Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm



Hasonló dokumentumok
Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok


GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS V1. Tartalom

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

Napfénylámpa Használati utasítás

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

Elektromos gőz sterilizáló

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

2201_08_DU_01_E_2015_M-01. Munkaárok kialakításának elvi vázlata 1/1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

i-miev Mentési Kézikönyv

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Használati utasítás. 301 plus

Szerelési és karbantartási utasítás

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő

Modello ML25. Matricola XXXX Anno di costruzione XXX. GIRI MAX 700 made in Italy

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

hu Használati utmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Model 231 Shaper/Router Table

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

gyümölcsbetakarító rázógép

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

hu Használati utmutató

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC luxlift 12kg-os modell

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

Elektromágneses szivattyú PMA -1

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Szerelési és karbantartási utasítás

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Csiszoló zsiráf Modell: DED7743

A mértékegységek USA-beli egységekben vannak, hacsak másképpen nem jeleztük.

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

Karbantartási jegyzőkönyv

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

Szerelési és karbantartási

New Compact Kompresszoros inhalátor

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

Szerelési és karbantartási utasítás

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Asztali mixer Használati útmutató

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Átírás:

633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány 0º60º 0º60º A szerszám méretei Marófej Ø 150x115mm Ø 150x115mm Lapozófej A motor paraméterei Motor Névleges teljesítményfelvétel Teljesitmény Biztonsági osztály Vezetővilla Üresjáratú fordulatszám A névleges megterhelés melletti fordulatszám Vezetőlap Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min 1 2900 min 1 Ø 260x50mm Aszinkron 3200W, S615% fedés IP 44 Gömb 16A,5 csap 3400min 1 522x315mm 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg Vezérlő elemek 1. Pánt 2. Pánt 3. Sinek 4. Elülső fogantyú 5. Fogantyú 6. Kapcsoló 7. Mozgatható belső fedél 8. Forgó fogantyú 9. Billentyű 10. Mozgatható külső fedél 11. Toló mérce 12. Beállítható kézi csavar 13. Vezető mérce 14. Mutató 15. Páka 16. Kulcs 17. Csavar 18. Mérce 19. Kézi csavar 20. Páka 21. Páka 22. Vezetőléc 23. Arretáló csap 24. Csavar 25. Karima 26. Fedél 27. Kefe 28. Blokkoló kapcsoló 29. Kulcs Az ábrázolt, vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük. 1

