Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0218-4248, EA változat 2016. október
2016. október Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó Rosemount 248 vezeték nélküli távadó hardver verziója HART -eszközverzió Eszköz-telepítőkészlet/illesztőprogram (DD) Eszköz típusa 1 1 Eszközverzió: 01, DD-verzió: 01 vagy újabb 2676 MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános utasításokat. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy szerelési utasításokat. További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 248 vezeték nélküli távadó referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető az Emerson.com/Rosemount címen. FIGYELMEZTETÉS A szerelési irányelvektől való eltérés könnyen halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A szerelést kizárólag képzett személyzet végezheti. A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. Robbanásveszélyes környezetekben kézi kommunikátor csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólégbiztossági előírások szerint vannak bekötve. Ellenőrizze, hogy a távadó üzemi környezete összhangban áll-e a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványokkal. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Üzem közben ne szerelje le a védőcsövet. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a védőcsöveket és érzékelőket. Az áramütés halált vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékekhez és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség alatt álló vezetékek áramütést okozhatnak. Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek el kell viselnie bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől. A tápmodul cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A tápmodul felületi ellenállása egy GOhmnál nagyobb, a vezeték nélküli eszköz tokozatába megfelelően kell beszerelni. Az elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során óvatosan kell eljárni. Tartalom Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok.........................4 Fizikai telepítés.......................5 A működés ellenőrzése................8 Referencia-információ................ 11 Tápmodulcsere..................... 14 Terméktanúsítványok................. 16 2
2016. október MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli termékekre vonatkozó szállítási megfontolások (lítium elemek: zöld tápmodul, típusszám: 701PGNKF): Az Önnek szállított készülék nem tartalmaz beszerelt tápmodult. Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápmodult. Minden készülék tartalmaz egy D méretű elsődleges lítium/tionil-klorid elemet. Az elsődleges lítium elemek/akkumulátorok szállítását az amerikai Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (Veszélyes áruk közúti szállításáról szóló európai megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük, szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek. Tápmodullal kapcsolatos megfontolások (zöld tápmodul, típusszám: 701PGNKF): A vezeték nélküli egységhez tartozó zöld tápmodul tartalmaz egy D méretű elsődleges lítium/tionil-klorid elemet (típusszáma 701PGNKF). Minden egyes elemben megközelítőleg 5,0 gramm lítium található. Az elem aktív anyagai zárt térben működnek, így szokványos körülmények között, az elem integritásának fenntartása mellett nem lépnek kölcsönhatásba a környezettel. Előzze meg a tápmodul termikus, elektronikus vagy mechanikai károsodását. A véletlen kisülést az érintkezők megfelelő védelmével meg kell előzni. Az elem a lemerülése után is veszélyes. A tápmodulokat tiszta, száraz helyen kell tárolni. A tápmodul maximális élettartama érdekében a tárolási hőmérséklet ne haladja meg a 30 C-ot. 3
