War eun dachenn fobal

Hasonló dokumentumok
Troude Milin Ar marvailler brezoneg pe Marvaillou brezoneg A. Troude G. Milin Troude Ar horv heb ene

Eur ger a-raog... Ar vro hag ar mor

Charlez Gwennou. (bet ganet e Lezardrev e 1851, marvet e Vitry-sur-Seine e 1915).

nevez Dianav med n'int ket estrañjourien Yvon Le Men 3 Enezeier an heol 5 D. Maximin, M. Rippon, J. René-Corail 33 Lennegez

Ahelioù simetriezh. I. Ahelioù simetriezh ha lunioù. Dizoleiñ. 1. Setu un nebeud lunioù, dezho ahelioù simetriezh da adkavout. 2.

Skolidi skol Rohan Gwened Miz An Azvent 2009

Quellien Narcisse (Ar Roh-Derrien 1848 Pariz 1902) Breiz : barzonegou Bet embannet e Modernnaet eo bet an doare-skriva. Viou-koukoug zo er

Kere Kanaouennou Kerne

Breuriez Breiz-Izel, savet e Montroulez An 31 a viz Eost Kenvreuriez Breiz-Izel

Charlez ar Braz (Drouiz Karaez) (Ar Hastell-Nevez 1860 Karhaez 1936) Bet mestr-skol. War an delenn an abardaez

Taolenn Kentskrid, gand Taldir. Mojennou GWERZ MENEZ SANT-MIKAEL EUREUJOU KANA. (Brezel 1870) 1 TROMPILLER VERDUN. (Istor gwir) PERIG HAG AR ROÑFL

Le Laé Claude-Marie AR HI DIREZON AR CHAS... HAG AN DUD

. JAN-MARI SKRAGN (JEAN-MARIE LE SCRAIGNE)

Bepred Breizad Fañch an Uhel

Sinema e brezhoneg evit ar skolioù TROIAD 2019 DOSER EVIT AR SKOLAERIEN

Kartenn Europa treuzfurmet get ar brezel Perak e kas ar gartenn nevez a Europa kement a gudennoù etre ar Stadoù?

PARDONIOU HA PELERINACHOU

Ar vonarkiezh vonreizhel fin Eost 1792 I. Bro C hall nevez

Skeudennou (gand klotennou a-ziabarz)

Redadeg Skol Antoine de Saint Exupéry e Puguen Skol Sant Josef / Santez Mari en Erge Skol Diwan Penharz e Kemper

AR MEZVIER TADIG-KOZ AR BRABAÑSER AR HI DILOSTET PESK EBREL AR BOUTOU KOAD KILLOG AR BARROZ

STADEGOURIEZH DESKRIVAÑ

Ar prosez. Franz Kafka. Troet diwar an alamaneg gant Françoise Lermen

Yann Kerglogor, ar haner baleer-bro. Bet embannet e Modernnaet eo bet an doare-skriva.

kaier AN ABADENNOU EVIT AR SKOLIOU kelc h 1 kelc h 2 kelc h 3 An traoù da c houzout MIRDI AR BEZHIN HAG AR VEZHINERIEN

Fañch an Uhel ( ) Gwerziou b Bet adskrivet digand embannadur Adreñket eo bet an doare-skriva. Gwechou zo e ra Fañch an Uhel gand

Cse resz nyés le pény

PAJENN .. - ^ ^ l A L - t r O

Yann Kerglogor Ar haner baleer-bro A mon ami Ernest Renan

Listenn sinerien Bro Dreger ha Goueloù o deus kaset oberoù da benn BENAC H KAWAN

. I<ENVR URIEZ -, AR BREZONEG N~t+O-

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

G W A L A R N H E R E

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Kösd össze az összeillı szórészeket!

