Sylka Modellsport Kft.



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

Használati Útmutató. Thunder AC6 akkutöltő

a) Általános tudnivalók

A 606-D használati utasítás

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

IMAX B8. LiPro Balansz-Akkumulátortöltő. Felhasználói Kézikönyv. Magyarra fordította és összeállította: Szab

SI-7E20A SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELL AMR-08. Távfelügyeleti Vevő

ENIGMA II. Távfelügyeleti Vevő

FONTOS FIGYELMEZTETÉS! TÖLTÕKÉSZÜLÉK 10. MENÜ SZERKEZET 14. TÖLTÉS MÓD 23. MÛSZAKI ADATOK. 03/15 változat REND. SZ.

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

Üzemeltetési kézikönyv

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

XEMIO-243/253 USER MANUAL

DistoX2 Felhasználói Kézikönyv

easyaid GSM Segélyhívó

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Fontos biztonsági előírások

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító /1

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

ConCorde RoadCam HD10 menetrögzítő kamera. Használati útmutató

Használati útmutató. Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez

CM927 - Használati útmutató

Ne szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával!

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1

Az Ön kézikönyve PANASONIC KX-TCD961

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon

[hu] Használati utasítás

Pro-C Vezérlő Bel- és kültéri változat Felhasználói és telepítői kézikönyv

DDC vezérlő Használati útmutató

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Doro PhoneEasy 508. Magyar

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

Felhasználói kézikönyv

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató INZULINPUMPA

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Kérjük, keresse fel az Ön lakóhelyéhez tartozó Somfy nagykereskedőt vagy beépítőt, amennyiben cégünk más termékei iránt is érdeklődik.

NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) kiadás

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

QUAD PROCESSZOR FIGYELMEZTETÉS! AVC703/713/704/ oldal, összesen: 19. Használati útmutató. Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

Szabályozható DC tápegység. AX-3005DBL-egycsatornás AX-3005DBL-3-háromcsatornás. Használati útmutató

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

Használati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Kezelési útmutató az

SM-R750. Felhasználói kézikönyv

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Ikonos LCD kezelõ DGP Felhasználói útmutató DGP2-640

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

Hordozható Pulzoximéter

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Használati útmutató. 2. Katód a T-Flow 05/15-höz cikk: Katód a T-Flow 35/75-höz cikk:

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

HV-Note kézi videónagyító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Elektronikus Pénztárgép DATECS DP-25 EU. Felhasználói Kézikönyv

Átírás:

Köszönjük, hogy a G.T.Power V5 töltőt választotta. Ön tulajdonosa lett egy gyors akkumulátortöltő/kisütő készüléknek, mely nagy teljesítményű mikroprocesszorral és speciális operációs rendszerrel rendelkezik. Ezáltal biztosítja az Ön akkumulátorainak legjobb állapotát és biztonságos kezelését. Kérjük, olvassa el figyelmesen a teljes használati utasítást, hogy ki tudja használni a készülék által nyújtott számtalan programozási felhasználási lehetőséget. Tárolja biztos helyen a használati útmutatót, hogy, amennyiben eladja a készüléket, tudja átadni ezt is az új tulajdonosnak! NiCd, NiMh akkumulátorok töltésénél a készülék a jól bevált delta-peak figyelést használja. Szintén a biztonságot szolgálja a beállítható maximális kapacitás érték. Ha valamilyen oknál fogva a töltő nem érzékeli a töltés végét, a beállított érték elérésekor automatikusan leáll. A csatlakoztatott hőszenzorral követhető az akkuk hőmérséklete. Ez esetben is beállítható egy biztonságos hőmérséklet, melynek túllépésekor a készülék kikapcsol. Hasonló biztonsági célt szolgál a beállítható maximális töltési idő. A készülék áramellátását szolgáltató áramforrás (pl. autó akkumulátor) védelmét szolgálja, hogy a készülék folyamatosan figyeli a bemenő feszültséget. 1

A készülék: 2

Biztonsági figyelmeztetések: Soha ne hagyjuk őrizetlenül a táphoz csatlakoztatott töltőt! Ha bármilyen rendellenességet észlelünk, szakítsuk meg a működést és kövessük a használati útmutatót! - Védjük a készüléket a portól, sártól, esőtől, közvetlen napsütéstől és rezgésektől! - Tartsuk be a tápfeszültség határait (10-18 V)! - A készüléket, használat közben, tegyük merev, nem gyúlékony, nem elektromos vezető felületre! Soha ne használjuk autó ülésén, szőnyegen vagy más hasonló felületen! A gyúlékony anyagokat távolítsuk el a készülék közeléből! - Legyünk biztosak benne, hogy megértettük a töltendő-kisütendő akkumulátor adatait és ennek megfelelően programoztuk a töltőt! A rossz beállítás (pl. nagy mértékű túltöltés) az akku tartós károsodását, sőt tüzet vagy robbanást okozhat! - A rövidzár elkerülése érdekében, mindig a töltőhöz csatlakoztassuk előbb a töltő kábelt, majd ezután a töltendő-kisütendő akkut! A folyamat befejezésekor fordítva járunk el. - Soha ne bontsuk meg a gyárilag összeállított akkupakkot. - Ne kezdje tölteni az akkut ha: o azt különböző típusú cellákból állították össze o teljesen fel van töltve o nem tölthető típusú (robbanás veszély!) o az eltér a töltő által támogatott típusoktól, NiCd, NiMh, Li-Po, Pb o sérült o az akkuban beépített töltő-védő áramkör van o o az akku csatlakoztatva van más áramkörhöz ha a töltőn nem tudunk beállítani az akku számára előírt töltési módot vagy áramot. - Ellenőrizzük a következőket: o az akku típusát helyesen adtuk meg o megfelelő a beállított áram o o helyesen állítottuk be a cellaszámot. Különösen figyeljünk erre a sorosan- párhuzamosan összeállított pakkoknál, mindig a sorba kötött cellák számát kell megadni. Az érintkezések legyenek biztosak, ne érhessenek egymáshoz csupasz felületek. - Figyeljünk a töltött akku feszültségére és kapacitására. A cellák soros bekötésénél a kapacitás változatlan marad, a feszültség ( a cellák számának megfelelően) többszöröződik. Párhuzamos csoportosításnál a feszültség nem változik, de a kapacitás megnő. Soha ne kössünk össze párhuzamosan különböző töltöttségű pakkokat! Javasoljuk, hogy az akkukat csak sorba kötve használják. 3

Kérjük, tulajdonítsanak kellő figyelmet a biztonsági szabályokra! Kövessék a használati utasításban leírtakat a maximális biztonság érdekében, ellenkező esetben a készülék, vagy az akkumulátorok meghibásodhatnak, rosszabb esetben személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak! 4

A töltőkészülék menürendszere: 5

Alapparaméterek beállítása: Ez a menü a tápfeszültség bekapcsolásakor jelenik meg. Első bekapcsoláskor, a készülék a gyárilag beállított alapértékeket fogja használni. A felhasználó minden, a kijelzőn megjelenő adatot módosíthat. Adott paraméter módosításához, nyomja meg a Start/Enter gombot, amíg a kívánt érték kezd villogni, majd ezt módosíthatja az Inc vagy Dec gombokkal. Ha a Start/Enter gombot megnyomja még egyszer, a készülék tárolja a bevitt paramétert. 6

Innen indul az alapparaméterek beállítása. Az akku hőmérsékletét a folyamat aaz akku felületére helyezett hőszondával lehet mérni ez egy opcionális (választható) szolgáltatás. Amennyiben ezt a szolgáltatást választjuk (ON állás), meg kell adni az akku megengedett maximális hőmérsékletét a folyamat időtartamára. Amennyiben az akku eléri ezt a hőmérsékletet a folyamat alatt, a készülék, az akkut védendő, azonnal megszakítja a folyamatot. Minden alkalommal, amikor elindul a töltési folyamat, automatikusan elindul egy időmérő (timer) program is. A szolgáltatás célja az akkuk túltőltődésének elkerülése abban az esetben, amikor a cella hibás, vagy az ellenőrző áramkör nem érzékeli a feltöltött cellát. A készülék lehetőset ad a töltéshez szükséges idő beállítására. A beállított idő legyen elég az akku teljes feltöltésére (kb. a számított töltési idő + 30-50%). Itt lehet beállítani a maximális töltési kapacitást. Ha a delta-peak értéket nem érzékeli a készülék, ez a szolgáltatás leállítja a folyamatot a kiválasztott kapacitás értéken. Használható az akku részleges feltöltésére is. A gombok megnyomásával egy időben, a készülék sípoló hangot ad a művelet visszaigazolásaként. Különböző időtartamú sípoló hangok és a dallamok igazolják vissza a különböző változtatásokat. Ezek a hangos visszajelzések tetszés szerint ki/bekapcsolhatók. Ez a szolgáltatás jelzi a tápot biztosító akku feszültségét. Amennyiben a feszültség a megadott határ alá csökken, a tápakkumulátor védelme céljából, a készülék azonnal leállítja a töltési folyamatot. 7

Az LCD kijelző fényerejének beálítása. Szolgáltatások lítium alapú akkukhoz (LiPo/LiFe) Ezek a programok kizárólag 3,7V nominális feszültségű lítium-polimer akkumulátorok töltését teszik lehetővé. A töltőáram változik az akkuk kapacitása és teljesítménye függvényében. A töltési folyamat végfeszültsége szintén nagyon fontos, ennek egyeznie kell az akku feszültségével (the charade voltage of the battery). Ez LiPo-k esetében: 4,2V. Ahhoz, hogy az akkuk feltöltése sikeres legyen, a töltőprogramban helyesen kel beállítani a a töltőáramot és a nominális feszültséget a cellaszámnak megfelelően. Ha szeretné módosítani a paramétereket, nyomja meg a Start/Enter gombot, amíg a kívánt érték kezd villogni, majd ezt módosíthatja az Inc vagy Dec gombokkal. Ha a Start/Enter gombot megnyomja még egyszer, a készülék tárolja a bevitt paramétert. 8

A lítium alapú akkuk töltése: A kijelző bal felső sarka mutatja a kiválasztott akku típusát. Az alatta található értéket módosítva, lehet beállítani a kívánt töltőáram értéket, a jobboldalán pedig az akkupakk feszültségét. A töltőáram és a feszültség beállítása után, nyomja le a Start/Enter gombot hosszabban, mint 3 másodperc, hogy elindítsa a töltési folyamatot. (Töltőáram: 0,1~5,0A, feszültség: 1~5 cella). A kijelző a készülék által érzékelt cellák számát mutatja. R: a készülék által érzékelt cellák, és S: az ÖN által az előző kijelzőn beállított cellaszám. Amennyiben a számok egyeznek, a Start/Enter gombbal elindíthatja a töltést. Ha nem egyeznek, a BattType/Stop gombbal visszaléphet az előző képernyőre, ahol átállíthatja az akkupakk celláinak számát. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A BattType/Stop gombbal megszakíthatja a töltést. Lítium akkuk töltése balansz módban: Ez a szolgáltatás a lítium akkupakk celláinak kiegyenlítő töltését biztosítja. Ehhez a töltésmódhoz, az akkupakkot a készülék jobb oldalán található balansz porthoz is kell csatlakoztatni, amelett, hogy a fő áramkörbe is csatlakoztatva van, a 4mm-es banán dugókkal. Ebben az üzemmódban a töltési folyamat különbözhet a szokásos töltéstől. A készülék processzora ellenőrzi az akkupakk minden cellájának feszültségét és egyenként állítja be ezek töltőáramát a cellák feszültségének kiegyenlítése céljából.

A második sor bal oldalán lehet beállítani a töltőáramot, a jobb oldalon pedig az akkupakk feszültségét. A töltőáram és a feszültség beállítása után, nyomja le a Start/Enter gombot hosszabban, mint 3 másodperc, hogy elindítsa a töltési folyamatot. (Töltőáram: 0,1~5,0A, feszültség: 1~5 cella). A kijelző a készülék által érzékelt cellák számát mutatja. R: a készülék által érzékelt cellák, és S: az ÖN által az előző kijelzőn beállított cellaszám. Amennyiben a számok egyeznek, a Start/Enter gombbal elindíthatja a töltést. Ha nem egyeznek, a BattType/Stop gombbal visszaléphet az előző képernyőre, ahol újra ellenőrizheti az akkupakk cellaszámát. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A BattType/Stop gombbal megszakíthatja a töltést. NiCd/NiMH akkuk töltése: Ni-Cd Ni-Mh módban a töltés, a kijelzőn ön által beállított, töltőárammal történik. Mindkét üzemmódban a töltőáramot az INC és DEC gombokkal lehet beállítani, amikor a kijelzőn az érték villog. Ha minden érték rendben van a Start/Enter gombbal indítható a töltés. A töltés befejeztekor a készülék hangjelzést ad. A folyamat megszakításához nyomja meg a BattType/Stop gombot. A hang igazolja a folyamat megszakítását.

Ólom akkuk töltése: A kijelző bal oldalán állítsa be a töltőáramot, a jobb oldalon pedig az akku nominális feszültségét. A töltőáram 0,1 és 6,0A között legyen, és a feszültég egyezzen a töltött akkuéval. A folyamat elindításához, nyomja le a Start/Enter gombot 3 másodpercnél hosszabban. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A folyamat megszakításához nyomja meg a BattType/Stop gombot. A hang igazolja a folyamat megszakítását Figyelmeztető- és hibaüzenetek A rendszer szolgáltatásainak és a beépített elektronikájának megóvása céljából különféle védő és monitorizálási (kijelzési) programok lettek beépítve. Minden hiba esetén, amennyiben a készülék fel tudja tárni az okát, a kijelzőn megjelenik a hiba oka egy figyelmeztető hang (sípszó) kíséretében. Az (kimenő)akku csatlakoztatása hibás polaritással történt. Ez abban az esetben jelenik meg, ha véletlenül vagy akarattal megszakad a kapcsolat az akkuval a töltés vagy kisütés alatt. Rövidzárlat a kimenő oldalon. Kérjük, ellenőrizze a töltendő cellákat. A bemenő tápegység feszültsége a megadott limit alá csökkent.

A lítium akkupakk feszültségének hibás kiválasztása. Ellenőrizze figyelmesen az akku feszültségét. A töltő áramkör hibája egyéb okok miatt. Lítium program esetén, a készülék alacsonynak találja a feszültséget. Kérjük, ellenőrizze a beállított cellaszámot. Lítium program esetén, a készülék magasnak találja a feszültséget. Kérjük, ellenőrizze a beállított cellaszámot. A lítium akkupakk egyik cellájának a feszültsége túl alacsony. Kérjük, ellenőrizze az akkupakk celláit egyenként. A lítium akkupakk egyik cellájának a feszültsége túl magas. Kérjük, ellenőrizze az akkupakk celláit egyenként. Hibás érintkezés az egyedi csatlakozó kábelnél. Kérjük, ellenőrizze figyelmesen a csatlakozásokat és a vezetékeket. Technikai adatok: Tápfeszültség: Teljesítmény: Töltési áram: Balansz áram: Cellaszám: 10-18 V 50 W töltés 0,1-5A 200mA 1-14 NiCd/NiMh 1-5 Li-xx 1-6 Pb