és távjelzésére kifejlesztett ipari GSM alapú távirányító- távjelző modul (pager), mely egy külső digitális hőmérő modullal, záró kontaktusra aktiválódó bemenettel, valamint 3 db egy- áramkörös relés kimenettel rendelkezik. A GSM modul két panelből áll: 1, Alaplap panel; 2, GSM panel. A két panel 6 eres kábellel kell össze A NOBO GSM Z3 modul három kimenettel rendelkezik. Ezek Z1, Z2, Z3 jelölést kaptak. Ezekre a kimenetkere kell kötni a fűtőpaneleket. Z1 és Z2 relés kimenet mobiltelefonról SMS- ekkel kapcsoltatható ki- be (csak újabb SMS- re változó) állapotba. A Z3 kimenete pedig SMS hatására időzíthető, mely idő letelte után automatikusan kikapcsol. A NOBO GSM Z3 modulhoz csatlakoztatható digitális hőmérő - 50C és +50C fok között tud mérni. A beállított alsó és felső hőmérsékleti határokat átlépve a NOBO GSM Z3 modul a felprogramozott felhasználói telefonszámra egy- egy SMS- t fog küldeni, hasonlóan a megváltozott bemeneti állapotokról is. A felhasználók a hőmérsékleti riasztásról vagy a bemenet változásokról előre beállított tartalmú SMS- ben vagy/és a NOBO GSM Z3 modul rácsengetése által értesülhetnek. SMS- ekkel felprogramozott, (ezért nyelv független) parancsokkal a három relé kimeneti állapota is változtatható. Az interface NOBO GSM Z3 modul maximum 3 telefonszámra programozható, így egy- egy esemény is a felkonfigurálásnak megfelelően 1-3 telefonszámra fog elmenni. Kiegészítő egységként lakóházakban nyaralókban, egyéb temperált helyiségekben, raktárakban, illetve temperált mezőgazdasági vagy állattenyésztési célokat szolgáló helyeken alkalmazható. Tápfeszültségként 230V hálózati feszültséget igényel. Felprogramozása a NOBO GSM Z3 modulra küldött néhány SMS segítségével könnyen elvégezhető. A bemenete és a három kimenete is egy- egy maximum 16 karakter hosszúságú névvel (erősen javasolt a kizárólag ékezet nélküli karakterek használata) elnevezhető, illetve meghatározható a két- két kimenet parancsa is, melyeket a NOBO GSM Z3 modulra küldve a relék (bekapcsol vagy kikapcsol) végrehajtanak. A NOBO GSM Z3 modul rendelkezik egy négy karakteres kóddal, mellyel így elkerülhető, hogy illetéktelen a modult letilthassa, vagy esetleg átprogramozhassa. A NOBO GSM Z3 modul belső időzítője programozható az 1-300 perc intervallumban, mely SMS- sel indítva a relé bekapcsolható, és a megadott időtartam letelte után automatikusan kikapcsol, visszaáll eredeti állapotába. A monostabil állapot elérhető egyszerű ráhívással is, úgy hogy a modulra programozott számok egyikéről érkező hívást 3 csengetés után elutasítja, de a 2- es relére adja adott ideig tartó behúzás parancsot.

2) Az interface működése A NOBO GSM Z3 interface egy szolgáltató- független ipari GSM modullal, PIN- kód nélküli előfizetéses vagy feltöltős SIM kártyával a kiválasztott GSM hálózatra feljelentkezve, és SMS alapú kommunikációra kész állapotban várakozik. A működéshez szükséges adatok, így a szolgáltató SMS központ száma, a felhasználók telefonszáma, a kimenetek és bemenetek neve, és a többi paraméter is egy- egy meghatározott tartalmú SMS küldésével programozható fel, hasonlóan a modul PIN kódjához, illetve be- és kimenetek maximum 16 karakter hosszú nevéhez. A bemenetek megváltozásakor a modul neve, a modul száma, a megváltozott bemenet neve, és új állapota is elküldésre kerül, könnyítve beazonosít- hatóságát több modul használata esetén. A bemenetek és kimenetek állapota lekérdező SMS- sel lekérdezhető a modul minden beállított paraméterével együtt. Minden egyes küldött programozó SMS nyugtázásra is kerül, egy hibás tartalmú SMS- re a válasz is egy hibaüzenet lesz. A NOBO GSM Z3 modul kikapcsolás után sem felejti el a beállított értékeket, sem a bemenetek nevét vagy a kimenetek állapotát, stb. így pl. a tápfeszültség megjelenése után zavartalan működése is folytatódik. A készülék az ipari GSM modult rendszeresen lekérdezi, hálózati vagy térerő probléma esetén kikapcsolja, majd visszakapcsolja, ezzel ismét feljelentkezteti a hálózatra, azaz a rendszert üzemképes állapotba hozza.