An Dañserion-noz. An dud é c hoari. An Dañserion-noz

_t San tez ~nna. t Gwepz. Ar gwerc'hez.ed ganti Sur a vo selaouet Mamm ar W erc'hez Vari A gar ar Gwerc'hezed. Itron Santez Anna,

Levrig ar mestr Kelc hiad 2

The Gospels in the Breton language of France, 1827 edition Les Évangiles en breton, édition de 1827

Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

Erle a zistroas d e vurev, mezhek. Kemer a reas ar gazetenn ha kregiñ da lenn, aketus. Gwelet fall e oa gant ar rener abaoe ar penn-kentañ.

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Pennadoù 1, 2. Ameli. Brastres an tudennoù

Listenn sinerien Liger-Atlantel o deus kaset oberoù da benn AR BAOL-SKOUBLEG

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Imbourc h KANNADIG. Hanter-kant vloaz war-lerc h. Kelaouenn Emglev An Tiegezhioù niv. 105 Ebrel - Mezheven 2018 Priz : 3

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

AL LIAMM 72. AL LIAMM Tir na n-òg NIVERENN 72. Genver - C'hwevrer 1959 TAOLENN. 15ved BLOAVEZH

>' Ar sei; Ktii~tenn dre -~.. posi

S Z L A U K Ó L Á S Z L Ó C O M I X

Pak treuzveviñ ar Brezhoneg niverel Erbedoù an DLDP evit gwellaat buhezegezh niverel ar brezhoneg

KIS-849 Hanc herieg ar mol

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete

War zu ur gevredigezh divyezhek e fin an XXI vet Kantved

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

AR BIBL 5ANT[L. Troidigezh gant. i!iaodez GLANNDOUR ~------~ ~ ~--~ ~1--=~~~~ ~-~ ~-- -~--~- ~ ---

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

Imbourc h KANNADIG. Kaezar ne oa ket andoueour. Kelaouenn Emglev An Tiegezhioù niv. 103 Here Du - Kerzu 2017 Priz : 3

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

Ar redadeg stlejelloù Emañ ar gomz gant ar skolidi Ar menezioù uhel AR CHAS HUSKY Embannet gant TES 220 TE 260 ISSN

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la

84 AZ ÖRDÖG TEMPLOMA. Ma ria

A Nem ze ti Kul tu rá lis Alap Bizottságának határozatai /2006. (IV. 3.) ha tá ro zat /2006. (IV. 3.

A-bouez eo bezañ kelaouet Da vare an distro-skol-mañ e fell deomp diskouez deoc h eo mat bezañ koumanantet da Ya!, evit meur a abeg.

IMBOURC'H. Krennlavarioù miz Meurzh. Kelaouenn Emglev An Tiegezhioù niv. 65 Meurzh - Ebrel 2010 Priz : 2

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

135. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 6., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 189, Ft. Oldal

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

21. szám. Budapest, má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 525, Ft. Oldal

SzerkesztetteRAINER M. JÁ NOS. Ta nul má nyok HAT VA NAS ÉVEK MA GYAR OR SZÁ GON os Intézet

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

SARTI. Alexandrion Apartman. Központ: 150 m Strand: 200 m Klíma: 5 /nap WIFI:

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

6060 Ti sza kécs ke, Er kel fa sor 10. Te le fon: 76/ , 76/ Fax: 76/ , 76/ OM azo no sí tó:

Kenfeurelezh, dregantadoù

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

Átírás:

