A 606-D használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A 606-D használati utasítás"

Átírás

1 Sylka Modellsport Kft. Cím: 1146 Budapest, Dózsa György út 29. Nyitva tartás: Hétfőtől péntekig 10-18, szombaton óráig Telefon (Fax): (061) Weboldal / Webshop: info@sylkamodell.hu A 606-D használati utasítás Köszönjük, hogy a Sylka Modellsport által forgalmazott G.T.Power A606-D töltőt választotta. Ön tulajdonosa lett egy gyors akkumulátortöltő/kisütő készüléknek, mely nagy teljesítményű mikroprocesszorral és speciális operációs rendszerrel rendelkezik. Ezáltal biztosítja az Ön akkumulátorainak legjobb állapotát és biztonságos kezelését. Kérjük, olvassa el figyelmesen a teljes használati utasítást, hogy ki tudja használni a készülék által nyújtott számtalan programozási felhasználási lehetőséget. Tárolja biztos helyen a használati útmutatót, hogy, amennyiben eladja a készüléket, tudja átadni ezt is az új tulajdonosnak. Szolgáltatások: Optimalizált software Töltéshez és kisütéshez egyaránt rendelkezésre áll az AUTO üzemmód, mely képes megállapítani a megfelelő áramerősséget az akku töltése vagy kisütése közben. A töltő minden programját megfelelő biztonsági funkciók ellenőrzik, kiszűrve a lehetséges hibákat, a maximális biztonság elérése végett. Ezek, biztonságos határok között, a felhasználó által beállíthatók. A készülék sokoldalúságát növelik a vele szállított különböző csatlakozású kábelek. A különálló balansz csatlakozók, lítium akku cellához, egyszerű és egyértelmű használatot tesznek lehetővé. Nagy teljesítményű és pontosságú áramkör Az 50 W-os kimenő teljesítmény lehetővé teszi 15 NiCd/NiMh cella vagy 6 Li-xx cella töltését akár 5 A-rel. A jó hatásfokú, aktív hűtőrendszer biztosítja a megbízható működést tartós terhelés során is. Beépített feszültség kiegyenlítő áramkör Li-xx akkukhoz A készülékbe épített balanszer fölöslegessé tesz minden külső áramkört. Li-xx akkuinkat az elérhető legnagyobb szintre tölti, biztonságosan és kíméletesen. Ez a rendszer kisütésnél is figyeli az egyes cellákat, megakadályozza a káros túlmerítést. Különböző lítium alapú akkumulátorok kezelése: A készülék mindhárom használatos lítium akkumulátort tudja tölteni, legyen az lítiumpolimer (LiPo), lítium-ion (LiIo), lítium-foszfát (LiFePo, LiFe). Gyorstöltő és tároló mód Li-xx akkumulátorokhoz: Sylka Modellsport Kft.

2 A gyorstöltő mód tovább csökkenti a töltési időt amennyiben azt az akkumulátor típusa lehetővé teszi. A tároló mód a felhasználó által beállított feszültség értékre tölti az akkumulátort, szakszerű, hosszú tároláshoz. Maximális biztonság: NiCd, NiMh akkumulátorok töltésénél a készülék a jól bevált delta-peak figyelést használja. Ennek értéke beállítható. Automata töltés esetén beállítható a maximális áram, ami megakadályozza annak túlzott értékét főleg kis belső ellenállású, kis kapacitású cellák esetén. Szintén a biztonságot szolgálja a beállítható maximális kapacitás érték. Ha valamilyen oknál fogva a töltő nem érzékeli a töltés végét, a beállított érték elérésekor automatikusan leáll. A csatlakoztatott hőszenzorral követhető az akkuk hőmérséklete. Ez esetben is beállítható egy biztonságos hőmérséklet, melynek túllépésekor a készülék kikapcsol. Hasonló biztonsági célt szolgál a beállítható maximális töltési idő. A készülék áramellátását szolgáltató áramforrás (pl. autó akkumulátor) védelmét szolgálja, hogy a készülék folyamatosan figyeli a bemenő feszültséget. Az automata hűtőventilátor csak akkor lép működésbe, ha a töltő melegedése ezt indokolja. Adattárolás/letöltés: 5 különböző akkutípusnak megfelelő töltési profilt állíthatunk be. Ezek tartalmazzák az adott akku paramétereit. Használatkor ezek a profilok könnyen elérhetőek, nem kell a töltési paramétereket újra programozni. Töltés/kisütés ciklus: A töltő képes maximum 5 beprogramozott töltési/kisütési ciklus beavatkozás nélküli végrehajtására. Hosszabb ideig tárolt akkumulátorok felfrissítésére, balanszolására nagyon hasznos szolgáltatás. Számítógépes elemzés, USB csatlakozás: Haladók számára, a töltő lehetővé teszi az akkumulátor karakterisztikáinak megjelenítését PC segítségével. A töltőhöz mellékelt software segítségével megnézhetjük a feszültség, áram, kapacitás és hőmérsékleti görbéket akár cellánként is. A készülék: Sylka Modellsport Kft.