3) Az alaplap panel bekötése: Az alaplap- tápegység panel a rajz alapján a következő csatlakoztatási pontokkal rendelkezik: Felül: Balról jobbra (K1...K6) GSM panel felé vezető 6 eres csatlakozó pontjai (Input, Gnd) Bemenet poptenciál mentes kapcsolást igényel Alul: Balról jobbra (Slave) (Null) (Z3- Z2- Z1) (Master) (Phase, Null, Gnd) (Phase, Null, Gnd) SXX vezérlés érzékelővel ellátott készülékek (ha vannak )vezérlésére (vezérlő jelet ad) Null pont (ha kell) Három fűtésvezérelési zóna csatlakozói (vezérlő jel) Ha csak egy zóna lesz kiépítve akkor csak a Z1 et kell bekötni. Ha időzíteni is szeretné, akkor a Z3- at is be kell kötni. Fűtőpanel tápkábel mester szálat kell rákötni szürke (mester szál) Fűtőpanel tápkábel betáplálása: barna (fázis), kék (nulla), sárga- zöld (földelés, ha van) NOBO GSM Z3 modul betáplálása (fázis, nulla, földelés) A tápfeszültség megfelelő csatlakoztatási pontjain 230V tápfeszt igényel. A panel alsó részén lévő sorkapcson csatlakozik be a hálózati táp, valamint innen kapja a betáplálást a gazda fűtőpanel is. Ide csatlakoztathatjuk (slave) az SXX vezérlés érzékelővel ellátott (ha van ilyen)

fűtőpanelek vezérlő vezetékét, illetve itt került kivezetésre a két monostabil (Z1, Z2) és a bistabil (Z3) kimenet relé kivezetései is. Az alaplap felső felén kapott helyet a GSM- hőmérő panel 6 eres csatlakoztatására rendelt kisebb méretű sorkapocs, valamint egy általános célú külső bemenet két pontja is. A GSM modul bemenete (input) kontaktus hatására, azaz a bemenetek földre húzásával kapcsolható. A kimenetek egy- áramkörös NO típusú kimenetek, és azok terhelhetősége max. 230V feszültség és max. 5A terhelőáram. A relék közös, valamint NO pontjai kerültek kivezetésre. A NOBO GSM Z3 modul hálózati oldalról 100mA- es olvadóbiztosítékkal védett, és szekunder oldala biztonsági okokból egy 500mA- es multifuse- zal, azaz egy öngyógyuló biztosítékkal is kiegészítésre került. Az alaplap panelt és a GSM panelt összekötő árnyékolt vezeték hossza nem haladhatja meg a 10 métert. 4) A GSM panel A hőmérő és egyben GSM panel alsó felén található a chip- hőmérő, mely mérési tartománya - 50C és +50C fok között mozog. A panel bal alsó részén a 6 pólusú sorozatkapocs fogadja az alaplap panel felől érkező árnyékolt vezetéket. Felette egy SIM kártya foglalat van az 1.8V- os és 3V- os kártyák fogadására. Alapesetben a GSM panel felett, távtartó tüskékkel rögzített újabb panel található, mely egyben a GSM panel antenna is. Ezen a panelen található még a reset-, és az alapállapot beállítani hivatott nyomógomb. Az antenna panel alsó, azaz a GSM panel felé néző fogatható fel 2 db Li- po akkumulátor, mely áramszünet esetén tápot ad a NOBO GSM Z3 modulnak. A két belső akkumulátor az antenna panelre került felragasztásra, valamint csatlakoztatásuk is az antenna panel alsó felére történik. Táphiba, azaz a 230V- os hálózat időleges kimaradása esetén csak az ipari GSM modul, annak segéd áramkörei, és a hőmérő rész üzemel, a relék üzembentartása a hálózati táp hiányában értelmetlen lenne. A panelen került felfogatásra a nyomógomb is, melynek gombja kismértékben a műanyag frontlemez szintje fölé emelkedik, így a lezárt doboznál is megnyomható. A két darab 600mAh- s, sorba kötött Li- polimer akkumulátor a panelre csatlakozik fekete- piros vezetékkel. Az akkuk leválaszthatósága, így azok védelme érdekében egy piros jumper került fel a panelre, hogy annak feszültségmentes, lekapcsolt állapotban (pl. üzemmentes nyári állapot) a GSM modem ne tudja teljes mértékben lemeríteni az akkumulátorokat, mivel az ártana azok épségének, így azok élettartamának.

