I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉSEK, GYÓGYSZERFORMÁK, HATÁSERŐSSÉGEK, ÁLLATFAJOK, AZ ALKALMAZÁS MÓDJAI ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJAI 1/13

Hasonló dokumentumok
I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉSEK, GYÓGYSZERFORMÁK, HATÁSERŐSSÉGEK, ÁLLATFAJOK, AZ ALKALMAZÁS MÓDJAI ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJAI 1/7

I. MELLÉKLET GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK NEVE, GYÓGYSZERFORMÁJA, HATÁSERŐSSÉGE, ÁLLATFAJOK, ALKALMAZÁSI MÓDOK ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA

FELSOROLÁS: MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY-DÓZIS, ALKALMAZÁSI MÓD, FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA A TAGÁLLAMOKBAN

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról

I. MELLÉKLET GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK NEVEI, GYÓGYSZERFORMÁI, ÁLLATFAJTÁK, ALKALMAZÁSI MÓDOK, FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJAI A TAGÁLLAMOKBAN

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

(Törzskönyvezett) Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

Hatáserősség Gyógyszerforma Az alkalmazás módja. 50 μg adagonként. Szuszpenziós adagolt orrspray. Szuszpenziós adagolt orrspray.

A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése. 1. AT Ausztria. 2. BE Belgium. 3.

Törzskönyvezet t megnevezés. Tavanic 250 mg Filmtabletten. Tavanic 500 mg Filmtabletten. Tavanic Infusionsflasche

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)

0,5 mg - Tabletten. 1mg - Tabletten. 2 mg - Tabletten. 3 mg - Tabletten. 4 mg - Tabletten. Riszperidon Risperdal 0,5 mg - Filmtabletten

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2

A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

FELSOROLÁS: MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY-DÓZIS, ALKALMAZÁSI MÓD, FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA A TAGÁLLAMOKBAN

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

név DEXA-JECT 2 MG/ML oplossing voor injectie voor runderen, paarden, varkens, honden en katten DEXADRESON INJECTION 2MG/ML

I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, HATÁSERŐSSÉG, ÁLLATFAJOK, ALKALMAZÁSI MÓDOK ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA/KÉRELMEZŐJE

Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 27 tagországában

I. melléklet. A különböző országokban engedélyezett gyógyászati készítmények listája

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

L 165 I Hivatalos Lapja

EURÓPAI VÁLASZTÁSOK Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények: Az európai átlag és a főbb tendenciák országok szerint

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai ban

100 mg por és oldószer oldatos injekcióhoz/infúzióhoz és belsőleges oldathoz

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; és 3. cikk

Metilprednizolonhidrogénszukcinát

I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, HATÁSERŐSSÉG, ÁLLATFAJOK, ALKALMAZÁSI MÓDOK ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA/KÉRELMEZŐ 1/9

Ösztöndíjas kiutazási lehetőségek a karunkon

NÉV, GYÓGYSZERFORMA, HATÁSERŐSSÉG, ALKALMAZÁSI MÓD ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK NEVE ÉS CÍME AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIN BELÜL

Nemzeti forgalombahozatali engedély kiadása, fenntartása vagy módosítása. A forgalombahozatali engedély jogosultja(i)

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2018/2019-ES TANÉVRE

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2016/2017-ES TANÉVRE

Fertőző bursitis élő vírusa, V877 törzs adagonként 10 2,2 10 3,4 EID 50 Fertőző bursitis élő vírusa, Fertőző bursitis élő vírusa,

I. MELLÉKLET. Felsorolás: megnevezés, gyógyszerformák, hatáserősségek, alkalmazási módok, kérelmezők a tagállamokban

1. TÁBLÁZAT: A FELHASZNÁLT ÁLLATOK SZÁMA SZÁRMAZÁSI HELYÜK SZERINT. Származás fajok szerint

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?

Törzskönyvezett név Hatáserősség Gyógyszerforma Állatfaj

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

AGRÁRPIACI JELENTÉSEK

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz:

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

ERASMUS TÁJÉKOZTATÓ október 03.