Helias (Per-) War eun dachenn fobal Notenn : Eur CD 'zo, e gwerz e ti Emgleo Breiz, 10, ru Kemper, 29200 Brest. War ar CD e vez klevet mouez Per- Helias, hag hini Per Trepos. "Eun den divemor" a zo war ar memez CD. Pellg. : 02-98-02-68-17. emgleo.breiz@wanadoo.fr - www.emgleobreiz.com War eun dachenn fobal (Pa zav ar gouel, e weler eur gloued wenn e-giz ma vez dreset e-dro d'ar parkeier fobal. ha a zo dres o tigouezed e-kichenn ar gloued. Ar park fobal ne weler ket anezañ, na den ebed kennebeud. Eun tamm balan a zo lakeet da guzad an oll draou. E-pad ar c'hoari e vo klevet taoliou c hwitell ar barner fobal ha cholori an dud o selled ouz ar stagadenn). A!, hirio e vo beh, paotr koz, hirio e vo gwelet e peleh ema an dud! Ya, paour, hirio e vo gwelet, sañsemant, piou a yelo ar maout gantañ. Hirio e vo gwelet ha dond a raio «Kranked Poullfaouig» a-benn da zispluñvad «Kejer Lanbrug» Petra 'ta! Kranked Poullfaouig? Kejer Lanbrug? Ne welan na killog na krank ebed war an dachenn. Hag eun emgann etre kejer ha kranked n am-eus gwelet biskoaz kennebeud. Ahanta,, te a zo diotoh eged eul lagad-yar. C hoarierien Poullfaouig o-deus kemeret an ano a «Granked» abalamour int paotred kostez an aod, e-leh re Lanbrug, o chom e-kreiz an douarou, a zo anvet «Kejer». A ya! Med perag dilezel an anoiou koz,? Gwechall, pa oan yaouank, e save aliez etrezom-ni, paotred Poullfaouig, ha chas Lanbrug. Ha ni a hope warno a-bouezpenn : «Kerzit d ar gêr da glask ho kraou, debrerien foenn, debrerien foenn!» Ha re Lanbrug a responte, ken kounnaret all : «Toullou c hwez fall! toullou c hwez fall! kerzit d ober korvadou brilli brein». Setu aze komzou hag a zo êz da gompren. Med «Kranked» ha «Kejer»! En anoiou-ze n'eus nerz ebed,. Mond a ra kuit ar giziou koz. Gwechall,, ne oa ket c hoari ganeom, med kann. Ar vein a nije a bep tu. Hirio n eus nemed eur volotenn ler etrezo. 1

C'hoariou bugale,, c'hoariou bugale. Mond a ra ar ouenn da goll. N eus forz! Gwelet e vo gand piou e yelo ar maout, gand kranked Lanbrug pe gand kejer Poullfaouig. Kranked Poullfaouig pe Kejer Lanbrug. Hañ! Kran-ked Poull-faouig pe Ke-jer Lan-brug, a lavaran dit. Klevet mad am-eus : Brilli Poullfaouig pe Leueou Lanbrug. Faziet out adarre : Kranked. Peoh din gand ar pesked hag al loened korneg. Hag ouspenn,, me n'on bet biskoaz o selled ouz eur hoariadeg bolotenn. Ne vez ket lavaret eur «hoariadeg bolotenn» droch! Petra c hoaz! N eo ket brezoneg mad? Eur «gasadenn» marteze? Lakom eur «gasadenn bolotenn», memestra! Nag eur «gasadenn» nag eur «stagadenn» nag eur «wintadenn» nag eur «hoariadeg». Med eur «mach», eur «mach fobal» a vez lavaret gand an dud gouizieg. Eur «mach»? O, boulhurun! Peseurt komz an diaoul eo honnez! Me grede din e ouien brezoneg mad a-walh, med chom a ra din c hoaz da zeski. Eur «mach»! Boulien, kigna a rin va muzellou gand ar «mach» brein-ze. «Mach» a zo eur ger a Vro-Zaoz. Ar Zaozon, an Añglichen, a zo bet a-viskoaz kreñv-marh war ar «fobal», hag o-deus roet an ano-ze dezañ. «Fobal» n eo ket brezoneg kennebeud. Mad! Trehet om gand ar Zaozon ar wech-mañ. Spontuz eo! (Krañchad a ra war an douar). 2