3 Sylka Modellsport Kft.

4 Biztonsági figyelmeztetések: -Soha ne hagyjuk őrizetlenül a táphoz csatlakoztatott töltőt! Ha bármilyen rendellenességet észlelünk, szakítsuk meg a működést és kövessük a használati útmutatót! - Védjük a készüléket a portól, sártól, esőtől, közvetlen napsütéstől és rezgésektől! - Tartsuk be a tápfeszültség határait (10-18 V)! - A készüléket, használat közben, tegyük merev, nem gyúlékony, nem elektromos vezető felületre! Soha ne használjuk autó ülésén, szőnyegen vagy más hasonló felületen! A gyúlékony anyagokat távolítsuk el a készülék közeléből! - Legyünk biztosak benne, hogy megértettük a töltendő-kisütendő akkumulátor adatait és ennek megfelelően programoztuk a töltőt! A rossz beállítás (pl. nagy mértékű túltöltés) az akku tartós károsodását, sőt tüzet vagy robbanást okozhat! NiCd/ NiMh: Névleges feszültség: 1,2 V/cella Max. töltő áram: 1-2 C, az akku típusától, állapotától függően Kisütési fesz.: 0,85 V/cella (Ni-Cd), 1V/cella (NiMh) Li-Ion : Névleges feszültség: 3,6V/cella Max. töltő áram: 1C Max. töltési feszültség: 4,1V/cella Kisütési fesz.: 2,5 V/cella Li-Po : Névleges feszültség: 3,7V/cella Max. töltő áram: 1C, ha a gyártó nem jelöli meg Max. töltési feszültség: 4,25 V/cella Kisütési fesz.: 2,75 V/cella Li-Fe : Névleges feszültség: 3,3 V/ cella Max. töltő áram: 2C, ha a gyártó nem enged meg többet Max. töltési feszültség: 3,6 V/ cella Kisütési fesz.: 2,0 V/ cella Pb : Névleges feszültség: 2,0 V/ cella Max. töltő áram: 0,4 C, zselés akkuknál 0,25 C Max. töltési feszültség: 2,46 V/ cella Kisütési fesz.: 1,5 V/ cella - A rövidzár elkerülése érdekében, mindig a töltőhöz csatlakoztassuk előbb a töltő kábelt, majd ezután a töltendő-kisütendő akkut! A folyamat befejezésekor fordítva járunk el. - Soha ne bontsuk meg a gyárilag összeállított akkupakkot Sylka Modellsport Kft.

5 - Figyeljünk a töltött akku feszültségére és kapacitására. A cellák soros bekötésénél a kapacitás változatlan marad, a feszültség ( a cellák számának megfelelően) többszöröződik. Párhuzamos csoportosításnál a feszültség nem változik, de a kapacitás megnő. Soha ne kössünk össze párhuzamosan különböző töltöttségű pakkokat! Javasoljuk, hogy az akkukat csak sorba kötve használják. Kisütés: A kisütést leggyakrabban a maradék kapacitás megállapítására használjuk. A túlmerítés megelőzése érdekében figyeljünk a kisütési feszültség helyes beállítására. A lítium bázisú akkumulátorok nem igényelnek kisütést. Ugyanígy járunk el NiMh akkuk esetében is, csak nagyon ritka esetben van szükség ezek kisütésére csak éles verseny helyzetben. A nem szakszerű kisütés drasztikusan csökkenti a NiMh akkuk élettartamát. A NiCd akkumulátoroknak úgynevezett memória effektusuk van. Ezeket az akkukat javasolt minden töltés előtt teljesen lemeríteni. - A lítium bázisú akkumulátorok élettartamát számottevően megnövelhetjük, ha azokat nem merítjük ki teljes mértékben. - Az új NiCd akkuk csak néhány működési ciklus után érik el teljes kapacitásukat. Ehhez nagy segítséget nyújt a készülék töltő/kisütő funkciója, így könnyen hozhatjuk akkuinkat a legjobb formába. Kérjük, tulajdonítsanak kellő figyelmet a biztonsági szabályokra! Kövessék a használati utasításban leírtakat a maximális biztonság érdekében, ellenkező esetben a készülék, vagy az akkumulátorok meghibásodhatnak, rosszabb esetben személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak! Sylka Modellsport Kft.