2016. október 1.0 Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1.1 Bekapcsolási sorrend Ne szerelje be a tápmodult a vezeték nélküli távadóba a Smart Wireless Gateway előzetes beszerelése és megfelelő működése nélkül. A vezeték nélküli berendezéseket a Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A Gatewayen engedélyezze az aktív felhívás (Active Advertising) funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban tudjanak csatlakozni a hálózathoz. További információkért lásd az Emerson Smart Wireless Gateway referencia-kézikönyvét. 1.2 Az antenna elhelyezése A belső antennát többféle helyzetben lehet felszerelni. A távadót a hőmérsékletmérő alkalmazásnál bevált legjobb gyakorlat szerint kell felszerelni. A távadó legyen legalább 1 m-re (3 láb) minden nagy méretű szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció. 1.3 A kézi kommunikátor csatlakozásai A tápmodult be kell helyezni a készülékbe ahhoz, hogy a kézi kommunikátor összekapcsolódhasson a Rosemount 248 vezeték nélküli távadóval. A kézi kommunikátor csatlakozásai a zöld tápmodulon vannak elhelyezve. A távadóhoz történő csatlakoztatáshoz először el kell távolítani a tápmodul burkolatát. Ezáltal szabaddá válnak a zöld tápmodulon lévő HART kommunikációs csatlakozók. Ezután csatlakoztassa a kézi kommunikátor vezetékeit a zöld tápmodul COMM (Kommunikációs) csatlakozóihoz. Ez a távadó a zöld tápmodult (rendelési szám: 701PGNKF) használja. A tápmodul csapozott, és csak egyetlen irányban lehet beilleszteni. A készülékkel történő terepi kommunikációhoz HART-alapú kézi kommunikátorra van szükség. A kézi kommunikátor és a Rosemount 248 vezeték nélküli távadó kapcsolódására vonatkozó információkért lásd: 1. ábra 1. ábra. A kézi kommunikátor csatlakoztatása 4
2016. október 2.0 Fizikai telepítés A Rosemount 248 vezeték nélküli távadó két módon telepíthető: közvetlen csatlakoztatással, amely esetben az érzékelő közvetlenül a Rosemount 248 vezeték nélküli távadó védőcsőbemenetéhez csatlakozik, vagy külön szerelt módon, amikor az érzékelő a távadó tokozatától külön kerül felszerelésre, majd vezetékkel vagy védőcsőbemenettel csatlakozik a távadóhoz. Válassza a szerelési megoldásnak megfelelő telepítési sorrendet. 2.1 Közvetlen csatlakoztatás A közvetlen csatlakoztatás nem alkalmazható, ha Swagelok szerelvénnyel telepíti a berendezést. 1. Szerelje le a távadó tokozatának a fedelét. 2. Távolítsa el az LCD-kijelzőt (ha van). 3. Lazítsa meg az elveszíthetetlen csavarokat, és távolítsa el az LCD-kijelző adapterlemezét (ha van). 2. ábra. Az LCD-kijelző és tápmodulegység robbantott ábrája 4. Csatlakoztassa az érzékelőt a távadó tokozatához a menetes védőcsőbemeneten keresztül. Minden csatlakozáshoz használjon jóváhagyott menettömítést. 5. Kösse be az érzékelő vezetékeit a kapcsokba, lásd: 7. ábra 6. Szerelje vissza és rögzítse az LCD-kijelző adapterlemezét (ha van), meghúzva a csavarokat 0,56 N.m (5 hüvelyk-font) nyomatékkal. 7. Szerelje vissza az LCD-kijelzőt (ha van). 8. Szerelje vissza a távadó tokozatának a fedelét. 9. Távolítsa el a tápmodul fedelét. 10. Csatlakoztassa a zöld színű tápmodult. Megjegyzés A vezeték nélküli berendezéseket a ISmart Wireless Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a Gatewayhez legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. 5
2016. október 11. Helyezze vissza és rögzítse a tápmodul fedelét. 12. A megfelelő tömítés biztosításához úgy helyezze fel az elektronikai egység egy vagy több fedelét, hogy műanyag érintkezzen műanyaggal (vagyis, az O-gyűrű nem látható). Használjon a Rosemount által gyártott O-gyűrűket. 13. Az LCD-kijelző nélküli egységeknél 45 mm (1,75 hüvelyk) szabad helyre van szükség. A fedél leszerelhetősége érdekében LCD-kijelzős egységek esetében biztosítson 76 mm (3 hüvelyk) helyet. 3. ábra. Közvetlenül csatlakoztatott Megjegyzés A vezeték nélküli berendezéseket a Smart Wireless Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a Gatewayhez legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. 2.2 Külön szerelt 6 1. Szerelje le a távadó tokozatának fedelét. 2. Távolítsa el az LCD-kijelzőt (ha van). 3. Lazítsa meg az elveszíthetetlen csavarokat, és távolítsa el az LCD-kijelző adapterlemezét (ha van). Lásd: 2. ábra 4. Vezesse el a vezetékeket (és amennyiben szükséges, a védőcsövezést) az érzékelőtől a Rosemount 248 vezeték nélküli távadóig. Használjon 1/2 hüvelykes védőcsövet. NPT-menettel rögzítse a Rosemount 248 vezeték nélküli távadóhoz. 5. Húzza át a vezetékeket a távadó menetes védőcsőbemenetén. 6. Kösse be az érzékelő vezetékeit a sorkapcsokba, lásd: 7. ábra 7. Szerelje vissza és rögzítse az LCD-kijelző adapterlemezét (ha van), meghúzva a csavarokat 0,56 N.m (5 hüvelyk-font) nyomatékkal. 8. Szerelje vissza az LCD-kijelzőt (ha van). 9. Szerelje vissza a távadó tokozatának fedelét.
