Kommunikációelmélet IV. előadás Jelek és kódok a kommunikációban
I. A jel Olyan tárgy vagy jelenség, amelynek önmagán túlmutató jelentése van fizikai forma (pl. hangalak) jelentés a kettő közötti kapcsolat A jeleket fizikai tulajdonságuk és képességeink révén érzékeljük. Egy dolgot az tesz jellé, hogy valaminek a jele: önmagában semmi sem jel.
A jelek felosztása természetes jelek mesterséges jelek szimptómák szignálok (füst, sötét felhő, forró homlok, levélhullás ) nyelvi jelek Mit jelent a sápadt arc mint természetes jel a következő személyeknek? Kit milyen cselekvésre késztet? orvos, tanár, kozmetikus, természetgyógyász, barátnő, édesanya nem nyelvi jelek (kalaplevétel, kéznyújtás, meghajlás )
Pierce-féle jelfelosztás a jelölt-jelölő kapcsolata alapján ikon -hasonlóságon alapul: az ikon és az általa jelölt dolog között természetes kapcsolat van -egy ikon valamely minőségében vagy tulajdonságában megegyezik az általa jelölt dologgal, jelenséggel vagy hasonlít hozzá. -az ikonok értelmezése következtetés révén jön létre
Peirce-féle jelfelosztás a jelölt-jelölő kapcsolata alapján index -érintkezésen alapul (ok-okozati, térbeli, időbeli kapcsolat) -egy index és az általa jelölt dolog között közvetlen, természetes kapcsolat van -a jelölt dolog okozza a jelként értelmezett jelenséget
Pierce-féle jelfelosztás a jelölt-jelölő kapcsolata alapján szimbólum -közmegegyezésen alapul (nyelvi, zenei, matematikai és térképjelek, KRESZ-ben a színek, táblaformák, karikagyűrű) 1+1=2
Szimbólumok Egy szimbólum és jelentése között nem közvetlen, természetes, hanem konvencionális kapcsolat van (azaz a kapcsolatot csupán konvenció teremti meg és tartja fenn). A szimbólumok értelmezése feltételezi a konvencionális kapcsolat ismeretét. Aki a konvenciót nem ismeri, annak számára egy szimbólum nem szimbólum. A szimbólumok értelmezése nem következtetésen, hanem a konvenció ismeretén alapul.
Mivel a konvencionális kapcsolat nem természetes kapcsolat, ezért memorizálás révén tanuljuk (pl. az idegen nyelv szavait)
A nyelvi jelek szimbólumok -közmegegyezésen alapulnak -önkényesek -a jelölő és jelölt közötti kapcsolat motiválatlan Kivételek ez alól a hangutánzó szavak, melyek indexjelek: reccs, kukurikú, bumm, tiktakol -abc betűi -hanghosszúság jelölése
A nyelvi relativitás elve Az anyanyelv nem csupán a gondolataink formába öntésére szolgáló eszköz, hanem azt is alapvetően meghatározza, hogy milyenné válik a gondolkodásunk. Az elmélet szerint a más-más anyanyelvűek másképp szemlélik a világot: mást vesznek észre belőle, másképp elemzik a jelenségeket, másképp érvelnek, egyáltalán más alapokra épül a tudatuk. Mivel a nyelv meghatározza a gondolkodásunkat, így joggal feltételezhetjük azt is, hogy a különböző nyelveken beszélő emberek másként látják a világot, másként gondolkoznak róla.
Sapir-Whorf-hipotézis Naiv dolog azt hinni, hogy az emberek a valósághoz a nyelv nélkül viszonyulnak, s hogy a nyelv csupán a kommunikáció és a reflexió alkalmi eszköze. A való helyzet az, hogy a világképet jelentős mértékben a nyelv határozza meg. Nincs két olyan nyelv, mely ugyanannak a társadalmi valóságnak a kifejezője volna. (Edward Sapir A nyelvészet mint tudomány, 1971)
Sapir-Whorf-hipotézis A különböző nyelvek különböző világképeket képviselnek, elsősorban nyelvtani rendszerükkel, s ennek alapján befolyásolják a megismerési folyamatokat. A nyelv nem egyszerűen tükrözi a tapasztalat hiányát, hanem aktívan befolyásolja, sőt a legszélsőségesebb megfogalmazások szerint meg is határozza, korlátozza, hogy egyáltalán mit tapasztalhatunk meg: ez a nyelvi relativitás elve, ami Sapir és Whorf nevéhez fűződik.
Sapir-Whorf-hipotézis Hogyan nyilvánul meg a nyelv szubjektív világszemlélete? Minden nyelv sajátosan, más nyelvektől eltérően tagolja a jelentésmezőt. A lexikális-szemantikai struktúra önmagában is a valóság egy bizonyos oldalának meghatározott szempontú visszatükröződése.