A LED diódák jelentése A GSM interface panelen, a panel oldalán a készülék státuszának, az esetleges hibajelzések kijelzésére, egy piros/zöld/narancs és egy sárga LED dióda található különféle funkciókkal, az alábbi sorrendben: 1) LED1: Életjel (zöld) Hiba (piros) Az interface elektronikájának életjele. Ha a led egyáltalán nem villog, akkor a NOBO GSM Z3 modul nem üzemkész, vagy nem működik megfelelően, vagy térerő, SIM kártya, vagy PIN kód probléma adódhatott. Ha a led tartósan pirosan villog, akkor a hőmérséklet a megadott értékeken kívül esik. A készülék kommunkációja közben (SMS/voice) narancssárgán világít. 2) LED2: GSM (sárga) A GSM modul üzemkész állapot. Bekepcsolás után kb.10 mp múlva ki kell gyúlnia, majd életjelszerűen villognia kell.

5) A NOBO GSM Z3 modul memória kiosztása Mem.hely Funkció / tartalom Megjegyzés Gyári beállítás Programozási példa 00 Sms központ száma Nemzetközi formátum - - - 36309888000 01 Készülék PIN kód 4 számjegyű 1234 9876 04 Bemenet visszaállás jelentése 0=nem, 1=igen 1 0 05 Hőmérő neve Max. 16 karakter Nappali hőmérő Thermosztat 07 Relé behúzási idő 1...300 perc között 5 120 08 1- es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar be Allolampa be 09 1- es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar ki Allolampa ki 10 2- es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be Futotest be 11 2- es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki Futotest ki 12 3- es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be Bakapcsolt 13 3- es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki Kikapcsolt 14 Bemenet bekapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto beindult Bekapcsolt 15 Bemenet kikapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto leallt Leállt 18 Hőmérő alacsony riasztás Előjellel, fokokban +20 +20 19 Hőmérő magas riasztás Előjellel, fokokban +30 +30 20 Hőmérő hiszterézis Fokokban 2 5 24 Hibajelzés Max. 16 karakter Error Hiba 27 Riasztások max. száma 24 óra alatt 1...99 50 25 28 1- es telefonszám Nemzetközi formátum 36301234567 29 2- es telefonszám Nemzetközi formátum Stb. 30 3- as telefonszám Nemzetközi formátum Stb. 37 1- es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 0 38 2- es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 1 39 3- as relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 0 40 Hőmérő kalibráció Előjellel, fokban 0 0