2016. október 10. Távolítsa el a tápmodul fedelét. 11. Csatlakoztassa a zöld színű tápmodult. 12. Helyezze vissza és rögzítse a tápmodul fedelét. Megjegyzés A vezeték nélküli berendezéseket a Smart Wireless Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a Gatewayhez legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. 13. A megfelelő tömítés biztosításához úgy helyezze fel az elektronikai egység egy vagy több fedelét, hogy műanyag érintkezzen műanyaggal (vagyis, az O-gyűrű nem látható). Használjon a Rosemount által gyártott O-gyűrűket. 14. Az LCD-kijelző nélküli egységeknél 45 mm (1,75 hüvelyk) szabad helyre van szükség. A fedél leszerelhetősége érdekében LCD-kijezős egységek esetében biztosítson 76 mm (3 hüvelyk) helyet. 4. ábra. Külön szerelt Megjegyzés A vezeték nélküli berendezéseket a Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a Gatewayhez legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. 7
2016. október 3.0 A működés ellenőrzése A működés négy helyen ellenőrizhető: a helyi kijelzőn, a kézi kommunikátor segítségével, a Gateway beépített webes felületén, valamint az AMS Suite Wireless Configurator alkalmazás vagy az AMS eszközkezelő segítségével. 3.1 Helyi kijelző Normál üzem során az LCD-kijelzőn a beállított gyakorisággal frissített PV-érték látható. Az eszközállapot képernyői tekintetében lásd a Rosemount 248 vezeték nélküli távadó LCD-képernyő üzeneteinek referencia-kézikönyvét. 3.2 Kézi kommunikátor A HART vezeték nélküli távadóval történő kommunikációhoz Rosemount 248 vezeték nélküli távadó eszközleíró (DD) szükséges. A legújabb DD beszerzéséhez látogassa meg az Emerson Easy Upgrade (Egyszerű frissítés) oldalát a következő címen: Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits A vezeték nélküli eszköz kommunikációs állapota a következő gyorsbillentyűkombinációval ellenőrizhető. 1. táblázat. Gyorsbillentyű-kombináció Funkció Gyorsbillentyűkombináció Menüpontok Kommunikáció 3, 4 Comm Status, (Kommunikáció állapota), Join Mode (Kapcsolódási üzemmód), Available Neighbors (Elérhető szomszédok), Advertisement (Felhívás), Join Attempts (Kapcsolódási kísérletek) 3.3 Smart Wireless Gateway A Gateway integrált webszerverén navigáljon az Explorer (Böngésző) > Status (Állapot) oldalra. Ez az oldal megmutatja, hogy a készülék csatlakozott-e a hálózatra, és megfelelően kommunikál-e. Megjegyzés Előfordulhat, hogy a készüléknek a hálózathoz való csatlakozáshoz több percre is szüksége van. Megjegyzés Ha azonnal riasztás jelenik meg, amikor a készülék csatlakozik a hálózathoz, ezt valószínűleg az érzékelő beállítása okozza. Ellenőrizze az érzékelő vezetékeit (lásd: 7. ábra, 11. oldal) és az érzékelő beállításait (lásd: 3. táblázat, 12. oldal). 8
2016. október 5. ábra. Smart Wireless Gateway Network Settings (hálózati beállítások) 3.4 AMS Wireless Configurator alkalmazás Amint a készülék csatlakozott a hálózatra, megjelenik a Wireless Configurator (vezeték nélküli konfigurátor) ablakban, ahogy az alábbi képen is látszik. A HART vezeték nélküli távadóval történő kommunikációhoz Rosemount 248 vezeték nélküli távadó eszközleíró (DD) szükséges. A legújabb DD beszerzéséhez látogassa meg az Emerson Easy Upgrade (Egyszerű frissítés) oldalát a következő címen: Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kit 9
2016. október 6. ábra. Rosemount 248 vezeték nélküli távadó látható az AMS Wireless Configurator alkalmazásban 3.5 Hibaelhárítás Ha a készülék nem csatlakozik a hálózathoz, ellenőrizze a tápegysége meglétét. Ha bekapcsolás után a készülék nem csatlakozott a hálózatra, ellenőrizze a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) helyes beállítását, továbbá ellenőrizze, hogy az Active Advertising (Aktív felhívások) funkció engedélyezve van-e a Gateway eszközön. A készülék hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Gateway hálózati azonosítójával és belépőkódjával. A hálózati azonosítót és a belépőkódot a Gatewayből tudhatja meg, ha megnyitja a Setup>Network>Settings (Beállítás>Hálózat>Beállítások) lapot a webszerveren (lásd: 5. ábra, 9. oldal). A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken. 2. táblázat. Gyorsbillentyű-kombináció Funkció Csatlakozás a hálózathoz Gyorsbillentyű-kombináció 2, 1, 1 10