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

6/a. számú melléklet a 32/2004. (IV. 26.) ESzCsM rendelethez 1

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

Törzskönyvezett megnevezés. Postinor 1500 Mikrogramm- Tablette. Vikela 750. Vikela 1,5 Milligramm- Tablette

Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény

Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon

Gyógyszer forma Határerősség fajok

Belső piaci eredménytábla

(2006/C 152/08) A nemzeti forgalombahozatali engedély kiadása, fenntartása vagy módosítása

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZER HATÁSERŐSSÉG, ÁLLATFAJOK, ALKALMAZÁSI MÓDOK ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

Telepspecifikus vakcinák engedélyezésének jogi és szakmai háttere

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

HALLGATÓI ERASMUS + ÖSZTÖNDÍJ PÁLYÁZAT /2018-as TANÉV

HALLGATÓI ERASMUS + ÖSZTÖNDÍJ PÁLYÁZAT /2017-es TANÉV

Kérelmező Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód Tartalom (Koncentrációt)

Szélessávú szolgáltatások: Csökken a különbség Európa legjobban és legrosszabbul teljesítő országai között

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

A tagállamonkénti aláírók legalacsonyabb száma

(2008/C 77/03) A forgalombahozatali engedély jogosultja(i) Carisoprodol L. I. melléklet L. I. melléklet

AGRÁRPIACI JELENTÉSEK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

Működőtőke-befektetések Adatok és tények

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

Forgalomba hozatali engedély jogosultja. Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Törzskönyvezett megnevezés <Név> Lamictal 5mg - lösliche Tabletten

Prof. Dr. Katona Tamás. A gazdaságstatisztika oktatásának néhány kritikus pontja a közgazdászképzésben

Hatáserősség Gyógyszerforma G/VIAL Por oldatos injekcióhoz Intravénás alkalmazás

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan

Az orvosi biotechnológiai mesterképzés megfeleltetése az Európai Unió új társadalmi kihívásainak a Pécsi Tudományegyetemen és a Debreceni Egyetemen

INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE SZERINTI TAGÁLLAMBAN

I. Melléklet. Page 1/9

Új korlátozások a szívritmusra gyakorolt hatások kockázatainak minimalizálására vonatkozóan hidroxizin tartalmú gyógyszerekkel

Belsőleges szuszpenzió. 50 mg toltrazuril/ml. 50 mg toltrazuril/ml. Belsőleges szuszpenzió. Belsőleges szuszpenzió. 50 mg toltrazuril/ml

1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA

Az iparfejlesztés jövőbeni tervezett irányai, elemei az akkreditálás jelentősége. Dr. Nagy Ádám főosztályvezető

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9

Dr. Baja Ferenc informatikáért felelıs kormánybiztos, Miniszterelnöki Hivatal államtitkára október

Átírás:

I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉSEK, GYÓGYSZERFORMÁK, HATÁSERŐSSÉGEK, ÁLLATFAJOK, AZ ALKALMAZÁS MÓDJAI ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJAI 1/13

Tagállam Kérelmező vagy a forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék találmányi neve Gyógyszerforma Hatáserősség Állatfaj Alkalmazás gyakorisága és módja Ajánlott adag Ausztria Intervet Deutschland GmbH Feldstrasse 1a DE-85716 Unterschleissheim Németország Tel: +49 (89) 310 062 59 Fax: +49 (89) 310 03 27 Bovilis BVD- MD Oldatos injekció 2 ml-es adagonként: 50 ELISA egység, ami 4,6 log2 VN egységet indukál Szarvasmarha Intramuszkuláris injekció. (Az immunizálási programok leírása a termékinformációban szerepel.) Egy adag = 2 ml Belgium Bulgária Ciprus Intervet Belgium Bedrijvenlaan 7 B-2800 Mechelen Belgium Tel: +32 (15) 436 728 Fax: +32 (15) 436 733 Intervet Bulgaria EOOD 7, Iskarsko shoes blvd BG-1528 Szófia Bulgária Tel: +359 (2) 970 1070 Fax: +359 (2) 971 0900 Medivet Suppliers Ltd 87c Aglandjias Avenue PO Box 20932 CY-1665 Nicosia Ciprus Tel: +357 223 366 05 Fax: +357 223 366 07 2/13

Tagállam Kérelmező vagy a forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék találmányi neve Gyógyszerforma Hatáserősség Állatfaj Alkalmazás gyakorisága és módja Ajánlott adag Cseh Köztársaság Dánia Észtország Franciaország Intervet s.r.o. Zlicin Business Centre Na Radosti 413 CZ-155 21 Prága 5 Cseh Köztársaság Tel: +420 (2) 333 440 25 Fax: +420 (2) 333 440 22 Intervet Danmark AS PO Box 66 Literbuen 9 DK-2740 Skovlunde Dánia Tel: +45 (44) 546 900 Fax: +45 (44) 531 955 Intervet Baltic States Vasario 16-osios 9-6A LT-Kauna 3000 Litvánia Tel: +370 373 216 60 Fax: +370 372 012 93 Intervet S.A. Rue Olivier de Serres Angers Technopole BP 17144 FR-49071 Beaucouzé Cedex Franciaország Tel: +33 (2) 412 283 83 Fax: +33 (2) 412 283 00 3/13

Tagállam Kérelmező vagy a forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék találmányi neve Gyógyszerforma Hatáserősség Állatfaj Alkalmazás gyakorisága és módja Ajánlott adag Németország Intervet Deutschland GmbH Feldstrasse 1a DE-85716 Unterschleissheim Németország Tel: +49 (89) 310 062 59 Fax: +49 (89) 310 03 27 Bovilis BVD- MD Mint feljebb Mint feljebb Mint feljebb Mint feljebb Mint feljebb Görögország Magyarország Írország Intervet Hellas S.A. 3, Paparigopoulou Street GR-152 32 Halandri Athens Görögország Tel: +30 (210) 689 0411 Fax: +30 (210) 683 2523 Intervet Hungaria Kft. Budapest 1095 HU-Boráros tér. 7/2. 7.e.13 Magyarország Tel: +36 (1) 456 3090 Fax: +36 (1) 456 3099 Intervet Ireland Ltd. Magna Drive Magna Business Park Citywest Road IR-Dublin 24 Írország Tel: +353 (1) 463 7330 Fax: +353 (1) 451 1906 4/13

Tagállam Kérelmező vagy a forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék találmányi neve Gyógyszerforma Hatáserősség Állatfaj Alkalmazás gyakorisága és módja Ajánlott adag Olaszország Lettország Litvánia Luxemburg Intervet Italia S.r.l. Via W. Tobagi 7 IT-20068 Peschiera Borromeo Milano Olaszország Tel: +39 (02) 516 861 Fax: +39 (02) 516 866 87 Intervet Baltic States Vasario 16-osios 9-6A LT-Kauna 3000 Litvánia Tel: +370 373 216 60 Fax: +370 372 012 93 Intervet Baltic States Vasario 16-osios 9-6A LT-Kauna 3000 Litvánia Tel: +370 373 216 60 Fax: +370 372 012 93 Intervet Belgium Bedrijvenlaan 7 B-2800 Mechelen Belgium Tel: +32 (15) 436 728 Fax: +32 (15) 436 733 5/13

Tagállam Kérelmező vagy a forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék találmányi neve Gyógyszerforma Hatáserősség Állatfaj Alkalmazás gyakorisága és módja Ajánlott adag Hollandia Lengyelország Portugália Szlovákia Intervet International B.V. Wim de Korverstraat 35 NL-5831 AN Boxmeer Hollandia Tel: + 31 485 587 652 Fax: + 31 485 587 653 Intervet International BV Sp. z.o.o. Przedstawicielstwo w Polsce ul. Wybrzeze Gdynskie 6c PL-01-531 Warszawa Lengyelország Tel: +48 (22) 620 1147 Fax: +48 (22) 620 2935 Intervet Portuguesa Ltd. Estrada Nacional 249, Km 14,2 PT-2725-397 Mem Martins Codes Portugália Tel: +351 (21) 922 83 00 Fax: +351 (21) 920 22 31 Az Intervet szlovák köztársasági képviselete Palarikova 16 SK-040 01 Kosice Szlovák Köztársaság Tel: +421 (55) 676 9405 Fax: +421 (55) 676 9873 6/13

Tagállam Kérelmező vagy a forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék találmányi neve Gyógyszerforma Hatáserősség Állatfaj Alkalmazás gyakorisága és módja Ajánlott adag Szlovénia Spanyolország Egyesült Királyság Intervet International Podruznica Krizna 10 SI-1000 Ljubljana Szlovénia Tel: +386 (15) 417 567 Fax: +386 (15) 233 567 Laboratorios Intervet S.A. Poligono Industrial El Montalva Apartado 3006 ES-37080 Salamanca Spanyolország Tel: +34 (923) 190 345 Fax: +34 (923) 190 347 Intervet UK Ltd. Walton Manor Walton Milton Keynes Buckinghamshire MK7 7AJ Egyesült Királyság Tel: +44 (1908) 665 050 Fax: +44 (1908) 664 778 7/13

II. MELLÉKLET TUDOMÁNYOS KÖVETKEZTETÉSEK 8/13

TUDOMÁNYOS KÖVETKEZTETÉSEK 1. Bevezetés és háttér A Bovilis BVD-t először 1998. május 6-án, Németországban engedélyezték (Bovilis BVD-MD néven). Az első kölcsönös elismerési eljárást 1999. június 24-én zárták le, ekkor 11 másik tagállam engedélyezte a készítményt. A vakcinára vonatkozó első megújítási eljárást 2004 júniusában zárták le. Az Intervet 2006 márciusában forgalomba hozatali engedély iránti kérelmet nyújtott be erre a vakcinára, miután Dániát, Lengyelországot, Szlovákiát és Szlovéniát illetően ismételt kölcsönös elismerési eljárásra került sor, amelyben Németország volt a referencia tagállam. A kérelmet a 2001/82/EK irányelv 12. cikkének (3) bekezdésével összhangban, önálló kérelemként nyújtották be. Az eljárás 2006. március 13-án kezdődött. A kölcsönös elismerési eljárás 90. napján, 2006. augusztus 2-án Dánia nem értett egyet a forgalomba hozatali engedély kiadásával, mivel úgy ítélte meg, hogy a készítmény potenciálisan súlyos állategészségügyi kockázatot jelent. Az ügyet 60 napos eljárásra a kölcsönös elismerési és decentralizált eljárások koordinációs csoportjához, a CMD(v)-hez utalták, a módosított 2001/82/EK irányelv 33. cikkének (1) bekezdésével összhangban. Ez az eljárás 2006. augusztus 21-én kezdődött és 2006. október 20-án fejeződött be. A CMD(v) ezen eljárás 60. napjáig nem tudott megegyezésre jutni a Dánia által fenntartott aggályokkal kapcsolatban. Következésképpen Németország 2006. október 31- én értesítette az EMEA-t, hogy a CMD(v) a Bovilis BVD tekintetében nem jutott megegyezésre. A módosított 2001/82/EK irányelv 33. cikke (4) bekezdésének megfelelően az ügyet a CVMP-hez utalták. Dánia úgy véli, hogy a javasolt tesztelési rendszer, amellyel igazolnák, hogy a készítmény idegen ágensektől mentes, nem elegendő annak biztosításához, hogy a Bovilis BVD ne befolyásolja a bizonyos állatbetegségek felszámolása érdekében folytatott nemzeti programjait, ezért a Bovilis BVD haszon/kockázat értékelése negatív, és a készítmény engedélyezése potenciálisan súlyos állategészségügyi kockázatot jelentene. A CVMP a 2006. novemberi ülésén a módosított 2001/82/EK irányelv 33. cikkének (4) bekezdése szerint beterjesztési eljárást indított a Bovilis BVD-re vonatkozóan. A forgalomba hozatali engedély jogosultjának az összes alátámasztó adatot be kellett nyújtania annak igazolására, hogy a haszon/kockázat arány a kezelt állatra nézve pozitív. 2. Értékelés A Bovilis BVD vakcina elfogadott előnyös hatásokkal rendelkezik. Az FMDV-vel, IBRV-vel, BLVvel és BTV-vel történő véletlen szennyeződés kockázatát alacsonynak ítélték; következésképpen a felsorolt ágensekkel szembeni szerokonverzió kockázatát szintén alacsonynak ítélték. Bár a felsorolt idegen ágensekkel szembeni véletlen szerokonverzió következményei hátrányos hatással lennének a négy felsorolt betegségtől mentes országok állat-egészségügyi helyzetére, a haszon/kockázat értékelés a készítmény szennyeződésének alacsony kockázata miatt továbbra is pozitív. Érdemes megjegyezni, hogy a Bovilis BVD első EU forgalomba hozatali engedélyét 1998-ban adták ki, és a vakcina jelenleg az EU 14 tagállamában rendelkezik engedéllyel. Sokéves tapasztalat áll rendelkezésre a vakcina használatáról, és a vakcinához nem társulnak ismert mellékhatások. A különböző forrásokból származó idegen ágensekkel való szennyeződés kockázata valamilyen mértékben mindig fennáll. Az adott készítmény biztonságosságát meghatározó tényezők az előállítási és ellenőrzési eljárások során alkalmazott intézkedések. A potenciális hatást tekintve, illetve további tesztek elvégzése alapján ismert, hogy a gyártási tételek végső ellenőrzésének hatékonysága a hibák feltárása terén a hiba típusától függően igen változó, és a minőségellenőrzést inkább a teljes 9/13