Előirt felhasználás A kármimaró kizárólagosan masszív fa megmunkálására alkalmas. Ezt az elektromos szerszámot két személynek kell kezelnie és a megmunkált tárgyat stabilan kell alátámasztani, vagy odaerősíteni munka során. A megrongálódásáért és a balesetekért, amelyek a nem előirt használat során keletkeztek a felhasználó felel. Az elektromos szerszámmal végzett munka során balestek megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt Biztonsági utasításokat. A gyártó nem felelős a károkért, amelyek az előírásnak nem megfelelő használata által keletkeztek, esetleg nem megfelelő elektromos tartozékok használatával. Biztonsági utasítások Ez az elektromos szerszám csak olyan személyek által használható és karbantartható, akik rendesen ki lettek oktatva a megfelelő felhasználási utasításokkal. A személyek életkora kell, hogy megfeleljen az érvényes törvény által meghatározott életkornak. A munkabiztonság céljából és a fennálló rizikók felismerése miatt, e személyeknek kötelező megismerkedniük és megérteniük az alábbi használati utasítást. 1. A gép biztonságosan csak akkor használható, ha figyelmesen elolvassa ezt a használati útmutatót, és pontosan betartja ennek utasításait. 2. Tartsa be a biztonsági utasításokat, amelyek minden szállítmány részét képezik. 3. A szerszámmal nem szabad nedves, vizes, esős, ködös, havas helyeken dolgozni és robbanás veszélyes helyeken. 4. A gép minden használata előtt ellenőrizze a vezetékeket és a vezetékvilláját. A hibákat javítassa meg szakemberekkel. 5. Minden munka előtt a szerszámon, húzza ki a konnektorát az elektromos hálózatból. 6. A vezetővilláját csak akkor tolja a konnektorba, ha a szerszám kapcsológombja ki van kapcsolva. 7. Épületeken kívüli használatkor, kizárólag engedélyezett hosszabbító kábeleket és csatlakozókat használjon. 8. A megrongálódott kábeleket azonnal le kell cseréltetni szakemberekkel. 9. Bármilyen nem megengedett használata a terméknek baleset okozója lehet. 10. A megtompult késeket időben fordítsa meg, vagy cserélje le, ellenkező esetben visszalökések veszélye áll fenn. A marófej és kések cseréjekor, kell, hogy pontosan ellenőrizve legyenek a műveletek, amelyek ebben az útmutatóban vannak leírva. 11. Biztosítsa be, hogy mindig megfelelő helyzetben dolgozzon, a munkadarab legyen jól elhelyezve, valamint az elektromos szerszámnak megfelelő támasza legyen. 12. Az áram táplálóvezetékének mindig szabadon mozgathatónak kell lennie, az egész munkaidő alatt, hogy a szerszám mozgatása ne legyen korlátozva. 13. Minden esetben, amikor ez lehetséges, az elektromos szerszámot védőbiztosítékon keresztül kell vezetni (FI), vagy mozgatható áramvédőn keresztül (PRCD). 14. Az elektromos szerszámot csak akkor lehet beindítani, ha a munkadarabon a kiindulási helyzetbe van állítva. 15. Ne közelítse a kezét a forgácselvezető felé. Ha ez eltömítődik, ki kell kapcsolni az elektromos szerszámot, és teljesen le kell állítani. Csak ezután szabad eltávolítani a forgácsokat. 16. A munka befejeztével csak akkor tegye le a szerszámot, ha a marófej teljesen megáll. 17. A javításokat mindig kioktatott szakemberekkel szabad elvégeztetni. 18. Használjon mindig eredeti, gyártó által adott pótalkatrészeket. 19. A munkához használjon mindig védőszemüveget és fülvédőt. További veszélyek Abban az esetben is, ha az elektromos szerszámot az előírásnak megfelelően, rendesen használja és betartanak minden biztonsági intézkedést, nem lehet kizárni a veszélyeket, amelyek az elektromos szerszám szerkezetéből adódnak, amelyek viszont kell, hogy megengedjék a következő műveletek elvégzését: érintkezés a vágószerszámmal a vágás, marás helyén az élek által okozott sebesülések a marófej lecserélésekor a ruhák befogása, a forgó részek által a veszély, amely a mozgatható elektromos vezetékből ered. 2

Üzembe helyezés és ellátás 230Vra: Ezt az elektromos szerszámot változóáram táplálással kell üzemeltetni. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség nagysága megfelelő. Védelem 230Vra: lassú biztosíték 16A, vagy egyenrangú gyorsmegszakító A marófej túlterheltség elleni biztosítékkal van ellátva. Ez a biztosíték védi a motort a megrongálódástól, a nem megengedett hosszúidejű megterheléstől. Használjon hosszabbító vezetékeket, 3x2,5 mm2 átmérővel, max. hossz 50m.. Ha a szerszámot kint használja, csak kinti használatú hosszabbító kábeleket használjon, amelyen megfelelően jelölés van. Ha elektromos központhoz van kapcsolva, vagy tartalékforráshoz: a legkisebb teljesítmény 5 kva/230v, 50Hz. 400Vra: A kézi marók az IP 44 védelmi osztálynak megfelelően vannak szerkesztve, és be van biztosítva a fedésük a földelésre védővezetők által. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség nagysága megfelelő.(lásd. típus címke) Ellenőrizze a forgás irányát ( a nyíl a belső mozgatható burkolaton) Ha elektromos központhoz van kapcsolva, vagy tartalékforráshoz: a legkisebb teljesítmény 5 kva/230v, 50Hz. Fontos Előbb ismerkedjen meg az elektromos szerszám vezérlő és beállító elemeivel. A marótest mechanizmusa mindkét oldalról hozzá van erősítve pántokkal (1/2) a vezetősínekhez (3) és dönthető a vezetőlappal szemben 60 0 alatt. Az elektromos szerszám vezetéséhez két előnyös alakú fogantyú szolgál (4/5). Hogy be lehessen kapcsolni az elektromos szerszámot, előbb fel kell engedni a nem kívánt indítást megakadályozó kapcsolót. A biztosíték kienged és az egyidejű benyomásával a blokkoló kapcsolónak (28) és a fogantyún található kapcsolónak (6). A szerszám mindkét védőburkolata mozgatható, dönthető, fedi a szerszámot azokon a helyeken, ahol munka közben nincs érintkezésben a munkadarabbal, és a munka befejeztével magától visszatér az eredeti helyzetébe. A belső mozgatható burkolaott (7) ki lehet nyitni a forgó fogantyú segítségével (8). A forgácselvezető billentyűje (9) beállítható, hogy a megfelelő forgács mennyiség elvezetését biztosítsa, a marószerszám bármilyen munkára való beállítása mellett. Továbbá a forgácselvezető billentyű felhasználható a külső mozgatható burkolat (10) nyitott állapotának bebiztosításához szerszámcserekor. A marási mélység és a ferdetámasz hajlásszög beállításához használja a beállítható mércét (11) és a kézi beállító csavart (12). A további beállító elemek a vezetőmérce (13) és a beállítható mutató (14). 230Vra: A beszerelt elektromos berendezés az indításhoz és fékezéshez, az SSB elektronika, bebiztosítja a folyamatos indítást az elektromos szerszám bekapcsolásakor és a kifutás idejének csökkenését kb. 7mpre a szerszám kikapcsolása után. A maró beállítása (1.és 2. ábra) Szállításkor, a beállítások során, a szerszámcserekor, ajánlott szállítókocsit használni keresztbe helyezett és bebiztosított helyzetű gerendákkal, amelyeken lesz elhelyezve a marószerszám. Még a maró beállítása előtt szükséges elvégezni a marási mélység, a bemerülési mérték meghatározását, az átlapolásokat, vagy hornyokat és ezt kijelölni a munkadarabon. A gyártás során felszerelt mércék helyességének ellenőrzésére végezze el a következőket: tegye a marót a munkadarabra engedje ki a biztosító pákát (15) állítsa be a marási mélységet a 0 0 ra a kézi beállító csavarral (12) állítsa be a toló mércét (11) 30 0 hajlásszögre döntse meg a marótestet ferdetámaszba 30 0 hajlásszögre 3

