Fogaskerekes hajtómű. H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV 1 22 méret



Hasonló dokumentumok
H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM

FLENDER gear units. Fogaskerekes hajtómű

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

FLENDER supplies. Hajtómű-kenés

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Sartorius WM modellek

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

HU B Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Edition 11.

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

A szerelési útmutató fordítása üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

P CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

, ,


Üzemeltetési utasítás

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Üzemeltetési utasítás

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX Vontatott permetezőgép

Használati utasítás. Classic automata zsírzóhoz

Szerelési és karbantartási utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Tűzvédelmi csappantyú

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

Mozgásátalakítók, csigahajtás, csavarorsó felépítése és működése.hibalehetőségek és javításuk

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Instructions. Használati utasítás. The-Safety-Valve.com

Kisfeszültségű motorok Kézikönyv

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás / HU

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

HŰTŐSZEKRÉNY

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU KTIS

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

Fordulatszám 1/perc Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W (1300) W (800)

Tűzvédelmi csappantyú

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

ATR. Beüzemelési, karbantartási és használati útmutató. termoventiátorokhoz

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Kiegészítő használati útmutató az ATEX 94/9/EG szerint Tűzvédelmi csappantyú BKA-EN

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Felhasználói utasítás

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Átírás:

Fogaskerekes hajtómű H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV 1 22 méret Összeszerelési és Használati utasítás FLENDER gear units

Fogaskerekes hajtómű H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV 1 22 méret Összeszerelési és Használati utasítás Az eredeti Összeszerelési és Használati utasítás fordítása Műszaki adatok Általános tájékoztató Biztonsági előírások Szállítás és tárolás Műszaki leírás Összeszerelés 1 2 3 4 5 6 Üzembe helyezés 7 Üzemeltetés Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk 8 9 Karbantartás és javítás Tartalékalkatrész-raktárkészletek, vevőszolgálatok 10 11 Nyilatkozatok 12 2 / 81

Az ezen Összeszerelési és Használati utasításban található utalások és jelek Megjegyzés: Az "Összeszerelési és Használati utasítás" fogalmat a továbbiakban röviden "Útmutató" nak vagy "Kézikönyv" nek is fogjuk nevezni. Jogi tájékoztató A figyelmeztető tájékoztatók koncepciója Ez az Útmutató olyan tájékoztatókat tartalmaz, amelyeket Önnek saját személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése céljából tekintetbe kell vennie. Az Ön személyes biztonságára vonatkozó tájékoztatók mellett egy figyelmeztető háromszög, vagy egy Ex -jel (a 94/9/EK irányelve alkalmazása esetén) áll, míg a csak az anyagi károkkkal kapcsolatos tájékoztatók mellett egy STOP -jel található. FIGYELMEZTETÉS egy fenyegető robbanásra! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a robbanás által okozott károk megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén halálos vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS a fenyegető személyi sérülésekre! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a személyi sérülések megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén halálos vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS a termékek fenyegető megrongálódására! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a termékek megrongálódásának megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén anyagi károk következhetnek be. MEGJEGYZÉS! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat általános kezelési útmutatásként tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén nem kívánatos eredmények vagy állapotok léphetnek fel. FIGYELMEZTETÉS a forró felületekre! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a forró felületek által okozott égéses sérülések megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén enyhe vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. Többféle veszély egyidejű fennállása esetén mindig a legsúlyosabb veszélyre felhívó figyelmeztetés kerül alkalmazásría. Ha a személyi biztonsággal kapcsolatban egy figyelmeztető háromszög kerül alkalmazásra, akkor ezen figyelmeztetésen belül még az anyagi károk veszélyével kapcsolatos külön figyelmeztetés is elhelyezhető. Megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet Az ezen útmutatóhoz tartozó terméket vagy rendszert csak a mindenkori feladattal kapcsolatban megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet csak a mindenkori feladathoz tartozó útmutató, és mindenek előtt az abban található biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelembevételével kezelheti. A megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet kiképzése és tapasztalatai alapján képes arra, hogy az ezekkel a termékekkel és rendszerekkel kapcsolatos munkavégzés során felismerje a kockázatokat és elkerülje a lehetséges veszélyeket. 3 / 81

A Siemens termékek rendeltetésszerű használata Kérjük vegye tekintetbe a következőket: Márkák A Siemens termékeket csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban megadott célokra szabad használni. Amennyiben más cégek termékei és alkatrészei is alkalmazásra kerülnek, csak olyan termékeket és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a Siemens cég kifejezetten javasolt vagy engedélyezett. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele azok szakszerű szállítása, felállítása, összeszerelése, installálása, üzembe helyezése, kezelése, karbantartása és javítása. A megengedett környezeti feltételeket okvetlenül biztosítani kell. A hozzátartozó dokumentációban található tájékoztatókat tekintetbe kell venni. A jogvédelmi szimbólummal ellátott valamennyi megnevezés a Siemens AG bejegyzett márkája. Az ezen Útmutatóban használt egyéb megnevezések lehetnek olyan márkák, melyek harmadik személyek saját céljaikra való felhasználása a márka tulajdonosainak jogait megsértheti. Felelősség kizárása Az Útmutató tartalmát a leírásra kerülő hard- és szoftvernek való megfelelőség szempontjából ellenőriztük. Esetleges eltérések nem zárhatók ki, ezért a teljes egyezésért nem vállalunk felelősséget. Az ezen Útmutatóban található adatokat rendszeresen ellenőrizzük, a szükséges helyesbítések a következő kiadásokban jelennek meg. Szimbólumok Földelési csatlakozási pont Szellőztetési (levegő elvezetési) pont sárga Olajbetöltési pont sárga Olajleeresztő nyílás fehér Olajszint piros Olajszint piros Olajszint piros Rezgés felügyelet csatlakozási pont Kenési pont piros Zsírt használjon Szállítási fülecs Gyűrűsfejű csavar Ne csavarja ki Beállító felület, vízszintes Beállító felület, függőleges Ezek a jelek az olajmérő pálcával végrehajtott olajszintellenőrzési eljárást írják le. Ezek a jelek arra hívják fel a figyelmet, hogy az olajmérő pálcát mindig szorosan be kell csavarni. 4 / 81

Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok... 8 1.1 Általános műszaki adatok... 8 1.2 A hajtómű megjelölése a 94/9/EK-irányelvnek megfelelően... 9 1.2.1 Környezeti hőmérséklet... 9 1.3 Kivitelek és súlyok... 10 1.3.1 Hajtómű kiviteli módok... 10 1.3.2 A berendezések súlya... 11 1.4 Felületi hangnyomásszint... 12 1.4.1 Ventillátorral felszerelt kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek (B..V) felületi hangnyomásszintje 12 1.4.1.1 Ventillátor nélküli kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek (B..V) felületi hangnyomásszintje... 13 1.4.1.2 Ventillátorral felszerelt homlokkerekes hajtóművek (H..V) felületi hangnyomásszintje... 14 1.4.1.3 Ventillátor nélküli homlokkerekes hajtóművek (H..V) felületi hangnyomásszintje... 15 2. Általános tájékoztató... 16 2.1 Bevezetés... 16 2.2 Szerzői jogok... 16 3. Biztonsági előírások... 17 3.1 Alapvető kötelességek... 17 3.2 Környezetvédelem... 18 3.3 Különleges veszély-típus és személyi védőfelszerelés... 18 4. Szállítás és tárolás... 19 4.1 A szállítás terjedelme... 19 4.2 Szállítás... 19 4.3 A hajtómű tárolása... 21 4.4 Standard rétegbevonat és konzerválás... 22 4.4.1 Belső konzerválás konzerváló szerekkel... 23 4.4.2 Külső konzerválás... 23 5. Műszaki leírás... 24 5.1 Általános leírás... 24 5.2 A hajtott oldal kivitele... 25 5.3 Hajtóműház... 25 5.4 Egymással fogas kapcsolatba lépő alkatrészek... 27 5.5 Kenés... 27 5.5.1 Merülő olajozás... 27 5.6 A tengelyek csapágyazása... 27 5.7 Tengelytömítések... 27 5.7.1 Radiális tengelytömítőgyűrűk... 27 5.7.2 Taconite tömítés... 28 5.8 Hűtés... 29 5.8.1 Ventillátor... 29 5.8.2 Hűtőkígyó... 30 5.8.3 Szerelvényként felszerelt olajellátó berendezés léghűtéses olajhűtővel... 31 5.8.4 Szerelvényként felszerelt olajellátó berendezés vízhűtéses olajhűtővel... 32 5.8.4.1 Szivattyú... 33 5.8.4.2 Vízhűtéses olajhűtő... 33 5.8.4.3 Szűrő... 34 5.9 Olajhőmérséklet felügyelet... 34 5.10 Csapágy felügyelet... 34 5 / 81

