R DISCOVERY SPORT KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Kiadványszám LRL 35 02 63 171
L Bevezetés A KÉZIKÖNYVRŐL Amint teheti, tanulmányozza át a járművel együtt átadott tulajdonosi szakirodalmat. FONTOS A jelen kézikönyvben szereplő információk a járműhöz kapcsolódó minden termékre és az opcionális felszerelés elemeire is vonatkoznak, melyek közül néhány esetleg nincs beszerelve a járművébe. A nyomtatási ciklusok miatt a kézikönyv tartalmazhat olyan termékre vonatkozó leírást, amely még nem általánosan elérhető. Az opciókat, a jármű hardver- és szoftverelemeit az eredeti értékesítésre szánt piaci terület igényei szerint alakították ki. Ha a járművet más földrajzi régióban használják, esetleg módosításokat kell rajta végezni, hogy megfeleljen a helyi előírásoknak. Az ilyen módosítások költségeiért a Jaguar Land Rover Limited nem felelős. A módosítások befolyásolhatják a garanciafeltételeket. A kiadványban megjelenő információk a nyomdába kerüléskor helyesek voltak. A jármű kialakításában eszközölt későbbi módosítások alkalmával adott esetben kiegészítő mellékletet csatolnak a kézikönyvcsomaghoz. A digitális kézikönyvet a www.ownerinfo.landrover.com oldalon tekintheti meg, mely naprakész információkat biztosít. A fejlesztések érdekében fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés és minden ebből fakadó kötelezettség nélkül megváltoztassuk a műszaki adatokat, a tervezést vagy a felszereléseket. Előzetes jóváhagyásunk nélkül a kiadvány egyetlen része sem sokszorosítható, illetve fordítható le. Az esetleges hibákért és hiányosságokért semminemű felelősséget nem vállalunk. A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK A biztonsági figyelmeztetések pontosan betartandó eljárást vagy olyan információkat jelölnek, amelyek fokozott elővigyázatosságra intenek az esetleges személyi sérülések elkerülése érdekében. Az óvórendszabályok pontosan betartandó műveletet vagy olyan információkat jelölnek, amelyek fokozott óvatosságra intenek a jármű esetleges sérülésének elkerülése érdekében. Az újrahasznosítási szimbólum azokat a tételeket jelöli, amelyeket biztonságosan kell hulladékként elszállítani, a szükségtelen környezetszennyezés megakadályozása érdekében. A leselejtezési szimbólum azt jelzi, hogy az adott alkatrészeket az előírásoknak megfelelően kell leselejtezni, mivel azok káros anyagokat tartalmaznak. Kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől vagy az illetékes helyi hatóságtól. 2
R Bevezetés A személyre szabási szimbólum azokat a funkciókat jelöli, amelyeket a márkakereskedés/márkaszerviz beállíthat, letilthat vagy engedélyezhet.. Minden jog fenntartva. OKTATÓVIDEÓK Ebben a kézikönyvben olyan QR-kódokat talál, amelyek - ha okostelefonja alkalmazásával beolvassa őket - összekapcsolják az okostelefonját a vonatkozó oktatóvideóval. Megjegyzés: A használatról szóló videókat legkönnyebben nagy sebességű internetvagy 4G kapcsolattal nézheti meg. 3
L 4
R Tartalom Bevezetés...2 A kezelőszervek áttekintése...7 Beszállás a járműbe...9 Kiszállás a járműből...22 Első ülések...28 Hátsó ülések...33 Fejtámaszok...39 Kormánykerék...42 Biztonsági övek...43 Gyermekek biztonsága...48 Légzsákok...56 Műszerfal...64 Figyelmeztető és tájékoztató lámpák...70 Külső lámpák...80 Belső világítás...85 Ablaktörlő és -mosó berendezés...87 Tükrök...91 Garázsnyitó...93 Ablakok...96 Tárolórekeszek...99 Teherszállítás...103 Vontatás...106 A motor beindítása...121 Automatikus indítás/leállítás...125 Sebességváltó...128 Felfüggesztés...132 Fékek...133 Stabilitásszabályozó...138 Kipörgésgátló...140 Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC)...141 Sebességkorlátozó...144 Sebességtartó automatika...149 Adaptív sebességtartó automatika...151 Stabilitásvezérlés (ATPC)...161 Vezetési programok...165 4x4i...169 Vezetést segítő rendszerek...173 Érintőképernyő Főoldal...185 Érintőképernyő Extra funkciók...191 Érintőképernyő Beállítások...193 Média...194 AM/FM-rádió...203 DAB-rádió...206 Hordozható média...209 Televízió...220 DVD-lejátszó...222 Kettős nézet...224 Fejhallgató...226 Hátsó ülés képernyői...228 Klíma és kényelem...231 Parkolási funkciók...242 Telefon...255 Bluetooth...261 Navigáció...262 Hangvezérlés...278 InControl...281 Kapcsolat...290 Üzemanyag és tankolás...293 Karbantartás...306 A jármű tisztítása...320 Folyadékszint-ellenőrzések...325 A jármű akkumulátora...332 Biztosítékok...338 Gumiabroncsok...349 Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS)...358 Abroncsjavító készlet...361 Kerékcsere...366 A jármű mentése...375 5
L Tartalom Teendők ütközést követően...378 A jármű címkéi...381 Műszaki specifikációk...383 Szerviz...392 Garancia...399 Roadside Assistance szolgáltatás...406 Típusjóváhagyás...409 Tárgymutató...424 6
R A kezelőszervek áttekintése KEZELŐSZERVEK A számozott elemmel kapcsolatos további információkért lásd az oldalszámot. 1. InControl remote: Optimalizált Assistance telefonhívás (telefonhívásmeghibásodás esetén) (281). 7
L A kezelőszervek áttekintése 2. Naproló (96). 3. InControl remote: SOS sürgősségi hívás (281). 4. Első térképolvasó lámpák (85). 5. Első belső világítás (85). 6. Légzsák-állapotjelző (60). 7. Külső világítás és a fedélzeti számítógép (80/66). 8. Váltás lefele kapcsolókar. (128). 9. Audiovezérlők, hangvezérlés és telefon (197/278/259). 10. Műszerfal és üzenetközpont (64). 11. Kormánykerékfűtés kapcsolói (42). 12. Felfelé váltás kapcsolója (128). 13. Ablaktörlő/-mosó kapcsolók (87). 14. Motor indítása/leállítása (121). 15. Érintőképernyő (185). 16. CD/DVD betöltőnyílás és kiadás gomb (194). 17. Elakadásjelző lámpák. 18. Fűtés, szellőztetés és légkondicionálás (AC) kezelőszervei (231). 19. Dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) (138). 20. Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) vagy Stabilitásvezérlés (ATPC) (141/161). 21. Terrain response (165). 22. ECO program (165). 23. Automatikus indítás/leállítás (125). 24. Média be- vagy kikapcsolása és hangerő-szabályozás (194). 25. Sebességkorlátozó, sebességtartó automatika vagy adaptív sebességtartó automatika (144/149/151). 26. Kürt. 27. Fényszóró magasságállítása (83). 28. Belső világítás vezérlése (86). 29. Sávelhagyás-figyelmeztetés (177). 30. A csomagtérajtó zárjának nyitása (15 vagy 16). 31. Motorháztető-kioldókar (310). 32. Tükörbeállítás és elektromosan behajtható tükrök (91). 33. Ablakvezérlő gombok (96). 34. Hátsó ablaknyitást blokkoló kapcsoló és gyermekzárak (96). 35. Ülésmemória gombok (31). 36. Központi zárás és nyitás (25). 37. Elektromos rögzítőfék (EPB) (136). 38. Fokozatválasztó (128). 8
R Beszállás a járműbe A JÁRMŰ NYITÁSA A beültetett orvosi eszközzel rendelkező személyeknek ügyelniük kell arra, hogy az eszköz legalább 22 cm távolságra legyen a járműbe szerelt jeladóktól. Ez azért szükséges, hogy elkerülje a rendszer és az eszköz közötti interferencia kialakulását. Az interferencia megzavarhatja a beültetett orvosi eszközt, ami komoly sérülést vagy halált okozhat. A biztonsági rendszer jeladóinak elhelyezkedésére vonatkozó további információkkal kapcsolatban lásd 388, INTELLIGENS KULCS JELADÓINAK HELYE. A véletlen vagy illetéktelen működtetés megakadályozása érdekében semmiképpen ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket vagy állatokat a járműben. A jármű akkor működtethető, ha az intelligens kulcs a járműben van. Megjegyzés: Az intelligens kulcs hatósugarát befolyásolhatják a légköri viszonyok, továbbá az egyéb, hasonló működési elvű készülékek. Megjegyzés: Amennyiben egy rövid időszakon belül tízszer nyitják ki bármelyik ajtót vagy a csomagtartót, az ajtózáró retesz kb. egy percre működésképtelenné válik. A járműhöz két intelligens kulcs tartozik. Ezekkel az intelligens kulcsokkal a zár- és a riasztórendszer távirányítással működtethető. Lehetővé teszik a jármű hagyományos kulcs nélkül történő zárását, nyitását és vezetését. Az egyes intelligens kulcsok egy-egy biztonsági kulcsot is tartalmaznak a kicsúsztatható rekesz mögött. Lásd 12, KULCS NÉLKÜLI BESZÁLLÁS, 23, KULCS NÉLKÜLI ZÁRÁS és 121, A MOTOR BEINDÍTÁSA. 9
L Beszállás a járműbe 1. Zárás: nyomja meg a jármű bezárásához. A jármű egyszeri zárást hajt végre. Bizonyos országokban a gomb ismételt megnyomásakor a jármű reteszelő zárást hajt végre. Ha a jármű elektromosan behajtható tükrei be vannak kapcsolva, abban az esetben becsukódnak. Lásd: 22, EGYSZERI ZÁRÁS, 22, RETESZELŐ ZÁRÁS. Lásd 91, AJTÓTÜKRÖK. Nyomja meg és tartsa lenyomva a központi zárás aktiválásához. Lásd 24, KÖZPONTI ZÁRÁS. 2. Feloldás: A gomb rövid megnyomásával nyithatja ki a jármű ajtajait és kapcsolhatja ki a riasztót. Az elakadásjelző lámpák kétszer felvillannak, ezzel jelezve, hogy a jármű ki van nyitva, és a riasztó hatástalanítva van. A belső lámpák felkapcsolnak, megkönnyítve a beszállást. Ha a jármű elektromosan behajtható tükrei engedélyezve vannak, abban az esetben kinyílnak. Nyomja meg és tartsa lenyomva a központi nyitás aktiválásához. Lásd 12, KÖZPONTI NYITÁS. 10
R Beszállás a járműbe 3. Csomagtartó: Nyomja meg röviden a csomagtartó kinyitásához, felnyitásához vagy lecsukásához. Ha a jármű be van zárva, és a riasztó élesítve van, minden egyéb ajtó zárva marad, és a külső riasztó bekapcsolva marad, amíg a csomagtartó nyitva van. A behatolás- és dőlésérzékelő rendszerek letiltásra kerülnek a csomagtartó ismételt bezárásáig. Ismételt becsukáskor, ha a jármű már be van zárva és a riasztó élesítve van, az elakadásjelző lámpák néhány másodperc után felvillannak, ezzel megerősítve, hogy a teljes riasztórendszer ismét élesítésre került. Reteszelő zárás esetén egy hangjelzés szólal meg. Lásd 91, AJTÓTÜKRÖK. Lásd továbbá: 16, MOTOROS MOZGATÁSÚ CSOMAGTÉRAJTÓ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA. Megjegyzés: A jármű bezárását megelőzően győződjön meg róla, hogy az intelligens kulcs nem maradte az utastérben. Előfordulhat, hogy nem érzékelhető, ha fém tartóba tették, vagy egy háttér-világítású LCD képernyővel ellátott eszköz (pl. okostelefon) leárnyékolja. Ezenkívül akkor se biztos, hogy érzékelhető, ha a jármű olyan helyen tartózkodik, ahol lokális rádiófrekvencia (RF) interferencia van jelen. Ha a rendszer nem érzékeli az intelligens kulcsot a jármű belsejében, a jármű bezáródik. A jármű nem nyitja ki automatikusan a zárat. A jármű ekkor csak egy másik érvényes intelligens kulccsal nyitható. 4. Vészjelzés: Nyomja le és 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot (vagy nyomja le 3 másodpercen belül háromszor) a kürt és a vészjelző lámpa aktiválásához. 5 másodpercnyi működés után a riasztó kikapcsolható. Tartsa 3 másodpercig lenyomva a gombot (vagy 3 másodpercen belül nyomja meg háromszor). A vészjelzés akkor is törlődik, ha a jármű érvényes intelligens kulcsot észlel a START/STOP (Indítás/ leállítás) gomb lenyomásakor. 5. Fényszórók: Sötétben közelítve a járműhöz, nyomja meg a gombot a közelítő világítás bekapcsolásához. A közelítő világítás kikapcsolásához nyomja le ismét a gombot. A közelítő világítás gyárilag beállított időtartama 30 másodperc. Ez a megvilágítási időtartam 0 és 240 másodperc közötti értékre állítható be. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. 6. Hozzáférés vésznyitó kulccsal: A kinyitáshoz csúsztassa el, majd távolítsa el az oldalsó burkolatot. 7. Biztonsági kulcs: Vegye ki, és hajtsa ki. 8. Ajtózár burkolata: Amennyiben az intelligens kulcs nem tudja kinyitni a járművet, illessze a biztonsági kulcsot a vezetőoldali ajtózár burkolatának alsó részén található nyílásba. Fejtsen ki kisebb mértékű lefelé irányuló erőt a burkolat felső részén, majd óvatosan emelje felfelé a biztonsági kulcsot. Óvatosan forgassa felfelé az ajtózár fedelét, hogy le tudja emelni a rögzítőelemek burkolatát. 11
L Beszállás a járműbe 9. Ajtózár: Helyezze a biztonsági kulcsot a szabadon lévő zárba, majd a működtetéshez fordítsa el. A riasztó mindaddig hangjelzést ad, amíg az intelligens kulcs nincs a helyes pozícióban a riasztó kikapcsolásához. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Az ajtózár burkolatának cseréjekor első lépésként a felső rögzítőelemeket keresse meg. Nyomja meg lefelé és befelé a különálló alsó rögzítőelem megkereséséhez. A rögzítőelem zárt helyzetbe kattan. Ellenőrizze a burkolat biztonságos elhelyezését. A nem megfelelően rögzített burkolat leeshet a jármű mozgása közben. 10. Kulcs nélküli be- és kiszállás: A külső ajtókilincsek különálló nyitásérzékelőkkel és záródásérzékelőkkel rendelkeznek. A nyitásérzékelő a kilincs belső felületén helyezkedik el. Megjegyzés: Intelligens pótkulcs csak márkakereskedőtől/márkaszerviztől szerezhető be. A márkakereskedőnél/ márkaszerviznél igazolnia kell, hogy Ön az autó tulajdonosa. Az intelligens kulcs elvesztése vagy ellopása esetén azonnal értesítse márkakereskedőjét/márkaszervizét. EGY- ÉS TÖBBPONTOS BELÉPÉS A jármű kinyitásához és a riasztórendszer kikapcsolásához nyomja meg az intelligens kulcs nyitógombját. A jármű a két mód valamelyike szerint nyílik ki: 1. Egypontos belépés: Csak a vezetőoldali ajtó nyílik ki. A többi ajtó és a csomagtérajtó kinyitásához a gombot másodszor is meg kell nyomni. 2. Többpontos belépés: Az első gombnyomásra kinyílik az összes ajtó és a csomagtartó. Ha egypontos belépésről többpontos belépésre szeretne váltani (vagy fordítva), nyomja le egyszerre az intelligens kulcs záró- és nyitógombját 3 másodpercre. Az elakadásjelző lámpák két felvillanása igazolja vissza a módosítást. Az egypontos és többpontos belépés a Járműbeállítások menüben is beállítható. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Ha a jármű kinyitásakor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, az jelentheti a riasztórendszer érzékelőinek meghibásodását. Amint lehet, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. KÖZPONTI NYITÁS A jármű és az összes ablak egyszerre történő kinyitásához tartsa lenyomva az intelligens kulcs nyitógombját 3 másodpercig. A központi nyitás törléséhez nyomja le az intelligens kulcs bármelyik gombját. Megjegyzés: A központi nyitás a műszerfali menüben engedélyezhető/ tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. KULCS NÉLKÜLI BESZÁLLÁS A kulcs nélküli beszállás lehetővé teszi a jármű felnyitását azzal, hogy az intelligens kulcs az ajtókilincs vagy a csomagtartógomb 1 méteres körzetébe kerül. 12
R Beszállás a járműbe Megjegyzés: Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fém tartóba tették, vagy egy háttér-világítású LCD képernyővel ellátott eszköz (pl. okostelefon) leárnyékolja. Tartsa távol az intelligens kulcsot az ilyen eszközöktől, amikor kulcs nélküli beszállást, kulcs nélküli zárást vagy gombnyomásra történő indítást kísérel meg. Megjegyzés: Elég, ha az intelligens kulcs a vezető zsebében, vagy nem fémből készült tokban, illetve táskában van. Az intelligens kulcsot nem kell elővennie vagy kezelnie. A kulcs nélküli beszállás érzékelő az ajtókilincs belső felületén helyezkedik el. A nyitáshoz fogja meg és húzza meg az ajtókilincset. A jármű kinyílik, a riasztórendszer kikapcsol és az elakadásjelző lámpák kétszer felvillannak a nyitás megerősítéseként. Ha az elektromosan behajtható tükrök engedélyezve vannak, abban az esetben kinyílnak. Megjegyzés: Amennyiben az aktuális biztonsági beállítás az egypontos belépés, és nem a vezetőoldali ajtót nyitja ki először, akkor minden ajtózár kinyílik. A járműbe történő beszállást követően, az összes ajtó bezáródik, és a rendszer keresni kezdi az érvényes intelligens kulcsot a jármű belsejében. Ha nem észlel érvényes intelligens kulcsot, akkor az üzenetközpontban megjelenik a SMART KEY NOT FOUND (Az intelligens kulcs nem található) üzenet. Ebben az esetben egy érvényes intelligens kulccsal hajtsa végre a tartalék indítás lépéseit. Lásd 122, TARTALÉK MOTORINDÍTÁSI FUNKCIÓ. A járműbe szerelt biztonsági rendszer Thatcham 1. kategória szerinti jóváhagyással van ellátva, és megfelel az EU következő előírásainak: 97/116, valamint az EU következő irányelveinek: 95/56 EK. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/ul6hd1 KÉNYELMI ÜZEMMÓD Amikor a vezetőoldali ajtót az intelligens kulccsal vagy kulcs nélkül nyitja ki, a jármű elektromos rendszere kényelmi üzemmódba lép. A következő rendszerek lépnek működésbe: Ülésmemória. Ülésbeállítás. Belső és külső világítás. Üzenetközpont. Kisegítő hálózati csatlakozóaljzat. KORMÁNYZÁR Az elektronikus kormányzár a jármű zárrendszerével együtt záródik le és nyílik ki. Ezenfelül a kormányzár a gyújtás lekapcsolását és az intelligens kulcs járműből történő eltávolítását követően, egy adott késleltetési idő után szintén automatikusan lezár. 13
L Beszállás a járműbe A jármű vontatása során az intelligens kulcsnak a járművön belül kell lennie, hogy az elektronikus kormányzár ne záródjon le. Ha a kormányzár meghibásodik, a STEERING COLUMN LOCKED (Kormányoszlop lezárva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha ez bekövetkezik: 1. Az intelligens kulccsal zárja és nyissa a járművet. 2. Próbálja meg ismét kioldani a kormányzárat. Mozgassa a kormánykereket óvatosan jobbra-balra. Megjegyzés: A kormányzár akkor hibásodhat meg, ha a kormányoszlop terhelés alatt van, pl. ha parkolás alatt ütközésig el volt forgatva a kormányoszlop, a kormánykerék állása véletlenül az útszegélynek nyomja az első gumiabroncsot stb. Ha a probléma továbbra is fennáll, haladéktalanul kérje szakképzett szerelő segítségét. INTELLIGENS KULCSRENDSZER JELADÓI A beültetett orvosi eszközök legalább 22 cm távolságra legyenek a járműbe szerelt jeladóktól. Ez azért szükséges, hogy elkerülhető legyen a rendszer és az eszköz közötti interferencia kialakulása. Az interferencia megzavarhatja a beültetett orvosi eszközt, ami komoly sérülést vagy halált okozhat. A biztonsági rendszer jeladóinak elhelyezkedésére vonatkozó információk a Műszaki adatok című fejezetben találhatók. Lásd 388, INTELLIGENS KULCS JELADÓINAK HELYE. ELINDULÁS UTÁNI AJTÓZÁRÁS Az elindulás utáni ajtózárás automatikusan lezár minden ajtót, amint a jármű sebessége eléri a megadott értéket. Az elindulás utáni ajtózárás funkció a műszerfali menü Drive-away locking (Elindulás utáni ajtózárás) menüpontjában engedélyezhető vagy tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Az adott útra vonatkozó elindulás utáni ajtózárás felülírásához nyomja meg a vezetőoldali ajtó vagy az első utasajtó nyitó- vagy zárógombját az elindulás utáni ajtózárást követően. Lásd 25, AZ AJTÓK ZÁRÓ- ÉS NYITÓKARJAI. 14
R Beszállás a járműbe A CSOMAGTÉRAJTÓ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA A csomagtérajtó nyitott állapotában az ajtózáró retesz hozzáférhető. Ne próbálja manuálisan bezárni a reteszt, mivel az automatikusan lágy zárást hajthat végre, és becsíphet egyes tárgyakat vagy testrészeket. A csomagtérajtó működtetése előtt biztosítsa, hogy a jármű felett és mögött elegendő szabad tér legyen. Ha nincs elegendő hely a felnyitáshoz, a jármű megsérülhet. Ne működtesse a csomagtérajtót, ha kerékpártartót szereltek a csomagtérajtóra. Távolítsa el a kerékpárokat és/vagy tartókat a csomagtérajtó működtetése előtt. 1. Csomagtérajtó nyitása: Felnyitáshoz nyomja meg a gombot, majd emelje fel a csomagtérajtót. A csomagtérajtó a következő módszerekkel is nyitható: A csomagtartó belső nyitógombja. A csomagtartó nyitógombja az intelligens kulcson található. Megjegyzés: A külső nyitógomb abban az esetben működik, ha egyik ajtó sincs bezárva, és a fokozatválasztó Parkoló (P) állásban van. A külső nyitógomb másként működik, ha a fokozatválasztó Üres (N) állásban van. Csak abban az esetben működik, ha egyik ajtó sincs bezárva, és a gyújtás kényelmi üzemmódban van vagy ki van kapcsolva. Ha a fokozatválasztó más fokozatban van, a kapcsoló nem működik. Megjegyzés: A csomagtérajtó nem nyílik ki, ha a jármű legalább kb. 5 km/h (3 mph) sebességgel halad. A csomagtérajtó becsukása: Amikor a becsukódó csomagtérajtó eléri a legalacsonyabb pozíciót, automatikusan átkapcsol a lágy zárásról a teljesen becsukott helyzetre. Ne csapja le a csomagtérajtót. Megjegyzés: Amennyiben a jármű a hátsó részének 1 m-es körzetében nem érzékel intelligens kulcsot, egy figyelmeztető hangjelzés szólal meg jelezve a hibás zárást. A csomagtérajtó 3 másodperc elteltével újból kinyílik. A csomagtérajtó nyitása és zárása: 15
L Beszállás a járműbe Megjegyzés: Ha egy érvényes intelligens kulcs maradt a járműben záráskor és a riasztórendszer be van kapcsolva, a rendszer figyelmeztet. Egy figyelmeztető hangjelzés szólal meg jelezve a hibás zárást, és a csomagtérajtó 3 másodperc elteltével újból kinyílik. Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fém tartóba tették, vagy egy háttér-világítású LCD képernyővel ellátott eszköz (pl. okostelefon) leárnyékolja. Megjegyzés: Mielőtt őrizetlenül hagyná a járművet, győződjön meg róla, hogy a csomagtérajtó teljesen be van-e csukva. A jármű zárását és a riasztó élesítését fényvagy hangjelzések jelzik. Ha a csomagtérajtó becsukását követően nem tapasztal fény- vagy hangjelzést, előfordulhat, hogy a jármű védelmi rendszere nem aktiválódott. MOTOROS MOZGATÁSÚ CSOMAGTÉRAJTÓ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA A csomagtérajtó működtetése előtt győződjön meg róla, hogy egyetlen személy testrésze sincs olyan helyzetben, ahol becsípődhet. Vegye figyelembe, hogy a lágy zárás során a becsípődés elleni védelem nem működik. Még a becsípődés elleni védelmi funkció mellett is fennáll a súlyos vagy halálos sérülés veszélye. A csomagtérajtó nyitott állapotában az ajtózáró retesz hozzáférhető. Ne próbálja manuálisan bezárni a reteszt, mivel az automatikusan lágy zárást hajthat végre, és becsíphet egyes tárgyakat vagy testrészeket. A csomagtérajtó működtetése előtt biztosítsa, hogy a jármű felett és mögött elegendő szabad tér legyen. Ha nincs elegendő hely a felnyitáshoz, a jármű megsérülhet. Ne működtesse a csomagtérajtót, ha kerékpártartót szereltek a csomagtérajtóra. Távolítsa el a kerékpárokat és/vagy tartókat a csomagtérajtó működtetése előtt. 16
R Beszállás a járműbe A motoros mozgatású csomagtérajtó működtetése: 1. Külső nyitó- és zárógomb: A csomagtérajtó nyitásához, megállításához, ellenkező irányba mozgatásához vagy zárásához nyomja meg a gombot. Megjegyzés: A külső nyitógomb abban az esetben működik, ha egyik ajtó sincs bezárva, és a fokozatválasztó Parkoló (P) állásban van. A külső nyitógomb másként működik, ha a fokozatválasztó Üres (N) állásban van. Csak abban az esetben kezd el működni, ha egyik ajtó sincs bezárva, és a gyújtás kényelmi üzemmódban van vagy ki van kapcsolva. Ha a fokozatválasztó más fokozatban van, a kapcsoló nem működik. 2. Belső zárógomb: A csomagtérajtó zárásához vagy megállításához nyomja meg a gombot. A csomagtérajtót a következő módszerekkel is ki lehet nyitni: A csomagtartó belső nyitógombja. A csomagtartó nyitógombja az intelligens kulcson található. Megjegyzés: A csomagtartó belső nyitógombja és az intelligens kulcson lévő nyitógombja a csomagtérajtó lezárására nem alkalmas. Megjegyzés: A csomagtérajtó nem nyílik ki, ha a jármű legalább kb. 5 km/h (3 mph) sebességgel halad. Miután a csomagtérajtó felnyílik a beállított magasságig, manuálisan meg lehet emelni, vagy le lehet ereszteni. Ha a csomagtérajtó nem nyílik vagy záródik megfelelően, zárja be manuálisan, majd nyomja meg újra a külső nyitó és zárógombját. 17
L Beszállás a járműbe Amikor a becsukódó csomagtérajtó közelít a csukott pozícióhoz, a rendszer átkapcsol a lágy zárásról a teljesen becsukott helyzetre. Ha a járművet előtte már bezárták, a riasztó újra bekapcsol. Az elakadásjelző lámpák villogással jelzik a riasztási állapotot. Ezenfelül egy hangjelzés is megszólalhat. Megjegyzés: Ha a csomagtérajtó nyitóvagy zárógombját megnyomják a csomagtérajtó nyitása vagy zárása közben, minden mozgás leáll. Ha azonban egy gombot megnyomnak a lágy zárás közben, a jármű nem veszi figyelembe azt. Becsípődés elleni védelem nyitás közben: Ha a jármű olyan tárgyat észlel, amely megakadályozná a csomagtérajtó nyitását, a csomagtérajtó mozgása megáll. Távolítsa el az akadályokat, és a kinyitáshoz nyomja meg újra a nyitógombot. Becsípődés elleni védelem zárás közben: Ha a jármű olyan tárgyat észlel, amely megakadályozná a csomagtérajtó zárását, a csomagtérajtó mozgása megáll. A csomagtérajtó megáll, és amennyiben ez lehetséges teljesen felnyílik. Hangjelzés figyelmeztet a hibás zárásra. Ha a csomagtérajtó nyitva van, távolítson el minden akadályt, majd nyomja meg ismét a csomagtérajtó gombját a csomagtérajtó bezárásához. Ha a csomagtérajtó nincs nyitva, a nyitáshoz nyomja meg a csomagtérajtó nyitógombját, és távolítson el minden akadályt. Miután eltávolította az akadályokat, a záráshoz nyomja meg a csomagtérajtó zárógombját. Megjegyzés: Ha nem érzékelhető intelligens kulcs a jármű hátuljának egy méteres körzetén belül, a csomagtérajtó automatikus csukási funkciója nem működik. Hangjelzés figyelmeztet a hibás zárásra. Megjegyzés: Ha a csomagtérajtót manuálisan csukják be, a jármű egy érvényes intelligens kulcsot keres. Amennyiben a jármű a hátsó részének 1 m-es körzetében nem érzékel intelligens kulcsot, vagy a járműben maradt az intelligens kulcs, egy figyelmeztető hangjelzés szólal meg. Egy figyelmeztetés jelzi a hibás zárást, és a csomagtérajtó pedig 3 másodperc elteltével újból kinyílik. Megjegyzés: Ha egy intelligens kulcs maradt a csomagtartóban záráskor, és a riasztórendszer be van kapcsolva, a rendszer figyelmeztet. Egy figyelmeztetés jelzi a hibás zárást, és a csomagtérajtó pedig 3 másodperc elteltével újból kinyílik. Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fém tartóba tették, vagy egy háttérvilágítású LCD képernyővel ellátott eszköz (pl. okostelefon) leárnyékolja. MOZGÁSVEZÉRELT CSOMAGTÉRAJTÓ A csomagtérajtó működtetése előtt biztosítsa, hogy a jármű felett és mögött elegendő szabad tér legyen. Ha nincs elegendő hely a felnyitáshoz, a jármű megsérülhet. Ne működtesse a csomagtérajtót, ha kerékpártartót szereltek a csomagtérajtóra. Távolítsa el a kerékpárokat és/vagy tartókat a csomagtérajtó működtetése előtt. 18
R Beszállás a járműbe Az érzékelők a hátsó lökhárító külső részén helyezkednek el. Ezek felismerik a lökhárító szintje alatti lábmozgást, és lehetővé teszik a motoros mozgatású csomagtérajtó automatikus nyitását vagy zárását. A mozgásvezérelt csomagtérajtó működtetéséhez közelítse meg a járművet, és tegyen egyenletes oda-vissza rúgómozdulatot. A mozdulat legyen 1-2 másodperces, és a két érzékelőterület egyikén történjen (lásd a képen). Ha a jármű felismeri a rúgómozdulatot, az irányjelzők felvillannak, és a csomagtérajtó működni kezd. Megjegyzés: Ha be van kapcsolva a gyújtás, a csomagtérajtó működni fog, de az irányjelzők nem fognak felvillanni. Amennyiben figyelmeztető hangjelzést hall, a csomagtérajtó nem fog működni. A rúgómozdulat elvégzése előtt ellenőrizze, hogy a talaj, melyen áll, stabil és nem csúszós. Ne érjen hozzá a jármű kipufogórendszeréhez. Az forró lehet, és sérülést okozhat. Megjegyzés: A csomagtérajtó 1,2 méteres körzetében érvényes intelligens kulcsnak kell lennie. Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fém tartóba tették, vagy egy háttér-világítású LCD képernyővel ellátott eszköz (pl. okostelefon) leárnyékolja. Tartsa távol az intelligens kulcsot az efféle eszközöktől, amikor a motoros mozgatású csomagtérajtó kéz nélküli működtetését kísérli meg. Megjegyzés: Bizonyos körülmények befolyásolhatják az érzékelők teljesítményét, és ezáltal lehetséges, hogy a lökhárító alatti mozgások nem érzékelhetők. Ebben az esetben használja a csomagtartó belső nyitógombját vagy az intelligens kulcson található nyitógombot. Ellenőrizze a mozgásvezérelt csomagtérajtó működését, ha a jármű új helyszínen tartózkodik. Nem szándékos nyitás: Kivételes körülmények között, és ha az intelligens kulcs a csomagtérajtó 1,2 méteres körzetében van, a motoros mozgatású csomagtérajtó véletlenül is kinyílhat a következők miatt: Autómosás vagy nagynyomású tisztítás. Mozgó tárgyak a hátsó lökhárító érzékelői alatt. A hátsó országúti kerék cseréje során. 19
L Beszállás a járműbe HÁTSÓ AJTÓNYÍLÁS MAGASSÁGA Állítsa be a maximális nyitási magasságot szükség szerint: 1. Nyissa fel a csomagtérajtót abba a helyzetbe, amelyet maximális magasságként kíván beállítani. A kívánt pozícióban történő megállításhoz nyomja meg a csomagtérajtó valamely gombját. Amennyiben szükséges, a végső pozíció manuálisan is beállítható. 2. Biztosítsa, hogy a csomagtérajtó legalább 3 másodpercig ne mozogjon. 3. A kívánt nyitási magasság beállításához nyomja meg és 10 másodpercig tartsa lenyomva a csomagtérajtó zárás gombját. 4. Csukja le, majd nyissa fel újra a csomagtartót, így ellenőrizve, hogy az a beállított magasságig nyílik-e ki. Megjegyzés: Ha a folyamat 3. részének elvégzése után a csomagtérajtó automatikusan bezáródik, nem állították be a szükséges magasságot. Ismételje meg a folyamatot, és közben ügyeljen arra, hogy az összes lépést kövesse. A maximális nyitási magasság visszaállításához ismételje meg a műveletet, de amikor a csomagtérajtó eléri az aktuálisan beállított maximális magasságot, manuálisan mozgassa azt a teljesen nyitott pozícióba, mielőtt megnyomná és lenyomva tartaná a gombot. Több tárgy észlelése vagy alacsony akkumulátorfeszültség esetén a motoros mozgatású csomagtérajtó elfelejtheti a tárolt helyzetét. Lehetséges, hogy a motoros mozgatást letiltották. A csomagtérajtó alaphelyzetbe állításához: 1. Zárja be manuálisan a csomagtérajtót. 2. Nyomja meg a nyitógombot. 3. Hagyja, hogy a csomagtérajtó a teljesen nyitott vagy az előzőleg beállított helyzetbe mozogjon. 4. Nyomja meg, majd engedje fel a zárógombot. 5. Hagyja, hogy a csomagtérajtó a teljesen zárt helyzetbe mozogjon. A jármű ekkor visszaállítja a csomagtérajtó beprogramozott memóriáját. ELEMCSERE AZ INTELLIGENS KULCSBAN Ha az elem cserére szorul, akkor a távirányító hatótávolságában jelentős csökkenés mutatkozik, és a SMART KEY BATTERY LOW (Intelligens kulcs eleme lemerülőben) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. 20