6 A töltőkészülék menürendszere: Sylka Modellsport Kft.

7 Alapparaméterek beállítása: Ez a menü a tápfeszültség bekapcsolásakor jelenik meg. Első bekapcsoláskor, az előző alapértékek beállításánák hiánya miatt, a készülék 12 V-os tápégységnek megfelelő beállításokat jelenít meg. A felhasználó minden, a kijelzőn megjelenő adatot módosíthat. Adott paraméter módosításához, nyomja meg a Start/Enter gombot, amíg a kívánt érték kezd villogni, majd ezt módosíthatja az Inc vagy Dec gombokkal. Ha a Start/Enter gombot megnyomja még egyszer, a készülék tárolja a bevitt paramétert. A kijelző mutatja a lítium akkucellák névleges feszültségét. Három fajta lítium alapú akkumulátor létezik: LiFe (3,3 V), LiIo (3,6 V), és LiPo (3,7 V). Nagyon fontos, hogy Ön körültekintően ellenőrizze az akku típusát, és ezt helyesen állítsa be a készüléken. Hibás beállítás esetén, az akku károsodhat a töltés folyamán. A hibás beállítások elkerülése végett, a készülék automatikusan felismeri a töltés/kisütés céljából csatlakozatott cellák számát., de a túlzottan kisütött cellák megzavarhatják ezt a szolgáltatást. A hiba elkerülése végett, lehetősége van beállítani egy időtahatárt, miután a készülék újból elvégzi a cellaszám ellenőrzést. Rendes körülmények között, 10 perc elegendő az akku feszültségének normalizálódására, ez a gyárilag beállított érték.. Nagy kapacitású akkumulátorok esetén, lehetősége van növelni ezt az időhatárt. Figyelem! Hibát okozhat kis kapacitású akkumulátorok esetén, ha túl nagyra állítja a cellaszám ellenőrzés határidejét, mert a nem megfelelő cellaszámmal elindított töltési/kisütési folyamat befejeződhet még a cellaszám ellenőrzés előtt. Ha a készülék tévesen ismeri fel a cellaszámot az elindítani kívánt művelet elején, növelheti a cellaszám ellenőrzésének időhatárát, egyébként célszerű meghagyni az alapbeállítást Sylka Modellsport Kft.

8 Itt lehet beállítani a feszültségesés (delta peak) értékét, aminél a készülék automatikusan befejezi a NiMH és NiCd akkuk töltését. Ez esetben az érték 5 és 20 mv/cella. Ha a határérték túl magas, fennáll a cellák túltöltésének veszélye, ha pedig túl alacsony, a töltés idő előtt befejeződhet. Kérjük, ellenőrizze a az akkuk technikai adatait. (A gyári beállítás: NiCd: 12 mv, NiMH: 7mV) A készülék bal oldalán található 3 pólusú csatlakozónak 2 funkciója lehet: a hőszenzor csatlakoztatása, illetve, USB porton keresztül, PC csatlakoztatása. A hőszenzor segítségével, töltés közben, ellenőrizhetjük akkuink hőmérsékletét és beállíthatunk egy biztonsági határértéket, mely elérésekor a töltés megszakad. A megfelelő működés feltétele, hogy a szenzort jó termikus kapcsolatba hozzuk az akkuval. A PC-hez egy opcionális USB kábellel csatlakozhatunk, a mellékelt szoftverrel elemezhetjük a töltési/kisütési folyamatot. Lehetősége van beállítani egy maximális hőmérsékletet az akkumulátorai védelmében. Ha a töltés folyamán a cellák elérik a megadott maximális hőmérsékletet, a folyamat leáll a cellák védelme érdekében. A ciklikus Töltés/kisütés folyamat alatt az akkuk erősen felmelegedhetnek egy-egy töltés vagy kisütés alatt. A program lehetővé teszi megfelelő szünet beállítását minden folyamat után, és ez idő alatt az akkuk lehűlhetnek a következő folyamat indulása előtt. Beállítható 1 és 60 perc közötti időtartamra. Minden alkalommal, amikor elindul a töltési folyamat, automatikusan elindul egy időmérő (timer) program is. A szolgáltatás célja az akkuk túltőltődésének elkerülése abban az esetben, amikor a cella hibás, vagy az ellenőrző áramkör nem érzékeli a feltöltött cellát. A készülék lehetőset ad a töltéshez Sylka Modellsport Kft.