6. Összeszerelés... 35 6.1 Általános szerelési útmutató... 35 6.2 Kicsomagolás... 36 6.3 A hajtómű felszerelése a hajtóműházlábak segítségével... 36 6.3.1 Alapzat... 36 6.3.2 A szerelési munkák leírása... 36 6.3.2.1 Helyzetbeállítás... 37 6.3.2.2 Felszerelés egy alapzatkeretre... 38 6.3.2.3 Felszerelés egy betonalapzatra kőcsavarok, vagy alaptuskók alkalmazásával... 38 6.3.2.4 Felszerelés egy betonalapzatra alapcsavarokkal... 39 6.4 Egy üreges tengellyel és siklóretesszel ellátott, tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése... 41 6.4.1 Előkészítő műveletek... 41 6.4.2 Összeszerelés... 41 6.4.2.1 Felhúzás... 42 6.4.2.2 Tengelyirányú rögzítés... 42 6.4.3 Szétszerelés... 43 6.5 Üreges tengellyel és a DIN 5480 szabványnak megfelelő kerékagyprofillal ellátott tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése... 45 6.5.1 Előkészítő műveletek... 45 6.5.2 Összeszerelés... 46 6.5.2.1 Felhúzás beépített DU hüvelybetéttel... 46 6.5.2.2 Felhúzás külön DU hüvelybetéttel... 47 6.5.2.3 Tengelyirányú rögzítés... 47 6.5.3 Szétszerelés... 48 6.6 Üreges tengellyel és zsugorodó tárcsával ellátott, tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése... 50 6.6.1 Összeszerelés... 50 6.6.1.1 Felhúzás beépített DU hüvelybetéttel... 50 6.6.1.2 Felhúzás külön DU hüvelybetéttel... 51 6.6.1.3 Tengelyirányú rögzítés... 51 6.7 Zsugorodó tárcsa... 51 6.7.1 A zsugorodó tárcsa felszerelése... 51 6.7.2 A zsugorodó tárcsa leszerelése... 53 6.7.3 A zsugorodó tárcsa megtisztítása és kenése... 53 6.7.4 A zsugorodó tárcsa ismételt felszerelése... 54 6.7.5 A zsugorodó tárcsa inspekciója... 54 6.8 Tengelykapcsolók... 54 6.9 Karimás tengellyel felszerelt, tengelyre felhúzható hajtómű... 56 6.10 Tengelyre felhúzható, blokkarimával ellátott hajtómű... 56 6.11 A forgatónyomatéktámasz felszerelése a hajtóműházra... 58 6.11.1 A forgatónyomatéktámasz felszerelése... 58 6.12 Hűtőkígyóval felszerelt hajtóművek... 59 6.13 A hajtóműre felszerelt komponensekkel ellátott hajtóművek... 59 6.14 Szerelvényként rászerelt léghűtéses olajhűtővel felszerelt hajtóművek... 59 6.15 A berendezésre felszerelt vízhűtéses olajhűtővel felszerelt hajtóművek... 59 6.16 Olaj hőmérséklet felügyelettel ellátott hajtóművek ellenőrzése... 59 6.17 Csapágy felügyelet... 59 6.18 Befejező munkák... 60 6.19 Csavarozási osztályok, meghúzási nyomatékok és erőfeszítési erők értékei... 60 6.19.1 Csavarozási osztályok... 60 6.19.2 Meghúzási nyomatékok és előfeszítési erők... 61 6 / 81

7. Üzembe helyezés... 63 7.1 Az üzembe helyezés előtt végrehajtandó intézkedések... 63 7.1.1 A konzerválószerek eltávolítása... 63 7.1.2 A kenőanyag betöltése... 64 7.1.2.1 Olajmennyiségek... 65 7.2 Üzembe helyezés... 65 7.2.1 Olajszint... 65 7.2.2 Hűtőkígyóval vagy külső olajellátó berendezéssel ellátott hajtóművek... 65 7.2.3 Hőmérsékletmérés... 65 7.2.4 Csapágy felügyelet (rezgésmérés)... 66 7.2.5 Ellenőrzési rendszabályok... 66 7.3 Üzemen kívül helyezés... 66 7.3.1 Hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezéshez alkalmazható belső konzerválási módszerek. 66 7.3.1.1 Belső konzerválás hajtóműolajjal... 66 7.3.1.2 Belső konzerválás konzerváló szerekkel... 66 7.3.1.3 A belső konzerválás végrehajtása... 67 7.3.2 Külső konzerválás... 67 7.3.2.1 A külső konzerválás végrehajtása... 67 8. Üzemeltetés... 68 8.1 Általános tudnivalók... 68 9. Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk... 69 9.1 Üzemzavarok: általános megjegyzések... 69 9.2 Lehetséges üzemzavarok... 69 10. Karbantartás és javítás... 72 10.1 Általános karbantartási munkák... 72 10.1.1 Az olajok felhasználásával kapcsolatos általános jellegű adatok... 73 10.2 A karbantartási és javítási munkák leírása... 73 10.2.1 Az olaj víztartalmának ellenőrzése; olajelemzési adatok meghatározása... 73 10.2.2 Az olajcsere végrehajtása... 74 10.2.3 A légszűrő tisztítása... 74 10.2.4 Tisztítsa meg a ventillátort és a hajtóművet... 75 10.2.5 Zsír utántöltése a Taconite tömítésekbe... 75 10.2.6 A hűtőkígyó ellenőrzése... 75 10.2.7 A léghűtéses olajhűtő berendezés ellenőrzése... 76 10.2.8 A vízhűtéses olajhűtő ellenőrzése... 76 10.2.9 Ellenőrizze a tömlővezetékeket... 76 10.2.10 Az olaj utántöltése... 76 10.2.11 A rögzítőcsavarok feszes voltának ellenőrzése... 76 10.3 Befejező munkák... 77 10.4 A hajtómű átvizsgálása... 77 10.5 Kenőanyagok... 77 11. Tartalékalkatrész raktárkészletek, vevőszolgálatok... 78 11.1 Tartalékalkatrész raktárkészlet... 78 11.2 Tartalékalkatrész raktárak és Vevőszolgálatok címei... 78 12. Nyilatkozatok... 79 12.1 Beépítési nyilatkozat... 79 12.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat... 80 7 / 81

1. Műszaki adatok 1.1 Általános műszaki adatok A hajtóművön elhelyezett típusjelző táblán megtalálhatók a hajtómű legfontosabb műszaki adatai. Ezek az adatok és a Siemens és a megrendelő közötti, a hajtóművel kapcsolatos szerződésben leírtak együtt határozzák meg a hajtómű rendeltetésszerű használatának határait. 3 5 7 1 2 9 10 (lásd az 1.2 pontban) 11 12 4 6 8 1. ábra: Típustábla ATEX a hajtóművekhez 1 A cég logója 8 Fordulatszám n 2 2 Megrendelési szám, pozíció, 9 Az olaj adatai (olajfajta, folyószám / gyártási év olajviszkozitás, olajmennyiség) 3 Össz-súly kg-ban 10 Az útmutató(-k) száma 4 Különleges adatok 11 Gyártó és a gyártási hely 5 Kiviteli mód / méret *) 12 Származási ország 6 Leadott teljesítmény P 2 kw-ban illetve T 2 Nm-ben 7 Fordulatszám n 1 *) Példa B 3 S V 13 Méret... 1... 22 Beépítés... V = függőleges A hajtott tengely kivitele... S = Tömör tengely V = Merevített tömör tengely H = Üreges tengely reteszhoronnyal D = Üreges tengely zsugorodó tárcsához K = Üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal F = Karimás tengely A fokozatok száma... 1, 2, 3 vagy 4 Hajtóműtípus... H = Homlokkerekes hajtómű B = Kúpkerekes homlokkerekes hajtómű (csak 2, 3 vagy 4 fokozattal) A különböző hajtóműmodellek súlyával és az egyes mérési felületeken mért hangnyomásszinttel kapcsolatos adatok az 1.3.2 és 1.4 pontban kerültek leírásra. Az ezen túlmenő, még részletesebb műszaki adatok a hajtóművel együtt szállított dokumentáció rajzain és a megrendelésnek megfelelően elkészített adatlapon találhatók. 8 / 81