R Beszállás a járműbe Az elem cseréje: 1. A nyilak irányába csúsztatva távolítsa el a fedelet. 2. Válassza szét az intelligens kulcs testét a biztonsági kulccsal. 3. Tegyen be egy új, márkakereskedésben, illetve márkaszervizben is kapható CR2032 típusú elemet a pozitív (+) oldalával felfelé. Megjegyzés: Lehetőleg ne érjen az új elemhez. Az ujjain lévő nedvesség vagy zsír csökkentheti az elem élettartamát, és korrodálhatja az érintkezőket. Megjegyzés: Ha a lemerülő elem jelzése nem alszik ki, az azt jelenti, hogy a csereként behelyezett elem nem új állapotú. Fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrészeket, ügyelve arra, hogy azok biztonságosan a helyükre kattanjanak. Használt elemek kezelése: Az elemek káros anyagokat tartalmaznak, ezért megfelelő módon kell őket kidobni. Kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól. INTELLIGENS KULCS: GONDOZÁS A véletlen vagy illetéktelen működtetés megakadályozása érdekében semmiképpen ne hagyja az intelligens kulcsot a járműben. Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket vagy állatokat a járműben. A jármű akkor is működtethető, ha az intelligens kulcs a járműben maradt. Ne tegye ki túlzott hő, por, nedvesség vagy folyadékokkal való érintkezés hatásának. Ne tegye ki közvetlen napfénynek az intelligens kulcsot. A biztonsági kulcs száma egy tartozékcímkén található. Válassza le a címkét, és tegye biztos helyre, de ne a járműbe. Az intelligens kulcs hatósugarát befolyásolhatják a légköri viszonyok, továbbá az egyéb, hasonló működési elvű készülékek. Megjegyzés: Az intelligens kulcs által használt rádiófrekvencián más készülékek, például orvosi berendezések is működhetnek. Ez megzavarhatja az intelligens kulcs helyes működését. 21
L Kiszállás a járműből EGYSZERI ZÁRÁS A járműből való kiszálláskor mindig ellenőrizze a következőket: A Parkoló (P) fokozat van kiválasztva. A motor ki van kapcsolva. Az elektromos rögzítőfék (EPB) bekapcsol. A járműből el lett távolítva az intelligens kulcs. Az intelligens kulcs a járművön belül és kívül tartózkodók biztonságát hivatott védeni. A biztonsági rendszert nem szabad módosítani vagy kiegészíteni. Az ilyen változtatások következtében a rendszerben működési hiba léphet fel. A jármű bezárásához és a külső nyitásérzékelő riasztó aktiválásához röviden nyomja meg az intelligens kulcs zárógombját. A zárást az elakadásjelző lámpák felvillanása jelzi. Az egyszeri zárás aktiválja a zárakat, és megakadályozza, hogy kívülről kinyissák az ajtókat. Az ajtók viszont ilyenkor a jármű belsejéből még nyithatók. Megjegyzés: Az egyszeri zárás biztonsági beállítást kell megadni, ha például kompon utazik, amikor a háziállatoknak az autóban kell maradniuk, vagy egy ablakot muszáj nyitva hagyni stb. Aktiválása esetén a riasztórendszer a következő esetekben kapcsol be: A motorháztetőt, a csomagtartót vagy bármelyik ajtót kinyitják. A motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját megnyomják, de nincs érvényes intelligens kulcs a közelben. A jármű akkumulátorát lekötik. Kísérlet történik a riasztósziréna lecsatlakoztatására. Kísérlet történik az akkumulátorról táplált hangjelző leválasztására. Megjegyzés: Mindig zárja be a járművet, mikor őrizetlenül hagyja. Mindig az elérhető legmagasabb biztonsági szinttel zárja le a járművet, amennyiben ez lehetséges. RETESZELŐ ZÁRÁS Soha ne használja a reteszelő zárást, ha a járműben utasok, gyerekek vagy állatok tartózkodnak. Vészhelyzet esetén ugyanis lehetetlen lenne a járműből kijutni, illetve a helyszínre érkező mentőcsoportoknak is megnehezítené a gyors mentést. A jármű reteszelő zárásához és a teljes riasztórendszer bekapcsolásához 3 másodpercen belül kétszer nyomja meg az intelligens kulcs zárógombját. A reteszelő zárás megtörténtét az elakadásjelző lámpa kétszeri felvillanása és hangjelzés jelzi. A reteszelő zárás aktiválja a zárakat, és az ajtókat sem belülről, sem kívülről nem lehet kinyitni. Reteszelő zárás esetén az ajtózárak és az ajtók a jármű belsejéből nem nyithatók. Ez fokozott biztonságot jelent a járműre nézve, amennyiben azt őrizetlenül hagyja. A jármű akkor sem nyitható ki, ha betörik az ablakot és belülről próbálják nyitni az ajtózárakat. A reteszelő zárás ezenkívül a teljes riasztórendszert is bekapcsolja. 22
R Kiszállás a járműből Megjegyzés: Ebben a helyzetben a riasztó a nyitott üvegterület miatt kialakuló huzat miatt is megszólalhat. Ügyeljen arra, hogy az üvegfelületek teljesen be legyenek csukva a jármű reteszelő zárása előtt. Aktiválása esetén a riasztórendszer a következő esetekben aktiválódik: A motorháztetőt, a csomagtérajtót vagy bármelyik ajtót kinyitják. A rendszer mozgást (beleértve a légáramlatokat) érzékel a jármű belsejében. A járművet felemelik vagy megdöntik. Törött fényes terület. A ZÁRÁS MEGERŐSÍTÉSE Amennyiben nem biztos benne, hogy a jármű be van-e zárva és a riasztó élesítve van-e, nyomja meg az intelligens kulcson lévő zárógombot. Ha a jármű kulcs nélküli beszállás funkcióval is rendelkezik, érintse meg valamelyik külső ajtókilincs záródásérzékelőjét. Az elakadásjelző lámpák egy felvillanással jelzik és megerősítik az aktuális zárási állapotot. Megjegyzés: Ha a jármű még nincs bezárva, és a riasztó nincs aktiválva, az egyszeri zárás aktiválásához nyomja meg egyszer a zárógombot. AUTOMATIKUS VISSZAZÁRÁS ÉS A RIASZTÓ ÚJBÓLI AKTIVÁLÁSA A biztonsági rendszer automatikusan kikapcsol, amikor a járművet az intelligens kulccsal kinyitják. Amennyiben a járművet 40 másodpercen belül nem nyitják ki, a biztonsági rendszer újra működésbe hozza a zármechanizmust, és visszakapcsolja a riasztót. Ez egy óvatossági intézkedés, mely a járművet hivatott védeni a véletlen kinyitás esetén. KULCS NÉLKÜLI ZÁRÁS Soha ne használja a reteszelő zárást, ha a járműben utasok, gyerekek vagy állatok tartózkodnak. Vészhelyzet esetén ugyanis lehetetlen lenne a járműből kijutni, illetve a helyszínre érkező mentőcsoportoknak is megnehezítené a gyors mentést. Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fém tartóba tették, vagy egy háttér-világítású LCD képernyővel ellátott eszköz (pl. okostelefon) leárnyékolja. Tartsa távol az intelligens kulcsot az ilyen eszközöktől, amikor kulcs nélküli beszállást, kulcs nélküli zárást vagy gombnyomásra történő indítást kísérel meg. Megjegyzés: A jármű nem záródik automatikusan. Megjegyzés: Ha a zsebébe teszi az intelligens kulcsot, és ott pénzérmék is vannak, akkor ezek is árnyékolhatnak. 23
L Kiszállás a járműből Megjegyzés: A kulcs nélküli zárórendszer csak akkor aktiválódik, ha az intelligens kulcsot a rendszer a járművön kívül észleli. Ha az intelligens kulcs nincs a közelben, a rendszer nem végzi el a zárást. A kulcs nélküli zárás működtetése: 1. Záródásérzékelő terület: A jármű egyszeri zárásához csak a záródásérzékelőt kell egyszer megérintenie, a kilincset nem kell megfognia. A zárást az elakadásjelző lámpák egyszeri felvillanása jelzi. A jármű reteszelő zárásához 3 másodpercen belül kétszer érintse meg a záródásérzékelőt, de a kilincset ne fogja meg. Erre az elakadásjelző lámpák megerősítésként kétszer felvillannak (a második villanás hosszabb). Ezenfelül egy hangjelzés is megszólalhat (ha bekapcsolta). Megjegyzés: Mialatt megérinti az érzékelőt, ne fogja meg az ajtókilincset. Máskülönben ez megakadályozza a jármű zárását. A kulcs nélküli zárás használatakor a jármű NEM záródik be, ha: valamelyik ajtó nyitva van. a motorháztető nyitva van. a motorháztető nincs teljesen becsukva. a gyújtás be van kapcsolva. Nem szólal meg a hibás zárásra figyelmeztető hangjelzés. Az elakadásjelző lámpák nem villannak fel és az elektromosan behajtható tükrök nem hajlanak be (ha a funkció engedélyezve van). Ellenőrizze, hogy a gyújtás OFF (Ki) állásban legyen, és hogy az összes ajtó, a motorháztető és a csomagtartó megfelelően be legyen csukva. Zárja be ismét a járművet. Ha a hibás zárás továbbra is fennáll, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. KÖZPONTI ZÁRÁS A központi zárás működtetése előtt győződjön meg arról, hogy egyik nyitott ajtóban vagy ablakban sincsenek gyerekek, állatok vagy egyéb akadályok. A központi zárás működtetéséhez minden ajtónak csukva kell lennie. Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a zárógombot az intelligens kulcson. A jármű egyszeri zárást hajt végre, és azonnal bekapcsol a nyitásérzékelő riasztórendszer. 3 másodperc elteltével az összes nyitott ablak is bezáródik. Kulcs nélküli központi zárás (ha engedélyezte) abban az esetben végezhető el, ha az érvényes intelligens kulcs a vezető zsebében, nem fémből készült tokban, illetve táskában van. Használatához 3 másodpercig érintse meg az ajtó záródásérzékelőjét. A jármű egyszeri zárást hajt végre, és azonnal bekapcsol a nyitásérzékelő riasztórendszer. 24
R Kiszállás a járműből Megjegyzés: Az ablakok csak addig záródnak be, amíg az ajtó záródásérzékelőjét megérinti. A jármű teljes körű biztosítása érdekében addig ne engedje el az ajtó záródásérzékelőjét, amíg minden ablak teljesen be nem csukódott. Megjegyzés: A központi zárás a műszerfali menüben engedélyezhető/tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. AKKUMULÁTOROS HANGJELZŐ Ha a biztonsági rendszert bekapcsolják, az akkumulátoros hangjelző is bekapcsol, ha: A jármű akkumulátorát lekötik. Kísérlet történik a riasztósziréna lecsatlakoztatására. Kísérlet történik az akkumulátorról táplált hangjelző leválasztására. DŐLÉSÉRZÉKELŐ Reteszelő zárással lezárt és aktivált riasztórendszerű jármű esetében a dőlésérzékelő érzékeli a jármű talajhoz viszonyított dőlésszögének legkisebb változását is. A jármű jelentős mértékű dőlése működésbe hozza a riasztót. Megjegyzés: A dőlésérzékelő a riasztásérzékelők közé tartozik. Az Alarm Sensors (Riasztásérzékelők) engedélyezése vagy letiltása (egy gyújtási ciklusra) a műszerfali menüben végezhető el. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Nem minden jármű rendelkezik dőlésérzékelővel. AZ AJTÓK ZÁRÓ- ÉS NYITÓKARJAI Az ajtó nyitott állapotában az ajtózáró retesz hozzáférhető. Amennyiben a jármű zára lágy zárás funkcióval rendelkezik, ne kísérelje meg kézzel bezárni a reteszt. Az ugyanis automatikusan lágy zárást hajthat végre, és becsíphet bizonyos tárgyakat vagy testrészeket. Az ajtók záró- és kioldókarjainak működtetéséhez: 1. Záráshoz nyomja meg. Miután az összes ajtót becsukta, egy ajtózáró kapcsoló megnyomásával bezárhatja az összes ajtót. 2. Nyitás gombnyomásra: Az összes ajtó nyitásához nyomja meg az egyik nyitókapcsolót. Másik megoldásként az első ajtó kioldókarját (3) egyszer meghúzva az összes ajtót is kinyithatja. A hátsó ajtó kioldókarját meghúzva csak az adott hátsó ajtó nyitható. 25
L Kiszállás a járműből 3. Húzza meg az ajtó kinyitásához. Ha az ajtó zárva van, bármelyik első kioldókart egyszer meghúzva az összes ajtó kinyílik. A hátsó ajtók kioldókarjait meghúzva csak az adott hátsó ajtó nyitható. Megjegyzés: Amennyiben a járművet az intelligens kulccsal zárták be, a belső ajtónyitókar meghúzása csak azt az ajtót nyitja ki. Ha kinyitják az ajtót, megszólal a riasztó. Megjegyzés: A hátsó ajtó gyermekzárja blokkolja a hátsó ajtózáró és -nyitó műveleteket. Lásd 48, GYERMEKZÁRAK. HIBÁS ZÁRÁS A jármű intelligens kulccsal történő zárásakor hibás zárás a következő esetekben fordulhat elő: Egy vagy több ajtó, a motorháztető vagy a csomagtérajtó nincs teljesen becsukva. A gyújtás be van kapcsolva. Egy intelligens kulcsot felejtettek a járműben. A fenti esetekben a jármű nem záródik be és egy hibás zárásra figyelmeztető hangjelzés szólal meg. Az elakadásjelző lámpák nem villannak fel és az elektromosan behajtható tükrök (ha engedélyezve vannak) nem hajlanak be. Ellenőrizze, hogy az ajtók, a motorháztető és a csomagtartó megfelelően be van-e csukva. Ellenőrizze, hogy a gyújtás ki van-e kapcsolva, majd zárja be ismét a járművet. Ha a hibás zárás továbbra is fennáll, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. A BEKAPCSOLT RIASZTÓ KIKAPCSOLÁSA Ha a riasztó bekapcsol, akkor a következő módok egyikével kapcsolhatja ki: 1. Nyomja meg az intelligens kulcson lévő nyitógombot. 2. Nyissa ki az egyik ajtót a kulcs nélküli beszállás módszerével. 3. Nyomja meg a START/STOP (Indítás/ leállítás) gombot úgy, hogy az érvényes intelligens kulcs helyes pozícióban van. Lásd 122, TARTALÉK MOTORINDÍTÁSI FUNKCIÓ. Az utolsó riasztást kiváltó okot az üzenetközpontban tekintheti meg. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. BIZTONSÁGI ZÁR Az akkumulátor lemerülése vagy a lezárórendszer hibája esetén az egyes ajtókat manuálisan kell lezárni. Ehhez a művelethez a biztonsági kulcsra van szükség. Lásd 9, A JÁRMŰ NYITÁSA. Megjegyzés: Soha ne hagyja a biztonsági kulcsot a járműben a biztonsági lezárási folyamat alatt. A biztonsági kulcs használata: 26
R Kiszállás a járműből 1. Nyissa ki az ajtót, majd keresse meg a biztonsági zár szerelőnyílás-fedelét az ajtó pereménél. A fedelet egy zárikonnal látták el. Helyezze a biztonsági kulcsot a fedél nyílásába. Forgassa el a fedelet balra (ezzel kioldja a fedelet), majd húzza le az ajtóról. Tartsa biztos helyen a szerelőnyílás-fedelet. 2. Határozott mozdulattal helyezze be a biztonsági kulcsot a biztonsági zárba. Erőteljes nyomással aktiválja az ajtó zárómechanizmusát. Vegye ki a biztonsági kulcsot. 3. Illessze vissza a biztonsági zár szerelőnyílás-fedelét, és az óra járásával megegyező irányba forgatva, határozott mozdulattal biztosítsa. 4. Zárja be az ajtót, majd ellenőrizze, hogy zárva van-e. Az összes nyitott ajtónál végezze el ezt az eljárást. 27
L Első ülések MANUÁLIS ÁLLÍTÁSÚ ÜLÉSEK Mialatt a jármű mozgásban van, ne módosítsa az ülés beállítását. Ellenkező esetben elvesztheti uralmát a jármű fölött, ami személyi sérülést okozhat. Kézi ülésbeállítás: 1. Hosszirányú állítás. 2. Magasságállítás. 3. A háttámla szögének beállítása. Az első fejtámasz állítható. Lásd 39, ELSŐ FEJTÁMASZOK. 28
R Első ülések ELEKTROMOS ÜLÉSEK 29
L Első ülések Mialatt a jármű mozgásban van, ne módosítsa az ülés beállítását. Ellenkező esetben elvesztheti uralmát a jármű fölött, ami személyi sérülést okozhat. Az elektromos ülések beállítása: 1. A deréktámasz beállítása. 2. A háttámla szögének beállítása. 3. Magasságállítás. 4. Hosszirányú állítás. 5. Üléspárna szögének beállítása. Az ülések beállításához az intelligens kulcsnak a járműben kell lennie. Az első fejtámaszok állíthatók. Lásd 39, ELSŐ FEJTÁMASZOK. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/gvdlzs ELSŐ ÜLÉS KORLÁTOZOTT ELMOZDULÁSA Ha beállítás közben az ülés mozgása váratlanul leáll, nézze meg, nem akadályozza-e valami és távolítsa el azt onnan. Ha az első ülés elmozdulása korlátozott vagy akadályokba ütközik, távolítsa el az akadályt, és állítsa az ülésbeállítást alaphelyzetbe a következők szerint: Az akadályozott mozgás folytatásához nyomja meg ismét az ülés vezérlőgombját. Mikor az ülés ismét megmozdul, addig tartsa lenyomva az ülés vezérlőgombját, amíg az adott irányú mozgás a végpontjához nem ér. Az ülés beállítása ezután már a megszokott módon végezhető. Megjegyzés: Ha semmilyen akadályozó tárgyat nem talál, mégsem végezhető el a normális beállítás elakadás nélkül, forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez. SZABÁLYOS ELHELYEZKEDÉS AZ ÜLÉSEN A járművezető és az első utas nem utazhat teljesen hátradöntött üléssel. Mialatt a jármű mozgásban van, ne módosítsa az ülés beállítását. Az ülés, a fejtámasz, a biztonsági öv és a légzsákok mind a felhasználó védelmét szolgálják. Ezen egységek szabályos használata nagyobb védelmet biztosít a felhasználónak. Ezért mindig tartsa szem előtt a következőket: 30
R Első ülések 1. Függőleges helyzetben üljön úgy, hogy gerincoszlopának alja minél hátrébb legyen. A biztonsági öv optimális hatékonyságának biztosításához ne döntse nagyon hátra az üléstámlát. 2. Ne állítsa a vezetőülést túl közel a kormánykerékhez. Ideális esetben a szegycsont és a kormánykerékben lévő légzsák burkolata közti minimális távolság 254 mm. A kormánykereket szabályos helyzetben tartsa, kissé behajlított karokkal. 3. A fejtámaszt úgy állítsa be, hogy annak teteje a fej középvonala fölött legyen. 4. A biztonsági övet úgy állítsa be, hogy az pontosan a nyaka és a válla közti rész felezővonalánál haladjon át. Szorosan feszítse meg a szíjat a csípője, és ne a hasa felett. Feltétlenül olyan kényelmes vezetési helyzetet foglaljon el, amely lehetővé teszi a jármű feletti teljes ellenőrzés fenntartását. ÜLÉSMEMÓRIA Az első ülés és a külső visszapillantó tükör pozíciói elmenthetők a jármű memóriájába. Az elektromos működésű vezetőülés és a külső visszapillantó tükrök beállítását követően a jármű képes megjegyezni és a jövőben alkalmazni ezeket a beállításokat. Lásd 91, AJTÓTÜKRÖK. A vezetési helyzet beállítása és a memóriában való eltárolása: 1. A memória funkció aktiválásához nyomja meg a vezetőoldali ajtón lévő (M) memória tárológombot. A kapcsoló visszajelzője világítani kezd. 2. Az aktuális beállítás tárolásához nyomja meg az egyik programgombot 5 másodpercen belül. A Memory (1, 2 or 3) Settings Saved (1., 2. vagy 3. memóriabeállítás elmentve) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban, amely hangjelzés kíséretében erősíti meg a beállítások memóriába történő elmentését. Megjegyzés: Az üléspozíció csak az 5 másodperces aktív időtartam alatt menthető el a memóriába. Megjegyzés: A meglévő beállításokat az új pozíció memóriába történő elmentése felülírja. A tárolt helyzet előhívásához nyomja meg a vonatkozó előhívó gombot (1, 2 vagy 3). Memory (1, 2 or 3) Recalled (1., 2. vagy 3. memóriabeállítás lehívása) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. 31
L Első ülések EGYSZERŰ BE- ÉS KISZÁLLÁS Ha az egyszerű be- vagy kiszállás funkció engedélyezve van, a gyújtás kikapcsolásakor és az ajtó kinyitásakor a vezetőülés automatikusan leereszkedik. A járműbe történő visszaszállást, a vezetőoldali ajtó becsukását és a gyújtás bekapcsolását követően az ülés visszaáll a korábban beállított pozícióba. Ez a funkció engedélyezhető vagy letiltható a műszerfali menüben. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. 32
R Hátsó ülések A HÁTSÓ ÜLÉSEK LEHAJTÁSA A járműben szállított tárgyakat mindig biztonságosan rögzítse. Soha, semmilyen körülmények között ne szállítson személyeket a csomagtérben! Ügyeljen arra, hogy a háttámla visszaállítása után a zármechanizmus teljesen reteszelt állapotba kerüljön. A hátsó háttámlák felállítása során győződjön meg arról, hogy a biztonsági övek nem szorultak az ülések mögé, hanem megfelelő módon vannak elvezetve. Gondoskodjon arról, hogy a fejtámaszok a megfelelő helyzetbe legyenek felhúzva, még mielőtt utas ül le az ülésre. RÖGZÍTETT ÜLÉSEK LEDÖNTÉSE ÉS VISSZAÁLLÍTÁSA A hátsó ülések felállítása során győződjön meg arról, hogy a biztonsági övek nem szorultak az ülések mögé, hanem megfelelő módon vannak elvezetve. Az osztottan dönthető hátsó üléseket teljesen le lehet hajtani, hogy még több hely legyen a nagyobb rakományok számára. Részben is le lehet őket hajtani a hosszú rakományhoz, és ekkor az utasok számára is marad ülőhely. Az ülés részleges vagy teljes ledöntésének menete: 1. Húzza meg az adott ülőpárna szíját és állítsa függőleges helyzetbe a párnát. 2. Nyomja be a szár gyűrűjének gombját, majd teljesen eressze le a fejtámaszokat. 3. Nyomja meg a háttámla kioldógombját, és eressze le a háttámlát, míg az nem rögzül a végállásában. 33
L Hátsó ülések A hátsó ülés(ek) visszaállításához fordított sorrendben kövesse a ledöntési folyamatot. Ügyeljen arra, hogy a háttámla visszaállítása után a zármechanizmus teljesen reteszelt állapotba kerüljön. Ha a háttámlák nincsenek teljesen lerögzítve, a háttámla gombjai körül piros jelzések jelennek meg. Állítsa be a fejtámasz(oka)t. CSÚSZTATHATÓ ÜLÉSEK LEDÖNTÉSE ÉS VISSZAÁLLÍTÁSA A hátsó ülések felállítása során győződjön meg arról, hogy a biztonsági övek nem szorultak az ülések mögé, hanem megfelelő módon vannak elvezetve. Az osztottan dönthető hátsó üléseket teljesen le lehet hajtani, hogy még több hely legyen a nagyobb rakományok számára. Részben is le lehet őket hajtani a hosszú rakományhoz, és ekkor az utasok számára is marad ülőhely. A második sori háttámlák ledöntése: Emelje meg az ülés oldalán lévő kart, és húzza előrefelé az ülést, amíg az ledöntött állásba nem rögzül. Háttámla visszaállítása: Emelje meg a kart a háttámla kioldásához, majd emelje fel addig, amíg biztosan nem rögzül a függőleges állásban. 34
R Hátsó ülések A második sori háttámlák ledöntése megtörténhet a csomagtér belsejéből (1) vagy a harmadik sori üléseken helyet foglaló utasok közreműködésével (2): A jobb (R) vagy a bal (L) oldali háttámla zármechanizmusának feloldásához húzza hátra a kapcsolót. Megjegyzés: A csomagtérben található kapcsolók csak akkor működnek, ha a jármű áll, és a csomagtérajtó nyitva van. A ledöntött állásba történő döntéshez nyomja előrefelé a feloldott háttámlát. Visszaállítás: Emelje a háttámlát álló, rögzített pozícióba az ülés oldalán található kar segítségével. Győződjön meg arról, hogy a háttámla megfelelően rögzül a függőleges helyzetben. A második sori háttámlák hátradöntése A második sori háttámlák hátradöntése: Emelje meg az ülés oldalán lévő kart, és tolja a háttámlát a hátradöntött állásba. A háttámla függőleges helyzetbe történő visszaállítása: Emelje meg a kart, és húzza előrefelé, függőleges állásba a háttámlát. Győződjön meg arról, hogy a háttámla megfelelően rögzül a függőleges helyzetben. 35
L Hátsó ülések A második üléssor középső háttámlájának lehajtása Második sori ülés csúsztatása A középső háttámla lehajtása: Nyomja meg a háttámla tetején lévő nyitógombot. Döntse előre leengedett állásba a középső háttámlát. Függőleges helyzetbe történő visszaállítás: Emelje meg a középső háttámlát, amíg megfelelően nem rögzül a függőleges állásban. Megjegyzés: A második sorban lévő középső biztonsági öv zárófunkcióval rendelkezik, mely megakadályozza a biztonsági öv túlságos kihúzását, amikor a háttámla vízszintes állásba van döntve. A háttámla ledöntése és függőleges helyzetbe történő visszaállítása után úgy tudja visszaállítani ezt a funkciót, ha kétszer meghúzza az övet. A biztonsági öv innentől szabályosan működik. A hátsó ülés előrefelé vagy hátrafelé történő mozgatása: Emelje meg a hátsó ülés elülső részén lévő rudat. Csúsztassa a hátsó ülést a kívánt állásba. Engedje el a rudat, és győződjön meg arról, hogy a hátsó ülés megfelelően rögzül az adott helyzetben. BESZÁLLÁSI HELYZET (7 üléses jármű) A járművet nem szabad úgy vezetni, hogy a hátsó ülések beszállási helyzetben vannak. A jármű mozgásától a háttámla hirtelen előre dőlhet és ez balesetet okozhat. Mikor az ülést beszállási helyzetből visszaállítja, ügyeljen, hogy semmi ne szoruljon a visszahajtott ülés alá. 36
R Hátsó ülések Amikor a háttámlát és az ülést az eredeti állásba helyezi vissza, győződjön meg arról, hogy a zármechanizmusok teljesen reteszelt állapotban vannak. Vezetés előtt fizikailag is ellenőrizze, hogy az ülés és a háttámla rögzítve van-e. A háttámla előredöntése: A zármechanizmus feloldásához húzza felfelé a háttámla felső részén lévő kart (1). Mozgassa előrefelé, döntött helyzetbe a háttámlát. A háttámla előremozgatása: A zármechanizmus feloldásához húzza felfelé az ülés elülső részén lévő kart (2). Mozgassa előre az ülést. HARMADIK ÜLÉSSOR ÜLÉSEINEK LEDÖNTÉSE ÉS VISSZAÁLLÍTÁSA A harmadik sori ülések használatakor a fejtámaszt mindig fel kell emelni. A hátsó ülések felállítása során győződjön meg arról, hogy a biztonsági övek nem szorultak az ülések mögé, hanem megfelelő módon vannak elvezetve. Vigyázzon, nehogy beszoruljanak az ujjai a harmadik sori ülések ledöntésekor vagy visszaállításakor. 37
L Hátsó ülések Harmadik sori ülés visszaállítása: 1. A csomagtérből húzza meg az ülés hátsó részén lévő pántot az ülés felemeléséhez. Emelje az ülést függőleges helyzetbe. Megjegyzés: Az ülésnek nagy súlya van, ezért az emelés során körültekintően járjon el. 2. A jármű belsejéből emelje meg a fejtámaszt, amíg az függőleges helyzetben nem rögzül. 1. A csomagtérből húzza meg az ülés hátsó részén lévő pántot a fejtámasz zármechanizmusának kioldásához, majd kézzel döntse előre a fejtámaszt. 2. Az ülés ledöntéséhez húzza meg újra a pántot a zármechanizmus kioldásához. Döntse előre az ülést a tárolási helyzetbe. Megjegyzés: Az ülésnek nagy súlya van, ezért a döntés során körültekintően járjon el. Harmadik sori ülés ledöntése: 38
R Fejtámaszok ELSŐ FEJTÁMASZOK A fejtámaszt úgy állítsa be, hogy annak teteje a fej középvonala fölött legyen. A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a halálos vagy súlyos sérülés kockázatát ütközés esetén. A járművel nem szabad közlekedni vagy utasokat szállítani úgy, hogy nincsenek fejtámaszok az utasok által elfoglalt üléseken. A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a nyaksérülés kockázatát ütközés esetén. Ne próbálja beállítani a fejtámaszt, amikor a jármű mozgásban van. A kiszerelt fejtámaszt minden esetben tárolja biztos helyen. Fejtámasz beállítása: 1. Húzza fel a fejtámaszt a megfelelő pozícióba. 2. A fejtámaszok lefelé történő mozdításához nyomja meg a fejtámasz oldalán lévő gombot, majd mozgassa a fejtámaszt a kívánt állásba. Megjegyzés: Hátsómédia-képernyőkkel rendelkező fejtámaszok esetén a fejtámaszokat nem szabad eltávolítani. Az első fejtámasz levételéhez két ember szükséges. Fejtámasz leszerelése: 1. Állítsa a fejtámaszt a legfelső pozícióba. 2. Két kézzel nyomja lefelé az ülés tetején lévő mindegyik rögzítőgyűrűt, hogy meg tudja nyomni az ülés belsejében lévő rejtett gombokat. 3. Miközben lefelé nyomja a rögzítőgyűrűket, a második személy emelje le a fejtámaszt. Mielőtt az ülést utas használná, ellenőrizze, hogy a fejtámasz vissza van-e helyezve. Fejtámasz visszaszerelése: 1. Nyomja meg a fejtámasz oldalán lévő gombot, és amennyire csak lehet, nyomja a szárakat a fejtámaszba. 2. Állítsa egy vonalba a háttámla szárait a rögzítőgyűrűkben lévő lyukkal. Nyomja a fejtámaszt lefelé, amíg mindkét szár reteszelt állásba nem kerül. HÁTSÓ FEJTÁMASZOK A fejtámaszt úgy állítsa be, hogy annak teteje a fej középvonala fölött legyen. A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a halálos vagy súlyos sérülés kockázatát ütközés esetén. 39
L Fejtámaszok Ne vezessen és ne szállítson utasokat úgy, hogy azokon az üléseken, amelyeken utasok ülnek, nincs fejtámasz! A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a nyaksérülés kockázatát ütközés esetén. Rögzített ülés Fejtámasz beállítása: 1. A felemeléshez emelje a fejtámaszt a legmagasabb pozícióba. A fejtámasz rögzül ebben a pozícióban. 2. A fejtámasz leengedéséhez nyomja be a szárán található gyűrű gombját, majd nyomja le a fejtámaszt. A fejtámaszok szükség esetén eltávolíthatók (például nagyobb gyermekülés behelyezéséhez). Egy fejtámasz eltávolításához első lépésként emelje fel a fejtámaszt a legmagasabb pozícióba. Miközben benyomja a száron található gyűrű gombját, emelje ki a fejtámaszt a háttámlából. A kiszerelt fejtámaszt minden esetben tárolja biztos helyen. A fejtámasz visszahelyezése előtt ellenőrizze, hogy megfelelő irányba néz-e. Illessze a fejtámasz szárait a szárak gyűrűjeibe, majd nyomja lefelé, amíg legalább egy kattanást nem hall. Csúsztatható ülés Fejtámasz beállítása: 1. A felemeléshez emelje a fejtámaszt a legmagasabb pozícióba. A fejtámasz rögzül ebben a pozícióban. 2. A fejtámasz leengedéséhez nyomja be a szárán található gyűrű gombját, majd nyomja le a fejtámaszt. 40
R Fejtámaszok A hátsó fejtámaszok szükség esetén eltávolíthatók (például nagyobb gyermekülés behelyezéséhez). Megjegyzés: Ehhez a művelethez két ember szükséges. Fejtámasz leszerelése: 1. Emelje a fejtámaszt teljesen felemelt helyzetbe. Nyomja meg a szár gyűrűjén lévő *kioldófület, és közben nyomja le a másik szár gyűrűjén található gombot. *A kioldófül megtalálásához az ábrán látható árnyékolt terület alapján nyomja le az ülésanyagot. 2. A fejtámasz leemeléséhez egy második személy szükséges. A kiszerelt fejtámaszt minden esetben tárolja biztos helyen. A fejtámasz visszahelyezése előtt ellenőrizze, hogy megfelelő irányba néz-e. Illessze a fejtámasz szárait a foglalatokba, majd nyomja lefelé. 41
L Kormánykerék A KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA Ne próbálja beállítani a kormányoszlopot, amikor a jármű mozgásban van. A kormánykerék beállítása: 1. A kormányoszlop kioldásához nyomja le teljesen a kart. Amikor a kívánt helyzetbe állította a kormánykereket, mozdítsa teljesen felfelé a kart a kormányoszlop újbóli rögzítéséhez. 2. A kormányoszlopot felfelé, lefelé, befelé és kifelé lehet állítani. SZERVOKORMÁNY A szervokormányrendszer hibáját egy, az üzenetközpontban megjelenő üzenet, illetve egy borostyánsárga figyelmeztető lámpa világítása jelzi. Lásd 76, ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ/ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENET (BOROSTYÁNSÁRGA). A rendszer védelme érdekében csökkenhet a rásegítés. Ezt okozhatja a túlzott kormányhasználatból vagy a magas környezeti hőmérsékletből eredő túlmelegedés, esetleg mindkettő. A rendszer lehűlését követően a teljes kormányrásegítésnek helyre kell állnia. Amennyiben a teljes kormányrásegítés nem áll helyre, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. FŰTÖTT KORMÁNYKERÉK Nyomja meg a fűtött kormánykerék gombját a kormánykerék fűtésének bekapcsolásához. Nyomja meg újból a kikapcsoláshoz. Megjegyzés: Ha a kormánykerék fűtése ECO program kiválasztása mellett van bekapcsolva, akkor automatikusan ki fog kapcsolni. A kormánykerék fűtését újra be lehet kapcsolni, de ez hatással lehet a jármű üzemanyag-takarékosságára. 42
R Biztonsági övek A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATA Ne használjon olyan kényelemérzetet fokozó kapcsokat vagy más eszközöket, amelyek a biztonsági övet laza állapotban tartják. A felhasználó nem végezhet semmiféle módosítást vagy bővítést, amely megakadályozza a biztonsági öv állítószerkezetének lazaságot megszüntető működését, vagy amely megakadályozza, hogy a biztonsági öv megfeszüljön. Ütközés esetén a laza biztonsági öv lényegesen kevesebb védelmet biztosít az utas számára. A biztonsági övek olyan kialakításúak, hogy a hatást a test vázszerkezetére gyakorolják, és azokat a medence előtt lent, vagy a medencén, valamint a mellkason és a vállon átvezetve kell használni. Kerülni kell az öv alsó részének a hastájon keresztüli viselését. A biztonsági öveket a kényelmi szempontokat is figyelembe véve a lehető legszorosabbra kell állítani, hogy biztosítsák azt a védelmet, amelyre szolgálnak. A laza biztonsági öv jelentősen csökkenti a viselőnek nyújtott biztonságot. Gondoskodjon arról, hogy az övállító csúszkák úgy legyenek beállítva, hogy ne engedjék kilazulni a biztonsági övet. A biztonsági övet nem szabad megcsavarodott hevederrel viselni. Az egyes biztonsági öveket csak egy-egy utas használhatja. Veszélyes az övet az utas ölében tartott gyermeken átvezetni. Ütközés vagy hirtelen megállás esetén a hátradöntött háttámlán történő utazás növeli a súlyos vagy halálos kimenetelű sérülések valószínűségét. A hátradöntött ülés jelentős mértékben csökkenti az utasvédelmi rendszer (biztonsági övek és légzsákok) által nyújtott védelmet. A biztonsági öveknek a megfelelő működés érdekében a csípőjéhez és a mellkasához kell simulniuk. Minél inkább hátra van döntve az ülés, annál nagyobb az esély arra, hogy az utas csípője az alsó pánt alá csúszik, vagy hogy nyaka a biztonsági öv felső szárának csapódik. A sofőr és az utasok mindig dőljenek teljesen neki az üléseiknek, legyenek megfelelően becsatolva, a háttámlájuk pedig függőleges állásban legyen. A légzsákok kiegészítő utasvédelmi rendszere (SRS) kialakításából következően növeli a biztonsági öv általános hatékonyságát. Viszont nem helyettesíti a biztonsági öveket. A biztonsági öveket mindig be kell csatolni. A jármű összes utasának viselnie kell a biztonsági övet, még a legrövidebb úton is. Ennek elmulasztása az utas halálát vagy komoly sérülését okozhatja baleset esetén. 43