6). A NOBO GSM Z3 modul felprogramozása SMS- ekkel: A panel minden parancsot egy válasz SMS küldésével nyugtáz. Amíg a nyugtázó SMS a NOBO GSM Z3 modul tól nem érkezik meg, addig újabb parancsot kiadni nem szabad, mert az így elveszik, és nem hajtódik végre A válasz SMS tartalma tükrözi a megváltoztatott paraméter, illetve a kimenetek és bemenetek mindenkori állapotát. Ha a kiadott parancs helytelen, és a NOBO GSM Z3 modul nem tudja azt értelmezni, akkor a válaszként (a fenti példában) egy "Error" tartalmú SMS- t küld vissza. Bekapcsoláskor a bemenetek csak beolvasódnak és ekkor ezt veszi majd a készülék alapállapotnak. Riasztást csak az ehhez képest történő változások fognak okozni, és az SMS- ben az új bemeneti kombináció fog elmenni. Programozáskor legelőször is az SMS központ számát kell megadni, különben a készülék nem válaszol az egyes felprogramozási utasításokra, és nem fog megfelelően működni sem. Azért is célszerű először az SMS központ számát elküldeni, mert így már annak elküldéséről is fog nyugtázó SMS érkezni. Memória beíró- módosító parancsok : (W = write) pl. 1234,W00,36309888000 ahol 1234 a készülék PIN kódja formátumban pl. 1234,W01,5678 ahol 5678 a készülék új PIN kódja W00 memóriahely az SMS központ beállítását jelenti 36309888000 az SMS központ száma nemzetközi W01 memóriahely a PIN kód adó parancs 5678 az új PIN kód pl. 1234,W11,Szivattyu ki ahol Radiator ki a készülék által küldendő üzenet a kimenet kikapcsolása esetén Válasz SMS pl: Vagy: Memória olvasó- lekérdező parancsok: pl. 1234,R00 általános válasz: 0001 NOBO W11 memóriahelyen a küldendő SMS tartalma a kimenet kikapcsolása esetén NOBO MEM00:36309888000 homero:25c bemenet1:ki kimenet1:ki kimenet2:ki 0min kimenet3:ki NOBO MEM01:5678 homero:25c bemenet1:ki kimenet1:ki kimenet2:ki 0min kimenet3:ki (R = read) spec: 1234,R spec válasz: 0001 Relés végrehajtó parancsok: (E = execute) M00: 36309888000 (az SMS központ számát kérdezték le) NOBO Nappali homero: 25 fok Riaszto ki

pl. 1234,E,Csillar be - azaz 08- as mem. (E=execute) tartalma végrehajtódik, és az 1- es számú relé behúz, és behúzva is marad. válasz: 0001 NOBO Csillar be pl. 1234,E,Radiator be - azaz a 10- es memóriahely tartalma végrehajtódik, 2- es relé adott időre pedig behúz. válasz: 0001 NOBO Radiator be 120 percre A beírt telefonszámok aktív- /passzívvá tétele: A beírt telefonszámoknak egy- egy argumentuma is van, mely megmondja, hogy egy riasztás esetén mit tegyen a készülék az adott telefonszámmal: P = passzív S = SMS D = Dial A = Aktív azaz a készülék ezt a telefonszámot nem értresíti. azaz a készülék riasztáskor ezt a telefonszámot csak SMS- ben értesíti. azaz a készülék riasztáskor ezt a telefonszámot csak megcsengeti. azaz a készülék riasztáskor ezt a telefonszámot megcsengeti és SMS- ben is értesíti. pl. 1234,A - azaz a küldött telefon száma (melyről az SMS küldés történt) aktívvá lett, ami azt jelenti, hogy riasztás esetén ez a szám csengetést és SMS- t is fog kapni. pl. 1234,P - azaz a küldött telefon száma (melyről az SMS küldés történt) aktívvá lett, ami azt jelenti, hogy riasztáskor ez a szám nem kap sem csengetést sem SMS- t pl. 1234,S,36201234567 pl. 1234,D,36309876541 - azaz a jelzett telefonszám riasztás esetén csak SMS- t fog kapni. - azaz a jelzett telefonszám riasztás esetén csak rácsengetést fog kapni. pl. 1234,P,36201234567 - vagyis az SMS- ben elküldött telefonszámra vonatkozóan a konfigurációja úgy változik, hogy riasztáskor ez a szám nem kap sem csengetést sem SMS- t