9 szükséges idő beállítására. A beállított idő legyen elég az akku teljes feltöltésére (kb. a számított töltési idő %). Itt lehet beállítani a maximális töltési kapacitást a töltés időtartamára. Ha a deltapeak értéket nem érzékeli a készülék, ez a szolgáltatás leállítja a folyamatot a kiválasztott kapacitás értéken. Használható az akku részleges feltöltésére is. A gombok megnyomásával egy időben, a készülék sípoló hangot ad a művelet visszaigazolásaként. Különböző időtartamú sípoló hangok és a dallamok igazolják vissza a különböző változtatásokat. Ezek a hangos visszajelzések tetszés szerint ki/bekapcsolhatók. Ez a szolgáltatás jelzi a tápot biztosító akku feszültségét. Amennyiben a feszültség a megadott határ alá csökken, a tápakkumulátor védelme céljából, a készülék azonnal leállítja a töltési folyamatot. Szolgáltatások lítium alapú akkukhoz (LiPo/LiFe/LiPo) Ezek a programok kizárólag 3,3V, 3,6V és 3,7V nominális feszültségű lítium alapú akkumulátorok töltését/kisütését teszik lehetővé. A töltőáram változik az akkuk kapacitása és teljesítménye függvényében. A töltési folyamat végfeszültsége szintén nagyon fontos, ennek egyeznie kell az akku feszültségével (the charade voltage of the battery). Ez LiPo-k esetében: 4,2V, LiIo-k esetében 4,1V, LiFe akkuk esetében pedig 3,6V. Ahhoz, hogy az akkuk feltöltése sikeres legyen, a töltőprogramban helyesen kel beállítani a a töltőáramot és a nominális feszültséget a cellaszámnak megfelelően. Ha szeretné módosítani a paramétereket, nyomja meg a Start/Enter gombot, amíg a kívánt érték kezd villogni, majd ezt módosíthatja az Inc vagy Dec gombokkal. Ha a Start/Enter gombot megnyomja még egyszer, a készülék tárolja a bevitt paramétert Sylka Modellsport Kft.

10 A lítium alapú akkuk töltése: A kijelző bal felső sarka mutatja a kiválasztott és módosítani kívánt akku típusát. Az alatta található értéket módosítva, lehet beállítani a kívánt töltőáram értéket, a jobboldalán pedig az akkupakk feszültségét. A töltőáram és a feszültség beállítása után, nyomja le a Start/Enter gombot hosszabban, mint 3 másodperc, hogy elindítsa a töltési folyamatot. (Töltőáram: 0,1~6,0A, feszültség: 1~6 cella). A kijelző a készülék által érzékelt cellák számát mutatja. R: a készülék által érzékelt cellák, és S: az ÖN által az előző kijelzőn beállított cellaszám. Amennyiben a számok egyeznek, a Start/Enter gombbal elindíthatja a töltést. Ha nem egyeznek, a BattType/Stop gombbal visszaléphet az előző képernyőre, ahol átállíthatja az akkupakk celláinak számát. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A BattType/Stop gombbal megszakíthatja a töltést. Lítium akkuk töltése balansz módban: Ez a szolgáltatás a lítium akkupakk celláinak kiegyenlítő töltését biztosítja. Ehhez a töltésmódhoz, az akkupakkot a készülék jobb oldalán található balansz porthoz is kell csatlakoztatni. Ebben az üzemmódban a töltési folyamat különbözhet a szokásos töltéstől. A készülék processzora ellenőrzi az akkupakk minden cellájának feszültségét és egyenként állítja be ezek töltőáramát a cellák feszültségének kiegyenlítése céljából.

11 A második sor bal oldalán lehet beállítani a töltőáramot, a jobb oldalon pedig az akkupakk feszültségét. A töltőáram és a feszültség beállítása után, nyomja le a Start/Enter gombot hosszabban, mint 3 másodperc, hogy elindítsa a töltési folyamatot. (Töltőáram: 0,1~6,0A, feszültség: 1~6 cella (series)). A kijelző a készülék által érzékelt cellák számát mutatja. R: a készülék által érzékelt cellák, és S: az ÖN által az előző kijelzőn beállított cellaszám. Amennyiben a számok egyeznek, a Start/Enter gombbal elindíthatja a töltést. Ha nem egyeznek, a BattType/Stop gombbal visszaléphet az előző képernyőre, ahol újra ellenőrizheti az akkupakk cellaszámát. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A BattType/Stop gombbal megszakíthatja a töltést. Lítium akkuk gyors töltése: A töltőáram egyre csökken, ahogy a lítium akkuk töltése a végéhez közeledik. A töltés időtartamának csökkentése céljából, ez a szolgáltatás eltekint az állandó feszültségű töltési mód (CV) szokásos beállításaitól.. Voltaképpen, a töltés befejezésekor a töltőáram 1/5 az induló értéknek, miközben hagyományosan ez az érték az induló érték 1/10-e. Előfordulhat, hogy a betöltött kapacitás egy kicsit alacsonyabb lesz a megszokottnál, de a töltési idő jelentősen csökken.

12 Beállíthatja a töltőáramot és a töltési feszültséget. Megnyomva a Start/Enter gombot, megjelenik a beállított feszültség. Ekkor, ha minden rendben a Start/Enter gomb megnyomásával elindíthatja a a töltési folyamatot. A kijelzőn nyomon követhető a gyorstöltés állása. A Batt Type/Stop gombbal megszakíthatja a gyors töltést. Lítium akkumulátorok ellenőrzött tárolása: Ezzel a szolgáltatással lehet tölteni vagy kisütni a tárolni kívánt akkukat. Az akku kezdeti feszültségétől függően, a készülék elvégzi az akku töltését vagy kisütését bizonyos feszültségre. Ezt az értéket az akku típusa határozza meg: LiIo 3,75V-, LiPo 3,85V-, LiFe esetében pedig 3,3V/cella. Ha a tárolni kívánt akku feszültsége magasabb a kelleténél, a készülék a kisütési folyamatot indítja el. Beállíthatja a tárolni kívánt akkupakk töltési áramerősségét és feszültségét. A készülék a beállított áramerősségen végzi majd a szükséges töltést vagy kisütést a tárolni kívánt akkupakk feszültégének megfelelő szinten tartása céljából. A kijelzőn nyomon követhető a töltés állása. A Batt Type/Stop gombbal megszakíthatja a töltést