L Biztonsági övek Semmi esetre sem szabad egy alsó és felső résszel rendelkező átlós biztonsági övnél csak az alsó pántot vagy csak a vállpántot viselni. Mindkét eset rendkívül veszélyes, és növekedhet a sérülés kockázata. 1. A biztonsági öv bekapcsolása: A biztonsági övet egyenletesen húzza ki, ügyelve arra, hogy az ülés megfelelő pozícióban legyen, és az utas is szabályosan helyezkedjen el rajta. Ha megfelelően állította be, a biztonsági övnek a nyak és a váll széle között a kulcscsont középvonalát kell kereszteznie. Ahol erre lehetőség van, a hátsó ülésen utazó utasoknak úgy kell beállítani ülésüket, hogy a biztonsági öv beállítása ugyanilyen legyen. 2. A biztonsági öv becsatolása: Miután megbizonyosodott a biztonsági öv szabályos elhelyezéséről, illessze a fém nyelvet a közelebb eső csatba. Tolja be, amíg kattanást nem hall. A biztonsági öv kioldásához nyomja le a piros gombot. Megjegyzés: A biztonsági öv kioldásakor tanácsos megfogni az övet, mielőtt lenyomná a nyitógombot. Ezzel megakadályozhatja az öv túl gyors visszahúzódását. A BIZTONSÁGI ÖV HASZNÁLATA TERHESSÉG ALATT Az anya és a születendő gyermek biztonsága érdekében fontos a biztonsági öv megfelelő beállítása. Semmi esetre sem szabad csak az alsó pántot viselni és semmiképpen sem szabad az alsó pántra ráülni, úgy, hogy csak a vállpántot használja. Mindkét esetben rendkívül nagy veszélynek teszi ki magát, és baleset vagy hirtelen fékezés esetén növekedhet a súlyos sérülés kockázata. Soha ne legyen semmi olyasmi az utas és a biztonsági öv között, amivel tompítani próbálnák a balesetkor várható ütést. Ez a módszer veszélyes lehet, és csökkenti a biztonsági öv hatékonyságát a balesetmegelőzés szempontjából. 44
R Biztonsági övek A biztonsági öv beállítása terhesség alatt: Kényelmesen helyezze el az alsó pántot a has alatt, a csípőn átvezetve. A biztonsági öv átlós pántját a mellek között, a has oldalához illesztve kell átvezetni. HARMADIK ÜLÉSSOR BIZTONSÁGI ÖVEI A harmadik üléssor biztonsági öveinek helyes használatához tekintse meg az első és a hátsó biztonsági övek figyelmeztetéseit. Ezek a kezelési kézikönyv ezen fejezetének korábbi részében találhatók. Amikor a harmadik üléssor biztonsági övei nincsenek használatban, tárolja a fém nyelvet a csomagtérben található tárolórekeszben. BIZTONSÁGIÖV-ELŐFESZÍTŐK A biztonságiöv-előfeszítők egyszer aktiválódnak, utána ki kell cserélni őket. Ha nem cseréli ki őket, csökkentik az SRS rendszer hatékonyságát, ezáltal baleset esetén nő a súlyos vagy halálos sérülés veszélye. Ütközés után ellenőriztesse a biztonsági öveket és az előfeszítőket, és szükség esetén cseréltesse ki azokat a márkakereskedésben, illetve márkaszervizben. A biztonságiöv-előfeszítők a kiegészítő utasvédelmi rendszerrel (SRS) együtt aktiválódnak, hogy súlyos frontális ütközés esetén kiegészítő védelmet nyújtsanak. Automatikusan csökkentik a biztonsági öv lazaságát, megakadályozva ezzel az első ülésben vagy a harmadik sori ülésben ülők előredőlését. A BIZTONSÁGI ÖVVEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A biztonsági övet ki kell cserélni, ha a heveder kirojtosodik, beszennyeződik vagy megrongálódik. Elengedhetetlen a teljes egység cseréje, ha az egy súlyos ütközés közben elhasználódott, még akkor is, ha az egység sérülése nem nyilvánvaló. Ha a biztonsági övön bármilyen károsodás, kopás, vágás, hiba található vagy annak nem megfelelő működését észleli, a lehető leghamarabb nézesse meg a gépkocsit márkakereskedésben/ márkaszervizben. Ne használja a gépkocsit, ha a biztonsági övek nem működnek megfelelően. A biztonsági öveket csak szakképzett személy ellenőrizheti és cserélheti ki. Minden cserealkatrésznek legalább ugyanolyan specifikációjúnak kell lennie, mint a jármű gyári felszereltsége. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. 45
L Biztonsági övek Ne kísérelje meg a biztonsági öv bármely részének javítását, cseréjét, módosítását vagy szerelését. Ellenkező esetben működésképtelenné is teheti a biztonsági öveket. Kerülni kell a heveder fényesítőszerekkel, olajokkal és vegyszerekkel, de különösen akkumulátorsavval történő beszennyezését. A tisztítás biztonságosan elvégezhető enyhén szappanos vízzel. Előfordulhat, hogy a szennyezett biztonsági övek ütközés esetén nem működnek megfelelően, ezért nem lehet rájuk számítani. Ha a biztonsági öveket nem utasok, hanem más tárgyak védelmére használják, akkor ellenőrizni kell, hogy azok nem sérültek-e vagy nincsenek-e éles peremek hatásának kitéve. Ne legyen kemény, törékeny vagy éles tárgy az utas és a biztonsági öv között. Ütközés esetén a tárgyakra nehezedő nyomás eltörheti a tárgyakat, ami súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. A jármű minden üléséhez saját biztonsági öv tartozik. Minden biztonsági öv az ülésen ülő egyetlen, 12 évnél idősebb vagy 36 kg-nál nehezebb utas védelmére szolgál. Az ennél fiatalabb vagy kisebb súlyú utasoknak megfelelő gyermekülésben kell ülniük. Lásd 50, A GYERMEKÜLÉS ELHELYEZÉSE. A hátsó középső biztonsági öv kivételével minden biztonsági öv terheléskorlátozóval van felszerelve. Súlyos ütközés esetén ez szabályozza a biztonsági övet érő túlzott nyomást, és így segít csökkenteni az utas sérülésének esélyét. A BIZTONSÁGI ÖV ELLENŐRZÉSE Ha az övek valamelyike nem felel meg a fenti kritériumoknak, lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. Megjegyzés: Ha a járművel lejtőn parkol, a biztonsági öv mechanizmusa rögzülhet. Ez biztonsági funkció. Az övet ilyenkor finoman engedje meglazulni a felső rögzítési pontnál. A biztonsági öveket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a hevederen láthatók-e foszlásra, kopásra vagy vágásokra utaló jelek. A biztonsági szerkezetek, csatok, állítók és csatlakozási pontok állapotát is ellenőrizze. A biztonsági öv becsatolt állapotában rántsa meg fölfelé a hevedert a csat közelében. A csatnak biztonságosan rögzítettnek kell maradnia. Ha még nem csatolta be a biztonsági övet, csévélje le a hevedert, ameddig a szerkezet engedi. Ellenőrizze, hogy könnyedén lecsévélhető-e, rángatás és hirtelen mozdulatok nélkül. Ezután engedje vissza az övet a tartóba, ellenőrizve a sima működést. Félig csévélje le az övet, majd a csatnál fogva hirtelen rántsa meg. A szerkezetnek rögzülnie kell, és meg kell akadályoznia a további lecsévélést. 46
R Biztonsági övek BIZTONSÁGI ÖV EMLÉKEZTETŐJE A biztonságiöv-emlékeztető funkció működésbe lép, ha a jármű mozgásban van, és a vezető biztonsági öve nincs becsatolva. A piaci változattól függően hangjelzés szólal meg, illetve a műszerfalon lévő figyelmeztető jelzőlámpa világítani kezd. Lásd 74, BIZTONSÁGI ÖV (PIROS). A biztonságiöv-emlékeztető funkcióhoz tartozó figyelmeztető képi és hangjelzések országtól függően változhatnak, hogy mindenhol megfeleljenek az érvényes követelményeknek. A figyelmeztető jelzések attól függően is változhatnak, hogy a jármű áll-e, ill. hogy a járműsebesség túllép-e egy előre meghatározott küszöbértéket. Bizonyos országokban a biztonságiöv-emlékeztető funkció az első utasüléshez tartozó biztonsági övet is figyeli. Az üzenetközpontban megjelenő grafikus ábra azt jelzi, hogy az utazás megkezdésekor mely biztonsági övek vannak becsatolva. Azt is jelzi, amikor egy biztonsági övet be- vagy kicsatolnak útközben. Az egyes üléspozíciókat egy-egy utas ikon jelöli, amelyek színe és szimbóluma mutatja a biztonsági öv állapotát: Zöld: A jelzett pozíció biztonsági övét bekapcsolták. Piros: A jelzett pozíció biztonsági övét kikapcsolták, míg a jármű gyújtása bekapcsolt állapotban van. A jelzés 30 másodperc után szürkévé változik. Szürke: Azt jelzi, hogy a hozzátartozó biztonsági öv nincs becsatolva. Megjegyzés: A jelzések minden alkalommal 30 másodpercre jelennek meg, ha állapotváltozás történik (például a biztonsági övet kicsatolták vagy becsatolták, az ajtót kinyitották vagy becsukták). Ezenkívül figyelmeztető hangjelzés hallható az alábbi esetekben: Az egyik foglalt első ülésnél a biztonsági öv nincs bekapcsolva, vagy útközben kikapcsolták. Az egyik hátsó biztonsági öv nincs becsatolva. Megjegyzés: Ha az első utasülésre nehéz tárgyat helyez, az aktiválhatja a biztonságiöv-emlékeztető funkciót. Javasoljuk, hogy az első utasülésre helyezett tárgyakat rögzítse a biztonsági övvel. 47
L Gyermekek biztonsága GYERMEKZÁRAK Amennyiben a gyermekeket a hátsó ülésen kell szállítani, javasoljuk, hogy zárja le a hátsó ajtók belső kilincseit. A gyermekzárak bekapcsolásához és a hátsó ablakemelők letiltásához nyomja meg a gombot. A bekapcsolt állapotot a gombon lévő LED visszajelző és az üzenetközpont kijelzőjén megjelenő üzenet jelzi. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a gombot. A LED visszajelző kialszik, az üzenetközpont kijelzőjén pedig megjelenik egy üzenet. GYERMEKÜLÉSEK Az optimális védelem biztosítása érdekében gyermekek számára az első utasülés használata nem ajánlott. Javasoljuk, hogy a gyermekek minden alkalommal a hátsó ülésen utazzanak. Ha azonban a gyermeknek feltétlenül az első ülésen kell utaznia (nem engedélyezett Ausztráliában), csak engedélyezett előre néző gyermekülést használjon a teljesen hátratolt helyzetbe állított utasülésen. Ne szereljen be hátrafelé néző gyermekülést, mert a felfúvódó légzsák hozzányomódhat az üléshez, és súlyos sérülést okozhat. Ne használjon előre néző gyermekülést, amíg a gyermek súlya el nem éri a 9 kg-ot, és a gyermek nem képes egyedül felülni. Kétéves korig a gyermek gerince és nyaka nem kellően fejlett a frontális ütközés közbeni sérülés elkerülésére. Ne engedje, hogy utasai gyermeket vagy csecsemőt ölben szállítsanak. Az ütközés ereje a testsúly akár harmincszorosával hat a testre, ami lehetetlenné teszi a gyermek vagy csecsemő megtartását. A gyermekeknek mindig a koruknak és méretüknek megfelelő gyermekülésben kell utazniuk, ami ütközés esetén csökkenti a halálos vagy súlyos sérülés veszélyét. A gyermekeket veszélynek teheti ki akkor is, ha a gyermekülést nem rögzíti megfelelően a járműben. Mindig pontosan kövesse a gyermeküléssel kapcsolatos útmutatásokat. A gyermekeknek koruknak és méretüknek megfelelő ülésmagasítót kell biztosítani, amely a biztonsági öv megfelelő használatát biztosítja. Ez csökkenti a sérülésveszélyt ütközés esetén. A gyermekeket veszélynek teheti ki akkor is, ha a gyermekülést nem rögzíti megfelelően a járműben. 48
R Gyermekek biztonsága Ne használjon olyan gyermekülést, amelyet az üléstámlára kell akasztani. Az ilyen gyermekülések rögzítése nem biztonságos, így nem biztosít tökéletes védelmet a gyermeknek. A járműbe szerelt biztonsági övek felnőtteknek és nagyobb gyermekeknek valók. Nagyon fontos, hogy a csecsemők és 12 év alatti gyermekek kizárólag koruknak és méretüknek megfelelő biztonsági ülésben utazzanak. Amennyiben elkerülhetetlen, hogy a gyermek az első utasülésen utazzon (és az országos vagy állami jogszabályok ezt megengedik), úgy javasoljuk, hogy a gyermekülés beszerelése előtt tegye meg a következő elővigyázatossági lépéseket: Első utasoldali légzsák kikapcsolása. Lásd 60, UTASOLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLÁSA. Állítsa teljesen hátra az első utasülést. Állítsa a deréktámaszt minimális pozícióba. Állítsa az üléspárnát a legmagasabb pozícióba. Ha a combtámasz dőlésének beállítása lehetséges, akkor állítsa a legalacsonyabb pozícióba. A háttámlát állítsa függőleges helyzetbe, hogy az megtámassza a gyermekülést. A fenti címke az utasoldali B oszlopon található. A címke arra figyelmeztet, hogy tilos az első utasülésen a menetiránynak háttal elhelyezkedő gyermekülés használata, amennyiben az első utasoldali légzsák be van szerelve és működőképes. Súlyos balesetveszély! Ne szereljen be hátrafelé néző gyermekülést olyan utasülésre, amelyet elölről légzsák véd! SOHA ne használjon hátrafelé néző gyermekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert az a GYERMEK HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. A fenti címke az utasoldali napellenzőre van rögzítve. A címke arra figyelmeztet, hogy tilos az első utasülésen a menetiránynak háttal elhelyezkedő gyermekülés használata, amennyiben az első utasoldali légzsák be van szerelve és működőképes. 49
L Gyermekek biztonsága A fenti címke az utasoldali B oszlopon található. A címke arra figyelmeztet, hogy a gyermek túl közel ül az első ülés oldallégzsákjához. Soha ne hagyja, hogy a gyermek feje az első ülés oldallégzsákjának közelébe kerüljön, mivel a felfúvódó légzsák súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Csak Tajvanban NE szállítson csecsemőket vagy gyerekeket az első utasüléssel szemben. SOHA ne használjon hátrafelé néző gyermekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert az a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS sérülését okozhatja. A fenti címke az utasoldali napellenzőre van ragasztva. A címke arra figyelmeztet, hogy tilos az első utasülésen a menetiránynak háttal elhelyezkedő gyermekülés használata, amennyiben az első utasoldali légzsák be van szerelve és működőképes. A GYERMEKÜLÉS ELHELYEZÉSE A baleseti statisztikák alapján a gyermekek a legbiztonságosabban a hátsó ülések valamelyikére szerelt biztonsági ülésben megfelelően bekötve utaznak. A jármű összes utasának használnia kell a biztonsági övet (vagy megfelelő gyermekbiztonsági felszerelést), még a legrövidebb úton is. Ennek elmulasztása az utas halálát vagy komoly sérülését okozhatja baleset esetén. A következő táblázatban megadott információk a nyomdába kerülés idején helyesek. Azonban a rendelkezésre álló gyermekbiztonsági ülések változhatnak. Kérjük, hogy forduljon a márkakereskedőhöz/márkaszervizhez a legújabb ajánlásokért. Megjegyzés: A következő táblázatokban szereplő információk nem biztos, hogy minden országra érvényesek. Ha kétségei vannak a biztonsági gyermekülés típusát vagy felszerelését illetően, kérjen tanácsot a márkakereskedéstől/márkaszerviztől. Megjegyzés: A megadott életkorok hozzávetőleges értékek. Ha kétségei merülnének fel a megfelelő gyermekülés beszerzésekor, akkor elsődleges szempontként a gyermek testsúlyát, nem pedig az életkorát kell figyelembe venni. Megjegyzés: A gyermekek járműben való elhelyezését szabályozó jogszabályok változhatnak. A vezető felelőssége, hogy megfeleljen a hatályos jogszabályoknak. 50
R Gyermekek biztonsága Üléshelyzetek Első utas légzsák BE Első utas légzsák KI* Második sor külső része** Második sor középső része** Harmadik sor külső része*** 0 = Max. 10 kg 0 9 hónap U = Alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett, univerzális kategóriájú gyermekülésekhez. X = Nem alkalmas az ebbe a súlycsoportba tartozó gyerekek gyerekülésének elhelyezéséhez. UF = Alkalmas az ebbe a súlycsoportba tartozó gyerekek univerzális, előre néző gyereküléseinek elhelyezéséhez. Javasoljuk azonban, hogy a gyermekeket jóváhagyott gyermekülésben rögzítse, melyet egy hátsó ülésre szerel. X U U U X 0+ = Max. 13 kg 0 18 hónap X U U U X Súlycsoport I = 9 18 kg 9 hónap 4 év UF U U U X II = 15 25 kg 4 9 év UF U U U UF III = 22 36 kg 8 12 év UF U U U UF * Mindig ügyeljen, hogy az utaslégzsák kikapcsolt állapotban legyen, mielőtt a gyermekülést ebben az üléshelyzetben használja. Lásd 60, UTASOLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLÁSA. Egy gyermekülés első ülésen való használatakor az első utasülésnek teljesen hátrafelé kell állnia, az üléspárnát a legmagasabb állásba kell tenni, és a háttámlát függőleges helyzetbe kell állítani a gyerekülés megtámasztásához. ** Csúsztatható második üléssorral rendelkező járművek esetén: Állítsa a háttámlát függőleges helyzetbe. Állítsa az ülést teljesen hátra, hacsak nem ülnek a harmadik üléssorban. *** Állítsa a második sori háttámlát függőleges helyzetbe. Mozgassa előrefelé az ülést, hogy elég hely keletkezzen a harmadik sori gyermekülés beszereléséhez. 51
L Gyermekek biztonsága Az ISOFIX gyermekülés elhelyezése Súlycsoport a gyermekülésen láthatóak szerint Mózeskosár 0 max. 10 kg (0 9 hónap) 0+ max. 13 kg (0 18 hónap) I 9 18 kg (9 hónap - 4 év) II/III 15 36 kg (4-12 év) Méret besorolása F G E E D C D C B B1 Szerelvények ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 IUF = Alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett, előre néző, univerzális kategóriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez. IL = Ezek az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek megegyeznek az adott járműben alkalmazott, korlátozott vagy féluniverzális kategóriájú rendszerekkel. X = Nem alkalmas ISOFIX gyermeküléshez ebben a súlycsoportban. *Csúsztatható második üléssorral rendelkező járművek esetén: Állítsa a háttámlát függőleges helyzetbe. A - - Második sor külső része* X X IL IL IL IL IL IL IUF IUF IUF - Ajánlott gyermekbiztonsági rendszer Britax/Römer Baby-Safe Plus Baby-Safe ISOFIX alapberendezéssel. Britax/Römer Duo Plus. Állítsa az ülést teljesen hátra, hacsak nem ülnek a harmadik üléssorban. Megjegyzés: ISOFIX rögzítőpontok rendelkezésre állnak a második sori szélső üléseken. Az ISOFIX rögzítőrendszert a gyártó utasításait követve, csak ezeken a helyeken, megbízhatóan kell rögzíteni. - - - - - - - 52
R Gyermekek biztonsága AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK Gyermek magassága/ kora 0. és 0+ korcsoport I. korcsoport II. és III. korcsoport Ajánlott gyermekülés Britax/Römer Baby-Safe Plus Baby-Safe ISOFIX alapberendezéssel. Britax/Römer Duo Plus. Britax/Römer Kid Plus vagy Britax/Römer KIDFIX XP. GYERMEKBIZTONSÁGI ELLENŐRZŐLISTA Ha a járműben gyermeket szállít, mindig tartsa be a következő előírásokat: Használjon megfelelő gyermekülést. Gondosan kövesse az utasbiztonsági rendszer gyártójának utasításait! Minden gyermek esetében, minden egyes út előtt állítsa be újra a biztonsági övet. Gondoskodjon arról, hogy a felnőtt biztonsági öv sehol ne legyen laza. Az ISOFIX ülés beszerelésekor mindig csatlakoztassa a felső pányvapántot. Minden alkalommal ellenőrizze a gyermekülés biztonságos elhelyezését. Lehetőleg ne öltöztesse a gyermeket vastag ruhába, és ne helyezzen semmiféle tárgyat a gyermek és a biztonsági öv közé. Rendszeresen ellenőrizze a gyermekülések állapotát és rögzítését. Amennyiben az ülés nem megfelelően rögzíthető vagy elhasználódott, illetve megrongálódott, azonnal cserélje ki. Mutasson jó példát gyermekének mindig használja a biztonsági övet. Támasztótalppal ellátott gyermekülések esetében úgy állítsa be azt, hogy a talp szilárdan támaszkodjon a padlóra. Néhány gyermekülés esetében a stabil rögzítés érdekében el kell távolítani a fejtámaszt. Minden esetben tegye vissza a kivett fejtámaszt, miután eltávolította a gyermekülést. ÜLÉSMAGASÍTÓK Ha gyermeke már túl nagy ahhoz, hogy elférjen a gyermekbiztonsági ülésben, azonban még túl kicsi ahhoz, hogy a 3 pontos biztonsági övet be tudja csatolni, akkor a maximális biztonság érdekében ajánlatos ülésmagasítót használni. A beszerelést és használatot illetően kövesse a gyártó utasításait. Állítsa be megfelelően a biztonsági övet. Az ISOFIX csatlakozóaljzatokkal rendelkező ülésmagasítókat a felnőtt biztonsági övvel együtt kell használni, hogy azok a megfelelő helyen rögzítsék az ülésmagasítót. ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE Ne próbáljon ISOFIX gyermekülést a középső hátsó ülésre beszerelni. A középső ülés rögzítési pontjai nem alkalmasak arra, hogy egy ISOFIX rendszerű ülést biztonságosan megtartsanak. 53
L Gyermekek biztonsága Amennyiben az ülés nincs megfelelően rögzítve, jelentős mértékben megnő a gyermek sérülésének veszélye ütközés vagy vészfékezés esetén. A gyermekülés rögzítési pontjait csak a megfelelően beállított gyermekülés által kifejtett terhelés elviselésére tervezték. Semmi esetre sem használhatók felnőtt biztonsági övekhez, hevederekhez, illetve egyéb tárgyak vagy eszközök járműhöz való erősítéséhez. ISOFIX rögzítőpontok a második üléssor szélső ülésein állnak rendelkezésre. ISOFIX gyermekülés beszereléséhez: 1. Keresse meg az ISOFIX rögzítőrudakat, és vegye le a burkolatot. 2. Csúsztassa a megfelelő helyzetbe a gyermekülést. Rögzítse a zármechanizmust az ISOFIX rögzítőrudakhoz. Ha a gyermekülés felső hevederrel rendelkezik, lásd 54, PÁNYVAPÁNTOS GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE. Ellenőrizze a gyermekülés biztonságos elhelyezését. Ezt úgy teheti meg, hogy a gyermekülést megpróbálja elhúzni a jármű ülésétől, illetve jobbra-balra mozgatva próbálja kifordítani azt. A megfelelő rögzítettség érdekében ellenőrizze szemrevételezéssel a rögzítési pontokat, függetlenül attól, hogy a gyermekülés rögzítése biztonságosnak tűnik. Megjegyzés: Ha a biztonsági rendszerhez felső pányvapánt is tartozik, ellenőrizze, hogy az megfelelően illeszkedik és elég szoros-e. PÁNYVAPÁNTOS GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE Mindig tartsa be a gyermeküléshez vagy az utasvédelmi rendszerhez adott gyártói utasításokat a pányvapántok felszerelésénél. A gyermekülés beszerelésekor a pányvapántot mindig az üléstámla teteje mögött, a fejtámasz alatt húzza át. Ha az egyik fejtámaszt eltávolítja annak érdekében, hogy a gyermekülés jobban elférjen, minden esetben rögzítse le azt annak tárolásakor. 54
R Gyermekek biztonsága Amennyiben a gyermekülést a hátsó középső ülésre kell beszerelni, úgy a középső könyöktámaszt használaton kívül kell helyezni (fel kell hajtani azt az üléstámlába). A jármű hevederrögzítési pontokkal rendelkezik, melyek a második sori ülések keretei mögött helyezkednek el. Ezekhez csatlakoztathatja a gyermekülések vagy a gyermekbiztonsági rendszerek pántjait. Megjegyzés: A középső ülésrögzítéshez egy pányvapánt rögzítési pontot biztosítottunk. Ezt a pontot ne használja ISOFIX gyermeküléssel. Mindig kösse be a felső pányvát, és húzza meg kellően. A pányvapánt rögzítési pontjának helyei: 1. Rögzített hátsó ülések. 2. Csúsztatható hátsó ülések. A pányvapántok felszerelésének lépései: 1. Szerelje be a gyermekülést biztonságosan a hátsó ülések egyikére. 2. Húzza át a pányvapántot a háttámla mögött, a fejtámasz alatt, valamint a háttámla és a csomagtartófedél között. 3. Csatlakoztassa a pányvapánt akasztóját a heveder rögzítési pontjához, az ülés hátulján. Biztosítsa, hogy a pányvapánt akasztója a megfelelő irányba nézzen, ahogy az az ábrán is látható. 4. Húzza meg a pányvapántot a gyártó előírásainak megfelelő mértékben. Megjegyzés: Csúsztatható ülésekkel rendelkező 5 üléses járművek esetén a csomagtér padlóját fel kell emelni, és hátrafelé kell mozgatni. Ezáltal hozzáférhetővé válnak a heveder rögzítési pontjai. A pányvapántok rögzítése során a csomagtér padlóját vissza kell helyezni. Csak ausztrál járművek esetén Csúsztatható hátsó ülésekkel rendelkező 5 és 7 üléses járművek esetén a pányvapántok rögzítése előtt az üléseket a lehető legjobban előre kell állítani. Ezt követően az üléseket vissza kell állítani olyan hátra, amilyen hátra csak lehet, hogy a gyermekülés beszerelése megtörténhessen. 55
L Légzsákok LÉGZSÁKOK A nagy sebességű ütközések súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak, tekintet nélkül az autóba szerelt biztonsági funkciókra. Vezessen mindig óvatosan, és legyen tekintettel a jármű jellemzőire, az útviszonyokra és az időjárási feltételekre, ugyanakkor ne lépje túl a sebességkorlátozásokat! A biztonsági övet a járművezetőnek és az utasoknak egyaránt mindig kell viselniük, minden ülési pozícióban. Bizonyos jellegű ütközéseknél a légzsák kiegészítő utasvédelmi rendszer (SRS) nem biztosíthat védelmet. Ilyen körülmények között csak a szabályosan viselt biztonsági öv biztosítja az egyetlen védelmet. Légzsákok elhelyezkedése: 1. Első utasoldali légzsák. 2. Függönylégzsákok. 3. Első ülések oldallégzsákjai. 56
R Légzsákok 4. Függönylégzsákok (csak 7 üléses járműveknél). 5. Vezetőoldali légzsák. 6. Térdlégzsák. Megjegyzés: A járműbe szerelt légzsákok körülbelüli helyét az AIRBAG (Légzsák) felirat jelzi. Vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel/márkaszervizzel a következő esetekben: Ha valamelyik légzsák kinyílik. Ha a jármű eleje vagy oldala megsérül. Ha a légzsákrendszer kiegészítő utasvédelmi rendszerén (SRS) bárhol sérülést vagy rongálódást tapasztal, beleértve a légzsákokat fedő teljes burkolatot is. Ha a légzsák borostyánsárga figyelmeztető lámpája világít. A LÉGZSÁK MŰKÖDÉSE A légzsákok megfelelő működéséhez a tetőkárpitnak és az ajtóoszlopok kárpitozásának jó állapotban kell lenniük, megfelelően kell illeszkedniük, és nem lehetnek akadályok a légzsákok nyílási terében. Bármilyen sérülési nyom, kopás vagy hibás illeszkedés esetén a hiba elemzése és javítása érdekében a lehető leghamarabb forduljon márkakereskedőjéhez, illetve márkaszervizéhez. A légzsákok nagy sebességgel fúvódnak fel és horzsolásokat, valamint egyéb sérüléseket okozhatnak az arcon. A sérülésveszély minimálisra csökkentéséhez ellenőrizze, hogy a jármű utasainak mindegyike megfelelően viseli-e a biztonsági övet, és megfelelően helyezkedik-e el az ülésen. Helyezze az üléseket minél hátrébb. A légzsákok felfúvódása egy pillanat alatt lejátszódó folyamat, amely nem védi meg az utasokat a másodlagos ütközések hatásaitól. Ilyen körülmények között csak a szabályosan viselt biztonsági öv biztosítja a védelmet. A nagy sebességű ütközések súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak, tekintet nélkül az autóba szerelt biztonsági funkciókra. Bizonyos jellegű ütközéseknél a légzsák SRS rendszere nem biztosíthat védelmet. Ilyen körülmények között csak a szabályosan viselt biztonsági öv biztosítja a védelmet. A légzsákok csak bizonyos típusú ütközések esetén biztosítanak további védelmet. A légzsákok nem helyettesítik a biztonsági öv használatát. Az összes ülésen ülő minden utasnak mindig viselnie kell a biztonsági övet attól függetlenül, hogy az adott üléshez tartozik-e légszák. 57
L Légzsákok A légzsák felfúvódása attól függ, milyen mértékben változik az utastér sebessége az ütközést követően. A különböző ütközéseket befolyásoló körülmények (járműsebesség, az ütközés szöge, az elütött tárgy jellege és mérete stb.) jelentős mértékben eltérhetnek, így különbözőképpen befolyásolhatják a lassulás mértékét. A légzsákok és a kiegészítő utasvédelmi rendszer (SRS) működésbe lépését nem tervezték a következő esetekre: Hátsó ütközések. Kisebb első ütközések. Kisebb oldalsó ütközések. Hirtelen fékezés. Kátyúkon vagy hepehupás talajon való áthaladás. Ebből következik, hogy a járműben jelentős külső károk keletkezhetnek anélkül, hogy a légzsákok felfúvódnának. LÉGZSÁK AKADÁLYOZÁSA Figyelmeztesse a jármű utasait arra, hogy ne akadályozzák testükkel vagy bármilyen tárggyal a légzsákmodulok működését, azaz testük vagy a tárgyak ne érintsék a modult és ne kerüljenek túl közel ahhoz. Ha a légzsák felfújódik, tárgyak vagy egy utas valamely testrésze akadályozhatja a légzsák működését, az erőteljesen bevágódhat az utastérbe, sérülést okozva az utasoknak. Figyelmeztesse a jármű utasait arra, hogy ne akadályozzák testükkel, lábukkal, térdükkel, vagy bármilyen tárggyal a légzsákmodulok működését, azaz testük vagy a tárgyak ne érintsék a modult, és ne kerüljenek túl közel ahhoz. Ne helyezzen tárgyakat a légzsákmodul és az utas közé. Ha a légzsák felfújódik, tárgyak vagy egy utas valamely testrésze akadályozhatja a légzsák működését, az erőteljesen bevágódhat az utastérbe, sérülést okozva az utasoknak. Ne használjon nem jóváhagyott üléskárpitot vagy tartozék üléshuzatot, amelyet nem a légzsákokkal való használatra terveztek. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez. Az utasok feje, illetve felsőteste nem érintheti a jármű oldalát. Ez lehetővé teszi, hogy a függönylégzsákok, illetve az ülésbe épített oldallégzsákok akadálytalanul felfúvódhassanak. Ne helyezzen tárgyakat a tetőkárpitra vagy annak közelébe, az első ülés háttámlájára, vagy a légzsák fedelére. Akadályozhatják a légzsák működését, továbbá erőteljesen az utastérbe lökődhetnek, amely sérüléseket okozhat. Ha akadály van a légzsákok környezetében, nem tudnak megfelelően felfúvódni. Példa az akadályokra: 58
R Légzsákok A járműben utazó bármely testrésze, amely hozzáér a légzsák borításához vagy a közelében helyezkedik el. A légzsák borítására tett, illetve annak közelében lévő tárgyak. A kapaszkodóról lelógó ruha, napellenző vagy egyéb tárgy. Az üléslégzsákokat elfedő ruházat, párna vagy egyéb tárgy. A nem jóváhagyott, illetve az ülésbe szerelt légzsákhoz nem illeszkedő üléskárpit. A fenti felsorolás nem teljes; a vezető és az utasok felelőssége, hogy a légzsákok megfelelő működését semmilyen akadály ne hátráltassa. ELSŐ LÉGZSÁKOK Az első utas és a vezető légzsákja, valamint a térdlégzsák a frontális ütközés erejétől függően kapcsolódik be. A térdlégzsák mindig teljesen felfúvódik. OLDALLÉGZSÁKOK Az oldallégzsákok a mellkast védik. Az oldallégzsákok csak oldalsó ütközés esetén fúvódnak fel, csak az érintett oldalon. FÜGGÖNYLÉGZSÁKOK A függönylégzsákok megfelelő felfúvódásához a tetőkárpit és az A oszlop burkolatának sértetlennek kell lennie és megfelelően kell illeszkednie. Bármilyen sérülés vagy gyanús illeszkedés esetén forduljon márkakereskedőjéhez, illetve márkaszervizéhez kivizsgálás miatt. A függönylégzsákok oldalirányú ütközés és borulás esetén fúvódnak fel, így nagyobb védelmet biztosítanak a súlyos fejsérülésekkel szemben. Megjegyzés: A függönylégzsákok nem fúvódnak fel, ha csak frontális vagy hátulról érkező ütközés éri a járművet. A LÉGZSÁK FELFÚVÓDÁSÁNAK HATÁSAI A légzsák felfúvódásakor finom por kerül a levegőbe. A felszálló finom por normális, nem utal hibás működésre. A por irritációt okozhat a bőrön, és amennyiben szembe vagy a bőrön lévő vágásokba vagy karcolásokba kerül, alaposan ki kell öblíteni. A por légzési nehézségeket okozhat az asztmában vagy egyéb légzőszervi betegségben szenvedőknek. Ha erre sor kerül, amint biztonságosan meg tudja tenni, szálljon ki a járműből, vagy engedjen be friss levegőt az ablakon keresztül. Ha a légzési nehézség nem szűnik meg, forduljon orvoshoz. A légzsákok felfúvódását erős hang kíséri, amely kellemetlen lehet, és pillanatnyi hallásvesztést okozhat. A felfúvódást követően a légzsák egyes alkatrészei felforrósodnak. Ne érjen hozzájuk, amíg ki nem hűlnek. 59