7) Egyéb tudnivalók: Tekintettel a készülék rendeltetésére, felépítésére, a GSM hálózatok, valamint a GSM alapú kommunikáció sajátosságaira, az interface működtetése néhány megjegyzést igényel: a. Az interface modul speciális csatlakoztatása által - kizárólag csak az arra tervezett ipari GSM modullal üzemeltethető, tetszőleges SIM kártyával. b. Feltöltőkártya alkalmazása esetén a kártya leürülése után a készülék szoftvere számára az interface (látszólag) működőképes, de kommunikálni már nem tud, így feltöltőkártya alkalmazása esetén a készülék feltöltőkártyájának egyenlegét célszerű rendszeresen figyelemmel kísérni c. A GSM távkapcsolóra a szolgáltató egy- egy SMS- t küldhet, mely pl. feltöltőkártya használata esetén tájékoztat a kártya egyenlegének alacsony voltáról. Ezek az üzenetek elvesznek, mert a készülék számára nem parancsok, ezek tehát nem alkalmasak a feldolgozásra. d. A GSM hőmérő és távkapcsoló egy belső SMS számlálóval rendelkezik, mely pontosan annyi SMS- t engedélyez elküldeni egy nap alatt, amennyit a konfigu- rációban a felhasználó engedélyezett. Abban az esetben, ha azt a számot a készülék átlépí, a továbbiakban pár óra hosszára nem küld tovább SMS- eket. Ha a felhasználó erre nem figyel kellőképp, akkor a készülék alaposan félrevezetheti. De mindenképp megóvja a túlzott telefonszámláktól. e. Egyes szolgáltatók által kiadott feltöltős kártyák bizonyos összegű lebeszélhetőséget is tartalmaznak. Ezek az összegkeretek azonban SMS küldésre nem használhatók mindaddig, amíg a kártyára újabb összeget nem töltöttek rá. Így addig a SIM kártya blokkolja az SMS- ek küldését, így addig a készülék sem üzemképes. f. Ügyelni kell a digitális hőmérők esetében hőmérsékleti határok, a riasztási szintek és a riasztási hiszterézis ésszerű megadására a sok felesleges jelzés elkerülése érdekében, valamint a 24 óra alatt kiküldhető max. SMS- ek számának megadásakor, mely hivatott biztosítani, hogy egy rossz beállításkor se tudjon generálódni határtalanul nagy SMS költség és forgalom. Figyelem A készülék csak akkor fogja az SMS- ben kiadott parancsot végrehajtani, ha az a parancs pontosan megegyezik a memóriában megadott és felvett paranccsal. Ha a küldött SMS nem felel meg egyetlen parancs- SMS - nek sem, akkor a NOBO GSM Z3 modul Error, azaz hiba SMS- t küld vissza a parancsot kiadó telefonkészülékre. Felhívjuk a figyelmet, hogy a készülék esetleges meghibásodás esetén a nem kívánt fűtés elkerülése végett, javasolt az állapotok és hőmérséklet lekérésének rendszeres ellenőrzése.

Specifikációk: Tápfeszültség: Max. áramfelvétel: Nyugalmi áramfelvétel: Frekvenciasáv: Áramfelvétel elengedett relével: Kommunikáció: Áramfelvétel behúzott relékkel: Antenna csatl.: Bemenetek száma: Kimenetek száma: Hőmérők száma Hőmérés tartománya: Hőmérés pontossága: Hőmérő típusa: Üzemi hőmérséklet Doboz/védelem: 230V AC 80 ma 20-25 ma között 900/1800MHz 22 ma SMS, voice 42 ma SMA 1 db 3 db 1 db - 50...+50C fok 0,5 C fok digitális - 30 és +70 C között opcionális További információkért hívjon minket: 1148 Budapest, Nagy Lajos Király útja 81. tel.: 1/363-3058;

Saját konfiguráció Konfigurálás dátuma: Mem.hely Funkció / tartalom Megjegyzés Gyári beállítás Saját konfiguráció 00 Sms központ száma Nemzetközi formátum - - - 01 Készülék PIN kód 4 számjegyű 1234 04 Bemenet visszaállás jelentése 0=nem, 1=igen 1 05 Hőmérő neve Max. 16 karakter Nappali hőmérő 07 Relé behúzási idő (2- es relé) 1...300 perc között 5 08 1- es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar be 09 1- es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar ki 10 2- es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be 11 2- es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki 12 3- es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be 13 3- es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki 14 Bemenet bekapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto beindult 15 Bemenet kikapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto leallt 18 Hőmérő alacsony riasztás Előjellel, fokokban +20 19 Hőmérő magas riasztás Előjellel, fokokban +30 20 Hőmérő hiszterézis Fokokban 2 24 Hibajelzés Max. 16 karakter Error 27 Riasztások max. száma 24 óra alatt 1...99 50 28 1- es telefonszám Nemzetközi formátum 29 2- es telefonszám Nemzetközi formátum 30 3- as telefonszám Nemzetközi formátum 37 1- es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 38 2- es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 39 3- as relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 40 Hőmérő kalibráció Előjellel, fokban 0 *Ezen konfigurációs lap precíz kitöltése és megőrzése erősen ajánlott, mivel a későbbiekben nélkülözhetetlen lehet a NOBO GSM Z3 modul beállításainak módosításához