13 A lítium akkuk kisütése: Az akkupakk biztonságos kisütése és a túlzott kisütés elkerülése céljából, a gyári adatokat figyelembe kell venni. A kijelző bal oldalán megjelenő kisütési áram (erősége) értéke nem lehet nagyobb 1C-nél, valamint a kijelző jobb oldalán látható végső feszültség szintje nem csökkenhet a gyártó által megadott érték alá. A kisütés elindításához, tartsa a Start/Enter gombot lenyomva több, mint 3 másodpercig. A kijelzőn nyomon követhető a kisütés állása. A Batt Type/Stop gombbal megszakíthatja a kisütést. Feszültség kiegyenlítés (balansz) és nyomon követés (monitorozás) kisütés közben A készülék mutatja a lítium akkupakk minden egyes cellájának feszültségét a Tárolás és a Kisütés üzemmódokban, és a törekszik a cellák feszültségének kiegyenlítésére. Ehhez a szolgáltatáshoz, az akkupakkot a készülék balansz portjához csatlakoztatni ). Ha a folyamat alatt egy vagy több cella feszültége abnormálisan eltér a többitől, a készülék megszakítja a folyamatot egy hibaüzenettel. Ilyenkor két eset lehetséges: vagy az akkupakk tartalmaz egy vagy több hibás cellát, vagy a csatlakoztatás hibás. Könnyen kiderítheti, mely cellával van gond, ha a hibaüzenet megjelenése után megnyomja az INC gombot. A készülék jelzi, hogy az akkupakk egyik cellájának a feszültsége túl alacsony. Ebben az esetben a negyedik cella a hibás. Előfordulhat, hogy a csatlakoztatás nem tökéletes, ebben az esetben a kijelzőn az adott cellánál 0 jelenik meg értékként.

14 Szolgáltatások NiMH és NiCd akkukhoz Ez az üzemmód, az R/C modellezésben általában használt, NiMH és NiCd akkuk töltését és kisütését biztosítja. Egy érték módosításához nyomja meg a Start/Enter gombot, és amikor az érték elkezd villogni, megváltoztathatja azt az INC vagy DEC gombot használva. A készülék beállított értéket a Start/Enter gomb ismételt lenyomásával fogadja el. A folyamat elindításához, nyomja le a Start/Enter gombot 3 másodpercnél hosszabban. NiCd/NiMH akkuk töltése: A töltés állandó árammal történik. Automata (AUT) módban beállítható a töltőáram felső határa, hogy kiküszöbölje a magasabb értékeket, melyek megrongálnák az akkuit. Ez azért szükséges, mert néhány cella alacsony impedanciája és kis kapacitása miatt a készülék automatikus üzemmódban magasabb töltőáramot állíthat be a szükségesnél. Kézi (MAN) módban a töltés a kijelzőn ön által beállított töltőárammal történik. Mindkét üzemmódban a töltőáramot az INC és DEC gombokkal lehet beállítani, amikor a kijelzőn az érték villog. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A folyamat megszakításához nyomja meg a BattType/Stop gombot. A hang igazolja a folyamat megszakítását.

15 NiCd/NiMH akkuk kisütése: A kisütési áramot a kijelző bal oldalán, a célfeszültséget pedig a jobb oldalán lehet beállítani. A kisütés árama 0,1-1,0A között, a végfeszültség pedig 0,1-25V között állítható. A folyamat elindításához, nyomja le a Start/Enter gombot 3 másodpercnél hosszabban. A kijelzőn nyomon követhető a kisütés állása. A kisütés folyamán módosíthatja a kisütés áramát a Start/Enter gomb segítségével. A Start/Enter gomb ismételt lenyomásával lehet elfogadtatni az új értéket.a Batt Type/Stop gombbal megszakíthatja a kisütést. A hang igazolja a folyamat megszakítását. Töltés kisütéshez és kisütés töltéshez ciklusok NiMH és NiCd akkuk esetében: A szekvenciát a kijelző bal oldalán, a ciklusok számát pedig a jobb oldalán állíthatja be. Ezzel a szolgáltatással az akkupakk celláinak kiegyenlítését (balanszolását), frissítését, és formázását végezhetjük el. Az akku túlmelegedését elkerülendő, a Felhasználói beállítások -ban (User setting) be kell állítani egy hűtési periódust minden töltő és kisütő folyamat után. A ciklusok száma 1 és 5 között mozoghat. A Batt Type/Stop gombbal megszakíthatja a folyamatot. A töltés és kisütés folyamán módosíthatja az áramot a Start/Enter gomb segítségével. Hangjel (sípszó?!) jelzi a folyamat végét. A folyamat végén megtekintheti a minden ciklus végén rögzített töltési és kisütési kapacitást. Az INC vagy DEC gombok megnyomásával, minden ciklus rögzített értékei sorrendben jelennek meg.