lásd. a Az ékmarás beállítása fejezet fordítsa el a marófejet a forgásirányában a hatszögű kulccsal (16). A kések élei nem érhetik el a munkadarabot. Ha szükséges az új beállítás elvégzése, állítsa be a helyzetet a 0ra, marás szögének változásával és a marófej egyidejű elfordításával. Engedje ki mérték mindkét csavarját (17) és (18), állítsa be a 0 jelet a beállító toló mércével ellen és a csavarokat újra húzza be. A ferdetámasz hajlásszögét és a marási mélységet (a szerszám magassági beállításának irányában mérve) meg lehet tudni a munkadarabon kijelölt ék, vagy horgony alakja alapján. Uhel nakloneni frezky a maró hajlásszöge Vyznacena hrana sedla az ék kijelölt éle Houbka frezovani marási mélység Ve smeru vyskoveho nastaveni magassági beállításának irányában mérve Sirka nastroje a szerszám szélessége Hloubka frezovani marási mélység Az ékmarás beállítása (1.és 2. ábra) szerelje fel a ferdemaró fejet (lásd. 3. ábra) tegye fel a vezetőmércét (13) a marófejtől olyan messzire, hogy be tudja csavarni a négy kézi csavarral (19) állítsa be a tolómércét (11) a kért hajlásszögre (pl. 30 0 ) engedje ki mindkét biztosító pákát (20/21) a forgópántokon, döntse meg a marót (pl. 30 0 szögben ) és húzza be mindkét biztosító pákát állítsa be a kívánt marási mélységet (az ék szélének mentén mérve) a mérce szerint (pl. 50mm) a beállító csavarral (12), miközben szükséges kiengedni és a beállítás után újra, behúzni a biztosító pákát (15) tolja a beállítható mutatót (14) a mérce szerint abba a helyzetbe, amely megfelel az ék szögének (pl. 30 0 ) ellenőrizze a maró beállítását és a biztosító elemek behúzását tegye fel a vezető lécet (tartozék), vagy egyenes lécet, amely párhuzamosan az ék vonalának jelével és erősítse a munkadarabra. Az átlapolások vagy hornyok marásának beállítása 1.és 2. ábra a maró megdöntésének szögét állítsa az alaphelyzetbe 0 0 szerelje fel a lapozófejet (lásd. 3.ábra) tolja fel a vezetőmércét (13) a marófej oldaláról és erősen húzza be a négy kézi csavarral (19) állítsa be a beállító mércét (11) az Abplatten helyzetbe állítsa be a kívánt marás mélységet a kézi beállító szeg segítségével, a biztosító páka (15) kiengedése után, a beállítás után újra húzza be tolja a beállítható mutatóval (14) síkba a marófej megfelelő oldalához ellenőrizze a maró beállítását és a biztosító elemek behúzását helyezze el a vezetőlécet (tartozék), vagy egyenes lécet, párhuzamosan a kijelölt vonallal és erősítse a megmunkált tárgyhoz A marás beállítása vezetőmérce (tartozék) segítségével (4.ábra) helyezze el a vezetőlécet (22) párhuzamosan a kijelölt vonallal és erősítse a megmunkált tárgyhoz tegye a marót a vezetőmércéhez (13) a vezetőlécre engedje ki mind a négy kézi csavart (19) tolja a marót olyan helyzetbe, hogy a beállítható mércéje, amely már ezelőtt be volt állítva a marón, a kijelölt vonalon feküdjön. Újra húzza be mind a négy szárnyas csavart Ha nincs a megmunkált tárgyon elegendő hely a vezetőlécre, a vezetőmércét fel lehet szerelni a maróra a másik oldaláról, azaz balról. Munka a maróval (1.ábra) Fontos, hogy mindig be legyenek tartva a következő feltételek: a megmunkált tárgy stabil helyzetének bebiztosítása, ha szükséges a tárgyat szorítóba kell tenni a tápláló áramkör vezetéke legyen szabadon mozgatható 4