Red eo deom ober e-giz ar re yaouank, evid diskouez emaom gand ar mod nevez. Ar mod nevez, ar mod nevez! Pa oan yaouank, e c hoarien gand eur volotenn, neketa! Ha bremañ e vez lavaret eur «ballon», tri-hant barrad luhed kamm! Ha c hoaz «ballon» a zo eur gomz galleg hag ar galleg a zo deom ivez. Med «mach»! Dao eo deom mond da glask anoiou an traou e Bro-Zaoz! Me a zo evid ar mod koz, na! Gwelloh e kavfen ivez chom gand ar mod koz,. A-benn eun hanter-kant vloaz ahann, ma ne vez ket distrujet ar voul a-raog gand ar vombezenn atomik, tud Poullfaouig a gomzo eul langaj iskiz : eur hard brezoneg, eur hard galleg, eur hard saozneg pe amerikan, eun hanter kartouron almaneg, daou-wennegad rusian hag eur rastellad komzou euz ar broiou du dre-douez. E-giz-se ema an traou. Ni on-daou, paour-kêz, n om gouest d ober netra eneb da gement-se. Blejom eta gand ar zaout all! Ma ranker blejal,, me a garfe blejal e brezoneg, na! «Mach»!... Ma n'eo ket eun druez! Sell,, ema ar hoarierien o tond war al leur. Hirio ema ar «mach» braz etre Poullfaouig ha Lanbrug. Ha tan a vo, sur! Rag disul diweza, Poullfaouig a zo bet distrillet e doare war «stad» Lanbrug. «Stad Lanbrug»! - Petra eo «stad»? E brezoneg, «kaoud stad» a zo beza c hwezet gand an ourgouill, neketa! Gwir eo, paotred Lanbrug a zo stad enno. N eo ket! Anvet e vez «stad» ar park ma c hoarier fobal warnañ. A ya! «Stad» a zo c hoaz eur ger a Vro-Zaoz? N eo ket. Latin eo. Eun tamm latin bremañ! N on ket souezet. Aotrou person Lanbrug en-deus lakeet ar baotred yaouank da hoari fobal. Hag e peleh ema ar "stad pater-noster-kouign-segalsantifisetur"-ze?» Me oar latin ivez,. Gouzoud a rez, an dachenn vraz war hent Kemper, skoachet a-dreñv ar hoad-pin. 3

A-dreñv ar hoad-pin! Med,, ar park-se a zo da Visant ar Stang, eur henderv da Vai-Joz Sell 'ta! Park al Louarn Kamm a vez lavaret outañ. Sell! Neuze, park al Louarn Kamm a zo eur «stad»? Ya. Ped gwech e rankin lavared dit, penn kouch, fri kreien! O, neuze Visant a ranko pêa eur chopinad din ar wech kenta m en em welim ondaou. Talvezoud a ra. Beza mestr war eur «stad», hopala! ne hoarvez ket gand n eus forz piou. (Eun taol c hwitell). Taol evez,, ema an traou o vond da gas! Te a zisplego din an taolennou,. Me n ouzon neudenn ebed. N am-eus morse gwelet c hoari fobal. La! An diou vandenn a zo reñket brao war an dachenn, Lanbrug war-du ar hreisteiz, Poullfaouig war-du an hanternoz. Dres e-giz ar zoudarded war porz ar hazarn,. E peleh ema an adjudant? E-kreiz ; an den penn moal gwisket e du penn-da-benn, nemed a zo bragou berr gantañ. O siwaz! Hennez en-deus war-dro hanter-kant vloaz. Ha bragou berr gantañ! Penaoz n'en-deus ket mez, d'e oad, en em lakaad e reñk ar vugale? Spontuz ar pez a weler d an deiz hirio. Peoh 'ta, beg toull! Emaint o hortoz eun taol c hwitell digantañ evid sailla war ar volotenn ler a zo etrezo ha klask sanka anezi etre ar potojennou a-eneb dezo. Ya, mad-tre, med perag en em lakont ken pell an eil ouz egile. Gwelloh e vefe dezo en em reñka stank-ha-stank. N az-teus ket soñj,, gwechall, pa oa kann etre... (Eun taol c'hwitell ; trouz). Emaint kuit,! Ha beh, ha beh! Diêz eo gouzoud gand piou e yelo ar maout. 4

