SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10



Hasonló dokumentumok
BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

H Wake-up light Használati útmutató

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw a

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

SEA-TOUCH Használati utasítás

Honeywell. HCW 82 Alapjel állító / HCF 82 Helyiség hőmérséklet érzékelő HCW 82/HCF 82 Telepítés és működés

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Napfénylámpa Használati utasítás

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-1D széria - Rövidített változat -

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

Testösszetételt elemző monitor

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

REF 5023 Verzió 0. TENStem dental. Transzkután 2 csatornás idegstimulátor. Használati útmutató

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

hu Használati utmutató

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez


UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

Használati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

/01 HU A kezelõ részére. Kezelési utasítás. FM 443 funkció modul Szolármodul. A kezelés elõtt kérjük gondosan átolvasni!

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

Szerelési és kezelési utasítás

Spirit B E T E G TÁ J É K O Z TAT Ó É S H A S Z N Á L AT I U TA S Í TÁ S O K S P I R I T / /

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

TREKSTOR. Enjoy now. ebook-r eader 3.0

a) Általános tudnivalók

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

Szervizutasítás szakemberek számára

EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE PW 5570 FA

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Automata vérnyomásmérő készülék Modell: M6 Comfort Használati útmutató

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

"MD 3060" digitális hőmérő

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Register your product and get support at AZ1027/12. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

Átírás:

SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Kérjük, tüzetesen olvassa át a használati útmutatót, és őrizze azt meg a későbbi használathoz, illetve tegye azt elérhetővé más felhasználóknak is és tartsa be az utasításokat. 1. Bemutatás A csukló-vérnyomásmérő felnőttek artériás vérnyomásértékeinek nem invazív mérésére és megfigyelésére szolgál. Gyorsan és egyszerűen lehet vele vérnyomást mérni, a mért adatokat tárolni, illetve a mért adatok alakulását és azok átlagát megjeleníteni. A készülék figyelmeztet az esetlegesen felmerülő szívritmuszavaroknál. A megállapított értékek a WHO irányelvei alapján kerülnek osztályozásra és grafikus kijelzésre. 2. Fontos tudnivalók Tudnivalók a használathoz Vérnyomását mindig azonos napszakban mérje, hogy biztosított legyen az értékek összehasonlíthatósága. Minden mérés előtt pihenjen kb. 5 percet. Két mérés között várjon mindig kb. 5 percet. A készülékkel megállapított mérési értékek csak információként szolgálnak, nem helyettesítik az orvosi vizsgálatot! Beszélje meg a mért eredményeket az orvosával, ne hozzon azok alapján orvosi döntéseket (pl.gyógyszerválasztást vagy -adagolást)! Ha a vérkeringés az egyik karban krónikus vagy akut érrendszeri megbetegedés (többek között érszűkület) következtében korlátozott, a csuklón való mérés pontossága mérsékelt. Ebben az esetben térjen át a felkaron mérő vérnyomásmérő készülék használatára. A vérkeringés megbetegedése esetén hibás mérési eredményeket kaphatunk, ugyanígy nagyon alacsony vérnyomás esetén is, véráramlási-, vagy szívritmus zavarok esetén vagy más előzetes betegségek esetén. A készüléket csak olyan személyeken alkalmazza, akiknek a csuklókerülete megfelel a készülékre megadott értéknek. A vérnyomásmérő készülék kizárólag elemmel működtethető. Gondoljon arra, hogy az adatokat csak akkor tudja tárolni a készülék, ha megkapja a tápfeszültséget. Ha az elemek kimerülnek, a vérnyomásmérő készülék elveszti a memóriájából a dátumot és a pontos időt. A tárolt mérési értékek viszont megmaradnak benne. 2

