ENVIRO 20/3I FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG



Hasonló dokumentumok
ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

G É P K Ö N Y V ENVIRO 600 FOLYAMATOS MŐKÖDÉSŐ FÜSTGÁZ EMISSZIÓ MÉRİ BERENDEZÉS. Gyártó: STIEBER LEVEGİTISZTASÁG-VÉDELEM

ENVIRO 10 TÍPUSÚ FÜSTGÁZHŐTİ BERENDEZÉS

Termelési Eredményjelzı. User Manual

VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás

TERMO ÖV Color, -/E, -/ECO B, -ECO D TERMO AMICA, -/E, -/ECO B, -ECO D Egyfokozatú és modulációs gázkészülékek közvetlen szikragyújtással

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beszélı fül és homlok hımérı DH239

Szénmonoxid riasztó készülék GYH2 Használati utasítás. Üzembe helyezés elıtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SN-350-USB SN-700-USB SN-1000

Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

Flamco Fill Compact. Termékadatok. Felhasználási cél Áttekintés

Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz

PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás V1.4

"Alap kivitel", ezek nem tartalmazzák a tágulási tartályt, biztonsági szelepet, főtési melegvíz keringtetı szivattyút.

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

Használati. útmutató

Felhasználói kézikönyv

A szén-monoxid. A szén-monoxid.

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Szervizutasítás szakemberek számára

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

HSA Használati útmutató

Pegasus F2 N 2S. Gáztüzeléső, elektronikus gyújtású és lángırzéső öntöttvas tagos gázkazánok

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

ANTEA KC KR KRB

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô Budapest, Maglódi út 8. Tel.: , ; Fax:

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

Végfelhasználói kezelési utasítás

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

VEZÉRLÉSI ÉS BIZTONSÁGI LOGIKA

C X / C X L / C X S F R E K V E N C I A V Á L T Ó K

MMA - 130A / 160A / 200A

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

Biztonsági rendszerekek 2 Vezérlı berendezés

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Vezeték hossza (m)

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

FCM szabályzók. Tanúsítvány A termék ISO 9001 minısítéssel rendelkezik

Gitárerősítő. Használati utasítás

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: , Fax:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

Üzemeltetési kézikönyv

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

FAX Option Type Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv.

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

Ikonos LCD kezelõ DGP Felhasználói útmutató DGP2-640

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF

B ESZERELÉSI ÉS H ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kérjük a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót.

jωjlh 69 használati utasítás

RIASZTÓKÖZPONT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

CAESAR CT-401-típ. autóriasztó + rablásgátló

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

Átírás:

ENVIRO 20/3I FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER Levegıtisztaság-védelem 1181 Budapest, Nyerges u. 6. Tel./Fax: 06-1/295-3642 1

TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Technikai adatok 5 Használat utasítás 7 Az üzemeltetéssel kapcsolatos egyéb tudnivalók 9 Szerviz, garancia 10 2