folyamatba kell beépíteni ahelyett, hogy a végtermék vizsgálatára alapozzák. Nincsenek rendelkezésre álló tudományos érvek arról, hogy a további tesztek hogyan csökkentenék minimálisra a vakcina által előidézett lehetséges szerokonverziót. Ezzel szemben ismert, hogy rendkívül nagyszámú mintát kell tesztelni annak érdekében, hogy néhány hibát kimutassanak. Figyelembe véve az összes megtett intézkedést, nagyon kevéssé valószínű, hogy egyrészt előfordulhatna a Bovilis BVD bármilyen szennyeződése, másrészt pedig, hogy ez a szennyeződés végül szerokonverzióhoz vezetne, akár a vakcinázott állatok igen kis részénél is. Még kisebb annak valószínűsége, hogy a dán gyógyszerügynökség által javasolt teszt bármilyen efféle szennyeződést azonosítana. Az inaktivált vírust tartalmazó vakcinák e tulajdonságára irányuló ismételt tesztelés hozzáadott értéke rendkívül alacsony. A jelenlegi előírások és a vonatkozó biztosítékok (pl. GMP) alapján a CVMP arra a következtetésre jutott, hogy a kérelmező megfelelő intézkedéseket tett a Bovilis BVD minőségének és biztonságosságának garantálása érdekében. 3. Következtetések és ajánlások Mivel a Bovilis BVD vakcina szennyeződésének, illetve az ilyen szennyezőanyagok által ezt követően előidézett szerokonverziónak a valószínűsége rendkívül alacsony, a végtermék idegen ágensekre vonatkozó további ellenőrzésének (szerológiai módszer) előnyei elhanyagolhatónak tekinthetők. A további tesztelés (amelyhez állatok felhasználására van szükség) ezért a vakcinával elérhető pozitív hatásokhoz viszonyítva aránytalan intézkedés lenne. A dán tesztelési követelményt ezért indokolatlannak tekintik. A száj- és körömfájás vírus Nyugat-Európában gyakorlatilag nem fordul elő, és a kéknyelv-betegség bár a közelmúltban megváltozott a státusa az EU nagyobb részében nem általánosan elterjedt vagy endemikus, így e 2 ágens esetében a gyakorlati kockázatnak alacsonyabbnak kell lennie. A BLV és az IBRV szélesebb körben elterjedt, de az alább összegzett intézkedésekről a tagállamok zömében általában véve elfogadták, hogy azok elegendők az elhanyagolható kockázat biztosításához. A vakcinák idegen ágensektől való mentessége általában a következőkkel biztosítható: 1. A GMP elveinek megfelelő előállítási rendszer. 2. A nyersanyagok tesztelése idegen ágensekre. 3. Szükség esetén a késztermék gyártási tételeinek tesztelése idegen ágensekre. A Bovilis BVD vakcina előállítása és tesztelése összhangban áll a 2001/82/EK irányelv vonatkozó követelményeivel, az erre vonatkozó EU iránymutatásokkal és az Európai Gyógyszerkönyv idevágó monográfiáival. A CVMP véleménye tehát a következő: a Bovilis BVD vakcina előállítása megfelel a GMP előírásainak a nyersanyagok idegen ágensekkel kapcsolatos tesztelését a vonatkozó előírásoknak megfelelően végzik a Bovilis BVD végleges gyártási tételeinek idegen ágensekre FMDV-re, BLV-re, BTV-re és IBRV-re vonatkozó tesztelése az idevágó monográfiák alapján nem szükséges. Ezért az idegen ágensekre vonatkozóan kért további tesztelési követelmény a Bovilis BVD esetében tudományosan nem indokolt. A CVMP megállapította az Európai Gyógyszerkönyv monográfiáiban a szarvasmarháknak szánt inaktivált vakcinákkal kapcsolatban szereplő következetlenségeket (az idegen ágensek tesztelése 10/13

tekintetében), és írásban kérte az Európai Gyógyszerminőségi Igazgatóságát, hogy foglalkozzon ezzel a kérdéssel. A CVMP arra a következtetésre jutott, hogy a Bovilis BVD kockázat/haszon aránya kedvező. 11/13

III. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA, CÍMKESZÖVEG ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 12/13

Az érvényes alkalmazási előírás, címkeszöveg és használati utasítás a koordinációs csoport eljárása során elfogadott végleges változat. 13/13