A kikapcsoló automatika az elemek védelmében kikapcsolja a vérnyomásmérő készüléket, ha egy percen belül egyetlen gombot sem nyom meg rajta. Útmutató karbantartáshoz és ápoláshoz A vérnyomásmérő készülék precíziós- és elektronikai építőelemekből áll. A mérési értékek pontossága és a készülék élettartama a gondos kezeléstől függ: Védje meg a készüléket az ütődéstől, nedvességtől, piszoktól, erős hőmérsékletingadozástól és a közvetlen napsugártól. Ne hagyja a készüléket leesni. Ne használja a készüléket erős elektromágneses tér közelében, tartsa távol rádiófrekvenciás készülékektől vagy mobiltelefonoktól. Csak a vele együtt szállított vagy az eredeti tartalék mandzsettával használja. Egyéb esetekben hibás mérési eredményeket kap. Ne nyomja meg addig a gombokat, amíg a mandzsettát nem helyezte fel. Abban az esetben, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ajánlatos az elemeket kivenni belőle. Tudnivalók az elemekről Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Éppen ezért tartsa az elemeket gyermekek számára elérhetetlen helyen. Ha valaki lenyel egy elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni. Az elemeket nem szabad feltölteni vagy más anyagokkal reakcióba hozni, nem szabad szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Vegye ki az elemeket a készülékből, ha azok kimerültek vagy hosszabb ideig nem használja a készüléket. Így elkerülhetők azok a károsodások, amelyek az elemek kifolyásából származhatnak. Az összes elemet mindig egyszerre cserélje ki. Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket, vagy olyan elemeket, amelyeknek eltérő a kapacitásuk. Lehetőség szerint használjon alkáli elemeket. Tudnivalók a felszerelésről, a javításról és az eltávolításról Az elemek/akkuk nem valók a háztartási szemétbe. Kérjük, hogy az elhasznált elemeket adja le az erre a célra létrehozott gyűjtőállomáson. Ne nyissa fel a készüléket. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása miatt elvész a garancia. 3

A készüléket nem lehet sajátkezűleg javítani vagy kalibrálni. Ebben az esetben nem garantált többé a kifogástalan működés. Javítások csak az ügyfélszolgálaton, vagy feljogosított kereskedőkön keresztül végeztethetők. Reklamáció előtt mindig ellenőrizze az elemeket és adott esetben cserélje ki azokat. A készülék eltávolítását a 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), elektromos és elektronikus elhasznált készülékekről szóló EK irányelv szerint kell végezni. Ha kérdései lennének forduljon az eltávolításért illetékes kommunális hatósághoz. 3. A készülék leírása 1. Kijelző 2. Memória gomb M 4 3. START/STOP Gomb 4. Elemtartó fedél 5. Csukló mandzsetta tte 1 2 A kijelzőn megjelenő adatok: 1. pontos idő és dátum 2. szisztolés vérnyomás 3. diasztolés vérnyomás 4. Mértékegység: Hgmm 5. Mért pulzus értéke 6. Pulzus szimbólum 11 10 1 9 2 8 3 4 5 7. Memóriahelyek száma 8. Nyíl - felpumpálás, levegő kiengedés 7 6 9. Elemcsere szimbólum 10. Szívritmuszavar szimbóluma 11. WHO-besorolás 4. Mérés előkészítése Az elemek behelyezése Távolítsa el az elemtartó fedelét a 5 készülék bal oldalán. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os alkáli mikroelemet (LR03 típus). Feltétlen ügyeljen arra, hogy az elemeket a jelölésnek megfelelően pólushelyesen 3 helyezze be. Ne használjon újra feltölthető akkukat. Zárja gondosan vissza az elemtartó fedelét. Ha az elemcsere szimbólum feltűnik, nem lehetséges további mérés és az elemeket újakra kell cserélni. 4

Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Vigye vissza őket az elektronikai szakkereskedőhöz, vagy juttassa el a helyi szelektív hulladék gyűjtő állomásra. Erre mindenki törvényileg kötelezett. Megjegyzés: Ezeket a jelöléseket károsanyag tartalmú elemeken találja: Pb: az elem ólmot tartalmaz, Cd: az elem kadmiumot tartalmaz, Hg: az elem higanyt taralmaz. A dátum és a pontos idő beállítása. Mindenféleképpen állítsa be a dátumot és az időt. Csak így tudja a mérési értékeket helyesen, a dátum és pontos idő szerint tárolni és később előhívni. A pontos idő 24 órás formátumban jelenik meg. Megjegyzés: ha lenyomva tartja az M nyomógombot, akkor az értékeket gyorsabban is beállíthatja. Nyomja meg egyidejűleg a " " és az "M" gombot. Most a hónap kezd el villogni. Állítsa be az "M" gombbal a hónapot 1-12-ig és hagyja jóvá a -vel. Állítsa be a napot, órát és percet és hagyja jóvá mindegyiket a -vel. 5. A vérnyomás mérése A mandzsetta felhelyezése Tegye szabaddá a bal csuklóját. Figyeljen arra, hogy karja vérkeringését ne szorítsa el a szűk ruházat vagy valami más. Tegye a mandzsettát a csuklója belső felére. Zárja le a mandzsettát a tépőzár segítségével úgy, hogy a készülék felső része kb. 1 cm-re legyen a kézfejtől. A mandzsettát szorosan a csuklóra kell helyezni, de nem szabad azt elszorítani vele. Figyelem: a készülék csak az eredeti, gyári mandzsettával üzemeltethető. A helyes testtartás felvétele Minden mérés előtt pihenjen kb. 5 percet. Különben hibás mérési eremények születhetnek. 5