L Légzsákok Felfúvódás után az első és az ülésbe szerelt oldallégzsákok azonnal leeresztenek. A felfúvódás fokozatosan kipárnázza a teret az utasok körül, továbbá biztosítja a vezető akadálytalan kilátását. LÉGZSÁK-FIGYELMEZTETŐ LÁMPA A figyelmeztető lámpa az utasvédelmi rendszer olyan potenciális hibáját jelzi, amely súlyos baleset esetén súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. Ha a figyelmeztető lámpa rendszerhibára hívja fel a figyelmet, ne használjon biztonsági gyermekülést az első utasoldali ülésben. A műszerfalon lévő légzsák-figyelmeztető lámpa az izzó ellenőrzése céljából a gyújtás bekapcsolásakor felkapcsolódik. Lásd 74, LÉGZSÁK (BOROSTYÁNSÁRGA). Amennyiben a következő figyelmeztető lámpák bármelyike működésbe lép, a járművet azonnal márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizbe kell vinni ellenőrzés céljából: A figyelmeztető lámpa nem világít, ha a gyújtás már be van kapcsolva. A figyelmeztető lámpa nem alszik ki 6 másodpercen belül a gyújtás ráadása után. A gyújtás bekapcsolása után a figyelmeztető lámpa nem csak az izzóellenőrzés alatt világít. A gyújtás bekapcsolásakor egy diagnosztikai vezérlőegység a rendszer elektronikus áramköreinek készenlétét figyeli. A kiegészítő utasvédelmi rendszer (SRS) a következő elemeket tartalmazza: SRS figyelmeztető lámpa. Forgó kapcsolószerkezet. Légzsákmodulok. Első és harmadik sori biztonsági öv előfeszítők. Első üléshez tartozó biztonsági öv csatjának kapcsolói. Első ülés vezetősínbeli helyzetének érzékelője. Légzsák diagnosztikai vezérlőegység. Karambol- és borulásérzékelők. Légzsák kábelköteg. Légzsák visszajelző. UTASOLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLÁSA (Kivéve Ausztrália) Az utaslégzsákot ki kell kapcsolni, ha az első utasülésen gyermekülés van. A karambolvizsgálati és statisztikai adatok kimutatják, hogy a gyermekek számára a legbiztonságosabb hely a jármű hátsó ülésén megfelelően rögzített gyermekülés. Ne szereljen be gyermekülést olyan utasülésre, amelyet elölről működő légzsák véd. Ez a gyermek halálát vagy komoly sérülését okozhatja baleset esetén. 60
R Légzsákok Az első utasoldali légzsák állapotának ellenőrzéséhez győződjön meg róla, hogy a gyújtás be van kapcsolva és a figyelmeztető lámpa izzójának 6 másodperces ellenőrzési ideje letelt. Azonnal kapcsolja be a légzsákot, ha kiveszi a gyermekülést az első utasülésről. Ellenkező esetben ez az első ülésen utazó utas halálát vagy komoly sérülését okozhatja baleset esetén. Ne szereljen be gyermekülést az első utasoldali ülésre, ha a légzsák figyelmeztető lámpája folyamatosan világít bekapcsolt gyújtásnál. Lásd 74, LÉGZSÁK (BOROSTYÁNSÁRGA). Az utaslégzsákot ki kell kapcsolni, ha az első utasülésre a menetiránynak háttal lévő gyermekülés van beszerelve. Megjegyzés: Az utaslégzsák kikapcsolásának lehetősége országonként eltérő. Az első utasoldali légzsákot a Vehicle Settings (Járműbeállítások) műszerfali menüben kapcsolhatja be és ki. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A felső konzolon található, a légzsák állapotát jelző visszajelző lámpa kijelzője jeleníti meg az utaslégzsák működési állapotát, az alábbi táblázatnak megfelelően: Beállítás Utasoldali légzsák állapota Ki Be Letiltva Légzsák állapotjelző UTASLÉGZSÁK KIKAPCSOLVA Bekapcsolva UTASLÉGZSÁK BEKAPCSOLVA* * 60 másodpercig látható, utána kialszik. A LÉGZSÁKOK SZERVIZELÉSÉVEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A telefonrendszerek beszerelését kizárólag olyan szakember végezheti, aki ismeri a kiegészítő utasvédelmi rendszerrel (SRS) felszerelt járművek működését és az ezzel kapcsolatos követelményeket. Ha kérdése van, forduljon egy márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Ne kísérelje meg a légzsákrendszer (SRS) részeinek javítását, cseréjét, módosítását vagy szerelését. Ellenkező esetben a rendszer váratlanul működésbe léphet vagy működésképtelenné válhat. 61
L Légzsákok Ne kísérelje meg az SRS-hez tartozó és a közelében lévő vezetékek vagy bármilyen más komponensek javítását, cseréjét, módosítását vagy szerelését. Ilyen esetben az SRS váratlanul működésbe léphet vagy működésképtelenné válhat. Ne használjon elektromos vizsgálóberendezést vagy készüléket a légzsákrendszer (SRS) elemeinek és vezetékeinek közelében! Ellenkező esetben a rendszer váratlanul működésbe léphet vagy működésképtelenné válhat. A saját biztonsága érdekében az alábbi műveleteket kizárólag márkakereskedés, illetve márkaszerviz vagy megfelelő szakképzettséggel rendelkező személy végezheti: A légzsákrendszer (SRS) elemei közelében lévő vezetékek és alkatrészek eltávolítása vagy javítása. Elektromos vagy elektronikus berendezések, illetve tartozékok felszerelése. A jármű külső, első vagy oldalsó részének módosítása. Tartozékok felszerelése a jármű elejére vagy oldalaira. Vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel/márkaszervizzel a következő esetekben: Ha valamelyik légzsák kinyílik. Ha a jármű eleje vagy oldala megsérül. Ha a légzsák SRS rendszeren bárhol repedést vagy sérülést tapasztal, beleértve a légzsákokat fedő burkolatot is. MOZGÁSKORLÁTOZOTTSÁG MIATTI MÓDOSÍTÁSOK Az olyan mozgáskorlátozott utasok, akiknek a jármű módosítására lehet szükségük, bármilyen jellegű módosítás előtt lépjenek kapcsolatba egy márkakereskedéssel/márkaszervizzel. GYALOGOST VÉDŐ LÉGZSÁK Semmilyen, a Jaguar Land Rover által nem engedélyezett módosítást ne végezzen az első lökhárítón, és semmilyen tartozékot ne szereljen a lökhárítóra vagy a motorháztetőre. Ez befolyásolhatja az érzékelők és/ vagy a légzsák működését. Ha bármilyen sérülés keletkezik az első lökhárítón, a lehető leghamarabb meg kell vizsgáltatni egy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben. 62
R Légzsákok Amennyiben járműve gyalogost védő légzsákkal rendelkezik, akkor az a motorháztetőben lévő panel alatt található (1). Amennyiben jármű gyalogost védő légzsákkal rendelkezik, akkor az AIRBAG (Légzsák) felirat két helyen fel van tüntetve a panel hátulján (2). Ha frontálisan ütközik egy gyalogossal, az első lökhárítóban lévő érzékelők működésbe lépnek, és felfújódik a gyalogost védő légzsák. Az érzékelők 25 50 km/h (15,5 31 mph) közötti sebességen működőképesek. Ha a gyalogost védő légzsák meghibásodik, a Check Pedestrian System (Gyalogosvédelmi rendszer ellenőrzése) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ebben az esetben a hiba kivizsgálása érdekében vigye a járművet a márkakereskedőhöz, ill. márkaszervizhez. Amennyiben a gyalogosvédő légzsák ütközés során kinyílik, kövesse a Kezelési kézikönyv megfelelő szakaszában foglalt lépéseket. Lásd 378, A GYALOGOSVÉDELMI RENDSZER KIOLDÁSÁT KÖVETŐEN. 63
L Műszerfal MŰSZERFAL A műszerfal információkat közvetít a járművezető számára. 1. Sebességmérő. 2. Fordulatszámmérő. 3. Üzenetközpont és menü. Megjegyzés: A műszerfal ezen részében számos különböző képernyő érhető el. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. 4. Üzemanyagszint-mérő: Lásd: 77, ÜZEMANYAGSZINT FIGYELMEZTETŐ (BOROSTYÁNSÁRGA). Az üzemanyag-szivattyú szimbóluma melletti nyíl azt jelzi, hogy az üzemanyag-betöltő a jármű melyik oldalán található. Soha ne hagyja kifogyni a motorból az üzemanyagot, mert az kárt okozhat a motorban. 5. Fokozatválasztó állapota. 6. Hőmérsékletmérő: Ha a hőmérsékletmérő mutatója a piros tartományba ér a skála tetején, az a motor túlmelegedését jelenti. A lehető leghamarabb állítsa le biztonságos módon a járművet, és hagyja alapjáraton járni a motort, amíg hőmérséklete le nem csökken. Ha néhány perc elteltével a hőmérséklet nem csökken, kapcsolja ki a motort, és hagyja lehűlni. Ha a probléma továbbra is fennáll, haladéktalanul kérje szakképzett szerelő segítségét. A jármű túlmelegedett motorral való vezetése komoly motorkárokat okozhat. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a motor túlmelegedésekor észrevehetően csökken a motor teljesítménye, és a légkondicionáló működése megszűnik. A motorteljesítmény és a légkondicionáló működésének csökkentése normális működési stratégia, melynek célja, hogy csökkentse a motor terhelését és segítse a hűlését. 7. Figyelmeztető lámpák és visszajelzők megjelenítése: A többi figyelmeztető lámpa a kilométerórán és a fordulatszámmérőn belül jelenik meg. 64
R Műszerfal MŰSZERFALI MENÜ Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A jármű számos funkciója és kijelzőbeállítása konfigurálható a műszerfali menüben. A műszerfali menü megjelenítéséhez és a menüben való navigáláshoz használja a kormánykeréken lévő menüvezérlőt: 1. A kormánykeréken lévő menüvezérlő: A menü aktiválásához nyomja le az OK gombot, majd használja azt a következőképpen: A fel és le nyilakkal görgetheti végig a listát. Az allista megtekintéséhez nyomja meg röviden a jobb nyilat, vagy pedig nyomja meg az OK gombot. Az előző menübe való visszatéréshez nyomja meg röviden a bal nyilat. Az előző menü bezárásához tartsa lenyomva a bal nyilat. Nyomja meg az OK gombot a kiemelt menüelem kiválasztásához. 2. Görgessen végig az alábbi menülehetőségeken: Driver Assistance (Vezetősegítő). Trip computer (Fedélzeti számítógép). Display Settings (Kijelzőbeállítások). Vehicle Settings (Járműbeállítások). Olvassa el és értelmezze a kezelési kézikönyv vonatkozó információit, mielőtt bármiféle módosítást végezne a Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüben. Ennek elmulasztása súlyos, akár végzetes sérüléseket is okozhat. Vehicle Information (Járműinformációk). Megjegyzés: Csak a motor elindítása előtt érhető el. Head-Up Display (HUD) (Szélvédőre vetített kijelző (HUD)). 65
L Műszerfal FIGYELMEZTETŐ ÉS TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK Ne hagyja figyelmen kívül a figyelmeztető üzeneteket. Amint lehet, tegye meg a szükséges lépéseket. Ennek elmulasztása esetén a jármű súlyosan megrongálódhat. Az üzenet nyugtázása esetén egy borostyánsárga vagy piros figyelmeztető lámpa továbbra is világít, míg az üzenet kiváltó okát meg nem szüntetik. Az egyes üzenetekkel, azok jelentésével és a szükséges intézkedésekkel kapcsolatos információkért lapozza fel a jelen kézikönyv megfelelő fejezetét. Ha egynél több üzenet aktív, akkor 2 másodpercenként váltakoznak, fontossági sorrendben. Megjegyzés: Az üzenetek fontossági sorrendben jelennek meg. A legfontosabb figyelmeztető üzenetek kapják a legmagasabb prioritást. A figyelmeztető üzeneteket hangjelzés is kísérheti, és az üzenet szövege mellett megjelenhet a kézikönyv szimbólum is. A figyelmeztető üzenetek addig láthatók, míg a hibát okozó körülményt meg nem szüntetik, vagy az üzenetet a kormánykeréken lévő menüvezérlő OK gombjával nem nyugtázzák. FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP Az út vagy útsorozat adatait a fedélzeti számítógép memóriája a nullázásig tárolja. Három utazásiadat-memória áll rendelkezésre: Trip A (A utazás), Trip B (B utazás) és Trip Auto (Automatikus utazás). Használja a műszerfali menüt az utazási memória műszerfalon történő megjelenítéséhez. A FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP HASZNÁLATA A fedélzeti számítógép különféle információkat jeleníthet meg a járművezetőnek. A (nyíllal jelzett) utazás gomb rövid (legfeljebb 1 másodperces) lenyomását követően megjelenik a fedélzeti számítógép menüje a műszerfal üzenetközpontjában. A lehetséges beállítások: Trip content (Megtett út tartalma): Válassza ki, hogy milyen jellegű információk jelenjenek meg az üzenetközpontban. Trip bank (Utazások adatbázisa): Válassza ki a Trip A (A utazás), Trip B (B utazás), vagy Trip Auto (Automatikus utazás) beállítást. Trip Auto (Automatikus utazás) gomb: Ezzel kezelheti az utazások kiválasztását. Trip units (Az utazás mértékegységei): Válasszon a metrikus vagy angolszász mértékegységek közül. 66
R Műszerfal A Trip A (A utazás) és a Trip B (B utazás) utazáshoz tartozó megtett út, átlagsebesség és átlagfogyasztás nullázható. Ehhez tartsa lenyomva az utazás gombot, amíg a resetting trip (Utazás nullázása) üzenet meg nem jelenik az üzenetközpontban. A Trip Auto (Automatikus utazás) funkció kézzel nem állítható be. A Trip Auto (Automatikus utazás) a gyújtás bekapcsolásakor magától alaphelyzetbe áll. Az utazások összeadhatók egyetlen folyamatos utazássá, vagy törölhetők is. A Trip Auto (Automatikus utazás) lehetőséghez tartozó megtett út, átlagsebesség és átlagfogyasztás kijelzésekor tartsa lenyomva az utazás gombot több mint 1 másodpercig. Az Adding last journey (Legutolsó út hozzáadása) vagy a Removing last journey (Legutolsó út eltávolítása) opció megjelenik az üzenetközpontban. A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg 1 másodpercnél hosszabban az utazás gombot. Az előző utazás információi hozzáadódnak az aktuális utazáshoz vagy törlődnek az aktuális utazásból, és az új összérték jelenik meg a kijelzőn. Nincs meghatározva, hogy ezt a műveletet maximum hányszor hajthatja végre a gyújtás kikapcsolása előtt. A MEGTETT ÚT HOSSZA A memória utolsó nullázása óta megtett távolság. A megtett út maximális kijelzése: 9999,9 (kilométer vagy mérföld). Ezt a távolságot átlépve a fedélzeti számítógép automatikusan nulláról kezdi a számlálást. HATÓTÁVOLSÁG A távolságkijelző megjeleníti a számított távolságot (mérföldben vagy kilométerben), amelyet a jármű valószínűleg képes megtenni a hátralévő üzemanyaggal. Az adat változatlan üzemanyag-fogyasztást és vezetési stílust feltételez. METRIKUS, ANGOLSZÁSZ ÉS VEGYES KIJELZŐ A fedélzeti számítógép kijelzései metrikus, angolszász és vegyes mértékegységek között változtathatók az üzenetközpont Trip Computer (Fedélzeti számítógép) menüjében. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: A hőmérséklet kijelzése C (Celsius) és F (Fahrenheit) között változtatható, függetlenül attól, hogy metrikus vagy angolszász mértékegységet állított-e be. SZERVIZINTERVALLUM KIJELZŐJE A vezető tájékoztatást kap az üzenetközponton keresztül a közelgő szervizről, amikor már csak vagy adott távolság, vagy adott idő van hátra a szerviz esedékességéig. Az adott távolság megtételét, illetve az adott idő leteltét követően a kijelzőn negatív (-) érték jelenik meg, jelezve, hogy a szerviz esedékessége lejárt. A szervizintervallum egyik vagy mindkét típusa (távolság/idő) is megjeleníthető. A következő szerviz részleteit megtalálja a műszerfal Vehicle Information (Járműinformációk) menüjében. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. 67
L Műszerfal SZÉLVÉDŐRE VETÍTETT KIJELZŐ (HUD) Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A szélvédőre vetített kijelző (HUD) funkcióval a rendszer vezetési információkat képes kivetíteni a szélvédőre. A megjelenített információk a következők lehetnek: 1. Aktuálisan kiválasztott fokozat vagy 2. Követési mód aktív. Lásd 153, BELÉPÉS KÖVETÉSI MÓDBA. 3. Sebességtartó automatika beállított sebessége. 4. A sebességtartó automatika vagy adaptív sebességtartó automatika aktív. 5. Jelzőtábla-felismerés, azonosított sebességkorlátozás. Lásd 180, JELZŐTÁBLA-FELISMERÉS. 6. A jármű aktuális sebessége. 7. Lépésről lépésre vezető navigációs utasítások. A műszerfal figyelmeztető lámpái szintén megjelenhetnek a kijelzőn. Lásd 71, FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS VISSZAJELZŐK. A HUD a műszerfali menü Head-Up Display (HUD) (Szélvédőre vetített kijelző) menüpontjával szabályozható. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A kiválasztást követően a menüben számos választási lehetőség közül választhat, többek között: A HUD be- vagy kikapcsolása. A szélvédőn megjelenő információk kiválasztása. A kijelzés pozíciója. A kijelzés fényereje. A HUD megfelelő pozíciójának beállítása fontos lépés. A megfelelő pozíció számos paraméter függvénye, ideértve például a vezető magasságát és az üléshelyzetet is. Megjegyzés: A HUD pozíciójának beállítása előtt győződjön meg róla, hogy a vezetőülés beállítása megfelelő-e. A HUD szintjét vízszintesen kell beállítani a vezető látóterében. Lásd 30, SZABÁLYOS ELHELYEZKEDÉS AZ ÜLÉSEN. A kijelzés pozíciójának beállításához a Head-Up Display (HUD) (Szélvédőre vetített kijelző) menüben válassza ki a Position (Pozíció) elemet, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A személyes beállítások a vezetőülés memória-tárológombjának segítségével tárolhatók (M). Lásd 31, ÜLÉSMEMÓRIA. 68
R Műszerfal A rendszer a kijelzett adatok fényerejét a környezeti fényviszonyoknak megfelelően automatikusan állítja be. Válassza ki a Head-Up Display (HUD) (Szélvédőre vetített kijelző HUD) menü Brightness (Fényerő) lehetőségét a kijelző fényerejének kézi beállításához. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, majd a megerősítéshez nyomja meg a kormánykeréken lévő OK gombot. A HUD a fedélzeti számítógép Trip units (Az utazás mértékegységei) beállításait használja. Ha a fedélzeti számítógép metrikus mértékegységet használ, a HUD is metrikusra vált. Ha a fedélzeti számítógép angolszász mértékegységet használ, a HUD is angolszászra vált. Lásd 67, METRIKUS, ANGOLSZÁSZ ÉS VEGYES KIJELZŐ. Megjegyzés: Biztosítandó, hogy mindig optimális hőmérsékleten üzemeljen, szélsőséges hőmérséklet esetén az indítást követően a HUD később jeleníti meg az információkat. Megjegyzés: Polarizált napszemüvegen át előfordulhat, hogy nem látja a HUD teljes képét. Megjegyzés: Ne helyezzen semmit a HUD egységre, mely a vezetőoldalon, a műszerfal és a szélvédő teteje között található. Amennyiben az egység tisztítására van szükség, kövesse a tisztítási utasításokat. Lásd 323, KÉPERNYŐK ÉS KIJELZŐK TISZTÍTÁSA. 69
L Figyelmeztető és tájékoztató lámpák ÁTTEKINTÉS A következő figyelmeztető és tájékoztató lámpák kapcsolhatnak fel a műszerfalon: Lásd 72, AKKUMULÁTORTÖLTŐ (PIROS). Lásd 72, FÉK (PIROS). Lásd 72, KRITIKUS FIGYELMEZTETŐ ÜZENET (PIROS). Lásd 73, DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) (PIROS). Lásd 73, DÍZEL RÉSZECSKESZŰRŐ (DPF) (PIROS). Lásd 73, ELEKTROMOS RÖGZÍTŐFÉK (EPB) (PIROS). Lásd 73, MOTOR HŐMÉRSÉKLETE (PIROS). Lásd 73, SÁVELHAGYÁSRA FIGYELMEZTETÉS (PIROS). Lásd 73, ALACSONY OLAJNYOMÁS (PIROS). Lásd 74, BIZTONSÁGI ÖV (PIROS). Lásd 74, LÉGZSÁK (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 74, STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 74, BLOKKOLÁSGÁTLÓ FÉKRENDSZER (ABS) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 74, SEBESSÉGKORLÁTOZÓ AUTOMATIKA (ASL) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 75, KANYARVILÁGÍTÁS (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 75, FÉK (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 75, DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 75, DÍZEL RÉSZECSKESZŰRŐ (DPF) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd: 75, VEZETŐI KIMERÜLÉS RIASZTÁS (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 75, DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 76, DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) KI (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 76, MOTOR/ SEBESSÉGVÁLTÓ (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 76, KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 76, KÖVETÉSI MÓD (BOROSTYÁNSÁRGA). 70
R Figyelmeztető és tájékoztató lámpák Lásd 76, ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ/ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENET (BOROSTYÁNSÁRGA) Lásd 76, IZZÍTÓGYERTYÁK (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 76, INTELLIGENS SEBESSÉGKORLÁTOZÓ (ISL) (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 77, ÜZEMANYAGSZINT FIGYELMEZTETŐ (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 77, HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (BOROSTYÁNSÁRGA). Lásd 77, ABRONCSNYOMÁST FELÜGYELŐ RENDSZER (TPMS) (SÁRGA). Lásd 77, AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (AHBA) (ZÖLD). Lásd 77, AUTOMATIKUS INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS (ZÖLD). Lásd 77, SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ZÖLD). Lásd 77, GÁZOLAJ- RÉSZECSKESZŰRŐ (DPF) (ZÖLD). Lásd 77, IRÁNYJELZŐK (ZÖLD). Lásd 77, KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETÉSE (ZÖLD). Lásd 78, ELSŐ KÖDLÁMPÁK (ZÖLD). Lásd 78, SEBESSÉGVÁLTÓ (ZÖLD). Lásd 78, LEJTŐN ERESZKEDÉS VEZÉRLÉSE (HDC) (ZÖLD). Lásd 78, SÁVELHAGYÁSRA FIGYELMEZTETÉS (ZÖLD). Lásd 78, HELYZETJELZŐ LÁMPÁK (ZÖLD). Lásd 78, UTÁNFUTÓ IRÁNYJELZŐI (ZÖLD). Lásd 78, TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (KÉK). Lásd 78, KÖVETÉSI MÓD KI (SZÜRKE). Lásd 79, AUTOMATIKUS INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS KIKAPCSOLVA (FEHÉR). FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS VISSZAJELZŐK Ne hagyja figyelmen kívül a figyelmeztető lámpákat vagy visszajelzőket. Amint lehet, tegye meg a szükséges lépéseket. Ennek elmulasztása esetén a jármű súlyosan megrongálódhat, és halált vagy súlyos sérülést okozhat. A piros figyelmeztető lámpák az elsődleges figyelmeztetésekre szolgálnak. Az elsődleges figyelmeztetéseket azonnal ki kell vizsgálnia a vezetőnek vagy egy szakembernek, mielőtt folytatná útját. 71
L Figyelmeztető és tájékoztató lámpák A borostyánsárga és sárga figyelmeztető lámpák másodlagos figyelmeztetéseket jelölnek. Néhány ezek közül azt jelzi, hogy a jármű adott rendszere működik, mások pedig azt jelzik, hogy a vezetőnek bizonyos lépéseket meg kell tennie, majd a lehető leghamarabb szakember segítségét kell kérnie. A zöld és a kék lámpák a műszerfalon rendszerállapotokat jeleznek. LÁMPAELLENŐRZÉS A figyelmeztető lámpák izzóinak ellenőrzése akkor kezdődik, amikor bekapcsolja a gyújtást. Az ellenőrzés 3 másodpercig tart (leszámítva a légzsák figyelmeztető lámpáját, amely 6 másodpercen keresztül világít). Ha ezután bármelyik figyelmeztető lámpa égve marad, akkor vezetés előtt vizsgálja ki annak okát. Néhány figyelmeztető lámpához szöveges üzenet is tartozik az üzenetközpontban. Megjegyzés: A rendszer nem ellenőrzi az összes figyelmeztető lámpát (pl. a távolsági fényszórót és az irányjelzőket). Megjegyzés: Ha LED-lámpákkal felszerelt utánfutó csatlakozik az utánfutó csatlakozóaljzatához, előfordulhat, hogy a rendszer nem végzi el az izzók ellenőrzését. AKKUMULÁTORTÖLTŐ (PIROS) Az akkumulátortöltés figyelmeztető lámpája az izzó ellenőrzése céljából a gyújtás bekapcsolásakor felkapcsolódik. A motor beindításakor kialszik. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít, illetve menet közben világítani kezd, az akkumulátortöltő rendszer meghibásodott, és egy üzenet jelenik meg az üzenetközponton. Sürgősen kérje szakember segítségét. FÉK (PIROS) Ne közlekedjen a járművel, ha megjelenik a BRAKE FLUID LOW (Alacsony fékfolyadékszint) üzenet. Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, és szükség szerint töltsön utána fékfolyadékot. Szükség esetén forduljon szakemberhez, mielőtt folytatná útját. A kevés fékfolyadékkal történő közlekedés hosszabb féktávolságot vagy fékhibát és emiatt közlekedési balesetet eredményezhet. A fék figyelmeztető lámpája a gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít, ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. Ha vezetés közben világítani kezd, akkor vélhetően alacsony a fékfolyadékszint, vagy a fékrendszer meghibásodott. Amint az biztonságosan lehetséges, állítsa le a járművet, és ellenőrizze, ill. szükség esetén töltsön be fékfolyadékot. Ha a lámpa továbbra is világít, kérje szakember segítségét, mielőtt folytatná útját. KRITIKUS FIGYELMEZTETŐ ÜZENET (PIROS) A kritikus figyelmeztető üzenet lámpája világítani kezd, amikor ennek megfelelő üzenet érhető el az üzenetközpontban. 72
R Figyelmeztető és tájékoztató lámpák DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) (PIROS) A lámpa világít, tudatva a sofőrrel, hogy a dízel kipufogófolyadék (DEF) szintje kritikusan alacsony, nem megfelelő folyadék került a rendszerbe, vagy rendszerhiba áll fenn. A lámpa bekapcsolásával üzenetek is megjelennek az üzenetközpontban. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, ha biztonságosan megteheti. Sürgősen kérje szakember segítségét. DÍZEL RÉSZECSKESZŰRŐ (DPF) (PIROS) A lámpa világít, ha a gázolajrészecskeszűrő (DPF) nem tisztult ki és tele van, illetve ha hiba lépett fel a DPF rendszerben. A probléma súlyosságától függően hangjelzés is kísérheti a lámpa felkapcsolódását, illetve egy üzenet jelenhet meg az üzenetközpontban. A lehető leghamarabb vigye szakműhelybe a járművet. ELEKTROMOS RÖGZÍTŐFÉK (EPB) (PIROS) Az elektromos rögzítőfék (EPB) figyelmeztető lámpája az EPB megfelelően behúzott állapotában világít. Ha a lámpa villog, a rendszerben hiba történt. Sürgősen kérje szakember segítségét. MOTOR HŐMÉRSÉKLETE (PIROS) A motorhőmérséklet figyelmeztető lámpája világítani kezd, ha a motor hőmérséklete túl magas. Az üzenetközpontban az ENGINE OVERHEATING (Motor túlmelegedése) üzenet is megjelenik. Amint az biztonságosan lehetséges, állítsa le a járművet, és kérje szakember segítségét, mielőtt folytatná útját. SÁVELHAGYÁSRA FIGYELMEZTETÉS (PIROS) A sávelhagyás figyelmeztető lámpája világítani kezd, ha a jármű a megfelelő irányjelző működtetése nélkül lép át egy felfestésen. A lámpa világításának bekapcsolását a kormánykerék rezgése kíséri. ALACSONY OLAJNYOMÁS (PIROS) Ha az alacsony motorolajnyomás figyelmeztető lámpája villog vagy vezetés közben kigyullad, álljon meg a járművel, amint biztonságosan meg tudja tenni. Állítsa le a motort! Ellenőrizze, és szükség esetén állítsa be az olajszintet. Indítsa be a motort. Ha a lámpa továbbra is világít, azonnal állítsa le a motort, és szakemberrel ellenőriztesse, mielőtt útját folytatná. 73
L Figyelmeztető és tájékoztató lámpák BIZTONSÁGI ÖV (PIROS) A biztonsági öv figyelmeztető lámpája világít, és egy hangjelzés is megszólal, ha a jármű mozgásban van, és valamelyik utas biztonsági öve nincs becsatolva. A figyelmeztető lámpa a megfelelő öv becsatolása után kialszik. Megjegyzés: Az első utasülésre helyezett tárgyak bekapcsolhatják a biztonságiövemlékeztető funkciót. Javasoljuk, hogy az első utasülésre helyezett tárgyakat rögzítse a biztonsági övvel. Lásd 43, A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATA. LÉGZSÁK (BOROSTYÁNSÁRGA) A légzsák figyelmeztető lámpája világítani kezd. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. 6 másodperc után kialszik. Ha a lámpa az izzók ellenőrzése után vagy vezetés közben világítani kezd, meghibásodott a légzsákrendszer. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét. STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) (BOROSTYÁNSÁRGA) A stabilitásvezérlés (ATPC) lámpája világítani kezd, megerősítve ezzel, hogy a stabilitásvezérlés (ATPC) be van kapcsolva. BLOKKOLÁSGÁTLÓ FÉKRENDSZER (ABS) (BOROSTYÁNSÁRGA) Ha a blokkolásgátló fékrendszer (ABS) és a fék figyelmeztető lámpái egyszerre világítanak, akkor a hiba kijavításáig ne vezesse a járművet, mivel előfordulhat, hogy a fékrendszer nem működik megfelelően. Ellenkező esetben ez a jármű feletti uralom elvesztését idézheti elő, és ezáltal balesethez vezethet. Azonnal kérje szakember segítségét. Továbbra is a vezetőn múlik, hogy a közlekedési feltételeknek megfelelően működtesse a járművet. A gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó megfelelőségét. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít, ill. menet közben világítani kezd, az ABS rendszer meghibásodott. Vezessen óvatosan, kerülje a hirtelen fékezést, és sürgősen kérje szakember segítségét. SEBESSÉGKORLÁTOZÓ AUTOMATIKA (ASL) (BOROSTYÁNSÁRGA) A sebességkorlátozó automatika (ASL) lámpája világítani kezd, ha az ASL funkció aktív. 74
R Figyelmeztető és tájékoztató lámpák KANYARVILÁGÍTÁS (BOROSTYÁNSÁRGA) A kanyarvilágítás lámpája a rendszerben fellépő hiba esetén világítani kezd. A fényszórók továbbra is működnek, de ez a funkció nem működik megfelelően. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét. FÉK (BOROSTYÁNSÁRGA) A fék lámpája a gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít, ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. Ha a lámpa a motor beindítása után vagy menet közben világítani kezd, az a fékbetétek kopására vagy a fékrendszer hibájára utalhat. Kellő körültekintéssel folytathatja az útját, de sürgősen nézesse meg a gépkocsit szakemberrel. DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) (BOROSTYÁNSÁRGA) A lámpa világít, tudatva a sofőrrel, hogy a dízel kipufogófolyadék (DEF) szintje kezd alacsony lenni, nem megfelelő folyadék került a rendszerbe, vagy rendszerhiba áll fenn. A lámpa bekapcsolásával üzenetek is megjelennek az üzenetközpontban. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, ha biztonságosan megteheti. DÍZEL RÉSZECSKESZŰRŐ (DPF) (BOROSTYÁNSÁRGA) A lámpa világít, ha a gázolajrészecskeszűrő (DPF) nem tisztult ki és kezd megtelni. A lámpa bekapcsolásával egy üzenet is megjelenik az üzenetközpontban. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, ha biztonságosan megteheti. VEZETŐI KIMERÜLÉS RIASZTÁS (BOROSTYÁNSÁRGA) A lámpa világítani kezd, ha a vezetői kimerülés riasztási rendszer fáradtság jeleit állapítja meg a vezetőn. A lámpa bekapcsolásával egy üzenet is megjelenik az üzenetközpontban. DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) (BOROSTYÁNSÁRGA) A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) lámpája villog, ha a rendszer aktív. A rendszer meghibásodása esetén bekapcsolva marad, az üzenetközpontban pedig a DSC NOT AVAILABLE (DSC nem elérhető) üzenet jelenik meg. A járművel lehet közlekedni, de a DSC rendszer nem működik. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét. 75
L Figyelmeztető és tájékoztató lámpák DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) KI (BOROSTYÁNSÁRGA) A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) ki lámpája a rendszer kikapcsolt állapotában világít. A lámpa bekapcsolását egy hangjelzés kíséri, és egy üzenet is megjelenik az üzenetközpontban. MOTOR/SEBESSÉGVÁLTÓ (BOROSTYÁNSÁRGA) A motor/sebességváltó lámpája a gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít, ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. Ha a lámpa járó motornál világít, a motor vagy a sebességváltó kibocsátásszabályozó rendszere meghibásodott. A járművel lehet közlekedni, de bekapcsolhat a vészüzemmód, és esetleg csökkenhet a teljesítmény. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét. Ha a figyelmeztető lámpa járó motornál villog, csökkentse a sebességet, és sürgősen kérje szakember segítségét. KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (BOROSTYÁNSÁRGA) A külső hőmérséklet lámpája világítani kezd, ha a külső hőmérséklet elég alacsony az út jegesedéséhez. KÖVETÉSI MÓD (BOROSTYÁNSÁRGA) A követési mód figyelmeztető lámpája akkor világít, ha az adaptív sebességtartó automatika követési módban van. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ/ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENET (BOROSTYÁNSÁRGA) Az általános figyelmeztető/ információs üzenet lámpa akkor világít, ha az üzenetközpontban nem kritikus figyelmeztető üzenet vagy tájékoztató üzenet várakozik. IZZÍTÓGYERTYÁK (BOROSTYÁNSÁRGA) Az izzítógyertya világít a gyújtás bekapcsolásakor, jelezve ezzel, hogy az izzítógyertyák működnek. INTELLIGENS SEBESSÉGKORLÁTOZÓ (ISL) (BOROSTYÁNSÁRGA) Az intelligens sebességkorlátozó (ISL) lámpája világítani kezd, ha az ISL funkció aktív. 76