A! setu ar volotenn etre treid mab Kerlaeron an Trest! Buan, buan, saill 'ta! A! kouezet eo war e fri! Genaoueg brein! Ar paotr-se n eo mad da netra nemed da gas ar zaout er-mêz. Setu ar volotenn o tond warnom bremañ. Saill 'ta, Poullfaouig, saill 'ta! Diwall, diwall mad! Petra emaint o hortoz, or re-ni, paoiou yod. O! va Doue 'ta, kollet om! La, la, ne lavaren ket dit 'ta! Aiou va buhez! A! eüruzamant eo eet ar volotenn e- kichenn an toull. (Cholori braz. Taol c hwitell). Korner a zo! Korner a zo,? Perag? Ablamour eo eet ar volotenn e korn ar park? Ya, dres. E korn ar park. A! mad-tre! Setu aze eur ger brezoneg. Korner, ablamour d ar horn. An dra-ze a gomprenan mad. Setu aze eur ger kristen. Petra a vo greet bremañ,? Bremañ,, e vo tennet eun taol bolotenn euz ar horn-ze war ar pal a zo amañ. Gortoz, gortoz ma welin. Tenn da dok,! Perag? N'emaom ket en interamant, nann? Ne welan netra gand da dok. E peleh out bet o klask an tok-se, eun tok ken ledan? An tokeier bouloutenn n'int ket mad da zond da weled ar fobal. Neuze e vefe red din mond da brena eun tok da Vro-Zaoz? Ar henta gwech, te a breno eur gasketenn ront, e-gizdon-me. Eur gasketenn ront! Minergez 1 an diaoul! Ne fell ket din mond da redeg war velo, nann! Ha goude-ze, marteze, te a houlenno ganin gwiska bragou berr e-giz ar hoarierien fobal? Netra,, re goz on deut evid ober ar «gignol». (Eun taol c hwitell. Cholori). A! Eet eo ar volotenn er-mêz. Saveteet om, eur wech c'hoaz. Gwelet 'teus,! Setu ema ar volotenn en-dro e-kreiz. Peseurt diharp 2 a vo, ar wech-mañ? 1 minergez : marteze 'm'hen argas". Eur vinergez, er vro-vigoudenn, a zo "eur bebrenn". 2 diharp : ne vim ket harpet. 5

Chom e plas 'ta,! Friket teus din va zreid. Beb mare e kinnigez kreva din eul lagad gand da ziouvreh o vaneal gwasoh eged eur vilin-avel. Boulhurun! baour, la, ar wech-mañ emaom devet 1. Ema ar volotenn warnom. Petra ar gurun a ra paotred Poullfaouig? Toullou boued! Netra ne reont nemed derhel o genou digor. Beh 'ta! Ma n'eo ket spontuz! Mervel a rin gand ar vez. Taolit warno! Krouget e vioh ganin, bugale! La, emaint ruillet. Ar wech-mañ e yelo an tenn e-barz an toull. Dalh peg 'ta, Lanig, war an tu kleiz! Seiz-kant barrikennad! (Eun taol c hwitell, ha cholori adarre). Petra a zo c'hoarvezet? Penalty? Piou? Piou en-deus greet an taol? Mab Kerlaeron adarre, ar penn-vi., penalty a zo. Penn petra,? Er penn-all d an ti? Ti piou? Kompren 'ta,! Faziet om, ha bremañ paotred Lanbrug a zanko ar volotenn deom en toull heb ma ne hello den ebed mired ouz kement-se. Kollet om, ar wechmañ. Ma, gwelloh am-ije kavet dioueri butun e-pad eizteiz, sell! (Flour)., perag en em lakez er stad-ze? Ema an dour-pill warnout, mabig paour. Ne teus ket aon pakad tomm ha yen? Peoh din, beg toull!, gwelloh e vefe dit chom er gêr pa z eus machou e Poullfaouig. Te a bako eun taol-gwad, eur wech bennag. Peoh, pe me welo. Ema Lanbrug o vond da denna ar penalty. Êsoh eo c hoari killou,, e penn ti Lom fri-butun. (Taol c hwitell. Cholori). La, n am-oa ket lavaret, 'ta! Eet eo en toull! Paotred Poullfaouig ne dalvezont ket eur boton. M am-ije bet daou-ugent vloaz nebeutoh, me a vije maro kentoh eged chom war va fenn-a-dreñv ha diskenn ar banniel d an traoñ dirag chas Lanbrug. Da faot eo, 1 emaom devet, emaom ruillet : stummou bigoudenn. Devet om, ruillet om. 6