A mérés fekvő vagy ülő helyzetben is elvégezhető. Támassza ki feltétlenül a karját és hajlítsa be derékszögbe. Minden esetben figyeljen arra, hogy a mandzsetta szívmagasságban legyen. Különben jelentősen eltérő mérési eredményeket fog kapni. Lazítsa el a karját és a kézfejét. Ahhoz, hogy a mérési eredmények helyesek legyenek, a mérés alatt nyugodtan kell viselkedni, és nem szabad beszélni. A vérnyomásmérés lefolytatása Indítsa el a vérnyomásmérést a gombbal. A mérés előtt rövid ideig a legutolsó elmentett mérési eredmény látható a kijelzőn. Amennyiben semmilyen mérés nincs eltárolva a memóriában, a készülék a "0" értéket mutatja. Pumpálja fel a mandzsettát 180 mmhg-re. Eressze le lassan a levegőt a mandzsettából. Felismert magas vérnyomásra utaló tendencia esetén ismételten levegő pumpálódik és a mandzsettanyomás megint magasabb lesz. Amint felismeri a pulzust, a kijelzőn a pulzus szimbólum jelenik meg. A kijelzőn megjelenik a szisztolés és a diasztolés nyomás, valamint a pulzusszám értéke. A mérést bármikor megszakíthatja a gomb megnyomásával. Er_ felirat jelenik meg, ha a mérést nem szabályszerűen hajtotta végre. Tanulmányozza át a használati útmutató hibajelzés/hibakezelés fejezetét és ismételje meg a mérést. A mérési eredmény automatikusan eltárolódik. Szívritmus rendellenességre utaló eredmények: A készülék a mérés közben talált esetleges szívritmus rendellenességeket is képes felismerni és adott esetben a mérést követően erre a szimbólum megjelenítésével is figyelmeztet. Ez aritmiára utaló jelzés lehet. Az aritmia egy olyan betegség, ahol a szívdobbanásokat szabályozó bioelektromos rendszer hibáinak köszönhetően anormális a szívritmus. Tüneteit (kihagyó vagy szabálytalan szívverés, lassabb vagy gyorsabb pulzus) többek között szívbetegségek, idős kor, testi problémák, élvezeti cikkek túlzott fogyasztása, stressz vagy kialvatlanság is okozhatja. Az aritmiát csak orvosi vizsgálattal lehet megállapítani. Ismételje meg a mérést, ha a mérést követően a szimbólum megjelenik a 6

kijelzőn. Ügyeljen arra, hogy a mérés előtt 5 percen keresztül pihenjen és a mérés alatt ne beszéljen vagy mozogjon. Ha a szimbólum gyakrabban is megjelenik a kijelzőn, kérjük keresse fel az orvosát. Önmagunkra megállapított diagnózisok és -kezelések a mérési eredmények alapján veszélyesek lehetnek. Mindenképpen kövesse orvosa utasításait. WHO-besorolás A Világ Egészségügyi Szervezet (WHO) irányelvei/meghatározásai és a tudomány mai állása szerint a mérési eredményeket a következő táblázatba lehet besorolni és ez alapján értelmezni. Vérnyomásérték-tartományok szisztolés (Hgmmben) diasztolés (Hgmmben) Szabályok 3. fokozat: súlyos hipertónia >=180 >=110 keressen fel egy orvost 2. fokozat: közepes hipertónia 160-179 100-109 keressen fel egy orvost 1. fokozat: enyhe hipertónia 140-159 90-99 rendszeres orvosi felülvizsgálat szükséges Magas normális 130-139 85-89 rendszeres orvosi felülvizsgálat Normál 120-129 80-84 önkontroll optimális <120 <80 önkontroll Forrás: WHO, 1999 A kijelzőn megjelenő oszlopdiagram és a készüléken található skála megadják, melyik tartományba tartozik a megállapított vérnyomás. Ha a szisztolés és a diasztolés értékek két különböző WHOtartományban vannak (pl.a szisztolés a Magas normális és a diasztolés a Normál tartományban), akkor a grafikus WHO besorolás a készüléken mindig a magasabb tartományra mutat, a fenti példában a "Magas normális"-ra. 7