R Figyelmeztető és tájékoztató lámpák ÜZEMANYAGSZINT FIGYELMEZTETŐ (BOROSTYÁNSÁRGA) A lámpa akkor kezd világítani, ha az üzemanyagszint alacsony. Az első adandó alkalommal tankoljon. A nyíl mutatja, hogy a jármű melyik oldalán van a töltőnyílásfedél. HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (BOROSTYÁNSÁRGA) A lámpa bekapcsolt hátsó ködlámpáknál világít. ABRONCSNYOMÁST FELÜGYELŐ RENDSZER (TPMS) (SÁRGA) Az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) figyelmeztető lámpája világít, ha egy vagy több abroncs nyomása jelentősen elmarad az előírttól. A lámpa bekapcsolásával egy üzenet is megjelenik az üzenetközpontban. Amint lehet, és ez biztonságosan megtehető, állítsa le a járművet. Ellenőrizze az abroncsnyomásokat, és fújja fel azokat az előírt értékre. A lámpa villogása rendszerhibát jelez. AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (AHBA) (ZÖLD) A lámpa akkor világít, ha az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) bekapcsolta a távolsági fényszórót. AUTOMATIKUS INDÍTÁS/ LEÁLLÍTÁS (ZÖLD) A lámpa akkor világít, amikor a motort az automatikus indítási/ leállítási rendszer leállítja. Megjegyzés: A motor leállásához kapcsolódó más figyelmeztetések nem gyulladnak ki, ha az automatikus indítási/ leállítási rendszer leállítja a motort. SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ZÖLD) A lámpa akkor világít, ha a sebességtartó automatika vagy az adaptív sebességtartó automatika aktív. GÁZOLAJ-RÉSZECSKESZŰRŐ (DPF) (ZÖLD) A lámpa rövid ideig világít, ha a gázolaj-részecskeszűrő (DPF) regenerálása sikeresen megtörtént. IRÁNYJELZŐK (ZÖLD) Az irányjelzők működésekor a megfelelő figyelmeztető lámpa villog. Ha egy irányjelző izzó meghibásodik, akkor kattogó hang hallatszik, és az irányjelző használatakor a figyelmeztető lámpa a szokásosnál kétszer gyorsabban villog. KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETÉSE (ZÖLD) A lámpa akkor kezd világítani, ha a követési távolság figyelmeztető aktív. 77
L Figyelmeztető és tájékoztató lámpák ELSŐ KÖDLÁMPÁK (ZÖLD) A lámpa bekapcsolt első ködlámpáknál világít. SEBESSÉGVÁLTÓ (ZÖLD) A sebességfokozat visszajelzője röviden felvillan a felfelé váltás javasolt pontján. A sebességfokozat visszajelzője a sebességtartó automatika bekapcsolt állapotában nem világít, és a gázadás nem bírálja felül. Ez a figyelmeztető jelzőlámpa csak útmutatóként szolgál. Továbbra is a vezetőn múlik, hogy a közlekedési feltételeknek megfelelően működtesse a járművet. LEJTŐN ERESZKEDÉS VEZÉRLÉSE (HDC) (ZÖLD) Folyamatosan világít, ha a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) rendszert választotta, és a feltételek adottak a HDC működéséhez. Ha villog a lámpa, a HDC be van kapcsolva, ám a feltételek nem felelnek meg a működéséhez, vagy a HDC teljesítménycsökkenése áll fent. SÁVELHAGYÁSRA FIGYELMEZTETÉS (ZÖLD) A lámpa szürkén világít, ezzel jelezve, hogy a sávelhagyásra figyelmeztető rendszer aktív. A felismert útburkolati jelek zöld színnel világítanak, ellenkező esetben szürke színnel jelennek meg. HELYZETJELZŐ LÁMPÁK (ZÖLD) A lámpa bekapcsolt helyzetjelző lámpáknál világít. UTÁNFUTÓ IRÁNYJELZŐI (ZÖLD) A lámpa a gyújtás bekapcsolásakor világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. A motor beindításakor kialszik. Ha egy utánfutó van csatlakoztatva a járműhöz, akkor a figyelmeztető lámpa együtt villog az irányjelző figyelmeztető lámpájával. Ha a lámpa nem villog, akkor meghibásodhatott az utánfutó irányjelzőjének izzója. Megjegyzés: Amennyiben a csatlakoztatott utánfutó LED-lámpákkal van felszerelve, a rendszer nem végzi el az izzók ellenőrzését. TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (KÉK) A lámpa a távolsági fényszóró bekapcsolásakor vagy felvillanásakor világít. KÖVETÉSI MÓD KI (SZÜRKE) A lámpa akkor világít, ha az adaptív sebességtartó automatika ki van kapcsolva. 78
R Figyelmeztető és tájékoztató lámpák AUTOMATIKUS INDÍTÁS/ LEÁLLÍTÁS KIKAPCSOLVA (FEHÉR) A lámpa az indítási/leállítási rendszer kikapcsolt állapotában világít. 79
L Külső lámpák VILÁGÍTÁS SZABÁLYOZÁSA A világításvezérlő működtetése: 1. A távolsági fényszóró bekapcsolásához bekapcsolt fényszóró mellett tolja el a világításvezérlőt a kormánykerékkel ellentétes irányba. A műszerfal figyelmeztető lámpája felkapcsol. Lásd 78, TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (KÉK). Megjegyzés: Ne használjon fénykürtöt ott, ahol más vezetőket megzavarhat. 2. A világításvezérlő hátrahúzása és elengedése felvillantja a távolsági fényszórót. A távolsági fényszóró addig világít, amíg a világításvezérlőt hátrahúzott helyzetben tartja. 3. Helyzetjelzők: A helyzetjelzők bekapcsolásához állítsa ebbe az állásba a világításvezérlőt. A műszerfal figyelmeztető lámpája felkapcsol. Lásd 78, HELYZETJELZŐ LÁMPÁK (ZÖLD). 4. Fényszórók: A fényszórók bekapcsolásához állítsa ebbe az állásba a világításvezérlőt. 5. AUTO: Az automatikus fények bekapcsolásához állítsa ebbe az állásba a világításvezérlőt. Bekapcsolt gyújtás mellett sötétedéskor a helyzetjelzők, a hátsó lámpák, a tompított fényszórók és a rendszámtábla-világítás automatikusan bekapcsol. A fényszóró-késleltetés kiszálláshoz, az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) és az ablaktörlők észlelése funkció szintén bekapcsolhat. Megjegyzés: Ha a külső fényviszonyok nem megfelelőek (például rossz időjárási körülmények között) a lámpa automatikus bekapcsolása funkció működésbe hozhatja a lámpákat. 80
R Külső lámpák 6. Első ködlámpák: Csak akkor működnek, ha a helyzetjelzők, a fényszórók vagy a lámpa automatikus bekapcsolása funkció ki van választva. A bekapcsoláshoz forgassa el a kapcsolót a kormánykerékkel ellentétes irányba, majd engedje el. A műszerfal figyelmeztető lámpája felkapcsol. Lásd 78, ELSŐ KÖDLÁMPÁK (ZÖLD). Az első ködlámpák lekapcsolása: Forgassa el ismét a kapcsolót a kormánykerékkel ellentétes irányba, majd engedje el. 7. Hátsó ködlámpák: Csak akkor működnek, ha a helyzetjelzők, a fényszórók vagy a lámpa automatikus bekapcsolása funkció ki van választva. A bekapcsoláshoz forgassa el a kapcsolót a kormánykerékkel megegyező irányba, majd engedje el. A műszerfal figyelmeztető lámpája felkapcsol. Lásd 77, HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (BOROSTYÁNSÁRGA). A hátsó ködlámpák lekapcsolása: Forgassa el ismét a kapcsolót a kormánykerék irányába, majd engedje el. Fontos megjegyezni, hogy egyes kiégett izzókat csak a márkakereskedés, illetve márkaszerviz tud kicserélni. Lásd 312, IZZÓ CSERÉJE. OKTATÓVIDEÓ NAPPALI VILÁGÍTÁS LÁMPÁI (DRL) Amikor a világításvezérlés OFF (Ki) vagy AUTO pozícióban van, és a fényviszonyok nem indokolják a fényszórók bekapcsolását, akkor a nappali világítás lámpái (DRL) a következő esetekben kapcsolnak be automatikusan: A motor jár. A jármű fokozatválasztója nincs Parkoló (P) állásban (automata sebességváltó esetén). Az elektromos rögzítőfék (EFB) nincs bekapcsolva országtól függ. A nappali világítás lámpáit (DRL) egy márkakereskedés/ márkaszerviz tilthatja le/ engedélyezheti, kivéve ha a törvény megköveteli vagy megtiltja annak használatát. FÉNYSZÓRÓ-KÉSLELTETÉS KISZÁLLÁSHOZ A fényszóró-késleltetés kiszálláshoz funkció mindig működik, amikor a világításvezérlés AUTO állásban van, és a gyújtás ki van kapcsolva. A fényszórók körülbelül 240 másodpercig maradnak bekapcsolva. Megjegyzés: Az időkésleltetés a Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüben módosítható. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A fényszóró késleltetése az intelligens kulcson található fényszóró gomb megnyomásával bármikor kikapcsolható. http://goo.gl/6f7puy 81
L Külső lámpák AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (AHBA) A távolsági fényszóró (AHBA) funkció adott útvilágítási feltételek mellett és más jármű fényének hiányában automatikusan fel- és lekapcsolja a távolsági fényszórót. A rendszer csak akkor aktiválódik, ha a környezeti fény erőssége egy előre meghatározott szint alá csökken. Megjegyzés: A távolsági fényszóró (AHBA) automatikus kapcsolása funkció használatát nem javasoljuk terepen történő vezetés során. Az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkció használatához a világításvezérlésnek AUTO állásban (5) kell lennie, miközben a tompított fényszóró van kiválasztva. A műszerfal figyelmeztető lámpája felkapcsol, amikor az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkciót kiválasztják. Lásd 77, AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (AHBA) (ZÖLD). Az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkció csak akkor kapcsol be, ha a jármű sebessége meghaladja a 40 km/h (25 mph) értéket. A rendszer kikapcsol, amint a jármű sebessége 24 km/h (15 mph) alá csökken. A távolsági fényszóró manuális bekapcsolásához normál módon állítsa a világításkapcsolót távolsági fényszóró állásba. Az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkcióhoz való visszatéréshez állítsa vissza a világításvezérlőt a középső helyzetbe. A távolsági fényszóró automatikus funkciójáról tompított fényre való manuális átkapcsoláshoz húzza a világításvezérlőt a fénykürt állásba (2). Ekkor a távolsági fényszóró automatikus kapcsolása funkció is kikapcsol. Az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkció visszaállításához tolja a világításvezérlőt a távolsági fényszóró állásba (1), majd állítsa vissza azt a középső pozícióba. Az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkció kikapcsolásához forgassa el a világításvezérlőt az AUTO állásból fényszórók állásba. Ez a funkció a Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüben engedélyezhető vagy tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A forgalom iránya beállítását a műszerfali menüben is ki lehet választani. Alapértelmezés szerint ez a vezető helyével ellentétes oldal, vagyis balkormányos (LHD) jármű esetén a forgalom iránya a jobb oldal (RHD). Megjegyzés: Navigációs rendszerrel szerelt jármű esetén a gyújtási ciklust követően a forgalom iránya alaphelyzetbe áll az adott régiónak megfelelően. Az automatikus távolsági fényszóró (AHBA) funkciót a következő tényezők befolyásolhatják: Az erősen visszatükröződő közúti jelzőtáblák. Rosszul megvilágított közlekedők, pl. kerékpárosok vagy gyalogosok. Rossz időjárási viszonyok, pl. eső vagy köd. Szennyezett vagy eltakart érzékelő. Szennyezett, sérült vagy bepárásodott szélvédő. 82
R Külső lámpák A szembejövő járműveket részlegesen eltakarhatja a sávelválasztó korlát. Jeges vagy deres szélvédő. Megjegyzés: Ne feledje el téli körülmények között jégteleníteni a szélvédőt. Megjegyzés: Az összes lehetséges körülményt figyelembe véve a rendszer nem hagyatkozhat mindig a távolsági fényszóró be- vagy kikapcsolására. A járművezető felelőssége az, hogy a fényszórókat mindenkor az adott helyzetnek megfelelően használja. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a visszapillantó tükör hátuljában lévő, előre néző érzékelőket semmi ne akadályozza és ne takarja. ABLAKTÖRLŐ-ÉRZÉKELÉS Amennyiben a lámpa automatikus bekapcsolása funkció aktív, és az ablaktörlők legalább 20 másodpercig be vannak kapcsolva, a helyzetjelzők, a hátsó lámpák és a fényszórók is automatikusan bekapcsolnak. Az ablaktörlő kikapcsolása után 2 perccel a lámpák is automatikusan lekapcsolnak. FÉNYSZÓRÓK - PÁRALECSAPÓDÁS Egyes légköri viszonyok között bepárásodhat a fényszóró lencséje. Ez nem befolyásolja a lámpák teljesítményét, és a párásodás normál működés során megszűnik. FÉNYSZÓRÓK - KÖZLEKEDÉS KÜLFÖLDÖN A fényszórósugár iránya az út mindkét oldalán való vezetéshez megfelelő. Nincs szükség semmilyen mechanikus beállításra vagy külső matricára. FÉNYSZÓRÓ MAGASSÁGÁLLÍTÁSA Használja a fényszóró magasságállítási szabályozóját a jármű terheltségének változása szerint. A szabályozó a műszerfal vezetőoldali részén, lent található. Nyomja meg az ábrán látható kapcsolót a kioldáshoz, majd forgassa a kívánt állásba. Jármű terhelése Csak járművezető. Járművezető és első ülésen utazó utas. Járművezető és az összes 1 ülésen utazó utasok. Megengedett maximális járműtömeg (GVW). Járművezető és maximális hátsó tengely terhelés. Kapcsolóállás 0 0 2 3 83
L Külső lámpák KANYARVILÁGÍTÁS Tompított fényszóróval történő kanyarodáskor a kanyarvilágítás-rendszer úgy állítja be a fényszórók sugarát, hogy azok kellő megvilágítást biztosítsanak a haladási irányban. A kanyarvilágítás kikapcsol, ha: Hátrameneti fokozatba (R) kapcsol. A jármű álló helyzetben van. A nappali világítás lámpái (DRL) be vannak kapcsolva. Rendszerhiba észlelésekor a fényszórók megpróbálnak elmozdulni középső helyzetbe, majd mozdulatlanul maradnak. Világítani kezd a kanyarvilágítás figyelmeztető lámpája, jelezve, hogy hiba áll fenn. Lásd 75, KANYARVILÁGÍTÁS (BOROSTYÁNSÁRGA). 84
R Belső világítás BELSŐ VILÁGÍTÁS A belső világítás elhelyezkedése és működése: 1. Lábtér lámpái: Az ajtózárak nyitásakor kapcsolnak be. A lámpák az összes ajtó becsukása után 60 másodperccel, a motor elindításakor vagy a jármű bezárásakor alszanak ki. 2. Kesztyűtartó lámpa: Világít, ha a kesztyűtartó nyitva van. 3. Térképolvasó lámpák: A be- vagy kikapcsoláshoz helyezze az ujját a megfelelő lencse közelébe vagy érintse meg azt. 4. Elülső belső világítás: Az ajtózárak nyitásakor kapcsolnak be. A lámpa az összes ajtó becsukása után 60 másodperccel, a motor elindításakor vagy a jármű bezárásakor alszik ki. A manuális be-/kikapcsoláshoz helyezze az ujját a lencse közelébe vagy érintse meg azt. Az automatikus világítás ki- vagy bekapcsolásához 2 másodpercre érintse meg a lencsét. Megjegyzés: Kesztyű viselése esetén előfordulhat, hogy meg kell érintenie a lencsét a lámpák bekapcsolásához. 85
L Belső világítás 5. Napellenző lámpák: Nyomja meg a gombot a be- és kikapcsoláshoz. 6. Hátsó belső lámpák: Az ajtózárak nyitásakor kapcsolnak be. A lámpák az összes ajtó becsukása után 60 másodperccel, a motor elindításakor vagy a jármű bezárásakor alszanak ki. A manuális be-/kikapcsoláshoz nyomja meg a kapcsolót. A hátsó belső lámpák automatikus világításának ki- vagy bekapcsolásához érintse meg kb. 2 másodpercre az első belső világítás lencséjét. 7. Hátsó belső lámpák: A 6. tételhez hasonlóan csak 7 üléses járművekben található meg. 8. Csomagtéri lámpa: A csomagtérajtó kinyitásakor világít. BELSŐ VILÁGÍTÁS INTENZITÁSA A műszerfali világítás intenzitásának beállításához használja a belső világítás vezérlőjét. A külső fényszórókat be kell kapcsolni, hogy a módosítások végrehajthatók legyenek. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. BELSŐ HANGULATVILÁGÍTÁS Bizonyos modellek esetén a LED-es belső hangulatvilágítás színe és intenzitása is beállítható az érintőképernyő segítségével. Annak ellenére, hogy a külső lámpáknak világítaniuk kell a módosítás során, a módosítások egy másodperces előnézete akkor tekinthető meg, ha a külső lámpák le vannak kapcsolva. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Megjegyzés: A konfigurálható belső hangulatvilágítás nélküli járművek esetén a standard fehér izzó világít a belső lámpákban. 86
R Ablaktörlő és -mosó berendezés AZ ABLAKTÖRLŐ MŰKÖDÉSE Ne működtesse az ablaktörlőket száraz szélvédőn! Mielőtt az ablaktörlőket használná, távolítsa el a havat, jeget vagy zúzmarát a szélvédőről, az ablaktörlő karok és lapátok környékéről és az ablak alatti szellőzőrácsról. Fagy idején vagy nagyon meleg időben ellenőrizze, hogy az ablaktörlő lapátok nem ragadtak-e a szélvédőhöz. A téli parkoló állás használatával távol tarthatja az ablaktörlő lapátokat a szélvédőtől. Lásd 90, TÉLI PARKOLÓ ÁLLÁS. A motorháztető sérülésének elkerülése érdekében ne emelje fel az ablaktörlőket, amikor azok normál parkoló állásban vannak. Lásd 318, ABLAKTÖRLŐK SZERVIZELÉSI HELYZETE. Mielőtt behajt az autómosóba, ellenőrizze, hogy az ablaktörlő le van-e kapcsolva. Az autómosás közbeni törlőműködés kárt okozhat a törlőszerkezetben. Az ablakmosók és -törlők működtetése: 1. Esőérzékelővel ellátott járművek: Automatikus esőérzékelés mód. Automatikus esőérzékelés mód: Az első ablaktörlők automatikusan reagálnak és alkalmazkodnak az esőhöz. Az ablaktörlés megfelelő gyakoriságát a rendszer az időjárási feltételeknek megfelelően választja ki. A rendszer érzékenysége a gyűrű (2) elforgatásával állítható. Esőérzékelővel nem rendelkező járművek: Szakaszos ablaktörlés. A törlések közötti időtartam a gyűrű (2) elforgatásával beállítható. 87
L Ablaktörlő és -mosó berendezés 2. Esőérzékelővel ellátott járművek: A gyűrű elforgatásával a pozíció (1) kiválasztása után állíthat az automatikus esőérzékelés mód érzékenységén. Magasabb érték mellett a rendszer érzékenyebben reagál. Az automatikus esőérzékelés mód kiválasztása vagy az érzékenység növelése esetén a rendszer végrehajt egy egyszeri törlést. Esőérzékelővel nem rendelkező járművek: A gyűrű elforgatásával a pozíció (1) kiválasztása után állíthatja be a törlések közötti szünetet. Minél magasabbra állította, annál gyakoribb a törlés. Megjegyzés: A jármű sebességével az ablaktörlés gyakorisága is növekszik. 3. LO (Alacsony): Kis sebességű folyamatos törlés. 4. HI (Magas): Nagy sebességű folyamatos törlés. 5. Egyszeri szélvédőtörlés, vagy tartsa lenyomva a további folyamatos törléshez. 6. Szélvédőmosás és -törlés: Húzza meg majd engedje el a kart az első mosók és törlők üzemeltetéséhez. A szabályzó kar elengedése után az ablaktörlők még két törlő mozdulatot tesznek. Pár másodperc múltán a csepptörlő funkció az összes maradék tisztítófolyadékot letörli a szélvédőről. Ha még több mosófolyadékra van szükség, húzza a kart maga felé és tartsa úgy. Megjegyzés: Amíg a motorháztető nyitva van, az első ablaktörlők nem működnek. 7. INT (Szakaszos): A hátsó ablaktörlő szakaszos működése. A jármű sebességével a törlések gyakorisága is nő. 8. ON (Be): A hátsó ablaktörlő folyamatos működése. 9. Hátsó ablakmosó és -törlő: Nyomja előre majd engedje el a kart a hátsó mosók és az ablaktörlők üzemeltetéséhez. Miután a gombot elengedte, az ablaktörlő egy beállított ciklus szerint működik, így minimalizálva az esőcseppeket. Ha még több mosófolyadékra van szükség, nyomja be a gombot és tartsa úgy. Megjegyzés: Ha hátramenetbe (R) kapcsolt és az első ablaktörlők működnek, a hátsó ablaktörlő is beindul. Megjegyzés: A hátsó ablaktörlő nem működik, amíg a csomagtér ajtaja nyitva van. Megjegyzés: Ha az ablaktörlő foltot hagy az üvegen, miután lemosatta a járművet, azt a viasz vagy más maradvány okozhatja. Ilyen esetben tisztítsa le az üveget a javasolt ablakmosó folyadékkal. Lásd 384, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK. Megjegyzés: Ha az ablaktörlő lapátok elkoptak, nem tudják a szélvédőt megfelelően letisztítani, és az automatikus esőérzékelés funkció is veszít a hatékonyságából. A lehető leghamarabb cserélje le a kopott vagy károsodott ablaktörlő lapátokat. Az ablaktörlők szervizelési pozíciója olyan helyzetbe állítja az ablaktörlőket, ami elősegíti az ablaktörlő lapátok cseréjét. Lásd 318, ABLAKTÖRLŐK SZERVIZELÉSI HELYZETE. 88
R Ablaktörlő és -mosó berendezés Megjegyzés: Ha az ablaktörlők a szélvédőhöz tapadnak, vagy megszorulnak, akkor egy elektronikus megszakító ideiglenesen szünetelteti az ablaktörlők működését. Ilyen esetben kapcsolja ki az ablaktörlőket és a jármű gyújtását, amikor ez biztonságosan megtehető. Mielőtt visszakapcsolná a gyújtást, távolítsa el az akadályokat, és tegye szabaddá az ablaktörlő lapátokat. ESŐÉRZÉKELŐ Az esőérzékelő a szélvédő belső oldalára, a visszapillantó tükör mögé van felszerelve. Az esőérzékelő képes érzékelni az eső mennyiségét a szélvédőn, és ennek megfelelően automatikusan bekapcsolja az ablaktörlőt. Megjegyzés: Az első bekapcsoláskor a statikus vízcseppeket a rendszer nem észleli. A szélvédő letisztításához végezzen egy törlést. Az esőérzékelő szélvédőtörlők működtetéséhez állítsa az ablaktörlő/- mosó kapcsolót AUTO állásba (1). A rendszer működési tulajdonságai a járművezető igényeihez állíthatók a gyűrű (2) elforgatásával. Megjegyzés: Az ablaktörlő/ablakmosó kapcsoló AUTO helyzetbe kapcsolásakor az ablaktörlők nem működnek, ha valamelyik első ajtó nyitva van. Megjegyzés: Száraz és túlnyomóan napos körülmények mellett az optikai behatások és a szélvédő elszennyeződése miatt a törlés váratlanul elindulhat. Ennek megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy ilyen feltételek mellett kapcsolja OFF (Ki) helyzetbe az ablaktörlő/-mosó kapcsolókat. Az esőérzékelő funkció a műszerfali menü Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüjében engedélyezhető és tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. SEBESSÉGFÜGGŐ ÜZEMMÓD Első ablaktörlők: Ha a jármű sebessége 8 km/h (5 mph) alá csökken, és az ablaktörlők működnek, akkor a törlők a következő alacsonyabb fokozatba kapcsolnak. Amikor a jármű sebessége 8 km/h (5 mph) fölé emelkedik, az eredeti ablaktörlősebesség-beállítások automatikusan visszaállnak. Az esőérzékelő nélküli járművek esetében is növekszik az szakaszos első ablaktörlés gyakorisága a jármű gyorsulásával. Hátsó ablaktörlő: Ezt a funkciót márkakereskedőnél, illetve márkaszervizben engedélyezhetik vagy tilthatják le. A szakaszos hátsó ablaktörlés gyakorisága a jármű gyorsulásával növekszik. CSEPPTÖRLÉS Ezt a funkciót márkakereskedőnél, illetve márkaszervizben engedélyezhetik vagy tilthatják le. Ha a csepptörlés funkció konfigurálva van, akkor az ablaktörlők minden egyes mosás/ törlés ciklus után még néhány másodpercig működnek. A csepptörlés funkció letörli a szélvédőn maradó cseppeket. 89
L Ablaktörlő és -mosó berendezés A csepptörlés funkciót márkakereskedőnél, illetve márkaszervizben engedélyezhetik vagy tilthatják le. TÉLI PARKOLÓ ÁLLÁS Gondoskodjon róla, hogy az ablaktörlőkarok téli parkoló állásban legyenek mielőtt az ablaktörlőket felemelné a szélvédőről. Ennek elmulasztása esetén a motorháztető megrongálódhat. A motorháztető sérülésének elkerülése érdekében ne emelje fel az ablaktörlő lapátokat, amikor azok normál parkoló állásban vannak. Amikor a járművel parkoló állásba állt, az ablaktörlők a normálisnál magasabb pozícióba is állíthatók. Az ablaktörlő lapátok elemelhetők a szélvédőtől, ezzel minimalizálva annak kockázatát, hogy a lapátok ráfagyjanak az üvegre. Az ablaktörlő lapátok elemelésével könnyebben eltávolítható a hó, sár, a levelek stb. Az ablaktörlő téli parkoló állása a műszerfali Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüjében engedélyezhető és tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Ne utazzon a járművel, miközben az ablaktörlők téli parkoló állásban vannak. A jármű használata előtt az ablaktörlőket minden esetben vissza kell állítani a normál parkoló állásba. FÉNYSZÓRÓMOSÓK A fényszórómosó funkció a szélvédőmosóval együtt lép működésbe. A fényszórómosó funkció az ablakmosók minden negyedik működésekor bekapcsol. A fényszórómosó funkció akkor működik, ha a fényszórók még be vannak kapcsolva, és a legutóbbi fényszórómosás óta kb. 10 perc már eltelt. A ciklus a fényszórók vagy a gyújtás ki-, majd bekapcsolása esetén újraindul. Lásd: 80, VILÁGÍTÁS SZABÁLYOZÁSA vagy 121, A MOTOR LEÁLLÍTÁSA. Megjegyzés: A fényszórók mosója csak akkor működik, ha a fényszórók be vannak kapcsolva és elegendő mosófolyadék van a tartályban. 90
R Tükrök AJTÓTÜKRÖK A külső visszapillantó tükrök beállítása: 1. Tükörválasztó gombok: A gomb segítségével kiválaszthatja a bal vagy a jobb oldali tükröt. 2. Tükörbeállító kezelőszervek: A tükör pozíciójának beállításához mozgassa felfelé, lefelé, balra vagy jobbra. 3. A tükrök behajtásához és kihajtásához nyomja meg egyszerre a két tükörválasztó gombot (elektromos tükrök esetén). A tükrök beállíthatók max. 5 perccel a gyújtás kikapcsolását követően, feltéve, hogy a vezetőoldali ajtó nincs nyitva. Megjegyzés: Az elektromos be-/kihajtás funkció csak abban az esetben működik, ha a jármű sebessége nem éri el a 113 km/h (70 mph) értéket. Megjegyzés: Egy hőkioldó átmenetileg működésképtelenné teheti az elektromos tükörállítási gombokat, ha egymás után többször működtetjük a kapcsolókat. Megjegyzés: A külső visszapillantó tükör fűtése a külső hőmérséklettől és a fűtött hátsó szélvédő működésétől függően automatikusan kapcsol be és ki. Megjegyzés: A külső visszapillantó tükrök bizonyos mértékű ütésvédelemmel is rendelkeznek. Ha a külső visszapillantó tükröt véletlenül befelé megütik vagy behajtják, a tükröt a behajtómechanizmus kioldja. Ha újra működésbe akarja hozni a mechanizmust, a gomb segítségével hajtsa be, majd hajtsa ki a külső visszapillantó tükröt. 91
L Tükrök Márkakereskedője/ márkaszervize beállíthatja, hogy a tükrök automatikusan behajtódjanak a jármű zárásakor, és kihajtódjanak a jármű nyitásakor. Megjegyzés: Ha a külső visszapillantó tükröket a gombok segítségével hajtja be, a mechanizmus nem hajtja ki azokat a jármű kinyitásakor. TÜKÖR LEBILLENTÉSE TOLATÁSNÁL Hátrameneti (R) fokozatba kapcsoláskor a két ajtótükör automatikus beállítása jobb látószöget biztosít a tolatáshoz. A külső visszapillantó tükrök billentett helyzete egy előre beállított helyzet. R állásban a külső visszapillantó tükrök behajthatók, azonban az új pozíciót nem lehet elmenteni. Amikor a fokozatválasztót kiveszi hátramenetből (R), a külső visszapillantó tükrök visszaállnak korábbi helyzetükbe. Megjegyzés: Ha a jármű sebessége R állásban meghaladja a 12 km/h (7 mph) sebességet, a külső visszapillantó tükrök visszaállnak a normál menethelyzetbe a jobb kilátás érdekében. A tükör billenése funkció a műszerfali menü Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüjében engedélyezhető és tiltható le. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. 92
R Garázsnyitó RÁDIÓFREKVENCIÁS ADÓVEVŐ (RF) KÉSZÜLÉK Ne használja a rádiófrekvenciás (RF) jeladó készüléket olyan garázsnyitókkal, amelyek nem rendelkeznek a biztonsági szabványok által megkívánt biztonsági leállító és irányváltási funkcióval. Amikor garázsnyitó vagy bejárati kapu működtetését programozza be a rádiófrekvenciás jeladón, ellenőrizze, hogy a területen nem tartózkodnak emberek és nem találhatók akadályozó tárgyak. Előfordulhatnak sérülések és károsodások, mivel a kapu vagy a garázsajtó a programozás során kinyílik. Mobil vagy fix adóállomás közelében működtetve a készüléket interferencia zavarhatja. Az interferencia valószínűleg hátrányosan befolyásolja a kézi adókészüléket, valamint a jármű rádiófrekvenciás jeladóját is. Lásd 95, TÁJÉKOZTATÁS ÉS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS. Egyes országokban a rádiófrekvenciás (RF) jeladót HomeLink univerzális jeladó néven ismerik. A rádiófrekvenciás jeladó a visszapillantó tükörben található. A rádiófrekvenciás jeladó három különböző kézi adókészülék jeleinek továbbítására alkalmas. A rádiófrekvenciás jeladóval működtethető garázsajtó, kapurendszer, otthoni világítás, riasztórendszer vagy más rádiófrekvenciás távvezérelhető eszköz. A HomeLink a Gentex Corporation bejegyzett védjegye. PROGRAMOZÁS ELŐTT Húzza ki a távvezérelhető eszközt, ha az eszköz programozásához a kézi adókészülék többszöri megnyomása szükséges. A kézi adókészülék többszöri megnyomása a programozás során károsíthatja a távvezérelhető eszközt. A legjobb eredmény érdekében helyezzen be új elemet a kézi adókészülékbe a programozás előtt. Ha a távvezérelhető eszköz vevőegysége antennával is rendelkezik, az antennát húzza ki teljes hosszára. PROGRAMOZÁS A rádiófrekvenciás (RF) jeladó programozása: 1. Kapcsolja be a jármű gyújtását. 2. A kézi adókészüléket helyezze 25 75 mm-re a visszapillantó tükörtől. 3. Nyomja meg egyszerre a kézi adókészülék memóriagombját és a kívánt memória gombot a rádiófrekvenciás jeladón. A tükör bal oldalán található LED-es visszajelző lassan kezd villogni. 4. Amikor a LED gyorsan villog, engedje fel a gombokat. 93
L Garázsnyitó A távvezérelhető eszköz működtetéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a rádiófrekvenciás jeladó memóriagombját 2 másodpercig. Ha a LED folyamatosan világít, a rádiófrekvenciás jeladó programozása sikeresen befejeződött és a távvezérelhető eszköz működni fog. Megjegyzés: A művelet során legfeljebb háromszor kell megnyomnia a rádiófrekvenciás (RF) jeladó gombját. Ha a távvezérelhető eszköz nem működik és a LED gyorsan villog, további programozás szükséges. A következő extra programozási lépésekhez egy másik személy segítségre lehet szüksége. 1. Keresse meg a programozni kívánt távvezérelhető eszközön a smart/learn program (intelligens/program tanulása) gombot. Megjegyzés: A gomb elnevezése és elhelyezkedése a távvezérelhető eszköz gyártmányától függően változhat. 2. Nyomja meg röviden a smart/learn program (intelligens/program tanulása) gombot. 30 másodpercen belül nyomja meg és tartsa lenyomva a rádiófrekvenciás jeladó kívánt memóriagombját 2 másodpercig. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy még kétszer 2 másodpercre nyomva kell tartania a rádiófrekvenciás (RF) jeladó memóriagombját. Megjegyzés: Egyes kapurendszerek esetén a programozás közben a kezelőnek 2 másodpercenként többször (ciklikusan) meg kell nyomni a kézi adókészülék gombját. Ebben az esetben folyamatosan tartsa lenyomva a rádiófrekvenciás jeladó memóriagombját, amíg a LED gyors villogásba nem kezd. A rádiófrekvenciás jeladó beprogramozásának most már sikeresnek kell lennie. Ismételje meg a programozási lépéseket, ha további távvezérelhető eszközöket szeretne a rádiófrekvenciás (RF) jeladóhoz programozni. A beprogramozott távvezérelhető eszköz működtetéséhez nyomja meg a jeladó adott memóriagombját. Engedje el a gombot, amikor az eszköz működésbe lépett. EGYETLEN GARÁZSNYITÓ GOMB ÚJRAPROGRAMOZÁSA Távvezérelhető eszköz programozása a rádiófrekvenciás (RF) jeladó egy már foglalt memóriagombjára: 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a rádiófrekvenciás jeladó kívánt memóriagombját. Körülbelül 20 másodperc múlva a LED lassan kezd villogni. 2. Kövesse az utasításokat a (2.) lépéstől a PROGRAMMING (Programozás) iránymutatása szerint. AZ ÖSSZES PROGRAMOZÁS TÖRLÉSE A rádiófrekvenciás (RF) jeladó minden programozásának törlése: 1. Kapcsolja be a jármű gyújtását. 94
R Garázsnyitó 2. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a rádiófrekvenciás jeladó 1 és 3 számú memóriagombját. Körülbelül 10 másodperc múlva a rádiófrekvenciás jeladó LED-je villogni kezd. Ekkor engedje el a rádiófrekvenciás jeladó mindkét memóriagombját. Ezzel a rádiófrekvenciás jeladó minden korábbi programja törlődik. Megjegyzés: Ne tartsa lenyomva a gombokat 20 másodpercnél hosszabb ideig. TÁJÉKOZTATÁS ÉS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS Ha járművét eladja, javasoljuk, hogy törölje a rádiófrekvenciás jeladó beprogramozott gombjait. A kompatibilis, távvezérelhető eszközök választékára vonatkozóan vagy további segítségért lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. Vagy látogasson el a HomeLink honlapra: www.homelink.com. Megjegyzés: Tartsa meg az eredeti távirányítót is egy esetleges későbbi programozáshoz. Megjegyzés: A gyártó nem vállal felelősséget a készülék illetéktelen módosítása által okozott semmiféle rádió vagy TV zavarért. Az ilyen módosításokkal a felhasználó elveszítheti a berendezés működtetésére szóló engedélyét. A HomeLink a Gentex Corporation bejegyzett védjegye. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/8ohcwd 95