2016. október 4.0 Referencia-információ 7. ábra. A Rosemount 248 távadó érzékelőjének bekötési rajzai. Hőelem és mv Négyvezetékes RTD és Három vezetékes RTD és Kétvezetékes RTD és Érzékelő kapcsolási rajza 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Kétvezetékes RTD és Három vezetékes RTD és Négyvezetékes RTD és Hőelem és mv Megjegyzés Az Emerson minden egyelemes RTD-hez 4 vezetékes érzékelőt biztosít. Ezek az RTD-k három- vagy kétvezetékes konfigurációban is használhatók a nem használt vezeték bekötése nélkül, valamint annak szigetelőszalaggal történő lezárásával. Megjegyzés Az Emerson minden egyelemes RTD-hez 4 vezetékes érzékelőt biztosít. Ezek az RTD-k három- vagy kétvezetékes konfigurációban is használhatók a nem használt vezeték bekötése nélkül, valamint annak szigetelőszalaggal történő lezárásával. 11
2016. október Megjegyzés A vezeték nélküli készüléket a tápmodul csatlakoztatásával feszültség alá kell helyezni ahhoz, hogy a kézi kommunikátorral kapcsolatot tudjon létesíteni. 3. táblázat. Rosemount 248 WirelessHART gyorsbillentyű-kombinációk Funkció Gyorsbillentyűkombináció Menüpontok Készülékadatok 1, 7 Irányított beállítás 2, 1 Kézi beállítás 2, 2 Vezeték nélküli konfiguráció Érzékelő kalibrálása 2, 2, 1 3, 5, 2 Identification (Azonosító), Revisions (Verziók), Radio (Rádió), Security (Biztonság) Join Device to Network (Készülék csatlakoztatása a hálózatra), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Configure Sensor (Érzékelő konfigurálása), Calibrate Sensors (Érzékelők kalibrálása) Wireless (Vezeték nélküli), Process Sensor (Folyamatérzékelő), Percent of Range (Tartomány százaléka), Device Temperatures (Készülék-hőmérsékletek), Device Information (Eszközinformáció), Other (Egyéb) Network ID (Hálózati azonosító), Join to Network (Csatlakoztatás a hálózatra), Broadcast Info (Információ közvetítése) Sensor Value (Érzékelő értéke), Sensor Status (Érzékelő állapota), Current Lower Trim (Aktuális alsó korrekció), Current Upper Trim (Aktuális felső korrekció), Lower Sensor Trim (Érzékelő alsó korrekciója), Upper Sensor Trim (Érzékelő felső korrekciója), Recall Factory Trim (Visszahívás gyári korrekciója) 8. ábra. Rosemount 214C RTD-vezetékkonfiguráció az IEC 60751 szerint Egyedi érzékelő, 3 vezetékes Egyedi érzékelő, 4 vezetékes Kettős érzékelő, 3 vezetékes Piros Red Piros Red Piros Red Piros Red Black Fekete Black Fekete Fehér White Fehér White Fehér White Yellow Sárga Piros Red Piros Red Fehér White 12
2016. október Megjegyzés Egyelemes, négyvezetékes RTD három vezetékes rendszerhez való konfigurálásához csak egy fehér vezetéket kössön be. Olyan módon szigetelje vagy zárja le a fehér vezetékeket, hogy megakadályozza a testzárlatot. Egyelemes, négyvezetékes RTD kétvezetékes rendszerhez való konfigurálásához először kösse össze a két piros színű vezetékeket, majd kösse be a párba kötött vezetékeket a sorkapocsba. 9. ábra. Rosemount 214C sorozatú hőelemek vezetékkonfigurációi Egyes hőelem, 2 vezetékes Kettős hőelem, 4 vezetékes ( ) ( ) ( + ) ( + ) ( ) ( + ) IEC 60584-es hőelem vezetékszínei ASTM E- 230-as hőelem vezetékszínei Típus POZ (+) NEG ( ) POZ (+) NEG ( ) J Fekete Fehér Fehér Piros K Zöld Fehér Sárga Piros T Barna Fehér Kék Piros Megjegyzés A két hőelemes érzékelőknél az egyik érpár gyárilag zsugorcsővel össze van kötve. 13
2016. október 5.0 Tápmodulcsere A tápmodul várható élettartama referenciafeltételek mellett 10 év. (1) Ha tápmodulcserére van szükség, távolítsa el a fedelet, és vegye ki a zöld színű tápmodult. Tegye be a másik zöld színű tápmodult (cikkszáma: 701PGNKF), és szerelje vissza a fedelet. Húzza meg az előírt módon, és ellenőrizze a működését. 10. ábra. Tápmodulos robbantott nézet 5.1 A kezeléssel kapcsolatos tudnivalók A vezeték nélküli egységhez tartozó zöld tápmodul tartalmaz egy D méretű elsődleges lítium/tionil-klorid elemet (zöld tápmodul, típusszáma 701PGNKF). Minden egyes elemben nagyjából 5,0 gramm lítium található. Az elem aktív anyagai zárt térben működnek, így szokványos körülmények között, az elem integritásának fenntartása mellett nem lépnek kölcsönhatásba a környezettel. Előzze meg a tápmodul termikus, elektronikus vagy mechanikai károsodását. A véletlen kisülést az érintkezők megfelelő védelmével meg kell előzni. A tápmodulokat tiszta, száraz helyen kell tárolni. A tápmodul maximális élettartama érdekében a tárolási hőmérséklet ne haladja meg a 30 C-ot. Megjegyzés A folyamatos kitettség 40 C vagy 85 C ( 40 F vagy 185 F) környezeti hőmérsékleti határértékeknek a megadott élettartamot 20 százalékkal is csökkentheti. Járjon el körültekintően a kezelése során, 6 métert (20 láb) meghaladó magasságból leejtve a tápmodul károsodhat. Az elem a cellák lemerülése után is veszélyes. 1. Referenciafeltételek: 21 C (70 F), frissítés percenként egyszer, adatok továbbirányítása három további hálózati eszköznek. 14
2016. október 5.2 Környezeti tudnivalók Akárcsak bármely más elem esetében, a lemerült elemek kezelésével kapcsolatban is figyelembe kell venni a helyi környezetvédelmi előírásokat és rendeleteket. Egyéb előírás hiányában a legjobb megoldás, ha hivatalos hulladékhasznosítóra bízza a feldolgozást. Az elemre vonatkozó konkrét információk az anyagbiztonsági adatlapon találhatók meg. 5.3 Szállítási szempontok A műszert beszerelt tápmodul nélkül szállítjuk. Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápmodult. 15
2016. október 6.0 Terméktanúsítványok 1.6. átd. 6.1 Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési útmutató végén. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata az Emerson.com/Rosemount című webhelyen található. 6.2 Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. 6.3 Távközlési megfelelőség Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Az ilyen típusú terméktanúsítványokat szinte minden ország megköveteli. Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait. 6.4 FCC és IC Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A működés az alábbi feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől. 6.5 A berendezés telepítése Észak-Amerikában Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák. Amerikai Egyesült Államok I5 USA gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: 70008071 Szabványok: FM 3600:2011; FM 3610:2010; FM 3611:2004; UL 61010-1:2012; UL 50E:2012; ANSI/IEC 60529:2004 Jelölések: gyújtószikramentes: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; I. OSZTÁLY, 0. ZÓNA, AEx ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 50 C T a +70 C); T5 ( 50 C T a +40 C); a 00249-2020 sz. Rosemount rajz szerint telepítve; 4x típus, IP66/67 Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. 16
2016. október A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. Elemcsere: a tápmodul gázrobbanás-veszélyes helyeken is cserélhető. Az elemcsere során meg kell arról győződni, hogy a csatlakozók mentesek mindenféle portól és egyéb szennyeződéstől. Kanada I6 Kanada gyújtószikramentes Tanúsítvány: 70008071 Szabványok: CSA C22.2 No. 0-10; CSA C22.2 No. 94.2-07 (R2012); CSA C22.2 No. 213-M1987 (R2013); CAN/CSA-60079-0-11; CAN/CSA-60079-11-14; CAN/CSA C22.2 No. 60529-05; CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Jelölések: gyújtószikramentes: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 50 C T a +70 C); T5 ( 50 C T a +40 C); a 00249-2020 sz. Rosemount rajz szerint telepítve; 4X típus, IP66/67 Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. Elemcsere: a tápmodul gázrobbanás-veszélyes helyeken is cserélhető. Az elemcsere során meg kell arról győződni, hogy a csatlakozók mentesek mindenféle portól és egyéb szennyeződéstől. Európa I1 ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: Baseefa14ATEX0359X Szabványok: EN 60079-0:2012; EN 60079-11:2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A műanyag tokozatot a potenciális gyulladási kockázat elkerülése érdekében nem szabad száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani. Nemzetközi I7 IECEx gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: IECEx BAS 14.0158X Szabványok: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A műanyag tokozatot a potenciális gyulladási kockázat elkerülése érdekében nem szabad száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani. Brazília I2 INMETRO gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: UL-BR 15.0222X Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Corrigendum 1:2011; ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. 17
2016. október A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A műanyag tokozatot a potenciális gyulladási kockázat elkerülése érdekében nem szabad száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani. Kína I3 NEPSI gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: GYJ15.1143X Szabványok: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Jelölések: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az elektrosztatikus feltöltődés elkerülése érdekében a termék tokozatán belüli nem fém alkatrészek kizárólag nedves ruhával tisztíthatók. 2. A termékhez kizárólag a gyártó által biztosított Rosemount 701PGNKF SmartPower zöld tápmodul használható. Japán I4 TIIS gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: TC21031 Jelölések: Ex ia IIC T4 X ( 20 C ~ +60 C) Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd: 4. táblázat. EAC IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: TC RU C-US.AA87.B.00057 Jelölések: 0Ex ia IIC T4,T5 Ga X, T5( 60 C T a +40 C), T4( 60 C T a +70 C); IP66/IP67 A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található. 4. táblázat. Egyedi paraméterek Feszültség, U O Áramerősség, I O Teljesítmény, P O Kapacitás, C O Induktivitás, L O 6,6 V 26,2 ma 42,6 mw 11 μf 25 mh 18
2016. október 11. ábra. Megfelelőségi nyilatkozat a Rosemount 248 vezeték nélküli távadóhoz 19
2016. október 20
2016. október 21
2016. október 22
2016. október Ez az irányelv 2016. április 20-tól érvényes Ez az irányelv 2016. április 20-tól érvényes 23
2016. október 24
2016. október Part Name China RoHS Rosemount 248 Wireless List of Rosemount 248 Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly X O O O O O O O O X O O Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 25
*00825-0218-4248* 00825-0218-4248, EA változat 2016. október Nemzetközi központok Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország +36-1-462-4000 +36-1-462-0505 Észak-amerikai Regionális Iroda Emerson Process Management 8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin-amerikai Regionális Iroda Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Európai Regionális Iroda Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046, CH 6340, Baar, Svájc +41 (0) 41 7686 111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Ázsia Csendes-óceáni Regionális Iroda Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda Emerson Process Management Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone South 2, Dubaj, Egyesült Arab Emirátusok +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement A normál értékesítési feltételek megtalálhatók a következő címen: www.emerson.com/en-us/pages/terms-of-use.aspx Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szervizjegye. A Rosemount és a Rosemount logó az Emerson Process Management védjegyei. A HART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. A FOUNDATION fieldbus a FieldComm Group védjegye. A PROFIBUS a PROFINET International (PI) bejegyzett védjegye. A NEMA a National Electrical Manufacturers Association regisztrált védjegye és szolgáltatási védjegye. A National Electrical Code a National Fire Protection Association, Inc bejegyzett védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi. 2016 Emerson Process Management. Minden jog fenntartva.