16 Szolgáltatások ólom akkukhoz Ezzel a programmal az ólom akkukat 2 és 20V között lehet tölteni. Az ólom akkuk teljes mértékben különböznek a NiCd vagy a NiMH akkuktól. Kapacitásukhoz mérten, csak egészen kis áramot szolgáltatnak, és ezt a megkötést figyelembe kell venni töltéskor. Tehát az ideális töltőáram 1/10-e kell legyen a kapacitásnak. Az ólom akkukat nem szabad gyorsan tölteni. Minden esetben kövesse az akku gyártójának utasításait. Amennyiben módosítani akarja a program paramétereit, nyomja meg a Start/Enter gombot, és, amikor az érték villog, az INC vagy DEC gombbal módosítható. A módosított értéket a Start/Enter ismételt megnyomásával lehet elmenteni. Ólom akkuk töltése: A kijelző bal oldalán állítsa be a töltőáramot, a jobb oldalon pedig az akku nominális feszültségét. A töltőáram 0,1 és 6,0A között legyen, és a feszültég egyezzen a töltött akkuéval. A folyamat elindításához, nyomja le a Start/Enter gombot 3 másodpercnél hosszabban. A kijelző a töltés pillanatnyi állását mutatja. A folyamat megszakításához nyomja meg a BattType/Stop gombot. A hang igazolja a folyamat megszakítását Ólom akkuk kisütése: A kijelző bal oldalán állítsa be a kisütési áramot, a jobb oldalon pedig a végső feszültségét. A kisütési áram 0,1 és 1,0A között legyen. A folyamat elindításához, nyomja le a Start/Enter gombot 3 másodpercnél hosszabban. A kijelzőn nyomon követhető a kisütés állása. A kisütés folyamán módosíthatja a kisütés áramát a Start/Enter gomb segítségével. A Start/Enter gomb ismételt lenyomásával lehet elfogadtatni az új értéket.a Batt Type/Stop gombbal megszakíthatja a kisütést. A hang igazolja a folyamat megszakítását.

17 Adatrögzítő program Az Ön kényelmét szolgáló adattároló és betöltő program (szolgáltatás). A készülék képes tárolni akár 5 akkupakk) egyedi jellemzőit számozás alapján. Ezeket az adatokat elő lehet hívni a töltés vagy a kisütés folyamatánál, elkerülve ezzel az újbóli beállítást. A paraméterek beállításához a folyamatba, nyomja meg a Start/Enter gombot, és amikor az érték villogni kezd, állítsa be az INC vagy DEC gombbal. A kijelzőn látható adatok nem befolyásolják a töltés vagy kisütés folyamatát. Ezek kizárólag az akku jellemzői. A következő kijelzőkön a kezelni kívánt akkutípusnak az adatai jelennek meg. Példánkban egy 12 cellás, 3000mAh kapacitású NiMH akkupakk adatai láthatók. Itt lehet beállítani a töltőáramot a kézi töltéshez, vagy az áram limitet az automatikus töltési módhoz. Mindkét esetben, a módosításhoz, használja az INC vagy DEC gombot, amikor az érték villog. Itt állítható be a kisütési áram és a végső feszültség. Itt a töltési vagy kisütési szekvenciát, és a ciklusok számát állítja be. Adatok mentése.

18 Adatbetöltő program Ezzel a programmal lehet előhívni az Adatrögzítő program által mentett adatokat. Az adatok betöltéséhez, nyomja meg a Start/Enter gombot, amíg elkezd villogni az adatmező, majd az INC vagy DEC gombbal állítsa be a kívánt értéket. Ezután, nyomja meg a Start/Enter gomb legalább 3 másodpercig, hogy hagyja jóvá a bevitt adatot. Válassza ki az előhívandó adat számát. Ekkor a számnak megfelelő adatok megjelennek a kijelzőn. Adatok betöltése. Egyéb adatok A töltés vagy kisütés alatt különféle információkat lehet lekérni a kijelzőn. Megnyomva a DEC gombot, megjelennek a felhasználói beállítások (felhasználói beállítások állása?). Lítium akku esetén, amikor használja az egyedi csatlakozó kábelt, megjelenítheti az egyes cellák feszültségét. A folyamat végén elérendő feszültség.