a ingatható védő burkolatnak a megfelelő helyzetben kell lenniük és szabadon mozgathatónak éles marófejet kell használni éles élekkel Ha a maró be van állítva, be lehet tolni az elektromos szerszám kábelét az áramkörre. Tegye a marót a megmunkált tárgyra, és ezt úgy, hogy a belső mozgatható védő burkolatnak továbbra is mozgástere maradjon. A belső mozgatható védőburkolat forgatható fogantyú segítségével nyílik (8), és ez addig, hogy a marót a vágáshelyre lehessen tolni. A munka befejeztével kapcsolja ki a szerszám kapcsológombját. A marót a tárgyról csak akkor veheti le és teheti el, ha teljesen megáll a marófej mozgása. A megállási idő 400Vos kivitelezés esetén: 13mp. A szerszám lecserélése (3.ábra) Fontos: A szerszám lecserélés előtt húzza ki konnektorát a hálózatból. Dolgozzon óvatosan, a szerszám élei élesek megsebesülés veszélye. Kézzel nyissa ki a belső ingatható, mozgatható fedelet és biztosítsa be a forgács elvezető deflektorral hatoldalú kulcs segítségével fordítsa a szerszámot (16) addig, amíg be lehet tolni az arretáló csapot (23) a nyílásba engedje ki a befogó csavart (24) a hatszögű kulccsal, vegye le a csavart és a felső karimát (25) vegye le az arretáló csapot, és óvatosan húzza le a szerszámot (megsebesülés veszélye) más szerszám szerelése előtt tisztítsa meg az alsó karima, a szerszám, a felső karima felfekvő felületét tolja a szerszámot az alsó karimára, és jól biztosítsa be, hogy megfelelően legyen irányítva a forgás szempontjából tegye vissza a felső karimát és tolja vissza a biztosító csavart fordítson a szerszámon az óramutató irányában a hatszögű kulccsal addig, amíg be lehet majd tolni az arretáló csapot, amely meggátolja az elfordulást behúzásakor húzza be a befogó csavart vegye le az arretáló csapot és zárja le a külső mozgatható fedelet A körbeforgó vágószerszám lecserélése A marófejen és a lapozófejen a beszerezhető keményfém körbeforgó vágószerszámokat használja. engedje ki a belső hatszögű csavart és vegye le, vegye le a befogó alátétet együtt a forgó vágószerszámmal fordítsa el a kést ellenkező irányba, vagy használjon újat és tegye vissza a befogó alátétet a befogó alátétet együtt a forgó vágószerszámmal helyezze vissza az eredeti helyére és tolja be a csavart a lapozófejek kései esetében, vagy a marófejek sarki késeinél fontos, hogy a kés oldalról ki legyen egyenlítve a mellékelt beállítható mérce szerint jól húzza be a befogó csavart A szerszámok tisztításához nem használhatóak bázisos vagy savas oldószerek! A termék karbantartása A kármimaró nem igényel semmilyen karbantartást. A gördülőcsapágyak kenőanyag tölteléke úgy van kivitelezve, hogy ez az elektromos szerszám egész élettartamának megfeleljen. Ajánlott viszont folyamatosan eltávolítani a szerszámon belül összegyűlt port, ezt sűrített levegő átfújásával a motor szellőzőnyílásán keresztül menete közben. A vezetőlap alsófelületét néha át kell kenni ( Silbergleit, vagy viasszal) olyan anyaggal, amely meggátolja a szennyeződések leülepedését. 230 Vra: A kármimaró szenes kefékkel van ellátva, amelyek automatikusan megszakítják a tápláló áramkört, ha azok elkopnak a megengedett minimum hosszra az elektromos szerszám megáll. A szenes kefék lecserélése előtt húzza ki a szerszám konnektorát a hálózatból. Ha szükséges lecserélni a szenes keféket, csavarja le a kefetartók fedelét (26) és vegye ki a szenes keféket (27). Tisztítsa ki a kefék vezetőhüvelyeit száraz ecsettel. Az új kefék felhelyezése után, 5