6. A mért értékek tárolása, előhívása és törlése Az összes eredményes mérés értékei a dátummal és óraidővel együtt kerülnek tárolásra. Több mint 60 mérési érték esetén mindig a legrégebbi törlődik. A mérési eredmények előhívásához nyomja meg az "M" tárológombot. A készülék először a foglalt memóriahelyeket mutatja majd automatikusan átvált az utoljára elmentett mérési eredményre. Az "M" tárológomb további megnyomásával mindig a legutóbbi mérési adatok dátummal, óraidővel és grafikus WHO értékeléssel kerülnek kijelzésre. Úgy törölheti ki a memóriát, hogy az "M" tárológombot 3 másodpercig megnyomja. 7. Hibajelzés/hiba kijavítása Hiba esetén a kijelzőn az "Er_" hibajelzés jelenik meg. Hibajelzést ad a rendszer, ha a felpumpálás 3 percnél hosszabban tart (Er6 jelenik meg), a mandzsetta túl erősen vagy túl gyengén van felrakva (Er3 ill. Er4 jelenik meg a kijelzőn), a vérnyomásértékek szokatlanul magasak vagy alacsonyak (Er1 ill. Er2 jelenik meg a kijelzőn), a felpumpálási nyomás magasabb mint 300 mmhg (Er5 jelenik meg a kijelzőn), rendszer, vagy készülékhiba lép fel (Er0, Er7, Er8, Er9, ErA vagy ErB jelenik meg a kijelzőn), az elemek majdnem lemerültek, ekkor az elemeket ki kell cserélni. Ezekben az esetekben ismételje meg a mérést. Szükség esetén rakja be újra az elemeket vagy rakjon be új elemeket. 8. Tisztítás és karbantartás A vérnyomásmérő készüléket óvatosan, csak egy enyhén benedvesített ruhával tisztítsa. Ne használjon semmilyen tisztító- vagy oldószert. Semmi esetre se tartsa a készüléket víz alá, mert a víz beszivároghat és a készülék megsérülhet. Ne tegyen semmilyen nehéz tárgyat a készülékre. 9. Műszaki adatok Modell sz.: SBM 03 Mérési mód Oszcilláló, nem invazív vérnyomásmérés a csuklón Mérési tartomány nyomás 0-300 Hgmm, pulzus: 40 180 szívverés/perc 8

Nyomás kijelzés Szisztolés ± 3 hgmm / pontossága diasztolés ± 3 hgmm Pulzus ± 5%-a a kijelzett értéknek Mérési bizonytalanság max megengedett standard eltérés klinikai vizsgálatok alapján: szisztolés 8 Hgmm/ diasztolés 8 Hgmm Memória 1x60 tárolható adatsor Méret (H x Sz x Ma): 84 x 62 x 30 mm Súly kb. 140 g Mandzsetta méret Csukló átmérő: kb. 140... 195 mm Max. megengedett +5 C... +40 C, 40-80% hőmérséklet Relatív légnedvesség Megengedett tárolási -20 C... +55 C, 10-95% hőmérséklet relatív légnedvesség Tápellátás 2 db 1,5 V-os mikroelem (alkáli, LR03 típus) Elemüzemidő 250 méréshez Tartozék Tároló doboz, használati útmutató, 2 db mikroelem Besorolás B típusú felhasználói egység Jelmagyarázat Felhasználói egység típus B. VIGYÁZAT! Olvassa el a használati útmutatót! A készülék megfelel az EN60601-1-2 európai szabványnak és különleges óvintézkedéseknek van alávetve az elektromágneses zavarvédelem vonatkozásában. Kérjük vegye figyelembe, hogy hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök befolyásolhatják a készüléket. Pontosabb információkat a vevőszolgálat címén igényelhet. A készülék eleget tesz a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EC irányelvnek, az EN1060-1 európai szabványnak (nem invazív vérnyomásmérők, 1. rész: Általános követelmények) és az EN1060-3 szabványnak (nem invazív vérnyomásmérők, 3.rész: Kiegészítő követelmények az elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez.). Ha Ön a készüléket üzleti vagy gazdasági célokra szeretné használni, az érvényben lévő törvényi előírásoknak megfelelően rendszeresen méréstechnikai vizsgálat alá kell azt vetnie. Privát célú használatnál is javasoljuk, hogy kétévente végeztessen méréstechnikai vizsgálatot a gyártóval. 9

10