. (Sebezet). Va faot? peseurt faot? Petra a zo da damall ouzin-me? Da faot eo m'on-eus kollet dioustu pa grogas ar c'hoari. Med,, n'am-eus greet netra ebed, nemed selled! Dres! Me a rebech dit beza chomet aze heb ober van, e-giz eur peul, da zibuna diotachou. Ma teus c hoant,, ni a droñso or bragou on-daou hag a lammo war an dachenn d'ober eun taol-dorn da baotred Poullfaouig! Gortoz! (Troñsa a ra e vragou beteg e benndaoulin). Azen korneg! N'om ket evid sikour Poullfaouig nemed gand or mouez. Ober kalon dezo, gopal dezo emaom amañ o selled outo, ha strakal on daouarn. Enor Poullfaouig a zo war an dachenn. Enor Poullfaouig! Daoust hag enor eur vro a zo bremañ e divesker paotred ar fobal? Ya, beg leue! Ma, cheñchet eo an traou, avad! Er bloavez pevarzeg, enor ar vro a oa e kalon ar zoudarded. Ha divennet mad eo bet, tri mil boulien! Bremañ ema on enor er volotenn ler. Ba! Divennom anezañ memestra,., daoust ha ne vefe ket eur vez evidom ma tistrofe paotred Lanbrug d'ar gêr gand ar maout. Me a glev anezo o farsal war or hein hag o planta o haoziou : «Paotred Poullfaouig, fut! mad d'ober boued d'ar yer, leueou savet diwar lêz treñket, tudigou kaoh-mennig! Paket o-deus eun distrill ganeom». Ha da hoarzin e-tal ar hontouar! Gwir eo,, re wir! Kas a reom anezo a-daoliou mein e-giz gwechall-goz? Ta ta ta! N'eo ket traou d'ober hirio. Hag ouspenn, kollet on-defe war an dachenn 7

fobal forz penaoz. Nann, dao eo deom kalonekaad on tud-ni. Sav da vouez,! Beh d'al lasenn, 1 paotred, ale, beh dezi! Saillit warno! D'an toull, d'an toull!! (a vlej a-bouez-penn). D'an toull, d'an toull! Emaint deom, emaint deom! Draillit anezo a-dammouigou bihan! Kasit anezo d'ar gêr da glask bronn! Ale! Beh d'ar volotenn, paotred! Taolit an tousigi-ze war o fri. Emaint deom! (War eun taol)., piou eo hemañ, a zo o tond warnom dre diz gand ar volotenn, hag a hoari ganti koulz hag eur haz gand eur belennad neud? Hennez, ar marh-sod-se? Kabiten paotred Lanbrug eo. Heñvel-mik eo ouz va niz Alanig ar Gosker! Eñ eo, ya. Emichañs e traillo e zivesker milliget, a-hend-all emaom yennet gantañ. An deg all e teufem a-benn diouto braoig a-walh, med hemañ ema an diaoul ruz en e gorv. (a zistag da vlejal). Ler dezi, Alanig ar Gosker, tiz d'ar hached 2, va faotr, beh d ar brilli, cheu er ganetenn! Emaout dirag an toull! Taol warni! (Eun taol c'hwitell). La, setu ar volotenn e-barz! Lanbrug a zo mestr! (Cholori). (Kounnaret). Penaoz, treitour brein, judaz! Emaout a-du gand Lanbrug bremañ? Ne teus ket mez, penn-yod! Gwelet zo 3 bet biskoaz eul loen fall e-giz hemañ!, me n'emaon ket a-du gand Lanbrug, med gand va famill. Enor ar famill eo. Ar maout a yelo gand famill Vihan. Beh, paotr Alanig! 1 Beh d'al lasenn ; las, taoliou. 2 tiz d'ar hached: tiz d'ar has (marteze). 3 zo : n'eus ket bet gwelet... 8