19 A 3 tüskés port USB portként működik. A környezet hőmérsékletének (külső hőmérséklet) megjelenítése a hőszenzor segítségével. A tápegység (bemenő) aktuális feszültsége. Az egyedi csatlakozó kábelt használva, nyomon követheti (ellenőrizheti) az akkupakk minden egyes cellájának feszültségét. A készülék, a jobb oldalára csatlakoztatott egyedi kábel segítségével, szekvenciánként maximum 6 cella feszültségét képes kimutatni. Ahhoz, hogy ez a szolgáltatás helyesen működjön, minden cellát külön kell csatlakoztatni az egyedi kábel segítségével. Figyelmeztető- és hibaüzenetek A rendszer szolgáltatásainak és a beépített elektronikájának megóvása céljából különféle védő és monitorizálási (kijelzési) programok lettek beépítve. Minden hiba esetén, amennyiben a készülék fel tudja tárni az okát, a kijelzőn megjelenik a hiba oka egy figyelmeztető hang (sípszó) kíséretében. Az (kimenő)akku csatlakoztatása hibás polaritással történt. Ez abban az esetben jelenik meg, ha véletlenül vagy akarattal megszakad a kapcsolat az akkuval a töltés vagy kisütés alatt. Rövidzárlat a kimenő oldalon. Kérjük, ellenőrizze a töltendő cellákat. A bemenő tápegység feszültsége a megadott limit alá csökkent.

20 A lítium akkupakk feszültségének hibás kiválasztása. Ellenőrizze figyelmesen azakku feszültségét. A töltő áramkör hibája egyéb okok miatt. Lítium program esetén, a készülék alacsonynak találja a feszültséget. Kérjük, ellenőrizze a beállított cellaszámot. Lítium program esetén, a készülék magasnak találja a feszültséget. Kérjük, ellenőrizze a beállított cellaszámot. A lítium akkupakk egyik cellájának a feszültsége túl alacsony. Kérjük, ellenőrizze az akkupakk celláit egyenként. A lítium akkupakk egyik cellájának a feszültsége túl magas. Kérjük, ellenőrizze az akkupakk celláit egyenként. Hibás érintkezés az egyedi csatlakozó kábelnél. Kérjük, ellenőrizze figyelmesen a csatlakozásokat és a vezetékeket. Az egység belső hőmérséklete túl magas. Hűtse le az egységet. Egyéb okokból, a készülék nem tudja tovább ellenőrizni a töltési áramot. A készüléket meg kell javítani. Technikai adatok: Tápfeszültség: Teljesítmény: Töltési áram: Kisütő áram: Balansz áram: Cellaszám: V 50 W töltés 5 W kisütés 0,1-5A 0,1-1A 300mA 1-15 NiCd/NiMh 1-6 Li-xx 1-10 Pb

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:

Részletesebben

Sylka Modellsport Kft.

Sylka Modellsport Kft. Köszönjük, hogy a G.T.Power V5 töltőt választotta. Ön tulajdonosa lett egy gyors akkumulátortöltő/kisütő készüléknek, mely nagy teljesítményű mikroprocesszorral és speciális operációs rendszerrel rendelkezik.

Részletesebben

Használati Útmutató. Thunder AC6 akkutöltő

Használati Útmutató. Thunder AC6 akkutöltő Használati Útmutató Thunder AC6 akkutöltő Mikroprocesszor vezérlésû, nagy teljesítményű akkutöltő és kisütő NiCd/NiMH/Líthium/Pb akkumulátorokhoz Beépített balanszerrel Kettős bemeneti feszültség (AC/DC

Részletesebben

Thunder T6. li-ion/polymer Akkutöltő. Használati Útmutató

Thunder T6. li-ion/polymer Akkutöltő. Használati Útmutató Thunder T6 li-ion/polymer Akkutöltő Használati Útmutató Köszönjük, hogy a Thunder T6 akkutöltőt választotta. Ez egy nagyteljesítményű mikroprocesszoros akkutöltő. Ezzel az akkutöltővel biztonságosan kezelheti

Részletesebben

EN: This Datasheet is presented by the manufacturer. Please visit our website for pricing and availability at ore.hu.

EN: This Datasheet is presented by the manufacturer. Please visit our website for pricing and availability at   ore.hu. EN: This Datasheet is presented by the manufacturer. Please visit our website for pricing and availability at www.hest ore.hu. Használati utasítás SkyRC I MAX- B6 IMAX B6 profi töltő/kisütő 50W, 5A, 1-6

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

IMAX B8. LiPro Balansz-Akkumulátortöltő. Felhasználói Kézikönyv. Magyarra fordította és összeállította: Szab. 2010.

IMAX B8. LiPro Balansz-Akkumulátortöltő. Felhasználói Kézikönyv. Magyarra fordította és összeállította: Szab. 2010. IMAX B8 LiPro Balansz-Akkumulátortöltő Felhasználói Kézikönyv Magyarra fordította és összeállította: Szab. 2010. TARTALOM Bevezetés... 1 Technikai jellemzők... 1 Speciális tulajdonságok... 1 Vezérlés...