1.2 A hajtómű megjelölése a 94/9/EK-irányelvnek megfelelően 1. táblázat: ATEX jelölés Berendezéscsoport Berendezés kategória 1) Ex-atmoszféra [robbanásveszélyes környezet] Robbanásveszélyességi csoport 2) Hőmérsékleti osztály 3) Jelölés 5) Gáz (G) IIA, IIB, IIC T3, T4 II 2 G IIA T4 bck T a.. 4) 2, 3 Gáz (G) és por (D) IIA, IIB, IIC T3, T4 II 2 G IIA T4 D 120 C bck T a 4) 1) Egyszerre mindig csak egy berendezés kategóriát lehet megadni. 2) A robbanásveszélyességi osztályok gáz atmoszférára (G) vonatkoznak. Egyszerre mindig csak egy robbanásveszélyességi csoportot lehet megadni. 3) Egyszerre mindig csak egy hőmérsékleti osztályt lehet megadni. 4) T a min. T a T a max. = Megengedett környezeti hőmérséklet tartomány C-ban: T a min. = legalacsonyabb megengedett környezeti hőmérséklet T a max. = legmagasabb megengedett környezeti hőmérséklet = a C-ban megadott környezeti hőmérséklet rövid jele T a 5) A berendezés kategória, a robbanásveszélyességi csoport és a hőmérsékleti osztály csak példaként van megadva. Gyújtóforrás felügyelet (pl. hőmérséklet, olajszint) nélküli hajtóművek esetén a b gyújtásvédelmi osztályba való besorolás megszűnik. 1.2.1 Környezeti hőmérséklet A hajtóművön elhelyezett típustábla az aktuális alkalmazási esetet mutatja. A 94/9/EK irányelv előírásai a 20 C + 40 C környezeti hőmérséklet tartományra vonatkoznak. Különböző, megfelelő intézkedések megtételével a hajtóművet a 40 C + 60 C környezeti hőmérséklet tartományban is lehet alkalmazni. Ezt azonban általában a Siemens céggel külön engedélyeztetni kell. Az egyedi esetekben mindig a típustáblán megadott megengedett környezeti hőmérséklet tartomány a mérvadó. 9 / 81

1.3 Kivitelek és súlyok 1.3.1 Hajtómű kiviteli módok H.SV H.VV B.SV B.VV H.HV H.KV B.HV B.KV H.DV B.DV H.FV B.FV 2. ábra: Kiviteli módok 10 / 81

1.3.2 A berendezések súlya 2. táblázat: A berendezések súlya (tájékoztató jellegű adatok) Kiviteli mód Az alábbi méret kb. súlya (kg) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H2.V - - 115 190 300 355 505 590 830 960 1335 1615 H3.V - - - - 320 365 540 625 875 1020 1400 1675 H4.V - - - - - - 550 645 875 1010 1460 1725 B2.V 65 90 140 235 360 410 615 700 1000 1155 1640 1910 B3.V - - 130 210 325 380 550 635 890 1020 1455 1730 B4.V - - - - 335 385 555 655 890 1025 1485 1750 Kiviteli mód Az alábbi méret kb. súlya (kg) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 H2.V 1880 2430 3240 3465 4420 4870 5000 6150 6950 7550 H3.V 2155 2490 3260 3625 4250 4740 4750 6250 6550 7050 H4.V 2270 2600 3440 3740 4445 4915 5300 5950 7250 7750 B2.V 2350 2725 3795 4160 5320 5860 - - - - B3.V 2260 2615 3540 3765 4760 5240 6050 6710 8190 8950 B4.V 2280 2605 3435 3765 4460 4930 5400 6000 7350 7850 Az összes súly a betöltött olaj és az esetleges szerelvények súlya nélkül került megadásra. Az egyes hajtóműmodellek pontos súlya a hajtóművel együtt szállított dokumentáció rajzain található. 11 / 81

1.4 Felületi hangnyomásszint Az egyes modelleknek a hajtóműtől 1 m távolságra mérhető felületi hangnyomásszintje az 3 6 táblázatokban található. A mérés a DIN EN ISO 9614 2. részében leírt hangintenzitás mérési módszer alkalmazásával kerül végrehajtásra. A kezelőszemélyzet munkahelyeként a hajtómű köré 1 m távolságban szerkesztett mérési felület azon pontját vettük, amelynek közelében a személyzet általában tartózkodik. A hangnyomásszint egy Siemens vizsgálópadon mért, már bemelegedett hajtóműre vonatkozik, amely a típusjelző táblán megadott n 1 fordulatszámmal és P 2 teljesítménnyel működik. Egyes más adatok a legmagasabb fordulatszámra és a legmagasabb teljesítményre vonatkoznak. A mérési felületi hangnyomás-szint magában foglalja, amennyiben vannak ilyenek, a berendezésre szerelt kenő aggregátok által keltett zajt is. A hozzá- és elvezető csővezetékeknél a karimák számítanak csatolási pontnak. A táblázatokban megadott hangnyomásszintek a minőségi ellenőrzés során végrehajtott mérések statisztikai kiértékelésének eredményei. Ez azt jelenti, hogy statisztikai biztonsággal elvárható, hogy a hajtómű ezeket a zajszintértékeket nem lépi túl. 1.4.1 Ventillátorral felszerelt kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek (B..V) felületi hangnyomásszintje 3. táblázat: Ventillátorral felszerelt kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek db(a)-ben mért L pa felületi hangnyomásszintje Kiviteli mód i N n 1 1/perc Hajtóműméret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5 3000 79 83 85 89 - - - - - - - - - - - - - - - - - -. 1500 65 70 73 76 79 81 83 84 85 87 88 89 91 92 94 - - - - - - -. 1000 1) 1) 67 71 73 74 77 78 79 80 82 83 84 85 87 89 90 - - - - - 8 750 1) 1) 61 64 66 67 70 71 72 73 75 76 77 78 81 82 83 85 - - - - 9 3000 79 81 83 87 89 90 - - - - - - - - - - - - - - - - B2. 1500 65 67 70 73 75 76 78 81 82 83 84 85 86 87 88 90 - - - - - -. 1000 1) 61 63 67 68 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 84 86 87 - - - - 14 750 1) 1) 1) 61 62 64 66 67 68 70 72 73 74 75 77 78 79 80 - - - - 16 3000 77 79 81 85 88 89 90 91 92 - - - - - - - - - - - - -. 1500 63 65 67 71 74 76 78 79 80 81 83 84 87 88 89 90 - - - - - -. 1000 1) 1) 60 64 67 68 70 72 73 74 78 79 80 81 82 83 84 84 - - - - 22.4 750 1) 1) 1) 1) 61 63 65 67 68 69 71 72 73 73 74 74 75 76 - - - - 12.5 3000 - - 82 86 87 88 90 92 93 - - - - - - - - - - - - -. 1500 - - 69 72 75 77 79 80 81 82 83 85 88 89 90 91 93 93 93 93 95 95. 1000 - - 62 65 68 69 71 72 73 74 77 78 80 82 83 83 84 85 86 86 88 88 31.5 750 - - 1) 1) 63 64 66 68 69 70 71 73 74 75 76 77 78 78 79 79 81 81 35.5 3000 - - 81 83 85 86 87 88 90 92 95 96 - - - - - - - - - - B3. 1500 - - 67 69 72 73 74 75 77 79 82 84 86 87 88 89 90 91 92 92 93 93. 1000 - - 1) 63 65 66 67 69 71 72 73 75 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 1) L pa < 60 db(a) 56 750 - - 1) 1) 1) 1) 62 64 65 67 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 79 63 3000 - - 80 82 84 85 87 88 90 92 94 95 - - - - - - - - - -. 1500 - - 66 68 70 71 73 74 76 78 81 83 85 86 87 88 89 90 91 91 92 92. 1000 - - 1) 61 63 64 66 68 69 71 73 75 77 78 79 80 81 81 82 82 83 84 90 750 - - 1) 1) 1) 1) 61 63 64 66 67 68 70 71 72 73 74 75 75 76 77 77 12 / 81