L Ablakok ELEKTROMOS ABLAKOK A véletlen működés megelőzése érdekében soha ne hagyja az intelligens kulcsot a járműben, ha az utastérben gyermekek vagy állatok is tartózkodnak. Az ablakok működtetése: 1. Ablakkapcsolók: Ablak felhúzásához röviden húzza fel teljesen a kapcsolót, majd engedje el. Az ablak lehúzásához röviden nyomja le teljesen a gombot, majd engedje fel. Ha időközben megnyomja vagy meghúzza a kapcsolót, az ablak mozgása leáll. Az ablakok a motor leállítása után még 5 percig működtethetők, ha közben egyik ajtót sem nyitják ki. Az utasok fokozott kényelme érdekében a hátsó ablakok rövid leeresztés funkcióval is rendelkeznek. A kapcsoló első alkalommal történő megnyomása kissé leengedi az ablakot, lehetővé téve a levegő beáramlását. A kapcsoló második alkalommal történő megnyomása teljesen leereszti az ablakot. Ha légrezgés vagy huppogás hallható nyitott hátsó ablak mellett, akkor az azonos oldali első ablak körülbelül 25 mm-rel való leengedése megszüntetheti a jelenséget. 2. Hátsó ablak- és ajtónyitást blokkoló kapcsoló: A gomb megnyomásával blokkolhatja a hátsó ablakok és ajtók működtetését. A kapcsoló visszajelző fénye jelzi, hogy a blokkolás aktív. Ha a hátsó üléseken gyermeket szállít, az ablakok és ajtók működtetését a letiltó kapcsolóval tilthatja le. Ha kisgyerekek működtetik az ablakokat vagy ajtókat, súlyos sérülés vagy halál veszélye áll fenn. NAPROLÓ Naprolót nyitó és záró kapcsoló: A naproló nyitásához nyomja meg a kapcsolót hátulról, majd engedje el. A naproló ekkor teljesen kinyílik. A naproló zárásához nyomja meg a kapcsolót elölről az első pozícióig, majd engedje el. A naproló ekkor teljesen bezáródik. A kapcsoló ismételt megnyomása leállítja a naproló mozgását. 96
R Ablakok Másik megoldásként nyomja meg a kapcsolót elölről a második pozícióig, és addig tartsa lenyomva, amíg a naproló el nem éri a kívánt pozíciót, majd engedje el. ABLAKOK BECSÍPŐDÉS ELLENI VÉDELME Ha az ablakok vagy a naproló becsípi valamelyik testrészét, az súlyos sérüléseket okozhat. Mielőtt becsukná valamelyik ablakot vagy a naprolót, győződjön meg róla, hogy az utasok egyetlen testrésze sincs olyan helyzetben, hogy beszorulhatna azok csukódásakor. Még a becsípődés elleni védelmi funkció mellett is fennáll a súlyos vagy halálos sérülés veszélye. Az ablakok becsípődés elleni védelme funkciót úgy tervezték, hogy az leállítja az ablakok vagy a naproló mozgását, ha ellenállást vagy bármilyen akadályt érzékel. Ellenőrizze az ablakot vagy naprolót és azok rését, majd távolítson el minden akadályozó tényezőt, pl. jeget stb. Ha még ezután is szükséges az ablak felhúzása, a kézi vezérlés visszavétele az alábbiak szerint történik: 1. Próbálja meg felhúzni az ablakot. A becsípődés elleni védelem nem engedi felhúzni az ablakot, és kissé leengedi azt. 2. 10 másodpercen belül próbálja meg még egyszer felhúzni az ablakot. A becsípődés elleni védelem nem engedi felhúzni az ablakot, és kissé leengedi azt. 3. Próbálja meg harmadszor is felhúzni az ablakot, és ezúttal tartsa a kapcsolót a zárás pozícióban. Az ablak felemelkedik, miközben a kapcsolót felhúzva tartja. Tartsa ebben a helyzetben, amíg az ablak be nem záródik. Megjegyzés: Ha ezzel a művelettel nem sikerül megszüntetni az akadályt, vagy ha az ablakok nem működnek szabályosan, akkor az ablakok működését adott esetben alaphelyzetbe kell állítani. Lásd 318, AZ ABLAKOK VISSZAÁLLÍTÁSA. HŐVÉDŐ ÜVEG Ez a hővédő üvegből készült szélvédőtípus egy speciális laminált rétegen keresztül szűri meg a napfényt. Az elektronikusan érzékelhető matricákat (például az autópálya-matricát vagy rádiófrekvenciás azonosító kártyát) a szélvédő belső felületén meghatározott helyekre lehet ragasztani. Ha ezek a matricák a napfénytompító szélvédő bármely más részén találhatóak, akkor az elektronikus szkennerek nem fogják azokat érzékelni. Ragasztani a képen látható módon a szélvédő felső részére, a belső visszapillantó tükörhöz közel lehet. 97
L Ablakok Megjegyzés: Az elektronikusan érzékelhető matricát a megfelelő méretű helyre, a vezetőoldali szélvédőre ragassza. Megjegyzés: Másik lehetőségként országtól és hozzáférhetőségtől függően az elülső rendszámtáblára lehet tenni a válaszjeladót. 98
R Tárolórekeszek TÁROLÓREKESZEK 99
L Tárolórekeszek Ügyeljen arra, hogy a járművön szállított összes tárgy rögzítve legyen és ne mozdulhasson el. Baleset esetén vagy hirtelen fékezéskor, illetve irányváltoztatáskor a járműben szabadon lévő tárgyak súlyos sérülést okozhatnak. Tárolórekeszek területe: 1. Táskaakasztó. 2. Kesztyűtartó: Nyitáshoz húzza meg a kart. 3. Kartámasz és tárolórekesz: Húzza meg a kioldókart, majd emelje fel a kartámaszt a tárolóhelyhez való hozzáféréshez. A személyi sérülés elkerülése érdekében a tárolórekesz nyitása és zárása során ne tartsa a kezét vagy az ujjait a kartámasz első vagy hátsó pereménél. 4. Pohártartók: A pohártartókhoz* való hozzáféréshez csúsztassa hátra a burkolatot. Ne igyon, és ne használja a pohártartókat vezetés közben! 5. Hátsó kartámasz rekesze és pohártartók: Nyomja meg a nyitógombot a tárolórekeszhez való hozzáféréshez. 6. Ajtóhoz és csomagtérhez tartozó tárolóhelyek. 7. Tárolóhelyek eltávolítható akasztókkal. Lásd 104, ELTÁVOLÍTHATÓ AKASZTÓK A CSOMAGTÉRBEN. *A pohártartó alatt rejtett tárolórekesz található. A rejtett tárolórekeszhez való hozzáféréshez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Nyomja le az elülső pohártartón található gombot. 2. A rejtett tárolórekeszhez való hozzáféréshez emelje ki és távolítsa el a pohártartót. Helyezze vissza a pohártartót, és finoman nyomja le, hogy a helyére rögzüljön. 100
R Tárolórekeszek TARTOZÉKCSATLAKOZÓK Csak jóváhagyott tartozékokat használjon. Egyéb eszközök használata kárt tehet a jármű elektromos rendszerében, és/vagy az akkumulátor lemerülését eredményezheti. Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot egy márkakereskedéstől/ márkaszerviztől. A motornak járnia kell, ha hosszú ideig használják a tartozékokat. Ellenkező esetben az akkumulátor lemerülhet. A járműben 12 V-os hálózati csatlakozóaljzatok és 5 V-os USB töltős aljzatok találhatóak. A 12 V-os hálózati csatlakozóaljzathoz való hozzáférés érdekében távolítsa el a burkolatot. Megjegyzés: A 12 V-os hálózati csatlakozóaljzatok maximum 120 wattot fogyasztó engedélyezett tartozékok áramellátására használhatók. A 5 V-os USB töltős aljzatokhoz való hozzáférés érdekében emelje le a burkolatot. A 12 V-os és 5 V-os aljzatok elhelyezkedése: 1. 12 V-os hálózati csatlakozóaljzat a középső konzolon. A specifikációtól függően egy 5 V-os USB töltős aljzat is található a járműben. 2. 5 V-os USB töltős aljzat az utasoldali műszerfalon. 3. 12 V-os hálózati csatlakozóaljzat az elől lévő középső konzol tárolórekeszében. 4. 5 V-os USB töltős aljzat a középső konzol hátulján. 5. 5 V-os USB töltős aljzat három sor üléssel rendelkező járművek csomagterében. Megjegyzés: Nincs beszerelve, ha a jármű harmadik sori légkondicionáló (A/C) szabályozóval rendelkezik. 101
L Tárolórekeszek 6. 12 V-os hálózati csatlakozóaljzat a csomagtérben. 7. 5 V-os USB töltős aljzat három sor üléssel rendelkező járművek csomagterében. 8. 12 V-os hálózati csatlakozóaljzat a középső konzol hátulján. 9. 5 V-os USB töltős aljzat vagy 12 V-os hálózati csatlakozóaljzat a középső konzol hátulján. Megjegyzés: Az aljzatok elhelyezkedése a jármű specifikációjának függvénye. 102
R Teherszállítás TEHERSZÁLLÍTÁS Soha, semmilyen körülmények között ne szállítson személyeket a csomagtérben! Amikor a jármű mozgásban van, a jármű összes utasának bekötött biztonsági övvel, szabályosan kell elhelyezkednie az ülésén. A járműben szállított tárgyakat megfelelően rögzíteni kell. Baleset esetén vagy hirtelen fékezéskor, illetve irányváltoztatáskor a járműben található szabadon lévő tárgyak súlyos sérülést okozhatnak. CSOMAGTARTÓFEDÉL Ne tárolja a csomagtartófedelet rögzítés nélkül a járműben. Baleset vagy hirtelen irányváltás közben a csomagtartófedél súlyos sérülést vagy halált okozhat. Soha ne tegyen tárgyakat a csomagtartófedél tetejére. Baleset vagy hirtelen irányváltás közben a laza tárgyak súlyos sérülést vagy halált okozhatnak. A csomagtartófedél használata és eltávolítása: 1. A fogantyú segítségével húzza meg és görgesse ki a fedelet. 2. A végeket illessze be a csomagtér oldalaiban kialakított süllyesztett pontokba. A csomagtartófedél visszahúzásához a süllyesztett pontokból szabadítsa ki a végeket és hagyja, hogy a fedél visszahúzódjon a tokjába. 3. A fedél eltávolításához forgassa el a kioldókart, hogy szétkapcsolja a szerelvényt és ki tudja venni a csapokat az aljzatból. Megjegyzés: Forgassa el a kioldókart, amíg ellenállást nem érez, majd a kioldáshoz húzza tovább. 103
L Teherszállítás Ha ülnek a harmadik üléssorban, akkor a sérülések elkerülése érdekében a csomagtartófedelet NEM szabad felszerelve hagyni. Amíg a csomagtartófedél a második üléssor mögött van elhelyezve, ne próbálja függőleges helyzetbe állítani a második sori üléseket vagy előre dönteni azokat a beszálláshoz a harmadik sori ülésekre, mert ez károsodást okozhat. 4. A fedél visszaszereléséhez illessze be a szerelvény bal oldalát a süllyesztett részbe. Ezt követően illessze be a jobb oldalát. Nyomja le, amíg egy kattanó hangot nem hall. TETŐSÍNEK ÉS TETŐCSOMAGTARTÓK A rakományt szállító tetőcsomagtartó különösen kanyarodás és oldalszél esetén csökkentheti a jármű stabilitását. Azt javasoljuk, hogy rakományt szállító tetőcsomagtartóval ne vezessen terepen. Kizárólag a járművéhez tervezett tetőcsomagtartó-rendszert szereljen fel. A további információkat illetően lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. A jóváhagyott tetőcsomagtartó-rendszer maximális terhelése 75 kg közúti vezetés esetén. Terepen történő vezetés esetén a terhelés 50 kg-ra csökken. A jóváhagyott tetőcsomagtartó-rendszer tömege nincs beleszámítva a rakomány engedélyezett tömegébe. Más tetőcsomagtartó-rendszer használata esetén a rendszer tömegét is bele kell számolni a rakomány tömegébe. A rakományt egyenletesen kell elosztani a területen, és nem szabad lelógnia a tetőcsomagtartóról. 50 km (30 mérföld) után ellenőrizze, hogy a tetőcsomagtartó és a rakomány rögzítése továbbra is megfelelő-e. ELTÁVOLÍTHATÓ AKASZTÓK A CSOMAGTÉRBEN A csomagtérben található négy akasztó a csomagtérpadló alatt került elhelyezésre, az erre a célra kialakított tárolózsebekben. Az akasztók a tárolóhely mentén található sínen bárhol elhelyezhetők, a csomagtér bármelyik oldalán: Húzza vissza a csomagtartófedelet, hogy jobb hozzáférést biztosítson a csomagtérhez. Helyezze el az akasztót a tárolóhely mentén található sínen, a képen látható szögben (1). 104
R Teherszállítás Nyomja az akasztót lefelé a csomagtérpadló irányába. Tartsa az egyik ujját az akasztón, hogy ne csúszhasson el. Akasztó eltávolításához: Nyomja az akasztó alsó részét fölfelé (2), és emelje le a sínről. CSOMAGRÖGZÍTÉSI PONTOK A csomagtérben szállított tárgyakat megfelelően rögzíteni kell. Baleset esetén vagy hirtelen fékezéskor, illetve irányváltoztatáskor a járműben található szabadon lévő tárgyak súlyos sérülést okozhatnak. Rögzített vagy állítható rögzítőszemek használata: 1. Fix rögzítőszemek: Használja nagy kiterjedésű csomagok biztonságos rögzítéséhez. 2. Állítható rögzítőszemek: A kioldáshoz először forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba a rögzítőgombot. Nyomja meg a gombot, majd csúsztassa a kívánt pozícióba a sínen. Engedje el a gombot az adott pozícióban történő rögzítéshez. Kismértékben mozdítsa el a rögzítőszemet, míg egy kattanó hangot nem hall. A rögzítőszem ekkor biztosan rögzítve van. A lezáráshoz forgassa el jobbra a gombot. Megjegyzés: Számos jóváhagyott csomagrögzítő tartozék szerezhető be a márkakereskedésben/márkaszervizben. 105
L Vontatás VONTATHATÓ TÖMEGEK A maximális járműtömeggel (GVW), a maximális szerelvénytömeggel (GTW), valamint az első és hátsó tengelyterhelési súlyokkal kapcsolatos további információkért lásd: 386, TÖMEGADATOK. Megjegyzés: Az utánfutó orrsúlyát is figyelembe kell venni a GVW kiszámításakor. Utánfutó A fék nélküli utánfutó maximális vontatható tömege. A fékkel rendelkező utánfutó maximális vontatható tömege. Orrsúly*. Vonórúdra szerelt tartozékok. Járműtípus Összes jármű. Dízel, manuális az összes típus. Dízel (150 LE), automata, 5 üléssel. Dízel (180 LE), automata, 5 üléssel európai járművek. Megjegyzés: A jármű hátsó tengelyterhelésének kiszámításakor a jármű terhelését is figyelembe kell venni. Ez magában foglalja a hátul ülő utasok, a csomagtér, a tetősín, a kiegészítő berendezések és az orrsúly együttes tömegét. Maximális tömeg (kg) 750 2000 2200 2500 Dízel (180 LE), automata, 5 üléssel Nem 2200 európai járművek. Dízel, automata, 7 üléssel Minden benzines jármű. Összes jármű. Összes jármű. *A vonóhorog orrsúlyának terhelését az 5 üléses járművek esetében legfeljebb 175 kg-ig lehet növelni, a 7 üléses járművek esetében pedig legfeljebb 125 kg-ig. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a maximális hátsó tengelyterhelést, a maximális járműtömeget (GVW) és a maximális szerelvénytömeget (GTW). 2200 2000 100 66,8 További információkért lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel, és adja meg az alvázszámot (VIN). Lásd 381, CÍMKÉK HELYE. Csak Európában Vontatáskor a maximális járműtömeget (GVW) 100 kg-mal lehet meghaladni, feltéve, hogy a jármű utazósebessége 97 km/h (60 mph) alatt marad. 106
R Vontatás VONÓHOROG OPCIÓK Vonóhorog helye 5 üléses és pótkerékkel nem rendelkező 7 üléses járművek esetén: 1. Elektromosan kihajtható vonóhorog. 2. Csavar a vonóhorgon. 3. Levehető vonóhorog. 4. Az utánfutó vonóhorgához tartozó vonórúd. Lásd 113, UTÁNFUTÓ VONÓHORGA (csak Ausztráliában). Vonóhorog helye pótkerékkel rendelkező 7 üléses járművek esetén: 1. Levehető vonóhorog. 2. Csavar a vonóhorgon. 3. Az utánfutó vonóhorgához tartozó vonórúd. Lásd 113, UTÁNFUTÓ VONÓHORGA (csak Ausztráliában). UTÁNFUTÓ STABILIZÁTOR (TSA) Az utánfutó menetstabilizátora (TSA) az utánfutó bebicskázása esetén nem működik. A TSA tulajdonságai csúszós útfelületen haladva romolhatnak. 107
L Vontatás Amikor utánfutó van csatlakoztatva a járműhöz, a TSA rendszer automatikusan érzékeli, ha az utánfutó kezd kilengeni. Ezt követően a TSA a motorteljesítmény csökkentésével és a fékek működtetésével fokozatosan lecsökkenti a jármű sebességét, elősegítve ezzel a jármű és az utánfutó feletti uralom visszaszerzését. Megjegyzés: A TSA nem működik, ha a dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) ki van kapcsolva. VONTATÁSI SEGÍTSÉG Megjegyzés: Kizárólag a jármű gyártója által jóváhagyott vontatófelszerelést használja. Előfordulhat, hogy a nem jóváhagyott vontatófelszerelés kedvezőtlenül hat a jármű vontatási képességeire, a vontatás pontosságára és teljesítményére. A vontatási segítség a járműnek az utánfutó vonóhorgához való tolatását támogatja. Működtetése a következőképpen történik: 1. A hátulnézeti kép érintőképernyőn történő automatikus megjelenítéséhez válassza ki a Hátrameneti (R) fokozatot. 2. A jármű kamerarendszerének specifikációjától függően válassza az alábbi lehetőségek egyikét: Érintse meg a vontatási segítség ikonját a segédvonalak megjelenítéséhez. Érintse meg a beállítások ikont a CAMERA SETTINGS (Kamerabeállítások) menü megjelenítéséhez. A segédvonalak megjelenítéséhez válassza a Hitch Assist (Vontatási segítség) menü ON (Be) lehetőségét. 3. Tolasson a járművel az utánfutó felé. 4. Amint a jármű az utánfutó vonóhorgától 60 cm-en belüli távolságra ér, bekapcsol az automatikus nagyítás funkció, kinagyítva a képet. 5. Folytassa a manővert, amíg a jármű és az utánfutó kellő közelségbe érnek egymáshoz. VONTATÁSSEGÉD A vontatássegéd mind az utánfutó, mind a jármű várható útvonalát színes pályavonalakkal jelzi az érintőképernyőn. Megjegyzés: Kizárólag a jármű gyártója által jóváhagyott vontatófelszerelést használja. Előfordulhat, hogy a nem jóváhagyott vontatófelszerelés kedvezőtlenül hat a jármű vontatási képességeire, a vontatás pontosságára és teljesítményére. A vontatássegédhez olyan utánfutó szükséges, amelyre az ábrán látható módon célkövetőmatricát helyeztek. Az utánfutó matricájának megfelelő elhelyezési módjának megtekintéséhez kövesse a érintőképernyőn látható utasításokat az új utánfutó konfigurálása menüben. 108
R Vontatás Megjegyzés: A célkövetőmatricát a jármű hátuljától legalább 1, és legfeljebb 2 méterre kell elhelyeznie. A célkövetőmatricát a jármű hátuljával párhuzamos, lapos és függőleges felületre kell helyeznie. A vontatássegéd nem működik, ha ezek a feltételek nem teljesülnek. A vontatássegéd automatikusan aktiválódik, ha a jármű azt észleli, hogy az utánfutó elektromos dugóját csatlakoztatják a jármű elektromos vontatóaljzatához. Lásd 113, UTÁNFUTÓ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA. Kapcsolja ki a gyújtást, ha a jármű elektromos vontatóaljzatához csatlakoztat. A csatlakoztatást követően kapcsolja be a gyújtást, hogy a jármű érzékelni tudja a kapcsolatot. Megjegyzés: Ha a gyújtás be van kapcsolva a csatlakoztatás közben, a vezetőoldali ajtó nyitása és zárása elősegíti, hogy a jármű érzékelje a kapcsolatot. Amikor a rendszer elektromos vontatóaljzat csatlakozását észleli, az érintőképernyő végigvezeti a járművezetőt egy adott menüsoron. Hozzon létre egy új utánfutó profilt, vagy válasszon ki egy meglévő utánfutó profilt. Egy új utánfutó csatlakoztatásakor a telepítési képernyő egy sor konfigurációs opción vezeti végig a járművezetőt a rákapcsolt utánfutóra vonatkozóan. Az utánfutó kalibrálása érdekében a befejezést követően a járművet úgy kell vezetni, hogy a kormánykerék előrefelé nézzen. Megjelenik az állapot az érintőképernyőn. A befejezést követően nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: Ne használja a vontatássegédet, amíg az utánfutó kalibrációja be nem fejeződött. Amennyiben az utánfutó konfigurációjával vagy kalibrációjával maradandó problémák adódnak, vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel/márkaszervizzel. Egy utánfutó konfiguráció létrehozása vagy kiválasztása esetén az érintőképernyőn hátrameneti fokozatban (R) automatikusan megjelenik az utánfutó tolatónézete. Az utánfutó tolatónézetének képernyőjén két opciót talál. Válassza a Rear Camera (Tolatókamera) lehetőséget a teljes tolatónézetért, vagy a Wing Mirror Cameras (Külső visszapillantó tükrök kamerái) lehetőséget a jármű mindkét oldalának küszöbnézetéért. 109
L Vontatás A LEVEHETŐ VONÓHOROG FELSZERELÉSE A levehető vonóhorog felszerelése: 1. Vegye le a járművön lévő foglalat védőburkolatát, és helyezze a vonóhorog tárolóhelyére. 2. A vonóhorog csak akkor szerelhető fel, ha a rögzítőkar kinyitott helyzetben van (pirosan jelzett helyzet). 3. Illessze be a vonóhorgot a felszerelési helyére és tolja erősen felfelé, míg az rögzül helyzetében. 4. Forgassa jobbra a zárókart, amíg zöld nem lesz. 5. Távolítsa el a védőburkolatot a kulcslyukról. 6. Helyezze be a kulcsot, és a vonóhorog rögzítéséhez forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegye ki a kulcsot. Illessze vissza a védőburkolatot. Tárolja a kulcsot biztos helyen. Ha a levehető vonóhorgot nem szükséges azonnal használni, le kell venni és megfelelő helyen tárolni. 110
R Vontatás A vonóhorog-terhelési súly ne legyen több a levehető vonóhorogra előírt maximumnál. Lásd 106, VONTATHATÓ TÖMEGEK. LEVEHETŐ VONÓHOROG LESZERELÉSE A levehető vonóhorog eltávolítása: 1. Helyezze be a kulcsot, és a nyitáshoz fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. Vegye ki a kulcsot. 2. Támassza meg a vonóhorgot, majd a kioldáshoz nyomja meg és forgassa el a zárókart az óramutató járásával ellentétes irányba. 3. Távolítsa el a vonóhorgot, és tegye a csomagtartóban található tárolóhelyre, a mellékelt zsákba. ELEKTROMOSAN KIHAJTHATÓ VONÓHOROG Az elektromosan kihajtható vonóhorog a hátsó lökhárító közepe alatt található. Ügyeljen arra, hogy a művelet közben ne legyenek akadályok a közelben. Utánfutó csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az elektromosan kihajtható vonóhorog teljesen ki van-e engedve. Az elektromosan kihajtható vonóhorog bekapcsolása előtt győződjön meg a következőkről: A rákapcsolt utánfutó elektromos csatlakozásai szét vannak választva. A rákapcsolt utánfutó le van csatlakoztatva. A jármű álló helyzetben van és az elektromos rögzítőfék (EPB) be van kapcsolva. A csomagtérajtó nyitva van. A sebességváltó Parkoló (P) vagy Üres (N) állásban van. Ellenkező esetben bármely feltétel nem teljesülése megakadályozza az elektromosan kihajtható vonóhorog működését. Ezenkívül rövid figyelmeztető hangjelzés hallható, ha megnyomja az elektromosan kihajtható vonóhorog gombját. Az elektromosan kihajtható vonóhorog működése: 1. A kihajtáshoz vagy behajtáshoz nyomja meg az elektromosan kihajtható vonóhorog gombját. 111
L Vontatás A gomb LED visszajelző lámpája lassan villog, amíg az elektromosan kihajtható vonórudat kiengedik vagy behúzzák. Ezenfelül egy hangjelzés is megszólal. A kiengedést követően a LED visszajelző lámpa befejezi a villogást, és folyamatosan világít. A behúzást követően a LED visszajelző lámpa villogása megszűnik, és 2 másodpercig világít, majd kialszik. Az elektromos vonóhorog mozgásának bármely pillanatban történő megállításához nyomja meg az elektromosan kihajtható vonóhorog gombját. Nyomja meg ismét a vonóhorog visszaállításához. Ha az elektromosan kihajtható vonóhorog működés közben bármilyen akadályba ütközik, a vonóhorog mozgása leáll. A LED-es visszajelző lámpa gyorsabban fog villogni, és egy 2 másodperces figyelmeztető hangjelzés hallható. Ha eltávolította az akadályt, az elektromosan kihajtható vonóhorog visszaállításához nyomja meg a vonóhorog gombját. Ne vontasson, ha az elektromosan kihajtható vonóhorog nincs teljesen kiengedve. Ellenkező esetben 10 másodperces figyelmeztető hangjelzés hallható. Amennyiben az elektromosan kihajtható vonóhorog behajtása nem sikerül szélsőségesen hideg hőmérsékleti viszonyok mellett, tartsa lenyomva 10 másodpercig az elektromosan kihajtható vonóhorog gombját. Ezzel megkezdődik a behajtási művelet. Váratlan művelet esetén az elektromosan kihajtható vonóhorog visszaállításához nyomja meg a vonóhorog gombját. A visszaállítási művelet során az elektromosan kihajtható vonóhorog teljesen kienged, majd behúzódik. 2. Utánfutó lámpáit ellenőrző gomb: Nyomja meg a jármű és az utánfutó lámpáinak 3 percen át tartó ellenőrzéséhez. Az ellenőrzés végrehajtásához kapcsolja ki a jármű világítását. Alkalmazza az elektromos rögzítőféket (EPB). Kapcsolja ki a gyújtást. A jármű és az utánfutó lámpái egyszerre lépnek működésbe, így az összes lámpát szemrevételezni tudja. A 3 perces ellenőrzés az utánfutó lámpáit ellenőrző gomb ismételt megnyomásával állítható le. Vagy kapcsolja be a gyújtást vagy a jármű lámpáit. 112
R Vontatás UTÁNFUTÓ VONÓHORGA (csak Ausztráliában) Soha ne hagyja szabadon a járműben az utánfutó vonóhorgát. Hirtelen fékezés vagy baleset esetén kicsúszhat, ezzel súlyos sérülést okozhat. A legfrissebb információkért forduljon márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Megjegyzés: Ezeknek a méreteknek a megállapítása során a vonóhorog középpontjától az utánfutó vonóhorgának lemezéig terjedő magasság 50 mm volt. Eltérő méretű vonóhorog használata esetén annak megfelelően módosítani kell ezeket a méreteket. 5 üléses és pótkerékkel nem rendelkező 7 üléses járművek Ha utánfutó-vonóhorgot választ ki a tartóhoz, az alábbi méreteket kell szem előtt tartani: 1. A maximálisan megengedett hossz 204 mm. 2. A maximális horogmagasság eléréséhez egy 75 mm-es magasító szükséges. 3. A minimális horogmagasság eléréséhez egy 12,5 mm-es süllyeszték szükséges. Pótkerékkel rendelkező 7 üléses járművek Ha utánfutó-vonóhorgot választ ki a tartóhoz, az alábbi méreteket kell szem előtt tartani: 1. A maximálisan megengedett hossz 154 mm. 2. A maximális horogmagasság eléréséhez egy 50 mm-es magasító szükséges. 3. A minimális horogmagasság eléréséhez egy 37,5 mm-es süllyeszték szükséges. UTÁNFUTÓ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA Kizárólag jó állapotban lévő, jóváhagyott elektromos csatlakozókat csatlakoztasson a jármű elektromos vonórúdjának csatlakozóaljzatához. Máskülönben megrongálódhat a jármű, vagy befolyásolhatja az elektromos rendszer helyes működését. Amikor elektromosan csatlakoztat egy utánfutót, az utánfutó figyelmeztető jelzőlámpája a műszerfalon az irányjelzőkkel együtt villog. Ha az utánfutó figyelmeztető jelzőlámpája nem villog, ellenőrizze az utánfutó elektromos csatlakozását. Ellenőrizze az utánfutó irányjelzőinek működését is. Lásd 78, UTÁNFUTÓ IRÁNYJELZŐI (ZÖLD). 113
L Vontatás A következő információk alapján megállapítható, hogy mely utánfutók és LED-es lámpatáblák kompatibilisek a járművel. Ha ezek a feltételek nem teljesülnek, akkor a jármű nem fogja észlelni egy utánfutó vagy egy LED-es lámpatábla elektromos csatlakozását. Funkció Féklámpák. Irányjelzők. Első oldalsó helyzetjelző lámpák. Hátsó oldalsó helyzetjelző lámpák. Tolatólámpák. Ködlámpák. Folyamatos akkumulátoros táplálás. Táplálás gyújtásról. Minimális terhelés Amper 1,75 1,75 ALAPVETŐ ELLENŐRZÉSEK VONTATÁSKOR Ne lépje túl a maximális járműtömeget (GVW), a maximális hátsó tengelyterhelést, az utánfutó maximális terhelését vagy a vonóhorog fejterhelését. Ezen határértékek túllépése a jármű instabilitásához és a jármű irányíthatóságának elvesztéséhez vezethet, mely akár végzetes sérüléseket is okozhat. Ne hurkolja a leválás elleni drótkötelet vagy a biztonsági láncot a vonóhorog köré, mert az kicsúszhat. Végezze el az alábbi alapvető ellenőrzéseket vontatáskor: - - - - - - Watt 21 21 - - - - - - Maximális terhelés Amper 5 5 10 10 5 5 15 15 Watt 60 60 120 120 60 60 180 180 A jármű stabilitásának megőrzéséhez nem szabad, hogy az utánfutó orrsúlya meghaladja az utánfutó bruttó tömegének 7%-át. Az utánfutó orrsúlyának el kell érnie az utánfutó bruttó tömegének legalább 4%-át. Ha több mint egy tengelyes utánfutót vontat, úgy kell elhelyezni az utánfutón a súlyokat, hogy azok egyenletesen oszoljanak el a tengelyek között. Az utánfutó terhelt tömegének kiszámításakor ne feledje beleszámítani az utánfutó tömegét és a teher tömegét. 114
R Vontatás Amennyiben a teher elosztható a jármű és az utánfutó között, a járműbe helyezett nagyobb teher általában növeli a stabilitást. Ne lépje túl a jármű megengedett terhelését. Növelje a vontató jármű hátsó abroncsainak nyomását a maximális járműterheléshez előírt értékre. Használjon megfelelő leválás elleni drótkötelet, biztonsági láncot vagy még egy csatlakoztatást. Útmutatásként lásd a gyártó utasításait. Mindig csatlakoztassa a leválás elleni drótkötelet vagy a biztonsági láncot a rendelkezésre álló csatlakoztatási ponthoz. Ne hurkolja át a vonóhorgon. Győződjön meg a vonóhorog megfelelő rögzítettségéről. Ellenőrizze az utánfutón lévő összes lámpa működését. UTÁNFUTÓ VONTATÁSA Kizárólag a jármű gyártója által jóváhagyott vontatótartozékokat használja. Mindig ügyeljen a vontatótartozékok helyes használatára, és kövesse a gyártó utasításait. Előfordulhat, hogy a nem jóváhagyott vontatótartozékok használata kedvezőtlenül hat a jármű irányítására és stabilitására, ami súlyos, akár végzetes sérüléseket is okozhat. A jármű vonószemeit és a vonókötél akasztópontjait nem utánfutó vontatására tervezték. Soha ne használja ezeket erre a célra. Ez ugyanis a meghibásodásukhoz vezethet, ami súlyos, akár végzetes sérüléseket is okozhat. Soha ne lépje túl a járműre és az utánfutóra vonatkozó legnagyobb megengedett össztömeg értékeket. Ha így tenne, az felgyorsult kopást okozhat, károsíthatja a járművet, illetve rontja a jármű stabilitását és fékezhetőségét. Az irányíthatóság esetleges elvesztése, a jármű felborulása vagy egy ütközés akár súlyos vagy halálos sérülést is okozhatnak. Ne lépje túl a maximális járműtömeget (GVW), a hátsó futómű maximális terhelését, az utánfutó maximális terhelését vagy az utánfutó maximális orrsúlyát. Ha így tenne, az felgyorsult kopást okozhat, károsíthatja a járművet, illetve rontja a jármű stabilitását és fékezhetőségét. Az irányíthatóság esetleges elvesztése, a jármű felborulása vagy egy ütközés akár súlyos vagy halálos sérülést is okozhatnak. Megjegyzés: A jármű hátsó tengelyterhelésének kiszámításakor a jármű terhelését is figyelembe kell venni. Ez magában foglalja a hátul ülő utasok, a csomagtér, a tetősín, a kiegészítő berendezések és az orrsúly együttes tömegét. 115
L Vontatás Megjegyzés: Az utánfutó orrsúlyát is figyelembe kell venni a GVW kiszámításakor. Megjegyzés: Nagy teher vontatása során a légkondicionáló rendszer (A/C) teljesítményének csökkenése normális jelenség. A nagyobb tengerszint feletti magasság mindig csökkenti a motorteljesítményt. 1000 méteres tengerszint feletti magasságnál és minden további 1000 méterenként vonjon le 10%-ot a maximális szerelvénytömegből (GTW). Lásd 106, VONTATHATÓ TÖMEGEK. VONÓHOROGRA SZERELT TARTOZÉKOK Mielőtt tartozékot szerelne a vonóhorogra, győződjön meg róla, hogy annak használatát a jármű gyártója engedélyezte-e. A nem megfelelő berendezés használata a vonóhorog és a vonórúd súlyos károsodását okozhatja. 2. A vonóhorogra szerelt tartozék és a súly együttes tömegközéppontja nem haladhatja meg a vonóhorogtól mért 390 mm-es távolságot. Az ebben a távolságban mért maximális súly nem haladhatja meg a 66,8 kg-ot. Megjegyzés: Az utánfutó orrsúlya és a vonóhorogra szerelt tartozékok által kifejtett erők eltérően viselkednek, ezért mindkettőre más korlátozások vonatkoznak. VONÓHOROG MÉRETEK ÉS FELSZERELÉSI PONTOK Megjegyzés: A méretek a jármű gyártója által hivatalosan kibocsátott vontatófelszerelésekre vonatkoznak. Mielőtt tartozékot szerelne a vonóhorogra, tartsa be a következő irányelveket: 1. A csatlakoztatott tartozék nem nyúlhat 700 mm-rel túl a vonóhorgon. 116
R Vontatás 5 üléses és pótkerékkel nem rendelkező 7 üléses járművek Méretek 1 2 3 4 mm 3 10 17 573 117
L Vontatás Méretek 5 6 7 8 9 10 mm 245 348 142 40 101 1029 118
R Vontatás Pótkerékkel rendelkező 7 üléses járművek Méretek 1 2 3 4 mm 3 10 17 573 119
L Vontatás Méretek 5 6 7 8 9 10 11 mm 244 423 142 40 47 101 1104 120