ÁLTALÁNOS ISMERTETİ Az ENVIRO 20/3I típusú füstgázelıkészítı egység folyamatos üzemre tervezett, 2 gáz kimenettel rendelkezı, robosztus felépítéső, nagy megbízhatóságú készülék. Feladata a füstgázminta szárítása, 3 fokozatú szőrése és megfelelı mennyiségben történı szállítása a készülék gáz kimeneteire. A készülék alkalmas ipari körülmények közötti és felügyelet nélküli üzemeltetésre is. Az ENVIRO 20/3I-es füstgázelıkészítı egység nagy teljesítményő, 2 aknás peltier gázhőtıvel és 2 db automatikus kondenzvíz leürítı perilsztaltikus szivattyúval, valamint 3 fokozatú porszőréssel végzi a füstgáz elıkészítését. A gázhőtı lefagyás elleni védelmet biztosító elektronikával és digitális hıfok kijelzéssel rendelkezik, míg a kondenzvíz szivattyú szakaszos üzemét idızítı áramkör biztosítja. A füstgáz szállításáról nagy teljesítményő kétkörös membrán szivattyú gondoskodik, melynek rezgés-száma és így az általa szállított gázmennyiség szabadon beállítható. A 2 db külön-külön körön szállított gáz mennyiségét beépített rotamétereken ellenırizhetjük az elılapról. Amennyiben a készülék elvizesedne, az elılapon található biztonsági kondenzedénybe helyezett nedvesség érzékelı automatikusan leállítja a gázszivattyút, szellıztetésre vált és a meghibásodás tényét kontroll lámpával jelzi. A rendszer mindaddig ebben az állapotában marad, amíg a biztonsági kondenzedényt szétszerelve a kondenzvizet el nem távolítjuk. Ez esetben a hiba keresése és kijavítása javasolt. Figyelem! A Megoldás Kft.-nél beépített modell 3 útú, kétállású mágnesszeleppel van felszerelve, melynek elhelyezése a 2. számú kiviteli tervdokumentáción jól látható. A mágnesszelepet 3 egység vezérli egymástól függetlenül, melyek az alábbiak: - A fentiekben bemutatott elvizesedés kapcsoló a mágnesszelepet meghúzza és az szellıztetésre vált át. Eközben az elılapi Piros színő LED kialszik, jelezve, hogy a mágnesszelep szellıztetésre kapcsolt át, valamint az elılap bal oldalán található Narancs színő kontrollámpa is kialszik, jelezve, hogy elvizesedés (vagy automata kalibrálás, tehát kívülrıl érkezı vezérlıjel hatására) kapcsolt át a mágnesszelep. - Az AO2020 analizátoron beállított 8 óránkénti automata kalibrálás vezérli a mágnesszelepet, vagyis a mágnesszelepet meghúzza és az szellıztetésre vált át. Eközben az elılapi Piros színő LED kialszik, jelezve, hogy a mágnesszelep szellıztetésre kapcsolt át, valamint az elılap bal oldalán található Narancs színő kontrollámpa is kialszik, jelezve, hogy automata kalibrálás, (tehát kívülrıl érkezı vezérlıjel hatására) kapcsolt 3

át a mágnesszelep. Az automata kalibrálás végén a mágnesszelep berregı hangon kapcsol vissza, ami normális jelenség! - Az elılapi háromállású kapcsolóval is lekapcsolhatjuk a füstgázszívást (középsı állás), majd szélsı helyzetbe kapcsolva, a mágnesszelepet meghúzza és az szellıztetésre vált át. Eközben az elılapi Piros színő LED kialszik, jelezve, hogy a mágnesszelep szellıztetésre kapcsolt át. Az elılap bal oldalán található Narancs színő kontrollámpa nem alszik ki, tehát a vezérlıjel nem kívülrıl érkezett, hanem azt a kezelı saját maga kapcsolta át! A készülék 2 db gázkimenetébıl bármelyik ledugózható, de így a szállítandó gázmennyiség aránya a másik gázkimenetre oszlik el. Csepegıvíztıl származó meghibásodásokért a gyártó felelısséget nem vállal. Az elılapon található 2 db fogantyú, a rack kihúzása után lehetıvé teszi a szőrık könnyő és gyors cseréjét. Hosszabb idejő vagy melegebb környezetben történı üzemeltetés alkalmával a készülék túlmelegedését a specifikációban megadott hımérséklettartomány betartásával elızhetjük meg. Kérjük, hogy a következı oldalakat figyelmesen olvassa el és üzemeltetéssel kapcsolatos kérdéseivel bátran forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához. 4

TECHNIKAI ADATOK - Típus: ENVIRO 20/3I füstgázelıkészítı egység - Gázbemenetek száma: 1 db 4 mm átmérıjő krómozott csıcsonk - Gázkimenetek száma: 2 db 4 mm átmérıjő krómozott csıcsonk - Kondenzvíz kimenet: 1 db 4 mm átmérıjő krómozott csıcsonk - Tápellátás: 220 V / 50 Hz hálózati üzem - Felvett teljesítmény: 100 ± 20 W - Hálózati biztosíték: 0,5 A / 250 V - Hálózati kapcsoló: közvetlen betáplálású - Üzemállapot jelzés: zöld színő kontroll lámpával (LED1) - Érintésvédelem módja: földelıhálózatba történt bekötés - Füstgázelıkészítés módja: 2 db peltier gázhőtı egység 2 db automatikus kondenz szivattyúval - Gázhőtı típusa: alumínium testes beépített hıérzékelıs, 2 aknás elektromos hőtıventilátorral ellátott, hıszigetelt - Gyártmány típusa: STIEBER ENVIRO 10/2 - Gázhőtı áramfelvétele: 12 V DC / 4 A (50 W) - Gázhőtı egység elektromos biztosítéka: 5 A / 250 V - Gázhőtı beállított hımérséklete: 4 5 C - Hőtés állapot jelzés: sárga színő kontroll lámpával (LED2) - Hıfokmérı szenzor típusa: NTC - Hıfokkijelzés módja: 3 és ½ digites LCD kijelzın - Hıfokmérés tartománya: -20 - +80 C - Hıfokmérés felbontása: 0,1 C - Hıfokmérés pontossága: ± 2% - Kijelzési pontosság: ± digit - LCD kijelzı mérete: 60 x 32 mm - Elszívható maximális füstgázhımérséklet: 200 C - Hőtött gáz hımérséklete: 20 ± 10 C - Kondenzvíz leválasztás módja: perilsztaltikus szivattyúval - Kondenzvíz szivattyú típusa: 2 db ASF Thomas SR 25 230 V/AC - Szállított víz mennyiség: 0,6 l/h - Szivattyú áramfelvétele: 150 ma - Béléstest anyaga: Novoprén - Kondenzvíz leürítés idıtartama: folyamatos üzem 5