Csoportosítsa ezeket a tárgyakat!
navahó nyelven beszélő navahó gyerekek csoportosítása angol nyelven beszélő navahó gyerekek csoportosítása
A nyelvi és perceptuális kategóriák összefüggésének vizsgálatában a legszemléletesebb példa a színelnevezések kérdése. ALAPSZÍNEK A MAGYARBAN? Nagyszámú nyelv megvizsgálása azzal az eredménnyel járt, hogy a látszólagos nagy változatosság ellenére az alapszínek elnevezéseit az összes nyelv a következő tizenegy szín közül választja: fekete, fehér, piros, sárga, zöld, kék, barna, rózsaszín, lila, narancs, szürke.
fekete fehér piros sárga zöld barna kék lila rózsaszín narancs szürke A sorban jobbra lévő színnév csak akkor jelenik meg, ha minden tőle balra lévő megvan, a látszólagos önkényesség mögött szigorú rend van. vanília bézs ekrü?
A navahó nyelv másképpen tagolja a színspektrumot, mint az ismert nyelvek többsége. Azt, amit osztatlanul feketének nevezünk, a navahók nyelve két fogalmi egységre bontja (tk. a fekete két árnyalatára), azt a szakaszt pedig, amelyet mi kékre és zöldre bontunk, a navahó egyetlen egységként fogja fel.
A nyelvek szókincsbeli eltérései befolyásolják, hogy a beszélők milyen finoman osztályozzák, kategorizálják a környező világ jelenségeit. Ha egy nyelv sok szót ismer ugyanis egy jelenségre, az valószínűleg árnyaltabb gondolkodást tesz lehetővé azzal kapcsolatban: -eszkimók: gazdag szókincs a különböző hófajták vagy a bálnák típusainak leírására -az afrikai maszáj nyelvben a tehén tizenhét szóval jelölhető, -Burmában a rizs húsz fajtájára húsz külön szó létezik, -az arab nyelvben a tevével több száz szó áll kapcsolatban stb.
ang. berg, cornice, crevasse, floe, frost, glacier, hail, hardpack, hoarfrost, ice, icicle, powder, rime, snow, slush, sleet, avalanche, blizzard m. hó, jég, fagy, latyak és zúzmara, gleccser, lavina
Fagyott csapadék, amíg esik 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fagyott csapadék nagy vízfelületeken lumi hó 11. pyry hózápor 12. myräkkä hóvihar 13. rae jégeső 14. räntä havaseső tuisku erős széllel kísért hózápor 15. laviini lavina 16. ahto feltört és visszafagyott jégpáncél ahtauma (jég)torlasz jää jég kide jégkristály kohva szürke jéggé fagyott nedves hó paanne többrétegű jég (általában úgy keletkezik, hogy a hullámok felcsapfagyott csapadék vízzel keverve nak a jégre, és odafagynak) 17. railo rianás, repedés a jégen 8. hyhmä víz tetején lebegő hó 9. loska latyak: nagyon nedves hó 18. röpelö egyenetlen jégfelület 19. tökkö deres jégfelület sárral keverve 10. sohjo latyak, nedves hó
Fagyott csapadék a földön 20. iljanne vékony hóréteg jégfelületen 21. hanki egyenletes, sízésre is alkalmas hófelület Fagyott csapadék emberi beavatkozás 22. huurre zúzmara után 23. härmä dér, zúzmara 32. avanto lék, nyílás a jégen 24. kinos hótorlasz 33. jotos rénnyomok a hóban 25. kaljama csúszós jégréteg 34. latu sínyom 26. kuura nagyszemű zúzmara 35. rannio réncsapás mély hóban 27. nietos vastag hórakás 28. nuoska tapadós, kissé olvadó hó 29. polanne összetömörödött, kissé megfagyott hó 30. tykky nagyobb hótömb (különösen az ágakra fagyott hó) 31. viti frissen esett fagyott hó
II. Kódtípusok a kommunikációban A kód szabályok rendszere, melynek segítségével a jeleknek egy bizonyos jelentés tulajdonítható. A kódok egyik osztálya a kommunikatív kódok csoportja. Jellemzőjük: 1. Jelrendszerekről van szó, nem egyedülálló jelekről. 2. Szintaktikailag kötöttek. Léteznek olyan szabályok, melyek meghatározzák a kiválasztás és a kombinálás módját.
3. A kódokat alkotó egységek referenciális jelentést hordozó jelek. A jelek használata ugyanakkor társadalmi megállapodáson alapul. 4. Alkalmasak arra, hogy a média eszközein továbbítsák őket.