ezeknek szabadon kell mozogniuk a vezetőhüvelyben. A keféket biztosítsa be kefetartó fedelek rácsavarozásával. 400 Vra: Ha a fékek hatékonysága csökken és a szerszám kifutása a kikapcsolása után meghosszabbodik, a féket újra be kell állítani. Ezt a műveletet csak autorizált szervizhelyen lehet elvégezni. Tárolás A becsomagolt gépet tárolhatja száraz, fűtés nélküli helyen, ahol a hőmérséklet nem esik 5 C alá. A kicsomagolt gépet tárolja száraz helyen, ahol a hőmérséklet nem +5 C alá és nincs nagy hőmérsékletváltozás. Újrafeldolgozás A gépet, ennek tartozékait és csomagolását a használhatóságának befejezése után, adja gyűjtőhelyre, további alapanyag feldolgozásra. A másodlagos recycling érdekében a műanyag alkatrészek jelezve vannak az újra feldolgozás jelével. Szervízelés A garancia időben és garancia utáni szervizelést az áttekintésben feltüntetett szervizhelyek végzik. Garancia Gépeinkhez az anyagi, vagy gyártási hibákra az adott ország törvényei szerint adunk garanciát, min. 12 hónapot. Az Európai unió tagállamai számára a garancia idő 24 hónap, még ha kimondottan személyes felhasználásról is van szó (számla, vagy szállítólevél felmutatásával). Azok a hibák, amelyek a természetes elhasználódás, túlterhelés, helytelen használat, esetleg felhasználó által képzett hibák helytelen használattal, vagy azon hibák, amelyek már eladáskor ismertek voltak, azokra nem vonatkozik a garancia. A reklamációk csak akkor lehetnek elismerve, ha a gép nem szétszedet állapotban lesz elküldve a szállítóhoz vagy az autorizált szervizhelyre. Jól őrizze meg a használati útmutatót, a biztonsági előírásokat, a pótalkatrészek listáját és a számlát. Különben mindig az aktuális gyártói garancia feltétel érvényes. Megjegyzés Az itt megadott műszaki adatok állandó fejlesztés okából változhatnak. Információ a zaj és vibráció értékeiről Az értékek az EN 50 144 szabvány alapján lettek meghatározva. 230Vra: A zajszint A normál értéke: Az akusztikai nyomás szint : 96 db (A). Az akusztikai teljesítményszint: 109 db (A) Használjon fülvédőt a zaj ellen. A kézre ható vibráció mért értéke 2,7 m/s 2. 400 V ra: A zajszint A normál értéke: Az akusztikai nyomás szint : 86 db (A). Az akusztikai teljesítményszint: 99 db (A) Használjon fülvédőt a zaj ellen. A kézre ható vibráció mért értéke 2,5 m/s 2. Azonossági kijelentés Teljes felelősséggel kijelentjük, hogy e termék megegyezik a következő harmonizált szabványoknak, vagy normatív dokumentumoknak: EN 50 1441, EN 550 141, EN 55 0142, EN 6100032, EN 6100033 a kormányrendelet alapján 2004/108/EG, 98/38/EG. Manfred Kirchner PROTOOL GmbH Wertstr. 20 D73240 Wendlingen Tel. 070248040 Telefax: 07024804608 www.ttsprotool.com 6