- Szabályozható gázmennyiség: 100 120 l / h - Szabályzás módja: folytószeleppel, az elılapról - Füstgázszállítás módja: nagy teljesítményő membrán szivattyúval - Füstgázszivattyú típusa: SECOH MK-10 - Füstgázszivattyú teljesítménye: 15 W - Elvizesedés érzékelése: biztonsági kondenzedény nedvességérzékelıvel - Elvizesedés jelzése: piros színő kontroll lámpával (LED3), piros jelzéssel - Beavatkozás módja: füstgázszivattyú leállítása, szellıztetı szivattyú beindítása - Füstgáz porszőrı típusa: mőanyagházas papírbéléses üzemanyagszőrı - Finomszőrı típusa: ASF mőanyagházas porszőrı (10µ) - Elengedett gáz szabályzása: mőanyagházas tőszeleppel - Elengedett gáz mennyisége: 0 120 l/h - Elengedett gáz ellenırzése: rotaméterrel 80 l/h nál kalibrálva - Készülékház hőtése: beépített folyamatos üzemő hőtıventilátorral - Hőtıventilátor típusa: KDE 1209 12 V DC / 2,8 W - ENVIRO 20 összes disszipációs teljesítménye: 100 ± 5 W - Üzemi hımérséklet: 0 40 C - Üzemi páratartalom: 16-90% nem kondenzálódó - Szállítás módja: 2 db krómozott szállítófül segítségével 6

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Bekapcsolás: A készüléket a hálózatba történı csatlakoztatással helyezzük üzembe. A helyes mőködést a készülék bekapcsolt állapotát jelzı (LED1) kontrollámpa zöld színő fénnyel történı világítása mutatja. A hőtıventilátor beindul, valamint a füstgázszivattyú (vagy átkapcsolt helyzetben a szellıztetı-szivattyú) megkezdi folyamatos üzemét. A füstgázszivattyú helyes mőködését a 2 db rotaméter együttes értéke mutatja l/h-ban. A jobb oldalon található 3 állású kapcsoló felsı állásában a füstgáz-szivattyú mőködik, és a bal oldali rotaméteren 10-20 l/h, a jobb oldali rotaméteren pedig 30-70 l/h értéknek kell lennie. Alsó állásban a füstgáz-szivattyú lekapcsol és a szellıztetı szivattyú lép mőködésbe. A rotamétereken kissé alacsonyabb, de a megadott tartományon belüli értékeknek kell megjelennie. Középsı állásba kapcsolva egyik szivattyú sem mőködik, ilyenkor a rotaméterek nem mutatnak áramlást. Megkezdıdik a peltier gázhőtı hőtési üzeme, melyet a sárga színő kontrollámpa (LED2) jelez. Amennyiben a bekapcsolt állapotot jelzı (LED1) zöld színő kontrollámpa nem világít, úgy ellenırizzük, hogy a hálózatba történı csatlakoztatás megtörtént-e, és a csatlakozóaljzat valóban ad-e ki feszültséget. Ha a hiba ilyen módon nem hárítható el, akkor a készülékházban található B1(0,5 A)-es biztosítékot kell ellenıriznünk és szükség szerint cserélnünk. A biztosíték cserét minden esetben a készülék feszültség mentesítése után végezzük el! LED1 LED3 LED3 Az ábra oldalnézetbıl mutatja az E10 hőtıegységet, rajta a 3 db LED-del. 7

Bekapcsolás után a készülék hátoldalán található rács mögötti hőtıbordára szerelt ventilátornak forognia kell. Ha nem forog, annak okaként leggyakrabban a ventilátor lapátok és a ventilátorház közé szállítás közben beszorult idegen test okozhat hibát. A hibát kihúzott csatlakozódugó mellett kézzel történı átforgatással szüntethetjük meg. Ha az elılap jobb oldalán található szivattyú-váltó kapcsoló feletti piros színő LED kontrollámpa pirosan világít, az a készülék elvizesedését jelzi, amely esetben a vezérlı automatika nem engedi bekapcsolni a füstgáz-szivattyút, azonban automatikusan átkapcsolta a szellıztetıszivattyút. A LED és anak funkcióiról lásd még a 4. oldal dılt betővel szedett részében. A kondenzedény alján található nedvességérzékelık egyetlen csepp kondenzvíz bekerülésére is reagálnak. A kondenzedényt szereljük szét, száraz törlıkendıvel töröljük tisztára, majd a gumigyőrőket szilikonzsírral megkenve szereljük össze. Amennyiben a kondenzedényben nedvesség volt, úgy azt kitakarítva a füstgáz szivattyúnak mőködésbe kell lépnie. A gázhőtınek a bekapcsolás után minden esetben a hőtési üzemmóddal kell indítania, amit a sárga színő kontrollámpa (LED2) is jelez. Az üzemi hımérsékletet amely a környezeti hımérséklettıl és a füstgáz hımérséklettıl függıen 4-10 C körüli értéket vesz fel elérve a folyamatos hőtési üzem lekapcsol, és szakaszos üzemmódra áll át. Nem csökkenhet le a hőtı hımérséklete 3 C alá, mert az jégdugó keletkezését okozná. A lefagyás elkerülésére a gyártó biztonsági áramkört épített be. A 3 C alá csökkenés csak ennek meghibásodása esetén történhet meg. Figyelem: A készülék nem üzemeltethetı 0 C alatti, illetve 40 C feletti környezeti hımérsékleten, valamint 90% relatív páratartalom feletti nedves, párás közegben! A készülék csepegıvíz ellen nem védett! Az E10 hőtı oldalán található még a LED3 zöld színő kontrollámpa, amely 30 másodpercenként 10 másodpercre bekapcsol, jelezve, hogy ebben az idıszakban történik az elıleválasztó kondenzedény ürítése. Üzemeltetés: A készülék bekapcsolása után 10 perc bemelegedési idı szükséges az üzemi hımérséklet eléréséig. Ez idı alatt a bekapcsolásnál leírt mőködési fázisokat és a környezeti feltételeket ellenırizzük. Szemrevételezzük a fıszőrıt és a 8

finomszőrıt, és ha szükséges, a rack kihúzásával elvégezzük a cserét. A beüzemelést az alábbiak ellenırzésével folytatjuk: - Vízszintes helyzetben áll-e a készülék? - Nincs-e eldugulva a füstgáz bemeneti, illetve a kondenzvíz kimeneti, valamint az elengedett gáz kimeneti csıcsonkja? - Üzemszerően mőködik-e a készülék a bekapcsolásnál leírtak alapján? - Lehőlt-e a gázhőtı a 4-10 C üzemi hımérséklet tartományba? A gázbemenetre csatlakozó mintavevı tömlı eltömıdését a jól beállított gáz mennyisége esetén a rotaméter változása mutathatja meg. Eltömıdött mintavevı tömlıvel, illetve eltömıdött szőrıkkel a készüléket tartósan üzemeltetni nem szabad! Az ilyen üzem a füstgáz szivattyú tartós károsodását és a készülék túlmelegedését okozhatja. A vízkimenetekre szerelt mőanyag kanna feladata az enyhén savas kémhatású kondenzvíz összegyőjtése és tárolása a kannát havonta 1 alkalommal ellenırizni és tartalmát kiönteni kell. A bal oldali rotaméter alatt található fojtószeleppel úgy kell beállítani a gázarányokat, hogy a bal oldali rotaméteren (Magnos 106 O2 mérı modul gázellátása) 10-20, míg a jobb oldali rotaméteren (Uras 14 Nox mérı modul gázellátása) 30-50 l/h közötti értékek legyenek. Tartós üzemszünet idıszakában a kapcsolót alsó állásba kell kapcsolni, hogy a szellıztetı szivattyú frisslevegıvel öblítse át az analizátorokat. Ugyanezen üzemmódot kell használni kalibrálás alatt, az Nox modul nullpont felvételéhez és az O2 modul végpont kalibrálásához is. Külsı gázzal történı kalibráláshoz a kapcsolót középállásba rakva, a kalibrálódugó eltávolítása után az elılapról beadható a kalibráló-gázkeverék. AZ ÜZEMELTETÉSSEL KAPCSOLATOS EGYÉB TUDNIVALÓK 1. A készülékben található üvegbiztosítékokat csak a technikai adatokban megadott értékekre szabad cserélni. 2. A készülék a I. érintésvédelmi osztályba sorolandó, az érintésvédelem módja: földelés. 3. A készülék belsejébe nyúlni csak feszültség mentesített állapotban, kihúzott hálózati csatlakozó esetén szabad. 9

4. A hálózati csatlakozó kábel törésébıl, szakadásából, illetve sérülésébıl származó meghibásodásokért és balesetekért a felhasználó felel. 5. Az elıkészítendı füstgáz por- és koromtartalmától függıen elıfordulhat, hogy az alumínium tömbtestes, szigetelt-házas gázhőtı hosszabb üzemeltetés után eltömıdik. Ennek tisztítását bízza a gyártó szervizszolgálatára. 6. A készülék hátlapján található hőtıventilátor védıráccsal ellátott, folyamatos üzemő, törpefeszültségrıl mőködtetett szerkezet. Üzemközbeni megérintése kisebb sérüléseket okozhat. A készüléktıl kisgyermekeket tartsunk távol! 7. Az elszívható maximális füstgáz hımérséklet 200 C. E feletti értéknél a beépített szilikontömlık megolvadhatnak. 8. Az elengedett gáz kimeneti csıcsonkját semmilyen esetben sem szabad ledugózni! A tőszelep meghibásodása esetén forduljon a gyártó szervizszolgálatához. 9. Szállításhoz a 2 darab krómozott szállítófület használjuk, a készüléket más pontokon megfogni, mozgatni nem ajánlatos. Szállítás közben és tároláskor a függıleges pozíció ajánlott. 10. Az üzemóra és a használat körülményeitıl függıen a készüléket célszerő 6 12 havonta átvizsgáltatni a gyártó szervizszolgálatával. Az átvizsgálás eredményérıl a szerviz írásos dokumentumot ad ki. SZERVIZ, GARANCIA Az ENVIRO 20/3I gázelıkészítı berendezés pontos mőködését a gyártó csak akkor garantálja, ha a felhasználó ezen gépkönyv utasításait, és az abban foglalt környezeti feltételek biztosítását maradéktalanul betartja. Az utasítások be nem tartásából származó mőszaki meghibásodásokért a gyártó felelısséget nem vállal. Nem a gyártó felelıssége a nem megfelelı szőrık használatából, a készülék eltömıdésébıl, szakszerőtlen használatból, illetve túlmelegedésébıl vagy elemi kárból származó meghibásodás. A gyártó a fentiek függvényében az eladott készülékre 1 év garanciát biztosít. Jogos reklamáció esetén gyártó a hibás részeket megjavítja vagy kicseréli. További igények érvényesítése (pl.: járulékos károk megtérítése) kizárt! A gyártó felhívja a felhasználó figyelmét arra, hogy a félreértések elkerülése és a korrekt ügyintézés érdekében a berendezés esetleges meghibásodása esetén a gyártó telefonon történı értesítése (konzultáció) és a berendezés mihamarabb történı szakszervizbe juttatása mindkettıjük közös érdeke, és nem javasolja a szakszerőtlen javítási kísérlet megkockáztatását. Garanciális idı letelte után a gyártó folyamatos alkatrész utánpótlást és szervizszolgáltatást biztosít. 10

GARANCIAJEGY A STIEBER BT (1181. Budapest, Nyerges u. 6.) ezen garanciajeggyel igazolja, hogy az általa eladott ENVIRO 20/3I típusú gázelıkészítı egység, melynek gyári száma:.. az eladástól számított 1 éven belül a gépkönyvben foglaltaknak megfelelıen teljeskörő garanciát élvez. A készülék meghibásodása esetén annak garanciális idın belüli javításáról a gyártó szervizszolgálata gondoskodik. A vevı neve:. Az eladás dátuma:.. A garanciajegy kiállítója: 11