, ma 'mije kredet e-tefe c'hoariet an dro-ze din, n am-mefe ket kenteliet ahanout war an dachenn, dirag an oll, poaza ahanon gand ar vez! Hag evid piou, mar plij? Evid eun niz ne teus ket gwelet anezañ abaoe marteze deg vloaz! Spontuz! Gwir,, n'am-eus ket gwelet va niz Alanig abaoe deg vloaz. Panefe e-teus lavaret din piou oa, n am-mije ket anavezet anezañ. Feiz sur, peogwir deg vloaz zo a zo savet etrezoh ho-taou, da vreur Kel Vraz ha te, ablamour d eur foenneg bennag a felle deoh kaoud anezi ho-taou, lorgnez! (Strafuillet). Ya, va breur Kel Vraz a zo nebeud a feiz ennañ. Ma n eo ket an niz Alanig gwelloh egetañ n eo ket kalz a dra vad, nann! Sur n eo ket kalz a dra vad pa deu da Boullfaouig d ober goap ouz e eontr. (Savet ar gwad en e benn). Ober goap ouz e eontr! Pa zistroio bugale Lanbrug d'ar gêr, Alanig ar Gosker a lavaro d'e dad, Kel Vraz : «Paket o-deus paotred Poullfaouig o stal ganin. Ha va eontr Vihan a oa war an dachenn e-unan, dislivet gand ar vez». Setu pez a lavaro ar hillog Alanig, komz evid komz. Pebez lorh a zavo e penn da vreur Kel Vraz! Pebez dismegañs evidout, Vihan! Sah an diaoul, kement-se n'eo ket posubl! Beh, Poullfaouig! Kerzit dezo a-daoliou penn pe a-daoliou dorn, med brevit anezo, mod-pe-vod, pisoh eged eur veill 1 mala kafe. Taolit warno, Poullfaouig! Emaint deom!!! Kollet om ganto,! Re ziwezad emaout! Seiz-kant kurun warn-ugent ha deg,, me a ya war al leur! (Ema o klask lammad dreist ar gloued). Chom amañ,! Sotoniou a-walh e-teus greet evid an deiz-mañ. Ha diwall, diwall mad! Ema ar volotenn o vond da goueza warnom! ( a zav e zivreh. Ar volotenn ler a gouez dres war e stomok. a zalh anezi 1 eur veill : eur vilin. 9

gantañ). Lavaret e-teus din,, enor Poullfaouig a oa er volotenn-ze. Mad. Me a gaso anezi ganin hag a guzo anezi en eur bern teil bennag, ken brao ma ne vo ket kavet gand kristen ebed a-raog fin ar bed. Eom kuit d an daoulamm,. (Sevel a ra eur cholori spontuz). N ouzon ket hag-eñ out fur pe zod,, med mond a ran ganit a-dreuz ar parkeier. Gwelet e vo. (Blejal a ra). Chas Lanbrug, d ar gêr! Chas Lanbrug, d ar gêr!! Ma ne vo ket mui fobal,, redadeg a vo. (Mond a reont kuit en eur vlejal). ha Chas Lanbrug, chas Lanbrug, kerzit d ar gêr da glask ho kraou, debrerien foenn, debrerien foenn!! (Emaint kuit. Cholori spontuz. Mad e vefe lakaad treuzi al leur d eur vandenn hoarierien fobal o vlejal muia ma hellont. Ar barner fobal a deu war o lerh hag a jom da haolikennad ar gloued en eur hwitellad beteg koll e anal. Al lien a gouez). 10