A kommunikatív kódok I. digitális analóg kódok II. prezentáló reprezentáló kódok III. denotáló konnotáló kódok IV. szűk körű széles körű kódok
I. Digitálisnak tekintünk egy kódot vagy jelsorozatot, ha különálló, szegmentálható egységekből áll. Digitális pl. az emberi nyelv (ráadásul több szinten lehet szegmentálni: fonémák, morfémák szintjén) vagy pl. a programnyelvek. Az analóg kód esetében a kód egészét egy egységként fogjuk föl, s nem tudjuk kisebb részekre bontani (mimika).
:-) o) :-( ^_^ _ º_º :-/ :-@ (:-& Az ikonok jól tükrözik a keleti és nyugati kultúrák különbségeit, hiszen míg nyugaton a száj mutatja az érzelmeket (ezért elsősorban a száj sematikusan ábrázolt mozdulataival is mutatják be őket), keleten a szem a lélek és a hangulatok tükre.
Mutassa be az öröm analóg és digitális kódját! Magyarázza meg a digitális és analógiás rendszerek segítségével, hogy miért gesztikulálnak az átlagosnál többet a nyelvtanárok!
II. Azok a kódok reprezentálóak, melyek bármely, befogadásukra alkalmas társadalmi kontextuson belül működhetnek (tipikusan a tömegkommunikáció kódja ilyen). Szerepük a szövegalkotásban jelentős. A kommunikációelmélet minden szöveget üzenetnek tekint, mely az adott társadalmi kontextustól függetlenül létezik. Pl. az írásművek reprezentáló kódjai a központozás, tipográfia, elrendezés.
A prezentáló kódok az interperszonális kommunikáció tipikus kódjai. Csak abban a társadalmi kontextusban adekvátak, mely közvetlen használati körükbe esik. Maga a kommunikátor teste hordozza ezeket. Kifejezhet: 1. kapcsolatfeltáró jelentést 2. társadalmi hovatartozást megnevező jelentést 3. identitás jelentést 4. expresszív (érzelmi) jelentést fejez ki
prezentáló kódok viselkedési vagy tanult kódok: testmozdulatok, gesztusok kereskedelmi kódok: öltözködés genetikus kódok: magasság, hajszín, bőrszín -milyen a viszony a beszélő és a hallgató között -társadalmi hovatartozást -identitásjelentést -alkalmas expresszív jelentés átadása
III. A denotáló kódok a társadalom minden tagjára érvényes, általános jelentéssel (kognitív referenciával) bíró kódok. A jelentés mindenki számára ugyanaz (például matematikai kódok, közlekedési táblák jelentése). A konnotáló kód ezzel szemben kultúra- vagy szubkultúra specifikus. Az adott kultúra értékrendjét tükrözheti, mint például az ideológiai kódok.
Értelmezze az alábbi konnotáló és denotáló kódokat!
IV. A széles körű kód közös társadalmi tapasztalaton alapul (egyszerű, sokan megértik, sokan használják), pl. népszerű irodalom, a népszerű zene. A szűk körű kódokat kevesebben használják, bonyolultabb, mint az előző, pl. tudományos szakirodalom, kortárs szépirodalom.
A participációs felfogás egységes keretben vet számot a kommunikációs jelenségszférában tetten érhető mikrostruktúrákkal, amelyeket manapság leggyakrabban mint aktusokat (tranzaktust, interaktust vagy éppen beszédaktust) írják le, másrészt azokkal a makrostruktúrákkal, amelyek a kommunikációt nem aktusként, hanem állapotként, a világ állapotaként mutatják fel. Horányi Özséb Új dohányipari különadó bevezetését javasolja a kormány, az egészségre különösen káros dohánytípusokat szálanként négy forint adóteherrel sújtanák - közölte Lázár János Miniszterelnökséget vezető miniszter csütörtökön Budapesten. Blikk, 2015. 11. 02.
Van egy nő. Gyűlöl. Árnyék, így hív. Például ezt mondja: Hát itt ólálkodol, árnyék? Máskor meg ezt: Kelkáposzta lesz, árnyék, ebédre, rendben? Olykor pedig így tréfál: Előre vetem az árnyékom. Ez bizony én vagyok, rám vonatkozik. Esterházy Péter: Egy nő A deklarálás során nem hoztuk még létre a tömböt, egyelőre csak a referenciának (memóriacímnek) foglaltunk helyet. A tömböt a Javában külön létre kell hozzuk a new operátorral. torral. Tömbök kezdőértékének beállítása Java programnyelven
Milyen típusú kódok? hajszín közlekedési táblák mimika öltözködés tudományos szakirodalom prezentáló széles körű analóg prezentáló szűk körű