1.4.1.1 Ventillátor nélküli kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek (B..V) felületi hangnyomásszintje 4. táblázat: Ventillátor nélküli kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek db(a)-ben mért L pa felületi hangnyomásszintje Kiviteli mód i N n 1 1/perc Hajtóműméret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5 3000 75 81 84 88 - - - - - - - - - - - - - - - - - -. 1500 63 69 72 75 78 80 82 83 84 86 87 88 89 90 93 - - - - - - -. 1000 1) 1) 66 70 72 73 76 77 78 79 81 82 83 84 86 88 89 - - - - - 8 750 1) 1) 1) 63 65 66 69 71 72 73 74 75 77 78 80 82 83 84 - - - - 9 3000 73 77 80 83 86 87 - - - - - - - - - - - - - - - - B2. 1500 61 64 67 71 74 75 77 79 80 81 83 84 85 86 87 89 - - - - - -. 1000 1) 1) 61 65 67 69 72 73 74 76 77 78 80 81 82 83 85 86 - - - - 14 750 1) 1) 1) 1) 60 63 65 66 67 69 71 72 73 74 76 77 78 79 - - - - 16 3000 69 72 76 79 81 83 85 86 87 - - - - - - - - - - - - -. 1500 1) 60 63 66 69 71 72 74 75 77 78 80 81 82 85 85 - - - - - -. 1000 1) 1) 1) 61 63 65 67 68 69 71 72 74 75 77 79 80 81 81 - - - - 22.4 750 1) 1) 1) 1) 1) 1) 60 62 63 64 66 67 68 70 72 73 74 75 - - - - 12.5 3000 - - 77 81 84 86 87 88 90 - - - - - - - - - - - - -. 1500 - - 65 68 71 74 75 76 77 79 81 83 84 85 86 87 87 88 89 90 91 92. 1000 - - 1) 63 66 68 69 70 72 73 75 77 78 80 80 81 82 82 84 85 86 86 31.5 750 - - 1) 1) 1) 61 62 64 65 66 68 71 71 73 73 74 75 75 77 78 79 79 35.5 3000 - - 72 77 80 82 83 84 84 86 89 92 - - - - - - - - - - B3. 1500 - - 60 65 67 70 71 71 72 74 77 79 80 81 82 83 83 84 86 86 88 88. 1000 - - 1) 1) 62 65 65 66 66 69 71 73 75 76 76 77 77 78 80 81 82 83 56 750 - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 62 65 67 68 69 70 70 71 72 74 74 75 76 63 3000 - - 69 73 76 84 80 80 81 83 84 88 89 90 - - - - - - - -. 1500 - - 1) 61 64 70 67 68 68 70 73 75 76 78 78 79 79 80 82 83 84 84. 1000 - - 1) 1) 1) 63 62 62 62 65 68 70 71 72 73 73 74 75 76 77 78 79 90 750 - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 63 64 65 66 67 67 68 70 70 72 72 80 3000 - - - - 76 77 79 81 82 85 87 89 90 91 92 - - - - - - -. 1500 - - - - 64 65 67 68 70 72 75 76 77 79 80 81 82 83 84 85 86 86. 1000 - - - - 1) 1) 61 63 64 67 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 80 125 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 62 64 65 66 68 68 69 71 71 72 73 74 140 3000 - - - - 72 74 76 77 78 81 84 85 86 87 89 89 90 92 - - - - B4. 1500 - - - - 60 61 63 65 66 68 71 72 73 75 76 77 78 79 80 81 82 82. 1000 - - - - 1) 1) 1) 1) 61 63 65 67 68 69 71 71 72 74 75 75 76 77 1) L pa < 60 db(a) 224 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 62 64 65 66 67 68 69 69 70 250 3000 - - - - 69 70 72 74 75 77 80 81 82 84 85 86 87 88 89 90 91 -. 1500 - - - - 1) 1) 1) 62 63 65 67 69 70 71 73 73 75 76 77 77 78 79. 1000 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 73 73 400 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 62 63 64 65 66 66 13 / 81

1.4.1.2 Ventillátorral felszerelt homlokkerekes hajtóművek (H..V) felületi hangnyomásszintje 5. táblázat: Ventillátorral felszerelt homlokkerekes hajtóművek db(a)-ben mért L pa felületi hangnyomásszintje Kiviteli mód H2 H3 i N n 1 1/perc Hajtóműméret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6.3 3000 - - - 85 87 - - - - - - - - - - - - - - - - -. 1500 - - - 75 76 77 80 81 82 84 85 86 88 90 92 94 96 96 - - - -. 1000 - - - 69 71 72 74 75 77 79 80 81 83 84 85 86 87 88 88 89 90-10 750 - - - 66 68 69 70 72 73 75 76 77 79 80 81 82 83 83 84 84 85 85 11.2 3000 - - - 84 86 87 91 - - - - - - - - - - - - - - -. 1500 - - - 73 75 77 79 80 81 82 85 88 90 91 92 93 95 95 - - - -. 1000 - - - 68 69 70 72 73 75 77 79 80 82 83 84 85 85 86 86 87 87 87 16 750 - - - 64 66 67 69 70 71 73 74 76 78 79 79 80 81 81 82 82 83 83 18 3000 - - - 83 84 85 88 90 92 - - - - - - - - - - - - -. 1500 - - - 71 73 75 77 78 80 82 84 86 87 90 91 92 93 94 94 95 95 95. 1000 - - - 65 67 68 71 72 73 75 77 78 80 81 82 83 83 84 85 85 86 86 28 750 - - - 62 64 65 67 68 69 71 73 74 75 77 78 79 79 80 80 81 81 81 22.4 3000 - - - - 84 84 87 87 90 - - - - - - - - - - - - -. 1500 - - - - 71 72 75 75 77 77 80 80 81 81 84 84 84 85 - - - -. 1000 - - - - 65 66 69 70 71 72 74 75 75 75 78 78 78 79 - - - - 35.5 750 - - - - 62 62 66 67 67 68 70 70 71 72 74 74 75 76 - - - - 40 3000 - - - - 84 84 86 86 89 89 92 93 - - - - - - - - - -. 1500 - - - - 70 71 73 74 76 76 79 79 80 80 83 82 83 83 - - - -. 1000 - - - - 64 65 67 68 69 70 73 73 73 74 77 77 77 77 - - - - 63 750 - - - - 62 62 63 64 65 66 69 69 69 70 72 73 73 73 - - - - 71 3000 - - - - 83 83 85 85 89 89 92 92 92 92 - - - - - - - -. 1500 - - - - 70 70 72 72 75 75 78 78 78 78 82 82 82 82 - - - -. 1000 - - - - 64 64 65 66 68 69 71 72 72 72 75 75 75 76 - - - - 112 750 - - - - 61 61 62 62 64 65 67 67 68 68 71 71 71 72 - - - - 14 / 81

1.4.1.3 Ventillátor nélküli homlokkerekes hajtóművek (H..V) felületi hangnyomásszintje Kiviteli mód H2 H3 H4 6. táblázat: Ventillátor nélküli homlokkerekes hajtóművek db(a)-ben mért L pa felületi hangnyomásszintje i N n 1 1/perc 1) L pa < 60 db(a) Hajtóműméret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6.3 1500 - - - 71 74 75 76 77 79 79 80 81 81 82 84 85 85 86 - - - -. 1000 - - - 66 69 70 71 72 74 74 75 76 76 77 80 80 80 81 83 83 84-10 750 - - - 63 66 67 67 69 70 71 72 73 73 74 76 77 77 78 80 80 81 81 11.2 1500 - - - 69 72 73 74 75 77 77 78 79 79 80 82 83 83 84 - - - -. 1000 - - - 64 67 68 69 70 72 72 73 74 74 75 77 78 78 79 81 81 82 82 16 750 - - - 61 64 65 66 67 69 69 70 71 71 72 74 75 75 76 77 78 79 79 18 1500 - - - 66 69 70 71 72 74 74 75 76 77 78 80 80 81 82 83 84 84 85. 1000 - - - 61 64 65 66 68 69 69 70 71 72 73 75 75 76 77 78 79 79 80 28 750 - - - 1) 61 62 63 64 66 66 67 68 69 70 72 72 73 73 75 75 76 76 22.4 1500 - - - - 68 69 73 74 74 75 77 77 78 79 81 81 82 83 83 84 85 86. 1000 - - - - 63 65 68 69 69 71 72 73 73 74 76 77 77 78 79 79 81 81 31.5 750 - - - - 60 61 65 66 65 67 69 69 70 71 73 73 74 75 75 76 77 78 35.5 1500 - - - - 65 67 70 71 71 73 74 75 76 76 78 79 79 80 81 81 83 83. 1000 - - - - 1) 62 65 66 66 68 69 70 71 72 73 74 75 75 76 77 78 78 63 750 - - - - 1) 1) 62 63 63 65 66 67 67 68 70 71 71 72 73 73 75 75 71 1500 - - - - 62 64 67 68 68 70 71 72 73 74 76 76 77 78 78 79 80 81. 1000 - - - - 1) 1) 62 63 63 65 66 67 68 69 71 71 72 73 73 74 75 76 112 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 62 63 64 65 66 68 68 69 70 70 71 72 72 100 1500 - - - - - - 66 67 68 69 70 71 72 73 75 75 76 76 77 78 78 78. 1000 - - - - - - 62 63 63 64 65 66 67 68 70 70 71 72 72 73 73 74 140 750 - - - - - - 1) 1) 1) 61 62 63 64 64 66 67 68 68 69 69 70 70 160 1500 - - - - - - 64 65 66 66 68 68 69 70 72 73 73 74 74 75 75 76. 1000 - - - - - - 1) 60 61 62 63 64 64 65 67 68 68 69 70 70 71 71 250 750 - - - - - - 1) 1) 1) 1) 60 61 61 62 64 64 65 66 66 67 67 68 280 1500 - - - - - - 61 62 63 64 65 66 67 67 69 70 70 71 72 72 73 73. 1000 - - - - - - 1) 1) 1) 1) 60 61 62 63 64 65 66 66 67 68 68 68 450 750 - - - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 62 62 63 64 64 65 65 15 / 81

2. Általános tájékoztató 2.1 Bevezetés Ezen útmutató a hajtómű szállítmány szerves része, és ezt mindig a hajtómű közelében kell tárolni. Minden olyan személynek, aki a hajtóművön végzett munkákkal foglalkozik, el kell olvasnia, meg kell értenie és be kell tartania az Üzemeltetési útmutatót. Olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az útmutatóban foglaltak be nem tartásából származnak, a Siemens nem vállal felelősséget. Az ezen útmutatóban leírásra kerülő FLENDER gyártmányú fogaskerekes hajtómű a legkülönbözőbb ipari szektorokban alkalmazásra kerülő munkagépek meghajtására került kifejlesztésre. Az itt leírásra kerülő hajtóműveket többek között szennyvíztisztító berendezésekben, kotrógépekben, a vegyiparban, a kohóiparban. szállítóberendezésekben, darugépekben, az élelmiszeriparban, papírfeldolgozó gépekben, kötélpályás berendezésekben, a cementiparban, stb. lehet alkalmazni. A hajtómű csak arra az alkalmazási tartományra van méretezve, amely a Műszaki adatok című 1. fejezetben került megadásra. Eltérő üzemi feltételek esetén új szerződéses megegyezésekre van szükség. A hajtómű a technika legújabb állásának megfelelően kerül legyártásra és üzembiztos állapotban kerül szállításra. A hajtómű megfelel a 94/9/EK irányelv követelményeinek. A hajtóművet csak a Siemens cég és a Megrendelő közötti Adásvételi és Szállítási szerződésben lefektetett üzemi feltételek mellett szabad üzemeltetni. Az itt leírásra kerülő hajtómű megfelel az útmutató nyomdába adásakor fennálló műszaki szintnek. A berendezések továbbfejlesztése érdekében fenntartjuk magunknak azt a jogot, hogy a berendezés egyes egységein és tartozékain olyan változtatásokat hajtsunk végre, amelyeket a berendezés lényeges tulajdonságainak megőrzése mellett a teljesítmény és a biztonság növelésére célszerűnek tartunk. 2.2 Szerzői jogok Ezen útmutató minden szerzői joga a Siemens AG tulajdonában van. Ezt az útmutatót engedélyünk nélkül sem részben sem verseny céljából illetéktelen személyek által kiértékelni, sem harmadik személyeknek rendelkezésre bocsátani nem szabad. Bármilyen műszaki jellegű kérdéssel forduljon a következő üzemeinkhez vagy bármelyik Vevőszolgálatunkhoz: Siemens Industriegetriebe GmbH Thierbacher Straße 24 09322 Penig Tel.: +49 (0)37381 / 61-0 Fax: +49 (0)37381 / 80286 16 / 81

3. Biztonsági előírások 3.1 Alapvető kötelességek A hajtóműbe és az arra felszerelt berendezésekbe való behatolás üzem közben tilos! Vigyázat, lezuhanási veszély! A berendezésen tilos bármilyen önkényes változtatásokat végrehajtani. Ez az érintésvédelmi célokkal felszerelt védőberendezésekre is vonatkozik. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy minden olyan személy, akit a hajtóművön való munkavégzéssel megbíznak, elolvassa és megértse ezt az útmutatót és annak minden pontját betartsa, hogy: a felhasználók és harmadik személyek testi épségét és életét veszélyeztető eseményeket megelőzzék, a hajtómű üzembiztonságát fenntartsák, a helytelen kezelésből következő leállásokat és környezeti károsodásokat kizárják. A szállítás, fel- és leszerelés, kezelés és karbantartás során minden idevágó munkavédelmi és környezetvédelmi előírást be kell tartani. A hajtóművet csak szakképzett személyek kezelhetik, tarthatják karban és/vagy javíthatják (lásd Szakképzett személyek" ezen útmutató 3. oldalán is). A hajtóművet kívülről nem szabad magasnyomású tisztítóberendezéssel megtisztítani. Minden munkát gondosan és a Biztonság aspektusának szem előtt tartásával kell végrehajtani. A hajtóművön csak annak leállása után szabad munkákat végrehajtani. Ehhez a meghajtóegységet akaratlan bekapcsolás ellen (például a kulcsos kapcsoló lezárásával, vagy a hálózati biztosítékok eltávolításával) be kell biztosítani. A meghajtóegység bekapcsolási pontján megfelelő figyelmeztető táblát kell elhelyezni, amelyből látszik, hogy a hajtóművön dolgoznak. A hajtómű semmilyen részén sem szabad villamos hegesztési munkákat végrehajtani. Hegesztési munkák során nem szabad a hajtómotorokat testként (földelésként) használni. Ezen előírás be nem tartása esetén a fogaskerék-kapcsolatok és csapágyak összehegedhetnek és tönkremehetnek. Végre kell hajtani az erre vonatkozó rendelkezések és/vagy irányelvek előírásainak megfelelő potenciál kiegyenlítést! A hajtóművön menetes furatok állnak rendelkezésre egy földelő csatlakozás számára. Ezeket a munkákat csak elektrotechnikai szakemberek hajthatják végre. Ha az üzem során a hajtóművön megmagyarázhatatlan változásokat észlel (például ha az üzemi hőmérséklet lényegesen megnövekszik, vagy ha a hajtómű által kibocsátott zaj megváltozik), akkor azonnal ki kell kapcsolni a meghajtó egységet. A forgó és/vagy mozgatható alkatrészeket a megérintés ellen megfelelő védőberendezésekkel kell felszerelni. A hajtóműre felszerelt valamennyi szerelvénynek meg kell felelnie a 94/9/EK irányelv követelményeinek. A megjelölés nélküli egyszerű elektromos berendezéseket (pl. felügyelő berendezések, kapcsolók, Pt 100-ellenállás) a 94/9/EK irányelvnek megfelelően egy erre alkalmas elválasztó kapcsoló-erősítő segítségével gyújtószikramentesen kell csatlakoztatni. Ha a hajtómű más készülékekbe, vagy berendezésekbe kerül beépítésre, akkor a készüléket, vagy berendezést előállító cég köteles felvenni az ezen útmutatóban foglalt előírásokat, megjegyzéseket és leírásokat a készülék illetve berendezés üzemeltetési útmutatójába. A bevonatnak nem szabad elektrosztatikusan feltöltődnie! Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az olyan igen hatékony mechanizmusokat, amelyek a bevonatban töltésképződéshez vezetnének, biztonságosan el lehessen kerülni. 17 / 81

Az eltávolított biztonsági berendezéseket az üzembe helyezés előtt ismét fel kell szerelni. A hajtóművön található információt, például a típusjelző táblát, a forgásirányt jelző nyilat, stb. az üzemeltetés során figyelembe kell venni. Gondoskodni kell arról, hogy ezek a jelek, táblák, stb. ne legyenek lefestve és ne szennyeződjenek be. A hiányzó táblák helyett újakat kell felszerelni. A fel és leszerelési munkák során használhatatlanná vált csavarokat azonos szilárdságú és kivitelű új csavarokkal kell helyettesíteni. A pótalkatrészeket alapvetően csak a Siemens cégtől szabad beszerezni (lásd a 11. fejezetet is). 3.2 Környezetvédelem Ha szükséges, a meglévő csomagolóanyagot szabályszerűen ártalmatlanítani kell vagy az újrafeldolgozási ciklusba átvezetni. Az olajcsere során a fáradt olajat erre megfelelő edényekben fel kell fogni. Az esetleges olajtócsákat azonnal el kell távolítani egy olajmegkötő szerrel. A konzerváló szereket a fáradt olajtól elkülönítve kell tárolni. A fáradt olajat, a konzerváló szereket, az olajkötőanyagot és az olajjal átitatott tisztítókendőket az idevágó környezetvédelmi előírások betartása mellett kell eltávolítani. A hajtómű ártalmatlanítása a használati időtartam befejeződése után: Az üzemi olajat, a konzerváló szereket és/vagy a hűtő folyadékot maradéktalanul le kell ereszteni a hajtóműből és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell. A hajtómű és/vagy az arra felszerelt berendezések részeit az érvényben lévő nemzeti előírásoknak megfelelően, szükség esetén egymástól szétválasztva, kell ártalmatlanítani vagy az újrafelhasználási ciklusba átvezetni. 3.3 Különleges veszély-típus és személyi védőfelszerelés Az üzemi feltételektől függően a hajtómű felülete erősen felforrósodhat. Forró felületek (> 55 C) esetén fennáll az égéses sérülések veszélye. Hideg felületek (< 0 C) esetén a hideg által okozott sérülések (fájdalom, érzéketlen bőr, fagyási tünetek) veszélye áll fenn. Az olajcsere során a kilépő forró olaj leforrázási veszélyt jelent. Kisebb idegen anyagrészecskék, például homok, por, stb. bejuthatnak a forgó alkatrészek borítólemezeibe és ezek kirepíthetik az anyagrészecskéket. Szemsérülési veszély! Az esetleg alapvetően előírt személyes védőfelszereléseken (védőcipő, munkaruha, védősisak stb.) kívül a hajtómű kezeléséhez viseljen megfelelő védő kesztyűt és megfelelő védőszemüveget! A hajtómű megfelel a 94/9/EK irányelv követelményeinek! A fel és leszerelési munkák során a környezetnek nem szabad robbanékony gázkeverékeket és porkoncentrációkat tartalmaznia. 18 / 81

4. Szállítás és tárolás A Biztonsági előírások című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani! 4.1 A szállítás terjedelme A szállítmány tartalma a kísérőlevélen fel van tüntetve. A szállítmány teljességét az átvétel során azonnal ellenőrizni kell. Ha a szállítmány valamely része a szállítás során megkárosodott, vagy hiányzik, úgy azt írásos formában azonnal jelenteni kell a Siemens nek. 4.2 Szállítás Felismerhető megrongálódások esetén a hajtóművet nem szabad üzembe helyezni. A szállítás során csak megfelelő teherbírású emelőket és teherfelvevő berendezéseket szabad használni! A teherfelvétel során figyelembe kell venni a teher eloszlására vonatkozó, a csomagoláson található tájékoztatót. A hajtómű összeszerelt állapotban kerül szállításra. A kiegészítő felszerelések szükség esetén külön csomagolásban kerülnek kiszállításra. A hajtómű csomagolása annak méretétől és a szállítási úttól függ. Ha a szerződésben nincs másképp lefektetve, akkor a csomagolás a HPE csomagolási irányelveknek felel meg. A csomagoláson található képjeleket okvetlenül figyelembe kell venni. Ezek jelmagyarázata: Fent Törékeny Nedvesség ellen védendő Magas hőmérsékletek ellen védendő Súlypont Kézi kampókat használni tilos Felerősítési hely 3. ábra: Szállítási jelek A hajtómű szállítása során úgy kell eljárni, hogy se sérülések ne léphessenek fel, se a hajtómű ne rongálódhasson meg. Így például a szabad tengelyvégekre mért ütések következtében a hajtómű megrongálódhat. A hajtóművet csak egy erre a célra alkalmas szállítóeszközzel szabad szállítani. A hajtóművet olajtöltés nélkül kell szállítani, és célszerű ehhez a szállítási csomagolásban hagyni. A hajtóművet a szállításhoz csak az erre a célra szolgáló szállítási furatoknál fogva szabad rögzíteni. A berendezést a csővezetékeknél rögzítve nem szabad szállítani. A csővezetékeket nem szabad megrongálni. A tengelyvégeket található meneteket nem szabad a szállítási célokra szolgáló felfüggesztési eszközök rögzítésére használni. A felfüggesztő eszközöket a hajtómű súlyának és egy kielégítő biztonsági tényezőnek megfelelően kell méretezni. 19 / 81

H..V B..V 4. ábra: H..V és B..V hajtómű kiviteli módok felfüggesztési pontjai Olyan meghajtó egységeknél, amelyeknél más alkatrészek vagy komponensek (például meghajtómotor, vagy tengelykapcsoló) vannak a hajtóművel egybeépítve, az egybeépített egység súlypontjának eltolódása következtében esetleg az eddigieken felül még más rögzítési pontokat is kell alkalmazni. Ha a hajtóművet gyűrűsfejű csavarok alkalmazásával emelik fel, nem szabad ferde irányú húzóerőknek fellépniük. 5. ábra: A motorral ellátott H..V hajtómű kiviteli mód felfüggesztési pontjai 20 / 81

6. ábra: A motorral ellátott B..V hajtómű kiviteli mód felfüggesztési pontjai 7. ábra: A motorszékkel ellátott B..V hajtómű kiviteli mód felfüggesztési pontjai A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. 4.3 A hajtómű tárolása A hajtóművet egy az időjárás behatásaitól védett helyen, az eredeti csomagolási helyzetnek vagy a felhasználási helyzetnek megfelelő helyzetben egy vibrációmentes, száraz alapon kell tárolni és le kell takarni. A hajtómű valamint az esetleg azzal együtt szállított alkatrészek közbenső tárolása során az azokra felvitt korrózióvédő szereknek a felületeken kell maradniuk. A korrózióvédő bevonatot nem szabad megsérteni, mert ebben az esetben korrózióveszély lép fel. Több hajtóművet nem szabad egymás tetejére rakni. A szabadban történő tárolásnál különösen ügyelni kell a hajtómű gondos letakarására és arra, hogy a hajtóműre se nedvesség, se más idegen anyag ne rakódhasson le. A nedvességtorlódást el kell kerülni. A hajtóművet, ha ez nincs a szerződésben másképp lefektetve, nem szabad kitenni káros hatásoknak, például agresszív vegyszerek hatásának. Ha a szállítás során (például tengeri szállítás) vagy a tárolás során (például különleges időjárási behatások, termithangyák, stb.) különleges környezeti feltételek léphetnek fel, úgy ezt a szerződésben külön le kell fektetni. 21 / 81

4.4 Standard rétegbevonat és konzerválás A hajtómű belső konzerválással, a szabad tengelyvégek egy védőbevonattal bevonva kerülnek szállításra. A külső bevonat tulajdonságai a megrendelésben lefektetett szállítási utakon és alkalmazási területeken uralkodó környezeti feltételeknek megfelelően kerülnek meghatározásra. A hajtómű normális körülmények között komplett, alapozó és fedőbevonattal ellátva kerül kiszállításra. A bevonatréteg megfelel a DIN EN 13463-1 szabványban a bevonat vezetőképességével és a bevonatréteg vastagságának korlátozásával kapcsolatos követelményeknek. A rétegbevonat legnagyobb megengedett vastagságát a megadott robbanásveszélyességi csoportba (IIA vagy IIB vagy IIC) való besorolás határozza meg. A 200 μm alatti vastagságú bevonórétegeknél nem kell elektrosztatikus feltöltődésre számítani. Azokra a hajtóművekre, amelyek csak egy alapbevonattal kerülnek kiszállításra, fel kell vinni a mindenkori alkalmazásra vonatkozó irányelveknek megfelelő fedőbevonatot. Az alapbevonat egymagában nem biztosít a korrózió ellen kielégítő hosszútávú védelmet. A bevonatnak nem szabad elektrosztatikusan feltöltődnie! Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az olyan igen hatékony mechanizmusokat, amelyek a bevonatban töltésképződéshez vezetnének, biztonságosan el lehessen kerülni. Többek között például a következő folyamatok lehetnek olyan igen hatékony mechanizmusok, amelyek a bevonatban töltésképződéshez vezetnek: a magas portartalmú levegő elvezetése a bevonat mentén olyan, nyomás alatt álló gázok hirtelen kiáramlása, amelyek részecskéket tartalmaznak egyéb, erős súrlódással járó folyamatok (a kézi tisztítás / tisztítókendővel való ledörzsölés nem) Ügyeljen arra, hogy a bevonat ne sérüljön meg! Minden rongálódás a külső védelem megszűnéséhez és korrózióhoz vezethet. Ha a szerződésben nem került másképp lefektetésre, akkor száraz, fagymentes helységben való tárolás esetén a belső konzerválásra 6 hónapos, és a külső konzerválásra 24 hónapos garanciát vállalunk. A szavatossági idő a kiszállítás napján vagy a szállítási készségről kiadott jelentés napján kezdődik. Hosszabb időtartamú (> 6 hónap) tárolás esetén célszerű a belső és külső konzerválást ellenőrizni és szükség esetén megújítani (lásd a 7.3.1. pontot és 7.3.2. pontot). Ehhez a hajtott tengelyt legalább egy teljes fordulattal át kell forgatni, hogy a csapágyakban a hengertestek helyzete megváltozzon. A forgatás után a bemeneti tengelynek a kiindulási helyzettől eltérő helyzetben kell állnia. Ezt az eljárást az üzembevételig 6 hónaponként meg kell ismételni és jegyzőkönyvbe kell venni. 22 / 81

4.4.1 Belső konzerválás konzerváló szerekkel 7. táblázat: Tárolási idő és a belső konzerváláshoz szükséges intézkedések PAO alapú szintetikus olajfajták és ásványolajfajták alkalmazásakor Tárolási idő Konzerváló szerek Különleges intézkedések 6 hónapig 24 hónapig Castrol Alpha SP 220 S nincsenek - Zárja le a hajtómű összes nyílását. - Cserélje ki a légszűrőket menetes dugóra (Az üzembe helyezés előtt cserélje ki a menetes dugókat légszűrőkre.). Ha a tárolási időtartam meghaladja a 24 hónapot, akkor a hajtóművet ismét konzerválni kell. Ha a tárolási időtartam meghaladja a 36 hónapot, akkor ezt a Siemens céggel előzőleg egyeztetni kell. 8. táblázat: Tárolási idő és intézkedések a belső konzerváláshoz PG-alapú szintetikus olajfajták alkalmazásakor Tárolási idő Konzerváló szerek Különleges intézkedések 6 hónapig 36 hónapig Különleges korrózióvédő olaj TRIBOL 1390 1) nincsenek - Zárja le a hajtómű összes nyílását. - Cserélje ki a légszűrőket menetes dugóra (Az üzembe helyezés előtt cserélje ki a menetes dugókat légszűrőkre.). Ha a tárolási időtartam meghaladja a 36 hónapot, akkor ezt a Siemens céggel előzőleg egyeztetni kell. 1) trópusálló, tengervízzel szemben ellenálló, környezeti hőmérséklet max. 50 C 4.4.2 Külső konzerválás 9. táblázat: A tengelyvégek és más megmunkált felületek külső konzerválásának élettartama Tárolási idő Konzerváló szerek Rétegvastagság Megjegyzések belső helyiségben való tárolás esetén 36 hónapig 1) Tectyl 846 K19 kb. 50 μm szabadban való tárolás esetén 12 hónapig 2) Hosszú időtartamú viaszalapú konzerválószer: - tengervízálló - trópusálló - CH-vegyületekben oldható 1) A hajtóművet egy az időjárás behatásaitól védett helyen, a felhasználási helyzetnek megfelelő helyzetben egy vibrációmentes, száraz faalapon kell tárolni és megfelelően le kell takarni. 2) A szabadban történő tárolásnál különösen ügyelni kell a hajtómű gondos letakarására és arra, hogy a hajtóműre se nedvesség, se más idegen anyag ne rakódhasson le. A nedvességtorlódást el kell kerülni. A belső és külső konzerválás végrehajtása a 7. fejezetben kerül leírásra (lásd a 7.3.1.3 és 7.3.2.1 pontot)! 23 / 81

5. Műszaki leírás A Biztonsági előírások című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani! 5.1 Általános leírás A hajtómű két-, három-, vagy négyfokozatos homlokkerekes, illetve kúpkerekes-homlokkerekes hajtóműként kerül szállításra. A hajtómű függőleges működési helyzetre van méretezve. Kívánságra szállítunk más működési helyzetre méretezett hajtóműveket is. A hajtómű zajkibocsátása a nagy átfedési fokú kúpkerekek és homlokkerekek, valamint a jó zajtompító tulajdonságú hajtóműház alkalmazása következtében igen alacsony. A hajtómű előnyös hőmérsékleti tulajdonságai azok magas hatásfokának, a nagy külső felületű hajtóműháznak és a teljesítménynek megfelelő hűtőrendszernek köszönhető. A hajtóműveket általában mindkét forgásirányban lehet üzemeltetni. A megbízásnak megfelelően azonban a hajtóművet egy visszafutásbiztosító berendezés vagy egy túlfuttató tengelykapcsoló alkalmazásával be lehet állítani egy meghatározott állandó forgásirányra. A tengelyek elhelyezését (kivitelét és forgásirányát) illetőleg sok különböző elrendezést lehet megvalósítani, amelyeket a következő táblázatban az egyszerűség kedvéért mind tömör tengelyként ábrázoljuk: 10. táblázat: Kivitelek és forgásirány hozzárendelések Kiviteli mód H2SV H2HV H2DV H2KV H2FV H2VV H3SV H3HV H3DV H3KV H3FV H3VV H4SV H4HV H4DV H4KV H4FV H4VV B2SV B2HV B2DV B2KV B2FV B2VV B3SV B3HV B3DV B3KV B3FV B3VV B4SV B4HV B4DV B4KV B4FV B4VV Kivitel 1) A B C D 1) Ha a hajtó és/vagy a hajtott tengely mind a két oldalon ki van vezetve, akkor a kivitel jelölésének és a működés forgásirányfüggőségének leírása a hajtómű dokumentációjához tartozó rajzokon található. 24 / 81

5.2 A hajtott oldal kivitele..s...v...f...h...d...k. Tömör tengely Merevített tömör Karimás tengely Üreges tengely Üreges Üreges tengely reteszhoronnyal tengely a DIN 5480 zsugorodó szabványnak tárcsához megfelelő agyprofillal 8. ábra: A hajtott oldal kivitele 5.3 Hajtóműház A hajtóműház általában öntöttvasból készül, szükség esetén acélból készült hajtóműházak is szállíthatók. A hajtóművek a 12. méretig bezárólag egyrészes kivitelben készülnek. A 13. 22. méretű hajtóművek kétrészes hajtóműházban helyezkednek el. A hajtóműház csavarás ellen merevített kivitelben készül és alakjánál fogva igen előnyös zaj- és hőmérsékleti paraméterekkel rendelkezik. A hajtóműház a következőképpen van felszerelve: Szállítási fülecsek (a szállításhoz megfelelően méretezve) Inspekciós és/vagy szerelő fedél (az olaj betöltéséhez és/vagy inspekcióhoz) Olajmérő pálca (az olajszint ellenőrzéséhez) Olajleeresztő csavar (az olaj leeresztéséhez) Légszűrő (a levegő be- és elvezetéséhez) A légtelenítő nyílás, az olajtöltőnyílás, az olajszintmérés és olajleeresztő nyílás színjelzései: Szellőztetési (levegő elvezetési) pont: sárga Olajleeresztő nyílás: fehér Olajbetöltési pont: sárga Kenési pont: piros Olajszint: piros 2 5 16 15 10 6 7 14 9 8 1 11 3 4 5 9. ábra: H..V 12 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 25 / 81

2 5 16 1 15 6 10 7 14 8 11 9 3 4 5 10. ábra: H..V 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 5 9 2 16 15 6 10 7 14 8 13 12 3 4 11 5 11. ábra: B..V 12 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 5 9 2 16 1 15 6 10 7 14 8 13 12 3 4 11 5 12. ábra: B..V 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 1 Hajtóműház 9 Fedél vagy tengelycsap 2 Szállítási furatok 10 Típustábla 3 Fedél 11 A hajtómű rögzítése 4 Fedél 12 Légterelő búra 5 Tengelytömítések 13 Ventillátor 6 Olajmérő pálca 14 Olajkiegyenlítő tartály 7 Hajtóműház szellőzés és légtelenítés 15 Olajtöltőnyílás 8 Olajleeresztő csavar 16 Inspekciós és/vagy szerelő fedél A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. 26 / 81

5.4 Egymással fogas kapcsolatba lépő alkatrészek 5.5 Kenés Az egymással külső fogasos kapcsolatba lépő alkatrészek betétedzéssel kerültek megmunkálásra. A kúpkerék és homlokkerékfogazatok csiszolva vannak. A fogas kapcsolatok igen jó minőségének eredményeképpen a hajtómű zajszintje minimális marad és a hajtómű üzembiztos futását szavatolni tudjuk. A fogaskerekek sajtoló illesztésekkel és reteszekkel vagy zsugorodó illesztéssel vannak a tengelyekre felerősítve. Ezek a kapcsolatok a fellépő forgatónyomatékokat kielégítő biztonsággal átviszik. 5.5.1 Merülő olajozás Függőleges beépítési helyzet esetén minden fogas kapcsolat és csapágy olaj alatt van. Az olaj kiterjedése következtében megnövekedett olajtérfogat felvételére a hajtóműre rácsavarozott olajkiegyenlítő tartály szolgál. 5.6 A tengelyek csapágyazása Minden tengely gördülőcsapágyakban forog. 5.7 Tengelytömítések A radiális tengelytömítőgyűrűk vagy Taconite-tömítések meggátolják, hogy a tengely kilépési pontjában olaj jusson ki a hajtóműből, vagy szennyeződések jussanak be a hajtóműbe. 5.7.1 Radiális tengelytömítőgyűrűk Szabványos tömítésként általában radiális tengelytömítőgyűrűk kerülnek alkalmazásra. Ezek a tulajdonképpeni tömítőélnek a kívülről behatoló szennyeződések elleni védelmére többnyire egy kiegészítő portömítőéllel vannak ellátva. Különleges beépítési helyzetek esetén a radiális tengelytömítést egy zsírpárnán és egy gyűrűn keresztül kerül beépítésre. Magas porkoncentrációjú környezetekben a hajtóművet a 94/9/EK irányelvekben megadott megengedett feltételeknek megfelelően csak egy Taconite-tömítéssel (lásd a 5.7.2 pontban) szabad üzemeltetni. 13. ábra: Radiális tengelytömítőgyűrű 27 / 81

5.7.2 Taconite tömítés A Taconite-tömítések kifejezetten magas portartalmú környezetben való működésre szolgálnak. A por behatolását a hajtóműbe három tömítőelem (radiális tengelytömítőgyűrű, lamellás tömítés és zsírral töltött, utántölthető labirinttömítés) kombinációja gátolja meg. 4 2 3 1 14. ábra: Taconite tömítés 1 Radiális tengelytömítőgyűrű 3 Zsírral töltött, utántölthető labirinttömítés 2 Lamellás tömítés 4 AM 10x1 lapos zsírzógomb a DIN 3404 szerint A Taconite-tömítéseknél a következő kiviteli változatokat lehet megkülönböztetni: Taconite "E" 2 Taconite "F" 1 1 4 3 Taconite "F F" és "F H" Taconite "F K" 15. ábra: Taconite tömítés, E, F, F F, F H és F K változat 1 Hajtott tengely 3 Taconite "F H" 2 Taconite "F F" 4 Taconite "F K" 28 / 81

11. táblázat: A különböző Taconite-tömítés változatok leírása Taconite-kivit eli változat "E" Alkalmazási terület Minden hajtótengely, ventillátorral, vagy anélkül Megjegyzések "F" "F F" "F H" "F K" Hajtott tengely S kivitel (tömör tengely) V kivitel (merevített tömör tengely) F kivitel (karimás tengely) Hajtott tengely H kivitel (horonnyal ellátott üreges tengely) K kivitel (üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal) Hajtott tengely H kivitel (horonnyal ellátott üreges tengely) K kivitel (üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal) Hajtott tengely D kivitel (üreges tengely zsugorodó tárcsához) utántölthető labirint Mindkét oldalról utánakenhető labirint, a hajtott egységgel ellentétes hajtóműoldalon elhelyezett érintés elleni portömített védőfedéllel együtt. A hajtott oldalon utánakenhető labirint, az azzal szemközti oldalon pormentesen záró védőfedél A labirinttömítések utánkenésénél be kell tartani a megadott kenési időközöket (lásd a 25. táblázatot a 10.1 pontban). 5.8 Hűtés A hajtómű a szükségnek megfelelően egy ventillátorral, egy hűtőkígyóval vagy egy külön felállított olajellátó berendezéssel van felszerelve. Ha egy külön felállított olajellátó berendezés kerül alkalmazásra, akkor ennek az olajellátó berendezésnek a külön Üzemeltetési útmutatójában (BA) foglalt előírásokat is be kell tartani. Az olajellátó berendezésnek az alkalmazáshoz a 94/9/EK irányelvnek megfelelően kell méretezve és legyártva lennie. A hajtómű felállításakor ügyeljen arra, hogy a ház felületénél biztosítva legyen a szabad konvekciós áramlás lehetősége, hogy ki lehessen zárni a hajtómű túlhevülését. 5.8.1 Ventillátor Egy ventillátort csak a B..V kiviteli mód (kúpkerekes-homlokkerekes hajtómű) lehet a hajtóműre szerelni. A ventillátor a hajtómű gyorsabban futó tengelyére kerül felszerelésre és azt az akaratlan megérintés ellen egy ventillátorfedél biztosítja. A ventillátor a légterelő búrán elhelyezett védőrácson keresztül szívja be a levegőt és azt a hajtóműház oldalsó légvezetékein elvezeti. Eközben a levegő a hajtóműház hőmennyiségének egy részét elvezeti. 1 2 16. ábra: Ventillátor egy B..V kiviteli módú hajtóműn 1 Ventillátor 2 Légterelő búra A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. 29 / 81