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység Az áramkiesés tartama alatt igen fontos a telekommunikációs és rádiókészülékek akkumulátorról történő üzemben tartása. Sajnálatos módon az ilyen akkumulátorok

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 2 Felhasználás A teszter alkalmas 24V-os indító akkumulátorok indítóképességének vizsgálatára, akkumulátorok 1-20 órás kapacitásának, vagy tartalék tárolóképességének

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

SD12xx SD24xx. napelem töltésvezérlő HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SD12xx SD24xx. napelem töltésvezérlő HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD12xx SD24xx napelem töltésvezérlő HASZNÁLATI UTASÍTÁS Típusjel magyarázat: SD XX XX napelem vezérlő maximális áram (A) névleges működési feszültség (V DC ) Jellemzők: Ön egy mikroprocesszorral vezérelt

Részletesebben

3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA

3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 100-6 Rend. sz.: 20 01 06 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv AccuPower AccuManager AP606P Akku-Elem Kft. 1 Felhasználói kézikönyv Köszönjük, hogy AccuManager 606P termékünket választotta! Az AP606P egy gyors akkumulátor töltő, ami ipari, professzionális vagy hobbi

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 MULTI TÖLTŐ-KISÜTŐ, PRO B8 Rendelési szám: Nr. 23 57 12, 23 74

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Napelemes töltésvezérlő Használati utasítás

Napelemes töltésvezérlő Használati utasítás LD2430, LD2450 Napelemes töltésvezérlő Használati utasítás Permanent Kft ver. 2014111301 Kérjük, olvassa el figyelmesen, mielőtt használatba veszi a terméket! 1. Bevezető 2. Installáció, beszerelés 3.

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Akkumulátor teszter és adatgyűjtő pendrive-ra

Akkumulátor teszter és adatgyűjtő pendrive-ra Processzoros Akkumulátor teszter 24V/25A Kezelési utasítás Akkumulátor teszter, amely alkalmas 24V-os akkumulátor felügyelet nélküli tesztelésére, kapacitásmérésre, kiegészítő eszközökkel (akkumulátor

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

MULTITÖLTŐ-KISÜTŐ KÉSZÜLÉK B6

MULTITÖLTŐ-KISÜTŐ KÉSZÜLÉK B6 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 MULTITÖLTŐ-KISÜTŐ KÉSZÜLÉK B6 Dual Power Rend. sz. 23 57 13 1.

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói útmutató. Felhasználói útmutató IQ328+

Felhasználói útmutató. Felhasználói útmutató IQ328+ Felhasználói útmutató IQ328+ Kérjük, mielőtt a töltőt használja, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Köszönjük, hogy intelligens töltőnk megvásárlása mellett döntött! Kérjük, kövesse az ebben a kézikönyvben

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 2.Működési módok Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 2.Működési módok Asian Plastic 2.1 Rendszer teszt Menü 00 Bekapcsoláskor a 00 számú menü jelenik meg a képernyőn 3 mp időtartamig, amíg az elektromos rendszer teszteli önmagát. A menüben megjelenő információk gép specifikusak, változtatni

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok: Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Napelemes töltésvezérlő Használati utasítás

Napelemes töltésvezérlő Használati utasítás LD2410, LD2420 Napelemes töltésvezérlő Használati utasítás Permanent Kft ver. 2014112801 Kérjük, olvassa el figyelmesen, mielőtt használatba veszi a terméket! 1. Bevezető 2. Installáció, beszerelés 3.

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

Kameleon Light Bootloader használati útmutató Kameleon Light Bootloader használati útmutató 2017. Verzió 1.0 1 Tartalom jegyzék 2 1. Bootloader bevezető: A Kameleon System-hez egy összetett bootloader tartozik, amely lehetővé teszi, hogy a termékcsalád

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Mikroprocesszor-vezérelt nagyteljesítményű gyorstöltő készülék

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

ZENITH ZHF AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás

ZENITH ZHF AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZENITH ZHF AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás A Zenith ZHF szériájú akkumulátortöltői magas frekvenciás technológiát használnak, amely lehetővé teszi a kompakt méretet, az alacsony súlyt, a magas hatásfokot

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon Digitális Esonic MQ-U400N diktafon Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal Gyors beüzemelés 1.

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

Újdonságok. XII. Szigetelésdiagnosztikai Konferencia. Gárdony, 2012. X. 10-12. Bessenyei Gábor Maxicont Kft.

Újdonságok. XII. Szigetelésdiagnosztikai Konferencia. Gárdony, 2012. X. 10-12. Bessenyei Gábor Maxicont Kft. Újdonságok XII. Szigetelésdiagnosztikai Konferencia Gárdony, 2012. X. 10-12. Bessenyei Gábor Maxicont Kft. új MIT 5kV és 10kV-os szigetelésvizsgáló család MIT515 jellemzői (belépő modell): IR, IR(t),

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben