Gaál Zsuzsanna Kreatív kommunikáció a magyar mint idegen nyelv oktatásában*

Hasonló dokumentumok
név a kutatási téma címe jelentkezési tudományág helyszín program neveléstudományok BTK Nyelvpedagógia Brózik-Piniel Idegennyelvi-szorongás

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv

Közbeszerzési Műszaki Specifikáció Feladat Meghatározás

HEFOP/2005/ Felkészítés a kompetencia alapú. HEFOP/2006/2.1.5B Halmozottan hátrányos helyzetű tanulók integrált nevelése

Nyelv és szakma - nemzetközi kitekintés és a hazai tapasztalatok

Szabó Ferenc, Györgyiné Felföldi Éva, Sebőkné 42 Bencsik Elvira Kovács Andrea, Forgóné Balogh Erika, Mészárosné 42 Lajos Ildikó 14 Varga Andrea

A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye és javaslatai az új Nemzeti alaptanterv tervezetével kapcsolatosan

2.3 A SZTENDERDEK 0-5. SZINTJEI. 0. szint. Készítették: Tókos Katalin Kálmán Orsolya Rapos Nóra Kotschy Andrásné Im

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

KÉMIA KÖZÉPISKOLA DEMETER LÁSZLÓ A NEMZETI ALAPTANTERVHEZ ILLESZKEDŐ TANKÖNYV, TANESZKÖZ ÉS NEMZETI KÖZOKTATÁSI PORTÁL FEJLESZTÉSE

EGYÜTTHALADÓ. migráns gyermekek az. iskolában. Európai Integrációs Alap

Társadalomismeret. Hogyan tanítsunk az új NAT szerint? Nemzeti Közszolgálati és Tankönyv Kiadó Zrt. Králik Tibor fejlesztő

Digitális kompetenciák fejlesztése a pedagógus-továbbképzésben

A tananyagfejlesztés céljai és a digitális tananyag szerkezete Angol nyelv

nyelvoktatásban Bernadett

A nevelés-oktatás tervezése I.

Audi Hungaria Általános Művelődési Központ. Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév

TÁMOP-3.1.4/08/ A kompetencia-alapú oktatás elterjesztésért Szolnokon

Az újmédia alkalmazásának lehetőségei a tanulás-tanítás különböző színterein - osztálytermi interakciók

HEFOP/2005/ Felkészülés a kompetenciaalapú

AZ OFI KÍNÁLATA NÉMET NYELVBŐL

Társadalmi Megújulás Operatív Program Kompetencia alapú oktatás, egyenlő hozzáférés Innovatív Intézményekben TÁMOP-3.1.4/08/2.

TÖRTÉNELEM 5-6. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása

A kompetencia alapú oktatás 2009.

A franciaoktatas.eu továbbképzés kapcsolata a tanárképzéssel. Pálffy Gabriella Egyetemi adjunktus ELTE Francia Tanszék Módszertan

NYELVI KOMPETENCIA - KOMMUNIKATÍV KOMPETENCIA

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

Három éves szakiskolai kerettanterv. Idegen nyelv Angol

KUTATÁSI ZÁRÓJELENTÉS

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

Ü t e mt e r v. Bevont tanulócsoport

TÁMOP /08/ Kompetencia alapú oktatás, egyenlő hozzáférés innovatív intézményekben című pályázaton.

A Pedagógiai Program TÁMOP es projekt melléklete. Piarista Általános Iskola, Gimnázium és Diákotthon. Általános Iskola feladatellátási hely

DIGITÁLIS KÖRNYEZET FEJLESZTÉSE A SZOLNOKI TANKERÜLETI KÖZPONT INTÉZMÉNYEIBEN EFOP

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT

Záróvizsga komplex tételsor villamos-mérnöktanár hallgatóknak

HEVES MEGYEI TIOK MUNKÁJA, ELÉRT EREDMÉNYEI

Tanítói szak - Általános - Nappali tagozat - III. évfolyam - I. félév

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

BESZÁMOLÓ A HEFOP 3.1.3/05/01 A KOMPETENCIA-ALAPÚ OKTATÁS ELTERJESZTÉSE CÍMŰ PÁLYÁZAT ESEMÉNYEIRŐL

6. A tantervek szerepe az oktatás tartalmi szabályozásában

ESÉLY A JÖVŐNEK TÓTKOMLÓSON!

JEGYZŐKÖNYV. A tanmenet és az éves tervezés egyéb dokumentumai:

I N T É Z K E D É S I T E R V MECSEKALJAI ÁLTALÁNOS ISKOLA JURISICS UTCAI ÁLTALÁNOS ISKOLÁJA PÉCS, MÁRCIUS 18. KÉSZÍTETTE:

Pápa Város Önkormányzatának Képviselőtestülete 132. részére. Beszámoló

A 2016.évi kompetenciamérés értékelése és intézkedési terve

TÁMOP-3.1.4/08/ Kompetencia alapú oktatás bevezetése a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Önkormányzat által fenntartott intézményekben

VENDÉGLÁTÓ-IDEGENFORGALMI ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)

TÁMOP Pályázat iskolai tájékoztató szeptember 14.

Az iskolai közélet megújítása. Kompetenciaterület: Szociális, életviteli és környezeti kompetenciák. 12. évfolyam

MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN

1. A pedagógusok iskolai végzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához:

Europa entdecken. A moduláris program neve: Felfedezni Európát Idegennyelvi modul Országismeret

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

A TESTNEVELÉS ÉS SPORT VALAMINT MÁS MŰVELTSÉGTERÜLETEK TANANYAGÁNAK KAPCSOLÓDÁSI PONTJAI DR. PUCSOK JÓZSEF MÁRTON NYÍREGYHÁZI FŐISKOLA TSI

KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

LATIN NYELV ÉS IRODALOM MUNKAKÖZÖSSÉG MUNKATERVE 2017/2018

PROJEKT ÖSSZEFOGLALÓ. Pályázati felhívás: TÁMOP / pályázatról Kompetencia alapú oktatás, egyenlő esélyek - innovatív intézményekben

A tantárgyelem kódja: SZDE0304G

Tehetségről, a közoktatási törvényben /1993. évi LXXIX. törvény a közoktatásról /

A legfontosabb adatok

814 A testnevelés oktatásának kihivásai az általános iskola alsó osztályaiban K1 kompetencia P1 prioritás

A TANTÁRGY ADATLAPJA

SZAKMAI GYAKORLATOK SZERVEZÉSE COMENIUS CAMPUS MELLÉKLET AZ ÚTMUTATÓHOZ T A N Í T Ó SZAK GYAKORLATVEZETŐK és HALLGATÓK RÉSZÉRE 3.

Álombeosztott avagy az ideális munkavállaló I. Elvárásaink:. 1 éves hasonló területen szerzett tapasztalat min. 5 éves fejlesztési

PEDAGÓGIA BA. Alapszakos tájékoztató

Az egyes évfolyamokon tanított tárgyak, kötelező és választható tanórai foglalkozások, ezek óraszámai, az előírt tananyag és követelmények

4. évfolyam 6. évfolyam 8. évfolyam 10. évfolyam 12. évfolyam KERszintben

Továbbképzések elégedettségi összesítői

A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.

Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül

Óraterv B változat. A pedagógus neve: Izsák Dávid...

EFOP Érezd jól magad a bőrödben! Változatos tevékenységformák a Jászai Mari Általános Iskolában SZAKMAI BESZÁMOLÓ

Digitális tartalmak, taneszközök oktatási gyakorlatban való használata

Idegennyelvi mérés 6.o

Egy informatikai tankönyv bemutatása, kritikája

Idegen nyelvi mérés 2014/2015-ös tanévben

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

Intézkedési terv a es tanévre vonatkozóan, a es tanév minőségirányítási programjának értékelése alapján

IPR jó gyakorlatunk SOKORÓPÁTKA

Hírek Újdonságok Mintaoldalak

Résztvevői ütemterv. A Szabad hozzáférésű komplex természettudományos tananyagok tanórai és tanórán kívüli felhasználása c. továbbképzési program

Nagy Regina Educatio Társadalmi Szolgáltató Nonprofit Kft elearning Igazgatóság

ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGA MINTAFELADATOK ÉS ÉRTÉKELÉSÜK

legproblémásabb "-', érinti a ",-,... I,.-lrA...,-,;..;. sebb kérdését, azaz, hogy milyen szintet lehet elérni ma a

A projekt számszerősíthetı eredményei

A versennyel kapcsolatos kérdőíves felmérés tapasztalatai kutatás közben - a verseny távlati fejlesztési stratégiájának kérdései

Tanulmányi standardok a tanulói fejlesztés szolgálatában

Eredmény rögzítésének dátuma: Teljesítmény: 97% Kompetenciák értékelése

XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP / STORYLINE KERETTÖRTÉNET

TÁMOP-3.1.4/08/ A kompetencia-alapú oktatás elterjesztésért Szolnokon

Cogito Általános Művelődési Központ TÁMOP /A Projektzáró tanulmány. Projektzáró tanulmány

TÁMOP A Én is továbbtanulok

Interaktív közösségteremtő és tanulásmódszertani kurzus a Sikeres egyetemi éveket Alapozó Stratégia fejlesztése programtervező informatikusok körében

Dr. Cserhátiné Vecsei Ildikó

Átírás:

Gaál Zsuzsanna Kreatív kommunikáció a magyar mint idegen nyelv oktatásában* 1. Bevezetés A 21. század elején az idegennyelv-oktatás megújításának vagyunk tanúi, amelyet a kompetencia alapú nyelvtanítási programok kidolgozásával és bevezetésével jellemezhetünk. Egy újabb oktatási anyag létrehozása azért is indokolt, mert a magyar mint idegen nyelv tankönyveinek többségére még mindig a grammatikai dominanciájú multifunkcionális megközelítés a jellemző. Az előadás célja, hogy bemutassam egy olyan új, alternatív oktatási (segéd) anyag tervezetét, amely az idegen nyelvi kommunikatív kompetencia fejlesztésében nyújthat segítséget az oktatási interakció valamennyi résztvevőjének. A kiválasztott próbaanyagon keresztül betekintést nyerhetünk a kreatív kommunikáció modul lehetséges felépítésébe, működésébe. 2. Kompetencia alapú oktatás Az ezredforduló után a megváltozott kulturális környezet kihívásaira adandó válaszként, a magyar közoktatás modernizációját elősegítendő új tudáskoncepció fogalmazódott meg a magyar oktatáspolitika részéről. Az Oktatási Minisztérium kezdeményezésére a sulinova Kht. közreműködésével olyan oktatási programcsomagokat fejlesztettek ki (Programfejlesztési Központ, sulinova Kht.), amelyek a NAT és az NFT célkitűzésihez egyaránt illeszkednek. A fejlesztés egyik célja a kompetencia alapú oktatás elterjesztése a közoktatásban. Itt kell megjegyeznem, hogy az oktatás ilyen alapon történő szervezése, sőt művelése nem állhat meg a 12. osztály befejeztével, hanem tovább kell(ene) haladnia a felsőfokú oktatási intézményekben is. Ezzel válna igazán érzékelhetővé és értékelhetővé az a program, amit az egész életen át tartó tanulás programjának nevezünk. A programcsomagok a következő kiemelt fontosságú kompetenciaterületekhez kapcsolódnak: óvodai nevelés szövegértés-szövegalkotás matematikai-logikai kompetencia idegen nyelvi kompetenciák

Kreatív kommunikáció a magyar mint idegen nyelv oktatásában 17 szociális, életviteli és környezeti kompetenciák életpálya-életépítési kompetencia infokommunikációs technológiák Az idegen nyelvi kompetenciaterület célkitűzését Pála Károlyt idézve az alábbiakban foglalhatjuk össze: Az idegen nyelvi kommunikatív kompetencia fejlesztése érdekében olyan oktatási anyagokat, programcsomagokat kell létrehoznunk, amelyek figyelembe veszik a mindenkori tanulók életkori sajátosságait, érdeklődését és ismereteit; témakörök, beszédszándékok és szituációk köré szerveződnek, s lehetővé teszik, hogy a nyelvtanulók értelmes tevékenységek során, kommunikatív feladatok végrehajtása közben sajátítsák el az idegen nyelvet (Pála Károly http://www.oki.hu/cikk.php?kod=kompetencia-08.html). Az idegen nyelvi kompetencia fejlesztését a szakemberek modulszerű programcsomagokban képzelik el, melyeknek fő jellemzői a készségfejlesztés, a konkrét nyelvi szintekhez kötődő nyelvoktatás, valamint az adaptálhatóság. A programot ez idáig angol, német és francia nyelvre dolgozták ki, de természetesen ide tartozik a magyar mint idegen nyelv (MID) fejlesztése is. A MID fejlesztését a programtervezet önálló egységként kezeli, s ezt támasztja alá az a tény is, hogy a magyar mint idegen nyelv bár ilyen szempontból nem tekinthet vissza jelentős múltra választható hivatalos érettségi tantárgyként (vö. Tvergyák 2009). A téma fontosságát igazolja az is, hogy ez év őszén az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete egyéb partnerintézményekkel közösen Álmodj, alkoss, újíts! kreativitás és innováció az idegennyelv-oktatásban címmel rendezvényt szervezett középiskolai nyelvtanárok számára (Pécs, 2009. szeptember 22.). 3. Nyelvpedagógiai beágyazottság A magyar mint idegen nyelv ún. vezérelt didaktikai modellje (Jónás 2007, 94) első két sarokpontja szolgál kiindulási pontként. Ez azt jelenti, hogy a magyar mint idegen nyelv didaktikája nem más, mint idegen nyelvi didaktika a magyar nyelvre specifikálva (uo.). A komplex nyelvtanítási-nyelvtanulási folyamat különböző szakaszainak áttekintése lehetőséget ad arra, hogy bemutassam ezen szakaszok és részfolyamataik interakcióját a próbaanyag létrehozásában. I. Általános didaktika oktatás- és tanuláselméletek II. Idegennyelvi didaktika a magyar mint idegen nyelv A. Előkészítés tervezés (3. a magyar mint idegen nyelv tananyagai) B. Oktatási interakció

18 Gaál Zsuzsanna a. Interakciós partnerek b. Interakciós formák c. Interakciós tartalmak C 1. Oktatási interakciós feedback értékelés C 2. Társadalmi interakciós feedback értékelés (nyelvvizsga) A 90-es évektől megfigyelhető szemléletváltás (kommunikatív szempontú nyelvoktatás), valamint a Küszöbszint (Magyar mint idegen nyelv) megjelenése alapvetően kívánta meghatározni a magyar mint idegen nyelv tananyagai (II/A/3) követelményrendszerét. S bár ezzel valamennyi tankönyvszerző tisztában van, egyet is ért, a tananyagok e tekintetben igen egyenetlen képet mutatnak. Az oktatási interakció (II/B) szakasz általam kiemelt, itt megjelenített pontjait tekintettem irányadónak az alábbiakban bemutatott próbaanyag elkészítéséhez. Interakciós partnerként (II/B/a) a magyar mint idegen nyelv tanára az, aki a segédanyagot elkészíti, előzetesen kipróbálja, majd a hallgatókkal kipróbáltatja/ megcsináltatja. A másik partner, a magyar mint idegen nyelv tanulója/hallgatója az, aki az összeállított, kipróbált anyagot megcsinálja, véghez viszi. Az interakciós formák (II/B/b) közül esetünkben a tantermen kívüli oktatási formát választottam, egyfajta országismereti (itt: városnézési) kulturális gyakorlat formájában. A hallgatók az egyébként megszokott oktatási helyükön kapják meg a feladatlapot, melynek segítségével végighaladnak egy megadott útvonalon. A feladatok nem csak az útvonalat jelölik ki, hanem bizonyos cselekvésekhez is kötődnek. A feladat tehát komplex: megtalálni a helyes útvonalat, a keresett tárgyat, intézményt; megválaszolni az ide vonatkozó kérdéseket; az adott szituációban magyar nyelven kommunikálni; majd elérni a végcélt (Grand Café, Szeged). Az interakciós tartalmakat (II/B/c) egyrészt maga a feladatlap, az ahhoz kötődő autentikus magyar nyelvi kínálat adja, másrészt a feladatlap kézhezvételekor a tanári magyarázat a köztes nyelvhasználatot igényli. Az értékelés ebben a tanítási-tanulási formában egészen más, mint a hagyományos keretek között folyó oktatásban. Eredménynek tekinthető már az is, ha a hallgatók be tudják tartani a hely és idő paramétereket, azaz végig tudnak menni a megadott útvonalon, megtalálnak minden lényeges pontot, s az adott szituációkban megfelelően tudnak kommunikálni. (Az eredményesség ilyen foka természetesen mindig az adott tanulócsoport nyelvi szintjének függvénye.) A fent vázoltak alapján látjuk azt, hogy a komplex nyelvtanítási-nyelvtanulási folyamatban ki mit hogyan tesz a különböző szakaszokban. A modell működtetése azonban erőteljesen tanár- és tanuló/hallgatófüggő, hiszen mind a tanári, mind a tanulói/hallgatói aktivitás elengedhetetlen és szükséges feltétele az effajta tantermen kívüli oktatásnak.

Kreatív kommunikáció a magyar mint idegen nyelv oktatásában 19 4. Próbaanyag (pre-intermediate) A2 / B1 nyelvi szinten (KER) Az alábbi kipróbált próbaanyag paraméterei: Helyszín: Szeged, SZTE Hungarológia Központ Grand Café Időpont: 2008-as tanév I. félév Csoport, résztvevők: pre-intermediate csoport, 10 fő (koreai, francia, lengyel, orosz, angol, brazil hallgatók) Tanítási-tanulási forma: tantermen kívüli Tanítási-tanulási módszer: a hallgatók kiscsoportokban (2-3 fő) önállóan haladnak a kijelölt útvonalon, a megadott feladatoknak megfelelően Szeged hungarológia módra (Városnézés a gyakorlatban) 0. Alkossunk 2-3 fős kiscsoportokat! Az egyetem épülete elől indul mindenki ezzel a feladatlappal. Kövessük a megadott útvonalat, s válaszoljunk a kérdésekre! Most délután 4 óra van, kb. egy óra múlva találkozunk a legutolsó helyen, a Grand Caféban. Jó munkát, jó szórakozást! 1. Az Aradi vértanúk terén van két szobor; az egyiken egy. van (repülni tud), a másikon egy. van (négy lába van). 2. A Jókai utcában található a Varga pékség, keresse fel! a. Mi van az üzlet mellett jobb oldalon?.. Mi van az üzlet mellett bal oldalon?.. >>> Menjen be és kérdezze meg: b. Mennyibe kerül egy sós kifli?. Mennyibe kerül egy tejes kávé?. 3. Sétáljon el a Dóm térre, keresse meg a Zenélő órát! Ki építette?.. Mikor zenél/játszik az óra?.,. 4. Menjen végig az Oskola utcán s nézze meg az üzleteket! Milyen üzletet talált s mit lehet ott venni? 1... 2... 3... 4... 5...

20 Gaál Zsuzsanna 6 7... 5. Hamarosan a Híd utcához ér, forduljon be a Deák Ferenc utcába! Keresse meg a Grand Cafét, s ha szerencséje van, ott találkozunk 5 óra körül! Viszlát! ) ) ) 5. A tervezett oktatási anyag főbb jellemzői, azaz mitől kreatív a megcélzott kommunikáció? A kreatív kommunikáció modul olyan segédanyag a magyar mint idegen nyelv oktatásában, amely valamennyi interakciós partner számára több szinten értelmezhető a komplex tanítási-tanulási folyamatban. A tananyag lehetőségei: elsősorban nyelvi cselekvések összekötése szituációkkal, témákkal, országismerettel, grammatikával. A kommunikatív kompetenciát szem előtt tartva a témákhoz szervesen kapcsolhatók a beszélő intenciói, az ezt kifejező nyelvtani struktúrák, ill. a témához tartozó (szak)szókincs. A bemutatott próbaanyag alapvetően a tárgyas szerkezet, a tárgyrag felismerésére, gyakorlására volt hivatott. Ezt indokolja a szerkezet gyakorisága, valamint az a tény, hogy a mindennapi beszédhelyzetekben (vásárlás, napi rutin, történések, elbeszélések, stb.) a tárgy elengedhetetlenül szükséges nyelvi eszköz (Szili 2006). A grammatikai komponens emellett kiegészült a helyhatározók, időhatározók ismétlésével is. A feladatok megfogalmazására felszólító módú igealakokat használtam, s bár maga a nyelvtani jelenség jóval később következik a nyelvtanítási-tanulási folyamatban, hallgatóim a tanórai rutin során kezdetektől fogva hozzászoktak a magyar felszólító alakokhoz, azaz számukra ez a forma nem ismeretlen. A lexikai komponens többféle témakör bővítését teszi lehetővé: pl. állatnevek, városképet alakító intézmények, épületek, tárgyak stb. A szituációk, mint pl. pékség, kávézó a kompetencia alapú oktatás célkitűzéséhez igazodnak, azaz ismeretek, azok alkalmazási képessége és az alkalmazáshoz szükséges attitűdök összessége, melyek egyúttal megfelelő motivációt is biztosítanak. Ennek fényében elmondhatjuk, hogy a kreatív kommunikáció összefoglalóan:

Kreatív kommunikáció a magyar mint idegen nyelv oktatásában 21 K ommunikatív R eflektáló E nergiaigényes A ktív T eljesítményközpontú I ndividuális V ariábilis A tervezett oktatási segédanyag a kidolgozás és a kipróbálás fázisában van. Alkotóelemei még képlékenyek, a folyamatos javítás során még alakulnak. Annyit azonban bizton állíthatok, hogy a tematikus részek, témakörök adaptálhatók várostól, országrésztől függetlenül, illetve annak megfelelően, valamint a mindenkori nyelvi szinthez igazítva. Ir o d a l o m Jó n á s Frigyes 2007. A magyar mint idegen nyelv didaktikai sarokpontjai. In: Gecső T., Sárdi Cs. (szerk.) Nyelvelmélet nyelvhasználat. Székesfehérvár Budapest: Kodolányi Tinta Kiadó. 94 101. Kü s z ö b s z i n t. Magyar mint idegen nyelv. http://bme-tk.bme.hu/other/kuszob Pála Károly 2008. Kompetencia alapú oktatási programcsomagok fejlesztése Magyarországon. http:// www.oki.hu/cikk.php?kod=kompetencia-08.html Sz i l i Katalin 2006. Vezérkönyv a magyar grammatika tanításához. Budapest: Enciklopédia Kiadó. Tv e rg y á k Klaudia Klára 2009. Elhangzott: Kellemest a hasznossal: felkészülés és felkészítés a magyar mint idegen nyelv érettségire. A tudomány nyelve a nyelv tudománya. XIX. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus. Eszterházy Károly Főiskola, Eger 2009. április 16 18. Gaál, Zsuzsanna Creative communication in teaching Hungarian as a foreign language (HFL) How should the teacher of HFL manage to teach Hungarian at the beginning of the 21th century? The current issue of this paper is the programme of language teaching based on competence. This paper, after introducing the most relevant pedagogical arguments of teaching HFL, introduces a new method for the teaching Hungarian: the so-called creative communication.