R A motor beindítása A MOTOR BEINDÍTÁSA Semmiképpen ne indítsa be és ne járassa a motort, ha a jármű zárt térben van. A kibocsátott gázok mérgezőek, és belélegzésük ájulást vagy halált okozhat. Ha a motor nem indul be, ne túráztassa, mert lemerülhet az akkumulátor. A katalizátor is károsodhat, mivel el nem égett üzemanyag kerülhet a kipufogórendszerbe. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a rendszer nem érzékeli az intelligens kulcsot, ha azt fémtartóba tették, vagy ha egy háttér-világítású LCD-képernyővel ellátott eszköz leárnyékolja. Például okostelefon vagy laptop (még akkor is, ha laptoptáskában van), játékkonzol stb. Tartsa távol az intelligens kulcsot az ilyen eszközöktől, amikor kulcs nélküli beszállást vagy kulcs nélküli indítást kísérel meg. A motorindításhoz: 1. Győződjön meg róla, hogy van érvényes intelligens kulcs a járműben. 2. Győződjön meg róla, hogy a Parkoló (P) vagy az Üres (N) fokozat van kiválasztva. 3. Automata sebességváltó: Erőteljesen nyomja le a fékpedált. Manuális sebességváltó: Erőteljesen nyomja le a tengelykapcsoló-pedált. 4. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Megjegyzés: Dízelmotoros járműveknél alacsony külső hőmérséklet esetén a motor beindulása előtti késleltetés hosszabb. A hosszabb késleltetés oka, hogy az izzítógyertya működése tovább tart. A hosszabb késleltetés alatt erősen tartsa lenyomva a fékpedált (automata sebességváltó esetén) vagy a tengelykapcsoló-pedált (manuális sebességváltó esetén). Miután a motor beindult, engedje fel a fékpedált (automata sebességváltó esetén) vagy a tengelykapcsoló-pedált (manuális sebességváltó esetén), feltéve hogy ez biztonságosan megtehető. A MOTOR LEÁLLÍTÁSA A motor kikapcsolása előtt ajánlott a járművet álló helyzetbe tenni. Ellenőrizze, hogy az elektromos rögzítőfék (EPB) be van-e kapcsolva, illetve hogy a sebességváltó Parkoló (P) (automata sebességváltó esetén) vagy Üres (manuális sebességváltó esetén) állásban van-e. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját. Ekkor a motor leáll. A jármű gyújtásrendszere is kikapcsol. A motor leállítása a jármű mozgása közben: A jármű mozgása közben nem tanácsos leállítani a motort. Ha azonban olyan helyzet áll elő, amikor azonnal le kell állítani a motort, azt a következőképpen tegye: 1. Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját, vagy 121
L A motor beindítása 2. Nyomja meg és engedje fel a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját 3 másodpercen belül kétszer. Bármelyik módszert is alkalmazza, az Engine Stop Button Pressed (Motorleállító gomb megnyomva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A GYÚJTÁS BEKAPCSOLÁSA A jármű gyújtásrendszerének bekapcsolása a motor beindítása nélkül: 1. Automata sebességváltó: Legyen egy érvényes intelligens kulcs a járműben, és a fékpedál ne legyen lenyomva. Ha lenyomja a fékpedált a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombjának megnyomása közben, a motor beindul. Manuális sebességváltó: Legyen egy érvényes intelligens kulcs a járműben, és a tengelykapcsoló-pedál ne legyen lenyomva. Ha lenyomja a tengelykapcsolópedált a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombjának megnyomása közben, a motor beindul. 2. Tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját, amíg a műszerfali figyelmeztető lámpák világítani nem kezdenek. 3. Engedje fel a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját. GURULÓ ÚJRAINDÍTÁS Ha a motort leállítja a jármű mozgása közben, guruló újraindítás kezdeményezhető. Guruló újraindítás kezdeményezése: Automata sebességváltó: Válassza ki az Üres (N) sebességfokozatot, majd nyomja le a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját. Manuális sebességváltó: Erőteljesen nyomja le a tengelykapcsoló-pedált, majd pedig nyomja le a motor START/ STOP (Indítás/leállítás) gombját. Megjegyzés: A motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját a motor lekapcsolása után 2 másodpercre letiltja a rendszer. TARTALÉK MOTORINDÍTÁSI FUNKCIÓ A tartalék motorindítási funkcióval kikapcsolható a riasztó és beindítható a motor, ha az alábbi feltételek valamelyike teljesül: A járművet a biztonsági kulccsal nyitották ki. A jármű nem észleli az intelligens kulcsot. A tartalék motorindítási funkció csak abban az esetben használható, ha az üzenetközpontban a következő üzenetek valamelyike jelenik meg: Smart Key Not Recognised - Reposition (A rendszer nem ismerte fel az intelligens kulcsot). Place As Shown and Press Start Button (Tegye a képen látható helyre, és nyomja meg az Indítás gombot). 122
R A motor beindítása 1. Helyezze az intelligens kulcsot lapjával a kormányoszlop alsó részéhez, hogy a gombok lefelé nézzenek. Megjegyzés: A kormányoszlopon jelölések láthatók, ezek segítségével megtalálja a helyes pozíciót. 2. Miközben az intelligens kulcsot a megfelelő helyzetben tartja, kövesse az alábbi lépéseket: Automata sebességváltó: Erőteljesen nyomja le a fékpedált. Manuális sebességváltó: Erőteljesen nyomja le a tengelykapcsoló-pedált. 3. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját. Miután a motor beindult, engedje fel a fékpedált (automata sebességváltó esetén) vagy a tengelykapcsoló-pedált (manuális sebességváltó esetén), feltéve hogy ez biztonságosan megtehető. Ha a rendszer nem ismeri fel az intelligens kulcsot, vagy a motor továbbra sem indul be, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. HA A MOTOR NEM INDUL BE Összes jármű Ha a motor nem indul be a START/STOP (Indítás/leállítás) gomb megnyomásakor, és nemrégiben ütközés történt, forduljon szakemberhez. Ha a motor nem indul be, pedig a járműben érvényes intelligens kulcs található, ellenőrizni kell a probléma okát. Ehhez: 1. Kapcsolja be a jármű gyújtását. Lásd 122, A GYÚJTÁS BEKAPCSOLÁSA. 2. Ellenőrizze, hogy nem gyulladtak-e ki figyelmeztető lámpák a műszerfalon, illetve hogy nem jelentek-e meg figyelmeztető üzenetek az üzenetközpontban. Szükség esetén kérje szakképzett szerelő segítségét. Lásd 71, FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS VISSZAJELZŐK és 66, FIGYELMEZTETŐ ÉS TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK. 3. Kapcsolja ki a jármű gyújtását. Az is elképzelhető, hogy a riasztórendszert újra kell indítani, ha a motor nem indul be. A riasztórendszer újraindításához zárja le, majd nyissa ki a járművet. Lásd 9, A JÁRMŰ NYITÁSA. Ha a motor továbbra sem indul, vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedővel/ márkaszervizzel. Csak benzines járművek esetén Ha a motor sorozatosan nem indul el, végezze el a következő lépéseket: 123
L A motor beindítása 1. Ellenőrizze, hogy van-e érvényes intelligens kulcs a járműben. 2. Ellenőrizze, hogy a Parkoló (P) vagy az Üres (N) fokozat van-e kiválasztva. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját, amíg a műszerfalon lévő figyelmeztető lámpák világítani nem kezdenek. 4. Erőteljesen nyomja le a fékpedált (automata sebességváltó) vagy a tengelykapcsoló-pedált (manuális sebességváltó). 5. Lassan nyomja le a gázpedált, és tartsa meg a teljesen lenyomott helyzetben. 6. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját. A motor ekkor beindul. 7. Engedje fel a gázpedált, amikor a motor beindult. Miután a motor beindult, engedje fel a fékpedált (automata sebességváltó esetén) vagy a tengelykapcsoló-pedált (manuális sebességváltó esetén), feltéve hogy ez biztonságosan megtehető. Ha a motor továbbra sem indul, vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedővel/ márkaszervizzel. MOTORELŐFŰTŐ A motorelőfűtő beszerelése nem teszi szükségtelenné a fagyálló folyadék használatát. A motort nehezebben lehet elindítani, ha a külső hőmérséklet nagyon alacsony. Olyan földrajzi területeken, ahol gyakran várható -10 C alatti hőmérséklet, ajánlott motorelőfűtő beszerelése. Az előfűtőnek a jármű elején szigetelt csatlakozója van, amely egy megfelelő hosszabbítóval a hálózati áramforrásra csatlakoztatható. Az előfűtő szükség esetén éjszakára is bekapcsolva hagyható. A motorelőfűtő tipikusan óránként 0,4-1 kwh közötti teljesítménnyel üzemel. A további információkat illetően lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. 124
R Automatikus indítás/leállítás AUTOMATIKUS INDÍTÁS/ LEÁLLÍTÁS Mielőtt vízbe gázolna, mindig kapcsolja ki az automatikus indítási/ leállítási rendszert. Ennek elmulasztása esetén a jármű megrongálódhat. Az automatikus indítási/leállítási rendszer javítja az üzemanyag-takarékosságot, és a jármű gyújtásának bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik. Hacsak a jármű egyéb rendszereinek támogatásához nem szükséges, akkor a motor leáll, ha a jármű álló helyzetben tartózkodik, pl. forgalmi lámpánál. Ha a motor leáll, automatikus leállásról van szó. A fékpedál felengedésekor vagy egy sebességfokozat kiválasztásakor a motor automatikusan újraindul. Ha a motor újraindul, automatikus újraindításról van szó. Az automatikus indítási/leállítási rendszer működtetését az üzenetközpontban egy állapotjelző ikon mutatja. Lásd 77, AUTOMATIKUS INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS (ZÖLD). Megjegyzés: Amikor be van kapcsolva, az automatikus indítási/leállítási rendszer nem állítja le mindig a motort, ha a jármű áll. A rendszer esetleg az elindulás előtt indítja újra a motort. AUTOMATIKUS LEÁLLÁS AKTIVÁLÁSA Automata sebességváltóval rendelkező járművek esetén az automatikus leállás aktiválásához hajtson előre Előremenet (D) vagy Sport (S) fokozatban, majd állítsa le a járművet. Nyomja le teljesen a fékpedált, hogy a jármű biztosan álló helyzetbe kerüljön. Manuális sebességváltóval rendelkező járművek esetén az automatikus leállás aktiválásához hajtson előre, majd állítsa le a járművet. Nyomja le teljesen a fékpedált, hogy a jármű biztosan álló helyzetbe kerüljön. Válassza ki az üres fokozatot, majd teljesen engedje fel a tengelykapcsoló-pedált. Az automatikus leállás a következő esetekben nem kapcsol be: A külső hőmérséklet alacsonyabb mint 0 C. A külső hőmérséklet magasabb mint 40 C. A motor vagy más járműrendszerek nem érték el optimális üzemi hőmérsékletet. A vezető biztonsági öve nincs bekapcsolva. A klímavezérlő rendszer miatt a motornak működnie kell (pl. jégtelenítés módban). A jármű akkumulátora nincs kellően feltöltve. Az automatikus intelligens indítási/ leállítási rendszert deaktiválják. Tolatást követően a jármű sebessége nem haladja meg a 16 km/h (10 mph) értéket. Sebességváltó kapcsolókarral választ sebességet (csak automata sebességváltóval rendelkező járművek esetén). 125
L Automatikus indítás/leállítás AUTOMATIKUS INDÍTÁS AKTIVÁLÁSA Automata sebességváltóval rendelkező járművek esetén az automatikus indítás aktiválásához engedje fel a fékpedált a sebességváltó Előremeneti (D) vagy Sport (S) helyzetében. Manuális sebességváltóval rendelkező járművek esetén az automatikus indítás aktiválásához a fokozat kiválasztása előtt teljesen nyomja le a tengelykapcsolópedált. A motor a következő esetekben is újraindul: Az automatikus intelligens indítási/ leállítási rendszert deaktiválják. Hátramenetbe (R) kapcsol. Fokozódik a légkondicionáló rendszer igénybevétele. A jármű megmozdul. A jármű akkumulátora kezd lemerülni. Lenyomja a gázpedált (csak automata sebességváltóval rendelkező járművek esetén). Sebességváltó kapcsolókarral választ sebességet (csak automata sebességváltóval rendelkező járművek esetén). AUTOMATIKUS INDÍTÁS/ LEÁLLÍTÁS KIKAPCSOLÁSA Az automatikus indítási/leállítási rendszer kikapcsolásához nyomja meg az automatikus START/STOP (Indítás/leállítás) gombot. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Ha az automatikus indítási/leállítási rendszer ki van kapcsolva, rövid időre az Auto Stop/Start Off (Automatikus indítás/ leállítás kikapcsolva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Egy állapotjelző ikon is megjelenik. Lásd 79, AUTOMATIKUS INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS KIKAPCSOLVA (FEHÉR). Ha rendszerhiba esetén megnyomja az automatikus indítási/leállítási rendszer gombját, rövid időre az Auto Stop/Start Not Available (Automatikus indítás/ leállítás nem elérhető) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Megjegyzés: Az automatikus indítási/ leállítási rendszer a jármű gyújtásának következő bekapcsolásakor automatikusan újraaktiválódik. A VEZETŐ KISZÁLL Ha a jármű járó motor mellett vezethető állapotban marad, a vezető kiszáll funkció nem akadályozza meg a jármű elmozdulását. A vezető kiszáll funkció csak akkor aktív, amikor automatikus leállítás történt, és nem jár a motor. Annak megakadályozására, hogy a jármű figyelmetlenségből vezethető helyzetben maradjon, a jármű érzékeli, ha a sofőr nincs jelen. Ebben az esetben a rendszer automatikusan kikapcsolja a gyújtásrendszert. A jármű gyújtásának kikapcsolása után a jármű lezárható, ha szükséges. Lásd 23, A ZÁRÁS MEGERŐSÍTÉSE. 126
R Automatikus indítás/leállítás Automata sebességváltó Előremenet (D), Sport (S) vagy Üres (N) fokozatba kapcsolva a Vezető kiszáll funkció kikapcsolja a jármű gyújtását az alábbi feltételek mellett: A vezető biztonsági övét kikapcsolták, és felengedték a fékpedált. Parkoló (P) állásba kapcsolva a vezető kiszáll funkció kikapcsolja a jármű gyújtását, ha a vezető biztonsági övét kikapcsolták. MANUÁLIS SEBESSÉGVÁLTÓ A vezető kiszáll funkció kikapcsolja a jármű gyújtását, ha az alábbi feltételek teljesülnek: A vezető biztonsági övét kikapcsolták, és A vezető ajtaját kinyitották. 127
L Sebességváltó AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ A járműbe való beszállás előtt győződjön meg róla, hogy a jármű álló helyzetben van. Kapcsoljon Parkoló (P) állásba. Alkalmazza az elektromos rögzítőféket (EPB). Állítsa le a motort. Ha bármely másik sebességfokozatot választja, a jármű váratlanul elindulhat, és halált vagy súlyos sérülést okozhat. A fokozatválasztót semmiképpen sem szabad P állásba kapcsolni, amíg a jármű mozgásban van. Ez a sebességváltó súlyos meghibásodását okozhatja. A fokozatválasztót semmiképpen sem szabad Hátramenet (R) állásba kapcsolni, amíg a jármű előrefelé halad. Ez a sebességváltó súlyos meghibásodását okozhatja. A fokozatválasztót semmiképpen sem szabad előremeneti fokozatba kapcsolni, miközben a jármű hátrafelé halad. Ez a sebességváltó súlyos meghibásodását okozhatja. Sebességváltás közben ne nyomja le a gázpedált. Ez a sebességváltó súlyos meghibásodását okozhatja. Ne hagyja a járművet sokáig állni, ha bármelyik sebességfokozatba van kapcsolva, és a motor jár. Ebben az esetben mindig válassza a P vagy az Üres (N) fokozatot, és használja az elektromos rögzítőféket. A jármű váratlanul elindulhat, ha a sebességváltó bármely másik fokozata van kiválasztva. 128
R Sebességváltó A fokozatválasztó és a kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolókarok fokozatválasztási állapota megjelenik az üzenetközpontban. A motor indításakor a fokozatválasztó felemelkedik a leeresztett, tárolási pozíciójából, a sebességváltó pedig P állásban marad. 1. Az Előremenet (D), N, R vagy P fokozat kiválasztásához nyomja le a fékpedált, majd forgassa a fokozatválasztót a kívánt állásba. A fokozatválasztó mellett található megfelelő visszajelző lámpa világítani kezd a váltás megerősítéseként. D (Előremenet) fokozatban a fokozatváltás teljesen automatikus. A fokozatváltási pontokat a gázpedál pozíciója és a jármű aktuális sebessége határozza meg. Ha a D fokozatban hirtelen (padlógázas) gyorsítást szeretne elérni, gyorsan teljesen nyomja le a gázpedált. A gázpedál felengedésekor a normál automatikus fokozatváltás folytatódik. 129
L Sebességváltó Megjegyzés: Amennyiben a fékpedál lenyomása előtt nyomást fejt ki a fokozatválasztóra, előfordulhat, hogy a kiválasztott fokozat nem lesz elérhető. Ebben a helyzetben szüntesse meg a fokozatválasztót érő nyomást, biztosítsa, hogy a fékpedál le legyen nyomva, majd ismét válassza ki a kívánt fokozatot. 2. Ha a D fokozatban szeretné kiválasztani a Sport (S) módot, nyomja le a fokozatválasztót, majd forgassa el S állásba. A fokozatválasztó mellett található megfelelő visszajelző lámpa világítani kezd a váltás megerősítéseként. Megjegyzés: A D, R, N vagy P fokozat kiválasztása előtt biztosítsa, hogy a jármű álló helyzetben legyen és a fékpedál le legyen nyomva. A sebességváltó hosszabb ideig marad az alacsonyabb fokozatban, ezzel javítva a középső tartomány teljesítményét. Az S mód törléséhez forgassa vissza a fokozatválasztót a D állásba. 3. Kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolókarok: Kézi fokozatválasztást tesznek lehetővé, miközben a fokozatválasztó D vagy S állásban van. A visszakapcsoláshoz kissé húzza meg a bal oldali kapcsolót, míg a felfelé váltáshoz kissé húzza meg a jobb oldali kapcsolót. Megjegyzés: A sebességváltó kapcsolókarokat egyszerre D és S, vagy csak S fokozatban aktív beállításokra lehet konfigurálni. A beállításhoz lépjen a Vehicle Settings (Járműbeállítások) műszerfali menübe. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A sebességváltó kapcsolókarok abban az esetben lehetnek kifejezetten hasznosak, amikor hirtelen gyorsulásra vagy motorfékre van szükség. A sebességfokozat visszajelzőjének figyelmeztető lámpája röviden felvillan a javasolt (felfelé váltási) átkapcsolási pontnál. Lásd 78, SEBESSÉGVÁLTÓ (ZÖLD). A D fokozat kiválasztása esetén a kormánykerék sebességváltó kapcsolókarjai által történő minden kézi fokozatválasztás időszakos. Az időszakos kézi fokozatválasztás üzemmód marad bekapcsolva, mialatt a vezető gyorsít, lassít, kanyarodik vagy amíg a kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolókarokkal szeretne fokozatot váltani. Megjegyzés: Amennyiben a kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolókarok folyamatos használata szükséges, válassza az S módot. 4. A kézi fokozatváltáshoz röviden húzza maga felé a kormánykeréken lévő megfelelő sebességváltó kapcsolókart. A kézi fokozatválasztás módból való kilépéshez húzza meg és körülbelül egy másodpercre tartsa úgy a jobb oldali sebességváltó kapcsolót. Ezzel a sebességváltás visszatér az automatikus működéshez D vagy S fokozatban, a fokozatválasztó aktuális helyzetétől függően. Vagy fordítsa a fokozatválasztót S fokozatból D állásba. Ezzel a sebességváltás visszatér az automatikus működéshez D fokozatban. A fokozatválasztó akadályba ütközése esetén távolítsa el az akadályt, majd ezt követően indítsa be a motort. A fokozatválasztónak ki kell emelkednie. 130
R Sebességváltó Amennyiben a fokozatválasztó nem emelkedik ki annak ellenére, hogy semmi nem akadályozza azt, rendszerhiba állhat a háttérben. A fokozatválasztó a leeresztett pozícióban is használható. Ebben az esetben a P fokozat nem kerül automatikusan kiválasztásra a motor kikapcsolásakor. Ilyenkor a P fokozatot manuálisan kell kiválasztani. A lehető leghamarabb forduljon márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. VÉSZÜZEMMÓD Amennyiben a jármű hibát észlel az áttételi rendszerben, figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a fokozatok csak korlátozottan használhatók. Ha lehetséges, óvatosan vezessen el a legközelebbi biztonságos helyig a járművel. Ebben az esetben kérje szakember segítségét. Megjegyzés: A vezetőnek tudatában kell lennie annak, hogy a jármű teljesítménye is csökkent, és ezt vezetésnél figyelembe kell vennie. A kormánykeréken található sebességváltó kapcsolókar is letiltásra kerül. Bizonyos hajtóműhibák a fokozatválasztó adott fokozatban lévő lezárását okozhatják, amíg a gyújtást ki nem kapcsolják. Az üzenetközpontban megjelenő villogó fokozati állapot azt jelzi, hogy a jármű nem tud a vezető által választott fokozatba kapcsolni. Ebben az esetben válassza ki az Üres (N) fokozatot, majd váltson vissza a szükséges sebességfokozatra. Ha a sebességváltó továbbra sem tudja kiválasztani az adott fokozatot, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel/ márkaszervizzel. MANUÁLIS SEBESSÉGVÁLTÓ Emelje fel a peremet (1) hátrameneti fokozat (R) kiválasztásakor. Soha ne tegye R fokozatba a sebességváltót, miközben a jármű előrefelé halad. Ellenkező esetben súlyos károk keletkezhetnek a sebességváltóban, melyek megjavítása költséges. A sebességfokozat visszajelzőjének figyelmeztető lámpája röviden felvillan a javasolt (felfelé váltási) átkapcsolási pontnál. Lásd 78, SEBESSÉGVÁLTÓ (ZÖLD). 131
L Felfüggesztés ADAPTÍV DINAMIKA Az adaptív dinamika folyamatosan figyeli az aktuális útviszonyokat és vezetési stílust, és automatikusan módosítja a jármű felfüggesztési beállításait a körülmények függvényében. Az adaptív dinamika érzékeli az egyenetlen utat és terepviszonyokat is, és a még nagyobb utazási kényelem érdekében módosítja a felfüggesztési beállításokat. Ha a dinamikus Terrain response (Terepválasztó) vezetési program van kiválasztva, az adaptív dinamika egy sportos vezetési stílus irányába módosítja a felfüggesztési beállításokat. Ha az Adaptív dinamika meghibásodott üzenet jelenik meg az üzenetközpontban, a jármű továbbra is használható. A meghibásodás ideiglenes is lehet, de ha nem szűnik meg, a lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét. 132
R Fékek FONTOS INFORMÁCIÓK Ha világítani kezd a fék piros figyelmeztető lámpája, akkor amilyen gyorsan csak lehet, álljon le biztonságosan a járművel, és kérje szakember segítségét. Ennek elmulasztása súlyos, akár végzetes sérüléseket is okozhat. Ha a fék borostyánsárga figyelmeztető lámpája világít, vezessen óvatosan, kerülve az intenzív fékezést, és forduljon szakszervizhez. Ennek elmulasztása súlyos, akár végzetes sérüléseket is okozhat. Ne hagyja a lábát a fékpedálon, miközben a jármű mozgásban van. Ha így tenne, megsérülhet a fékrendszer és csökkenhet a fékezési hatékonyság. Ez balesetet, súlyos sérülést vagy halált is okozhat. Soha ne hagyja a járművet üresben gurulni leállított motorral. A motornak járnia kell, mert csak így biztosítható a teljes körű fékrásegítés. A fékek kikapcsolt motorral is működnek, de sokkal erősebben kell nyomni a fékpedált a fékek működtetéséhez. Semmiképpen ne tegyen a fékpedál alá nem jóváhagyott padlószőnyeget vagy más akadályt. Ez korlátozhatja a pedálutat, amely csökkentheti a fékezési hatékonyságot, és balesetet, komoly sérülést vagy halált okozhat. Zuhogó esőben vagy vizes útfelületen történő vezetéskor a fékezés hatékonysága rosszabb lehet. Ilyen körülmények között időnként ajánlatos egy kissé lenyomni a fékpedált, kiszárítva a fékeket. Soha ne pumpálja a fékpedált. Ez megszakítja a fékrendszer működését, amely növelheti a féktávot. Mindenképpen olvassa el és kövesse a figyelmeztetések listáján található fontos információkat és utasításokat. Lásd 72, FÉK (PIROS) és 75, FÉK (BOROSTYÁNSÁRGA). MEREDEK LEJTŐK Ha a jármű meredek, csúszós lejtőn áll, akkor is csúszásnak indulhat, ha működteti a fékeket. A kerekek forgása nélkül a blokkolásgátló fékrendszer (ABS) nem érzékeli a jármű mozgását. Ennek kivédésére röviden engedje fel a fékeket, hogy forogni kezdjenek a kerekek, majd működtesse őket újra, hogy az ABS átvegye az irányítást. VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ (EBA) Amennyiben hirtelen fékeznek, a vészfékrásegítő (Emergency Brake Assist EBA) automatikusan maximálisra növeli a fékerőt. Ezáltal az EBA segít a lehető leggyorsabban leállítani a járművet. Az EBA rendszer a fékpedál felengedésekor kikapcsol. 133
L Fékek Az elektronikus vészfékrásegítő (EBA) meghibásodását a fék borostyánsárga figyelmeztető lámpájának világítása, valamint az üzenetközpontban megjelenő üzenet jelzi. Ilyen esetben vezessen óvatosan, kerülje a hirtelen fékezést, és kérje szakember segítségét. Lásd 75, FÉK (BOROSTYÁNSÁRGA). Megjegyzés: Hirtelen fékezéskor az elakadásjelző lámpák automatikusan bekapcsolnak. ELEKTRONIKUS FÉKERŐELOSZTÁS (EBD) Az elektronikus fékerőelosztó (EBD) szabályozza az első és a hátsó kerekekre jutó fékerő egyensúlyát. Ezáltal az EBD segít fenntartani a maximális fékezési hatékonyságot. Ha a jármű terhelése alacsony (például ha csak a vezető ül a járműben, és nem szállít csomagokat), akkor az EBD csökkenti a hátsó kerekekre jutó fékerőt. Nagy terhelés esetén (például ha a jármű utasokat és csomagokat is szállít) az EBD növeli a hátsó kerekekre jutó fékerőt. Az EBD-rendszer meghibásodását a fék piros figyelmeztető lámpájának világítása, valamint az üzenetközpontban megjelenő üzenet jelzi. Ilyen esetben óvatosan és biztonságosan álljon meg a járművel, és kérje szakember segítségét. Lásd 72, FÉK (PIROS). AUTONÓM VÉSZFÉKEZÉS (AEB) Az autonóm vészfékezés (AEB) csupán egy vezetést támogató rendszer. Csakis a járművezető tartozik felelősséggel azért, hogy megfelelő óvatossággal és körültekintéssel vezessen, amely biztonságos a járműre, annak utasaira és a közlekedés többi résztvevőjére nézve is. A járművezetőnek minden jelzőtáblára, útjelzőre és lehetséges vészfékezési helyzetre figyelnie kell, és ennek megfelelően kell eljárnia. Az AEB rendszer előre néző kamerákat használ a tényleges járművek, illetve egyéb tanúsítvánnyal rendelkező Euro NCAP célobjektumok észlelésére. Az AEB-t nem úgy tervezték, hogy bármilyen egyéb tárgyat észlelni tudjon, ideértve az iparág által nem jóváhagyott célpontokat is. Működése érdekében az AEB rendszernek tisztán fel kell ismernie a tárgyat, továbbá meg kell tudnia határozni a mozgását. Ha valamelyik ezek közül elmarad, előfordulhat, hogy az AEB rendszer nem működik. A jármű összes utasának viselnie kell a biztonsági övet, még a legrövidebb úton is. Ennek elmulasztása az utas halálát vagy komoly sérülését okozhatja baleset esetén. Megjegyzés: Nem minden jármű rendelkezik AEB rendszerrel. Megerősítésért forduljon egy márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. 134
R Fékek Az AEB előre néző kamerákat használ, melyek a visszapillantó tükör felett találhatóak, és ezek segítségével azonosítja az Ön és egy Ön előtt közlekedő jármű között fennálló elkerülhetetlen ütközésveszélyeket. A legtöbb esetben az AEB segít csökkenteni a becsapódás erősségét. Néhány esetben az AEB segít leállítani a járművét, mielőtt az ütközés bekövetkezne. Megjegyzés: Az AEB hatékonysága függ az aktuális útfelület állapotától, a jármű sebességétől, gumiabroncsaitól és a fékrendszertől. Megjegyzés: Gondoskodjon a szélvédő tisztaságáról, illetve hogy ne legyenek címkék, matricák stb. a kamera látómezőjében. Ezek az AEB helytelen működését idézhetik elő. Megjegyzés: Ha kicseréli a szélvédőt, vagy a visszapillantó tükör fölött található kamerákat elmozdítja vagy kicseréli, az AEB rendszert újra kell kalibrálni. Ilyen esetekben forduljon a márkakereskedőhöz/márkaszervizhez. Megjegyzés: Ha a járművel szabad ég alatt parkol, tűző napsütésben és magas környezeti hőmérsékleten, az előre néző kamera elérheti a 99 C-os belső hőmérsékletet is. Ebben a helyzetben az AEB Unavailable (AEB nem érhető el) figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban és az AEB nem működik. Ha az előre néző kamera 88 C alá lehűl, a normál működés helyreáll, és ezt követően a figyelmeztető üzenet nem lesz látható. Az AEB a jármű gyújtásának minden egyes bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik. Szükség esetén az AEB rendszert a műszerfal Vehicle Settings (Járműbeállítások) menüjében lehet kikapcsolni. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Terepen való haladáskor kapcsolja ki az AEB rendszert. Megjegyzés: A jármű kezdeti indításakor az AEB teljes működőképességéhez szükség lehet egy inicializálási időszakra. Ilyenkor üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ezen időszak alatt az AEB hatékonysága korlátozott. Az AEB akkor működik, ha a jármű 5 km/h (3 mph) és 80 km/h (50 mph) közötti sebességgel halad. Ha az AEB azt észleli, hogy elkerülhetetlen ütközésveszély áll fenn Ön és egy Ön előtt közlekedő jármű között, akkor automatikusan működésbe hozza a fékeket. Ha a jármű sebessége 35 km/h (22 mph) és 80 km/h (50 mph) között van, az AEB egy figyelmeztető üzenetet jelenít meg az üzenetközpontban. Az üzenetek közvetlen azután jelennek meg, hogy a fékek automatikusan működésbe léptek. A jármű megállását követően csak pár másodpercig maradnak működésben. Ezután a vezetőnek vissza kell vennie a jármű feletti teljes ellenőrzést. Ha az AEB bekapcsol, a vezető a kormánykerék elforgatásával vagy a gázpedál megnyomásával felülírhatja az AEB működését. Ekkor az AEB kikapcsol, így a vezető teljes ellenőrzést tud gyakorolni a jármű fölött. Az AEB a következő helyzetekben nem működik: A jármű szűk kanyarban halad. A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) ki van kapcsolva. 135
L Fékek A előre néző kamerák piszkosak vagy el vannak takarva. A jármű sebessége 5 km/h (3 mph) alá csökken vagy 80 km/h (50 mph) fölé emelkedik. Kedvezőtlen időjárási viszonyok akadályozzák a láthatóságot (pl. zuhogó eső, köd, hó stb.). ELEKTROMOS RÖGZÍTŐFÉK (EPB) Ne hagyatkozzon az elektromos rögzítőfék (EPB) megfelelő működésére, ha a fék figyelmeztető lámpája világít. Sürgősen kérje szakember segítségét. Ne hagyatkozzon az EPB megfelelő működésére, ha az elektromos rögzítőfék (EPB) figyelmeztető lámpája villog. Sürgősen kérje szakember segítségét. Az EPB a hátsó kerekekre hat, ezért biztonságos parkolást biztosít, amennyiben a jármű kemény és stabil felületen áll. Ne hagyatkozzon az EPB hatékony működésére, ha a hátsó kerekek sárba vagy vízbe merülnek. A EPB kapcsoló a középső konzolon található. Működtetése a következőképpen történik: 1. Bekapcsolt gyújtás mellett nyomja le a fékpedált, és nyomja le az EPB kapcsolót az EPB kioldásához. 2. Az EPB bekapcsolásához húzza fel, majd engedje el az EPB kapcsolót. Az elektromos rögzítőfék (EPB) figyelmeztető lámpája megerősítésként világítani kezd. Lásd 73, ELEKTROMOS RÖGZÍTŐFÉK (EPB) (PIROS). Megjegyzés: Az elektromos rögzítőfék (EPB) piros figyelmeztető lámpája a gyújtás kikapcsolását követően még legalább tíz másodpercig világít. A Parkoló (P) fokozat kiválasztása esetén az elektromos rögzítőfék automatikusan bekapcsol. Megjegyzés: Ha nem szeretné, hogy a jármű álló helyzetében az EPB automatikusan bekapcsoljon, a P fokozat kiválasztása előtt tartsa lenyomva az EPB kapcsolót kioldás helyzetben. 136
R Fékek Az elektromos rögzítőfék automatikusan bekapcsol, ha a gyújtás ki van kapcsolva, és a jármű sebessége 3 km/h (2 mph) alatt van. Megjegyzés: Ha nem szeretné, hogy a jármű álló helyzetében az EPB automatikusan bekapcsoljon, tartsa lenyomva az EPB kapcsolót kioldás helyzetben. 5 másodpercen belül kapcsolja ki a gyújtást, és tartsa lenyomva az EPB kapcsolót további 2 másodpercig. Ha akkor működteti az EPB rendszert, amikor a jármű sebessége kisebb mint 3 km/h (2 mph), a jármű hirtelen megáll. A féklámpák ekkor nem világítanak. Amennyiben a járművet működtetett EPB egységgel vezetik, súlyos kárt tehetnek a fékrendszerben. Ha a jármű áll, az EPB be van kapcsolva, és a sebességváltó első vagy hátrameneti fokozatban van, akkor a gázpedál lenyomására az EPB fokozatosan kiold. Ennek köszönhetően a járművel egyenletesen el lehet indulni. Ha P fokozatból kapcsol át, miközben az EPB aktiválva van, az EPB automatikusan kiold, ezzel lehetővé téve az egyenletes elindulást. Megjegyzés: Az EPB automatikus kioldása álló helyzetből indulással csak akkor lehetséges, ha a vezetőoldali ajtó zárva van, illetve a vezető biztonsági öve be van csatolva. Az EPB automatikus kioldása visszavonásához húzza fel és tartsa úgy az EPB kapcsolót. Ha vészhelyzetben meghúzza, és ebben a helyzetben tartja az EPB kapcsolót, azzal szabályozott módon csökkenteheti a jármű sebességét. A járművet teljesen is leállíthatja. A jármű sebességének meg kell haladnia 3 km/h (2 mph) értéket, és a gázpedálnak felengedett állapotban kell lennie. A fék figyelmeztető lámpája felvillan, egy figyelmeztető hangjelzés hallható és egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A féklámpák világítanak. Az EPB kapcsoló elengedésével vagy a gázpedál megnyomásával az EPB kiold. Amennyiben a jármű hibát észlel az EPB rendszerben, figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A fék borostyánsárga figyelmeztető lámpája is világítani kezd. Lásd 75, FÉK (BOROSTYÁNSÁRGA). Ha a rendszer hibát észlel az EPB működése közben, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Az elektromos rögzítőfék (EPB) piros figyelmeztető lámpája is villog. VÉSZVILLOGÓ (ESS) A vészvillogó (ESS) automatikusan aktiválja az elakadásjelző lámpákat vészfékezés esetén. Ekkor a rendszer a közlekedés többi résztvevőjét is figyelmezteti, ezzel csökkentve az ütközés kockázatát. 137
L Stabilitásszabályozó DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) nem ellensúlyozza a vezető hibáit, illetve hibás döntéseit. Mindig óvatosan és körültekintően vezesse a járművet. Vezetés közben mindig tartsa szem előtt a jármű, annak utasai, valamint a közlekedés többi résztvevőinek biztonságát. -20 C alatti hőmérséklet esetén a jármű stabilitása és fékezési hatékonysága kezdetben lecsökken. Ilyenkor fokozott figyelemmel kell közlekedni. A jármű gyújtásának bekapcsolásakor a DSC automatikusan aktiválódik. A DSC segít fenntartani a jármű stabilitását kritikus vezetési helyzetekben, úgy mint az alul- vagy a túlkormányozottság esetén. Szükség esetén a DSC módosítja a motorteljesítményt, illetve az egyes kerekek fékezését. Némi zaj keletkezhet a fékek működtetésekor. A DSC kerékkipörgés észlelése esetén is bekapcsol, hogy javítsa a jármű gyorsulását. A DSC KIKAPCSOLÁSA Előfordulhat, hogy a dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) nem megfelelő kikapcsolása rontja a jármű stabilitását és fékezhetőségét. Ez felborulást vagy ütközést eredményezhet, ami súlyos, akár végzetes sérüléseket is okozhat. Ha a jármű úttartást javító eszközzel rendelkezik, a DSC-t ki kell kapcsolni. Bizonyos közlekedési körülmények között viszont hasznos lehet a DSC kikapcsolása az úttartás javítása érdekében. Például: A jármű mély kerékvágásból való kiterelése. Nagy hóban való elindulás, vagy laza felületen való vezetés. Nagy homokon vagy sáron való áthaladás. A DSC kikapcsolásához tartsa rövid ideig nyomva a középső konzolon található DSC OFF (DSC ki) gombot. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Hangjelzés hallható és az üzenetközpontban megerősítésként átmenetileg a DSC OFF (DSC kikapcsolva) üzenet jelenik meg. Ekkor a DSC OFF (DSC ki) figyelmeztető lámpa kezd el világítani. Lásd 76, DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) KI (BOROSTYÁNSÁRGA). A DSC kikapcsolása az Elektronikus kipörgésgátló (ETC) beavatkozásának szintjét is csökkenti, és megnövekedett kerékkipörgéshez vezethet. A DSC BEKAPCSOLÁSA Megjegyzés: A jármű gyújtásának bekapcsolásakor a dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) automatikusan aktiválódik. 138
R Stabilitásszabályozó A DSC bekapcsolásához tartsa rövid ideig nyomva a DSC OFF (DSC KI) gombot. Lásd 138, A DSC KIKAPCSOLÁSA. Az üzenetközpontban megerősítésként átmenetileg a DSC ON (DSC bekapcsolva) üzenet jelenik meg. Ekkor a DSC OFF (DSC ki) figyelmeztető lámpa kikapcsol. Lásd 76, DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) KI (BOROSTYÁNSÁRGA). Bizonyos Terrain Response (Terepválasztó) vezetési programok automatikusan bekapcsolják a DSC rendszert. Lásd 165, TEREPVÁLASZTÓ HASZNÁLATA. 139
L Kipörgésgátló ELEKTRONIKUS KIPÖRGÉSGÁTLÓ (ETC) Az elektronikus kipörgésgátló (ETC) rendszer a dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) rendszerrel együtt működik. Lásd 138, DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC). Az ETC közbelép, ha a jármű kerekei vesztenek a tapadásból, és kipörögnek. Ilyenkor az ETC működteti a kipörgő kerék fékjét. Szükség esetén az ETC módosítja a motorteljesítményt, amíg a kerék vissza nem nyeri a tapadását. A DSC borostyánsárga figyelmeztető lámpája villog, amikor az ETC bekapcsol. Lásd 75, DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) (BOROSTYÁNSÁRGA). 140
R Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) HDC KEZELŐSZERVEI Ne próbálkozzon meredek lejtmenettel, ha a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) funkció működésképtelen, vagy figyelmeztető üzenetek jelennek meg. Megjegyzés: A jármű specifikációjától függően a HDC gomb a Stabilitásvezérlés (ATPC) funkciót is működtetheti. Lásd 161, A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) HASZNÁLATA. A HDC funkció a jármű sebességét egy beállított határértékre korlátozza lejtmenetben. A HDC gomb a középső konzolon található. A Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) funkcióra vonatkozó sebességkorlátozást a kormánykerék jobb oldalán található gombok segítségével állíthatja be. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Az automata sebességváltóval szerelt járműveknél a HDC Előremenet (D), Hátramenet (R) és sebességváltó kapcsolókarokkal választott fokozatok esetén működik. Manuális sebességváltóval rendelkező járművek esetében a HDC egyes, kettes és hátrameneti fokozatban működik. 1. A DSC bekapcsolásához tartsa rövid ideig nyomva a gombot. A HDC figyelmeztető lámpája megerősítésként világítani kezd. A DSC újbóli kikapcsolásához tartsa rövid ideig nyomva a gombot. A HDC figyelmeztető lámpa megerősítésként kialszik. Lásd 78, LEJTŐN ERESZKEDÉS VEZÉRLÉSE (HDC) (ZÖLD). Megjegyzés: A HDC-t automatikusan választják bizonyos speciális Terrain Response programok. Megjegyzés: A HDC kiválasztása automatikusan törlődik, ha a gyújtást 6 óránál hosszabb időtartamra kikapcsolja. 2. Nyomja meg a lejtmeneti sebesség növeléséhez: A kormánykerék SET + szabályzógombjának egyszeri megnyomásával 1 km/h-val (0,6 mph) növelheti a HDC rendszer lejtmeneti sebességét. Vagy a SET + gomb nyomva tartásával folyamatosan növelheti a sebességet a megengedett maximális célsebességig. Megjegyzés: Minden sebességfokozat előre meghatározott maximális sebességhatárral bír. 141
L Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) Megjegyzés: A jármű sebessége csak olyan lejtőn nő, amelyik kellően meredek a lendület fokozásához. Előfordulhat, hogy enyhe lejtőn a SET + gomb használatával nem növekszik a jármű sebessége. 3. Nyomja meg a lejtmeneti sebesség csökkentéséhez: A kormánykerék - szabályzógombjának egyszeri megnyomásával 1 km/h-val (0,6 mph) csökkentheti a HDC lejtmeneti sebességét. Vagy a - gomb nyomva tartásával folyamatosan csökkentheti a sebességet a megengedett minimális célsebességig. Megjegyzés: Minden sebességfokozat előre meghatározott minimális sebességhatárral bír. Ha a HDC be van kapcsolva, az üzenetközpontban egy ábra jelzi a HDC rendszer aktuális célsebességét. Amennyiben a HDC üzemképtelen, a kijelző szürke színre vált. Az ábra az aktuálisan kiválasztott fokozatban elérhető célsebesség-tartományt is mutatja. Ha a HDC kiválasztása működés közben törlődik, a figyelmeztető lámpa kialszik és a HDC működése fokozatosan leáll, miáltal a jármű sebessége fokozatosan növekszik. A HDC-t bármely járműsebességnél kiválaszthatja, de csak 50 km/h (31 mph) alatt fog működni. Amennyiben ezen kritériumok nem teljesülnek, a HDC figyelmeztető lámpa villogással jelzi, hogy a HDC ugyan kiválasztásra került, de nem működik. Ha a HDC már ki van választva, és a jármű sebessége meghaladja az 50 km/h-t (31 mph), a HDC felfüggeszti működését. A HDC figyelmeztető lámpája villog, az üzenetközpontban pedig megjelenik egy üzenet. Ha lenyomja a fékpedált a HDC aktív állapotában, pulzáló mozgást érezhet a fékpedálon. Ha felengedi a fékpedált, a HDC működése visszaáll. Ha a rendszer HDC-vel kapcsolatos hibát észlel, a HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (HDC hiba, rendszer nem elérhető) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha a hiba észlelése a HDC működése közben történik, a HDC-szolgáltatás fokozatosan megszűnik. Amint lehet, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. FOKOZATOS LASSÍTÁS VEZÉRLÉSE (GRC) A fokozatos lassítás vezérlése (GRC) akkor működik, ha a jármű lejtőn vagy emelkedőn álló helyzetből indul el. A jármű fékjeinek felengedésekor a GRC automatikusan késlelteti és fokozatossá teszi a fék oldását, lehetővé téve ezzel, hogy a jármű simán elinduljon. A GRC automatikusan működik előre- és hátramenetben is. Nincs szükség vezetői beavatkozásra. Ha fékezéskor a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) be van kapcsolva, a GRC is bekapcsol, hogy lehetővé tegye a HDC működésre való sima áttérést. Megjegyzés: A GRC nem kapcsol be, ha a Terrain response (Terepválasztó) Sand (Homok) programja engedélyezve van. Lásd 167, HOMOK. 142
R Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) FÉKHŐMÉRSÉKLET Szélsőséges körülmények között előfordulhat, hogy a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) rendszer a fékek túlmelegedését okozza. Ha ez megtörténik, a HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (HDC átmenetileg nem elérhető) figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A HDC működése ezután leáll, és átmenetileg inaktívvá válik. Miután a fékek elérték a normál hőmérsékletet, az üzenet eltűnik, és a HDC működése helyreáll. 143
L Sebességkorlátozó SEBESSÉGKORLÁTOZÓ ÁTTEKINTÉSE A sebességkorlátozók csupán a vezetés támogatóiként szolgálnak. Csakis a járművezető tartozik felelősséggel azért, hogy megfelelő óvatossággal és körültekintéssel vezessen, amely biztonságos a járműre, annak utasaira és a közlekedés többi résztvevőjére nézve is. Két sebességkorlátozó rendszer van: sebességkorlátozó automatika (ASL) és intelligens sebességkorlátozó (ISL). Ha az ASL be van kapcsolva, beállíthat egy sebességet, melyet nem szeretne túllépni. Ha az ISL be van kapcsolva, a jármű maximális sebessége az aktuális közúti sebességhatárra csökken. A sebességkorlátozással kapcsolatos információt a navigációs rendszer és a jelzőtábla-felismerő rendszer biztosítja. A sebességkorlátozó és a sebességtartó automatika rendszerek közti váltáshoz nyomja meg a kormánykeréken található LIM gombot. Ez a két rendszer egyszerre nem használható. Amikor bekapcsolja a jármű gyújtását, az előző állapot (a sebességtartó automatika vagy a sebességkorlátozó) automatikusan ki lesz választva. Ha valamelyik sebességkorlátozó üzemmód be van kapcsolva, a másik üzemmód kiválasztásához tartsa lenyomva a kormánykeréken található CAN gombot: Az ASL jelzőlámpa világít, ha az ASL ki van választva. Lásd 74, SEBESSÉGKORLÁTOZÓ AUTOMATIKA (ASL) (BOROSTYÁNSÁRGA) Az ISL figyelmeztető lámpa világít, ha az ISL ki van választva. Lásd 76, INTELLIGENS SEBESSÉGKORLÁTOZÓ (ISL) (BOROSTYÁNSÁRGA) Mindkét rendszer a műszerfali menüben választható ki. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: A jármű specifikációjától függően a sebességkorlátozó beállítási pontja a kilométerórán vagy az üzenetközpont numerikus kijelzőjén jelenik meg. A korlátozó beállítási pontját a szélvédőre vetített kijelző (HUD) funkcióban is meg lehet jeleníteni. Lásd 68, SZÉLVÉDŐRE VETÍTETT KIJELZŐ (HUD). 144
R Sebességkorlátozó SEBESSÉGKORLÁTOZÓ AUTOMATIKA (ASL) KEZELŐSZERVEI Bizonyos körülmények között, pl. meredek lejtőkön, a jármű sebessége túllépheti a beállított értéket. Ennek az az oka, hogy a motorfék nem minden esetben tudja megtartani vagy csökkenteni a sebességet. Megjegyzés: A sebességkorlátozó automatika (ASL) csak 30 km/h (19 mph) és a jármű maximális sebessége közötti sebességtartományon működik. A sebességkorlátozást mozgásban lévő vagy álló járműnél lehet beállítani. Az ASL kezelőszervei: 1. SET+ (+ beállítás): Nyomja meg a sebességhatár beállításához vagy növeléséhez. A beállított sebességhatár látható az üzenetközpontban. Ha beállított egy sebességet, a motor a beállított sebességig normál módon reagál. 2. Nyomja meg a - gombot a sebességhatár csökkentéséhez. A beállított sebességhatár látható az üzenetközpontban. 3. RES (Visszaállítás): Nyomja meg az ASL folytatásához. Az ASL működése csak akkor áll vissza, ha a járműsebesség kisebb a beállított sebességnél vagy 30 km/h-nál (19 mph), amennyiben a beállított sebesség fölött van. Ha ezek a feltételek nem teljesülnek, egy üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. 4. CAN (Mégse): Nyomja meg az ASL felfüggesztéséhez. Az ASL funkció kikapcsolt állapotban marad a SET+ vagy RES gomb megnyomásáig. Megjegyzés: Az ASL működését átmenetileg a gázpedál padlóig történő lenyomásával (visszakapcsolás-gátló) is fel lehet függeszteni. Az ASL funkció mindaddig kikapcsolt állapotban marad, amíg a jármű sebessége a korlátozó beállítási pontja alá nem csökken. INTELLIGENS SEBESSÉGKORLÁTOZÓ (ISL) KEZELŐSZERVEI Az intelligens sebességkorlátozó (ISL) csupán egy vezetést támogató rendszer. Csakis a járművezető tartozik felelősséggel azért, hogy megfelelő óvatossággal és körültekintéssel vezessen, a törvényt betartva, illetve úgy, hogy az biztonságos legyen a járműre, annak utasaira és a közlekedés többi résztvevőjére nézve is. A vezetőnek továbbra is figyelnie kell a jelzőtábla-felismerő rendszer által nem érzékelt vagy nem felismert jelzőtáblákat, útburkolati jeleket és forgalmi szituációkat. 145
L Sebességkorlátozó Bizonyos körülmények között, pl. meredek lejtőkön, a jármű sebessége túllépheti a beállított értéket. Ennek az az oka, hogy a motorfék nem minden esetben tudja megtartani vagy csökkenteni a sebességet. Az ISL a jelzőtábla-felismerő rendszer és a navigációs rendszer által biztosított sebességkorlátozással kapcsolatos információt használja. Ha nem áll rendelkezésre egy érvényes sebességkorlátozási információ, az ISL kikapcsol és a sebességkorlátozó alapértelmezett beállításként ASL rendszert fog használni. Ha az ISL aktív és korlátoz, és ha az észlelt sebesség nagyobb a jármű aktuális sebességénél, a jármű azonnal elkezd gyorsítani az új felső sebességhatárra. Ez csak abban az esetben van így, ha a járművezető elegendő ideig használja a gázpedált. Ha azelőtt nyomja meg a RES gombot, mielőtt a jármű elérné az új sebességhatárt, a jármű gyorsabb ütemben gyorsít fel. Ha az ISL aktív, és ha az észlelt sebesség kisebb a jármű aktuális sebességénél, a jármű azonnal elkezd lassítani az új alsó sebességhatárra. Ha azelőtt nyomja meg a RES gombot, mielőtt a jármű elérné az új sebességhatárt, a jármű gyorsabb ütemben lassul le. Az ISL beállítást felülírja a gázpedál (visszakapcsolás-gátló) padlóig történő lenyomása. Ha a jármű sebessége több mint 3,5 km/hval (2 mph) túllépi a sebességhatárt (pl. ha a jármű lendületet kap hegyoldalon való guruláskor), egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha a vezető nem válaszol, amikor a jármű sebessége 4 másodpercen keresztül több mint 7 km/h-val (5 mph) túllépi a sebességhatárt, hangjelzés hallható. Az ISL kezelőszervei: 1. SET+: Nyomja meg a sebességhatár beállítási pontjának lépésekben történő növeléséhez, mely az előírt határértéket legfeljebb 10 km/h-val (6 mph) lépheti túl. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot az előírt határérték feletti maximális elállítási érték beállításához. 2. Nyomja meg a - gombot a sebességhatár beállítási pontjának lépésekben történő csökkentéséhez, mely az előírt határértékhez képest legfeljebb 10 km/h-val (6 mph) lehet kevesebb. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot az előírt határérték alatti maximális elállítási érték beállításához. 146
R Sebességkorlátozó Megjegyzés: A sebességhatár beállítási pontjának beállításai a gyújtás kikapcsolásáig érvényben maradnak. Ha ISL-ről ASL rendszerre vált, majd pedig vissza, törlődnek az elállított beállítások. 3. RES: Nyomja meg az ISL vezetési ciklusban történő első aktiválásakor. Az ISL készenléti módban marad a RES gomb megnyomásáig. Ha a jármű nagyobb sebességhatár eléréséhez gyorsul, nyomja meg a RES gombot a gyorsulási sebesség növeléséhez. Ha a jármű alacsonyabb sebességhatár eléréséhez lassít, nyomja meg a RES gombot a gyorsulási sebesség csökkentéséhez. A SET+ gomb megnyomásával az ISL is bekapcsolódik. 4. CAN: Nyomja meg az ISL készenléti módba kapcsolásához. Az ISL-rendszer határértékei: A sebességkorlátozók kényelmi funkcióknak számítanak. Továbbra is a járművezető felelőssége a sebességhatár betartása. A rendszer csak a jelzőtábla-felismerés, illetve a navigációs rendszerek pontosságát éri el. Csak abban az esetben érhető el, ha a jelzőtáblafelismerés érvényes sebességkorlátozási információkat küld. Mindig ügyeljen rá, hogy a navigációs rendszerben található információk naprakészek legyenek. Ha nincs érvényes sebességkorlátozási információ, a sebességhatár ikonját három kötőjel (- - -) váltja fel. Az ISLrendszer kikapcsol, a sebességkorlátozó pedig alapértelmezett beállításként az ASLrendszert fogja használni. Ez esetben a vezetőnek újra kell aktiválnia az ISLrendszert a CAN gomb (4) nyomva tartásával, vagy pedig a műszerfali menün keresztül. A sebességkorlátok maximum 30 méterrel a sebességkorlátozó tábla előtt kerülnek felismerésre. A jármű lelassítása kizárólag motorfékkel történik. A jármű sebességének a sebességhatár alá történő csökkentésénél szükséges lehet a fékek használata. Az ISL csak maximum 130 km/h (80 mph) nagyságú sebességhatárra reagál. Bármilyen, a jelzőtáblafelismerő rendszer által jelzett, 130 km/h-nál (80 mph) nagyobb sebességhatár esetén az ISL korlátlan értékre állítja a sebességkorlátozót. Megjegyzés: A határérték minden országban ugyanaz. A legalacsonyabb lehetséges sebességhatár beállítási pontja 30 km/h (19 mph). Minden e sebesség alatti sebességhatár a jármű sebességének 30 km/h (19 mph) értékre való csökkenéséhez vezet. Az üzenetközpontban a SETPOINT OUT OF RANGE (Tartományon kívüli beállítási pont) üzenet látható. Az ISL csökkent teljesítménye, illetve kisebb pontossága figyelhető meg, amennyiben: 147
L Sebességkorlátozó A visszapillantó tükör fölött található előre néző kamerák láthatósága akadályozva van, pl. matricák, szennyeződések, sár stb. miatt. Kedvezőtlen időjárási viszonyok akadályozzák az előre néző kamerák láthatóságát, úgymint zuhogó eső, köd, hó stb. Ha a navigációs rendszer nem működik megfelelően. A navigációs térképadatok nem naprakészek. 148
R Sebességtartó automatika A SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA HASZNÁLATA Bizonyos körülmények között, pl. meredek lejtőkön, a jármű sebessége túllépheti a beállított utazósebességet. Ennek az az oka, hogy a motorfék nem minden esetben tudja megtartani vagy csökkenteni a sebességet. Ilyen esetben vezetői beavatkozásra lehet szükség. Megjegyzés: A sebességtartó automatika nem érhető el a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) funkció használatakor vagy a speciális Terrain response (Terepválasztó) program bekapcsolásakor, kivéve a Grass/Gravel/Snow (Fű/Murva/ Hó) programot. Megjegyzés: Terepen haladva ne használja a sebességtartó automatikát. A sebességtartó automatika rendszerét a kormánykerékre szerelt kapcsolókkal lehet működtetni. A vezető bármikor változtathat a sebességen a fékkel vagy a gázpedállal. 1. LIM: Ezen gomb megnyomásával válthat a sebességkorlátozó és sebességtartó automatika rendszere között. Ez a két rendszer egyszerre nem használható. A sebességtartó automatika figyelmeztető lámpája világít, ha a sebességtartó automatika működik. Lásd 77, SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ZÖLD). Amikor bekapcsolja a jármű gyújtását, az előző állapot (a sebességtartó automatika vagy a sebességkorlátozó rendszer) automatikusan aktiválódik. A beállított sebesség előhívása nem történik meg. 2. SET+ (+ beállítás): Nyomja meg a sebesség beállításához vagy a beállított sebesség növeléséhez. Megjegyzés: A jármű specifikációjától függően a beállított sebesség a kilométerórán vagy az üzenetközpont numerikus kijelzőjén jelenik meg. A beállított sebességet a szélvédőre vetített kijelző (HUD) funkcióban is meg lehet jeleníteni. Lásd 68, SZÉLVÉDŐRE VETÍTETT KIJELZŐ (HUD). Az utazósebesség a gázpedállal is növelhető. A kívánt sebesség elérésekor nyomja meg a gombot az új sebesség beállításához és tartásához, majd engedje fel a gázpedált. Megjegyzés: A sebességtartó automatika csak 32 km/h (20 mph) feletti sebességek esetén használható. 3. Nyomja meg a - gombot a beállított sebesség csökkentéséhez. 4. RES (Visszaállítás): Nyomja meg a beállított sebesség visszaállításához. 149
L Sebességtartó automatika A RES (Visszaállítás) funkciót csak akkor szabad használni, ha a vezető tudatában van a beállított sebességnek, és arra szándékozik visszaállni. 5. CAN (Mégse): Nyomja meg, ha a sebességszabályozást szeretné kikapcsolni, de a beállított sebességet szeretné megtartani a memóriában. A sebességtartó automatikát úgy is kikapcsolhatja, hogy lenyomja a fékpedált és üresbe (N) kapcsol, vagy bekapcsolja a HDC vagy a dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) rendszert. Megjegyzés: Ha 5 percnél hosszabb ideig lenyomva tartja a gázpedált a sebességtartó automatika felülvezérlése érdekében, a sebességtartó automatika kikapcsol. 150
R Adaptív sebességtartó automatika AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA ÁTTEKINTÉSE Az adaptív sebességtartó automatika nem ütközésre figyelmeztető vagy annak elkerülésére szolgáló rendszer. Ezenkívül az adaptív sebességtartó automatika nem reagál a következőkre: Álló vagy 10 km/h (6 mph) sebességnél lassabban mozgó járművek. Az úttesten lévő járókelők vagy tárgyak. Ugyanabban a sávban szemben közlekedő járművek. Az adaptív sebességtartó automatika rendszert arra fejlesztették ki, hogy fenntartsa a követési távolságot az elöl haladó járműtől, vagy be lehessen állítani az utazósebességet, ha nincs elöl lassabb jármű. 16 km/h (10 mph) és 180 km/h (112 mph) között bármilyen sebesség beállítható. A beállított sebesség az üzenetközpontban látható. A rendszer úgy működik, hogy a motor vezérlőrendszereivel és a fékekkel szabályozza a jármű sebességét. Az adaptív sebességtartó automatika alapja egy radarérzékelő, amely egy sugarat szór közvetlenül a jármű elé az ott lévő tárgyak érzékelésére. A radarérzékelő a jármű elülső részén, az alsó nyílás hűtőrácsa mögött helyezkedik el, ezzel biztosítva a radarsugár akadálytalan útját előrefelé. Az adaptív sebességtartó automatika rendszert csak abban az esetben használja, ha a körülmények kedvezőek, azaz olyan főutakon, ahol a forgalom sávokban halad. Ne használja hirtelen vagy éles kanyarodáskor. Például járdaszigeteknél, útkereszteződésekben, illetve olyan helyeken, ahol sok jármű parkol vagy ahol az utat gyalogosokkal kell megosztani. Ne használja rossz látási viszonyok között, különösen ködben, sűrű esőben, szitálás vagy havazás során! Ne használja jeges vagy csúszós úton! A vezető felelőssége állandóan ébernek maradni, biztonságosan vezetni és megtartani az uralmat a jármű felett. Tartsa a jármű elejét szennyeződésektől, fém jelvényektől vagy tárgyaktól mentesen, ideértve az első járművédő borításokat is, amelyek akadályozhatják az radarérzékelő működését. 151
L Adaptív sebességtartó automatika ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA HASZNÁLATA Az adaptív sebességtartó automatikát a kormánykerékre szerelt kapcsolókkal lehet működtetni. A vezető a fék- vagy a gázpedállal bármikor változtathat a sebességen. Az adaptív sebességtartó automatika kezelőszervei: 1. LIM: Ezen gomb megnyomásával válthat a sebességkorlátozó és az adaptív sebességtartó automatika rendszere között. A két rendszer egyszerre nem használható. Az adaptív sebességtartó automatika figyelmeztető lámpája világít, ha az adaptív sebességtartó automatika működik. Lásd 77, SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ZÖLD). Amikor bekapcsolja a jármű gyújtását, az előző állapot (az adaptív sebességtartó automatika vagy a sebességkorlátozó) automatikusan aktiválódik. A beállított sebességet nem kéri le. 2. SET + (+ beállítás): A gomb megnyomásával a jármű aktuális sebességét állíthatja be beállított sebességként. Miközben az adaptív sebességtartó automatika engedélyezve van, a gomb ismételt megnyomásával a jármű aktuális sebességénél nagyobb beállított sebességet állíthat be. A jármű sebessége fokozatosan növekszik, hogy elérje az újonnan beállított sebességet. Megjegyzés: A jármű specifikációjától függően a beállított sebesség a kilométerórán vagy az üzenetközpont numerikus kijelzőjén jelenik meg. A beállított sebességet a szélvédőre vetített kijelző (HUD) funkcióban is meg lehet jeleníteni. 3. RES (Visszaállítás): Nyomja meg az adaptív sebességtartó automatika beállított sebességének visszaállításához (ha előtte kikapcsolta azt). 4. CAN (Mégse): Nyomja meg, ha a sebességszabályozást szeretné kikapcsolni, de a beállított sebességet szeretné megtartani a memóriában. 5. Nyomja meg a - gombot a beállított sebesség csökkentéséhez. A jármű sebessége fokozatosan csökken, hogy elérje az újonnan beállított sebességet. 6. < - >: Nyomja meg a követési mód távolságának csökkentéséhez. Lásd 153, BELÉPÉS KÖVETÉSI MÓDBA. 7. < - - - >: Nyomja meg a követési mód távolságának növeléséhez. 152
R Adaptív sebességtartó automatika BELÉPÉS KÖVETÉSI MÓDBA Előfordul, hogy követési módban a jármű nem lassít automatikusan a megállásig, és nem mindig lassít elég gyorsan ahhoz, hogy elkerülje az ütközést. A beállított sebesség kiválasztása után a vezető felengedheti a gázpedált, és a jármű tartja a beállított utazósebességet. Ha egy elöl haladó jármű besorol ugyanabba a sávba, vagy egy lassabb jármű halad elöl ugyanabban a sávban, a jármű sebessége automatikusan igazodik, amíg az elöl haladó járműtől mért követési távolság meg nem felel az előre beállított értéknek. A jármű most már follow mode (követési) módban van. A műszerfalon lévő követési mód figyelmeztető lámpája bekapcsol, ezzel megerősítve, hogy a követési mód működik. Lásd 76, KÖVETÉSI MÓD (BOROSTYÁNSÁRGA). Az üzenetközpont kijelzi a beállított követési távolságot; ehhez eltérő számú sávot jelenít meg a jármű előtt. A jármű mindaddig megtartja az állandó időbeli távolságot az elöl haladó járműtől, amíg: Az elöl haladó jármű nem gyorsít a beállított sebességnél nagyobb sebességre. Az elöl haladó jármű nem sorol ki a sávból vagy nem kerül ki a látótérből. Új követési távolságot nem választ. Ha szükséges, a jármű fékjei automatikusan működésbe lépnek a jármű lassításához, hogy fenntartható legyen az elöl haladó járműtől mért követési távolság. Az adaptív sebességtartó automatika által alkalmazott maximális fékezés korlátozott, és ezt szükség szerint a vezető felülvezérelheti a fékek használatával. Megjegyzés: Ha a vezető fékez, azzal felülvezérli az adaptív sebességtartó automatikát. Ha az adaptív sebességtartó automatika úgy ítéli meg, hogy a maximális fékezési szint nem lesz elegendő, megszólaltat egy figyelmeztető hangjelzést, miközben folytatja a fékezést. Az üzenetközpontban a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet látható. Azonnal cselekedjen! Követési módban a jármű automatikusan visszaáll a beállított sebességre, amikor az út szabaddá válik. Például amikor: Az elöl haladó jármű a beállított sebességnél nagyobb sebességre gyorsít vagy sávot vált. Ön sávot vált valamelyik oldalra vagy besorol a lehajtó sávba. A vezetőnek be kell avatkoznia, ha a helyzet úgy adódik. KÖVETÉSI MÓD KI A követési módot a kormánykerék kezelőszervein található távolságcsökkentő gomb nyomva tartásával lehet kikapcsolni. Tartsa nyomva a gombot, amíg az üzenetközpontban meg nem jelenik a követési mód kikapcsolását jelző figyelmeztető lámpa. Lásd 78, KÖVETÉSI MÓD KI (SZÜRKE). A követési mód (borostyánsárga) figyelmeztető lámpája kialszik. 153
L Adaptív sebességtartó automatika Megjegyzés: A követési mód az adaptív sebességtartó automatika alapértelmezett beállítása. A követési mód automatikusan kikapcsol, ha huzamosabb ideig nem használja az adaptív sebességtartó automatikát. A követési mód a gyújtás kikapcsolásakor is automatikusan leáll. A követési mód visszakapcsolásához nyomja meg röviden a követési mód távolságnövelő vagy -csökkentő gombokat. A korábbi követési távolság beállításai lépnek érvénybe, és a követési mód (borostyánsárga) figyelmeztető lámpája világítani kezd. A KÖVETÉSI MÓDBAN BEÁLLÍTOTT KÖVETÉSI TÁVOLSÁG MÓDOSÍTÁSA A vezető felelőssége kiválasztani a vezetési körülményeknek megfelelő távolságot. Négy követési távolság állítható be. A kiválasztott követési távolság a követésitávolság-beállító gombok működtetésekor megjelenik az üzenetközpontban. Az egyes követési távolságokat egy-egy sáv jelzi a jármű ikonja előtt az üzenetközpontban. A gyújtás bekapcsolása után a rendszer automatikusan kiválasztja az alapértelmezett távolságot (3. követési távolság), készen az adaptív sebességtartó automatika működésre. A Terrain response (Terepválasztó), fűmurva-hó mód kiválasztása esetén alapesetben a legnagyobb követési távolság (4. követési távolság) lesz kiválasztva. A SEBESSÉG FELÜLVEZÉRLÉSE ÉS A KÖVETÉSI MÓD Az adaptív sebességtartó automatika nem próbál fékezéssel távolságot tartani az elöl haladó járműtől, ha a vezető a gázpedál lenyomásával felülbírálja a rendszert. A beállított sebesség és a követési távolság a gázpedál lenyomásával az állandó sebességgel vagy követési módban történő haladáskor felülvezérelhető. Amennyiben a jármű követési módban van és az adaptív sebességtartó automatikát felülvezérelték, a követési mód figyelmeztető lámpája kialszik. Az üzenetközpontban a CRUISE OVERRIDE (Sebességtartás felülvezérlése) üzenet látható. A gázpedál felengedésekor az adaptív sebességtartó automatika funkció ismét működésbe lép. A jármű sebessége a beállított értékre vagy követési módban alacsonyabbra csökken. SORBAN VALÓ HALADÁST SEGÍTŐ RENDSZER Fontos, hogy a vezető készen álljon a közbeavatkozásra, amikor egy álló járműhöz közeledik. Mivel előfordulhat, hogy ha a jármű radara egy álló járművet korábban nem látott közlekedni, akkor a sorban való haladást segítő rendszer nem fog az álló jármű mögött megállni. 154
R Adaptív sebességtartó automatika A sorban való haladást segítő rendszer az adaptív sebességtartó automatika továbbfejlesztése; ha az adaptív sebességtartó automatika aktív, a jármű álló helyzetig követi az előtte haladó járművet. A rendszert olyan nagyobb utakon való használatra tervezték, ahol minimális kormányzásra van szükség. A sorban való haladást segítő rendszer megállítja és álló helyzetben tartja a járművet, ha az előtte haladó jármű megáll. Amennyiben a jármű áll, a sorban való haladást segítő rendszer az alábbi esetekben bekapcsolási jelet küld az elektromos rögzítőféknek (EPB): A vezető kikapcsolja a sorban való haladást segítő rendszert. A jármű több mint 3 percig mozdulatlan. A rendszer érzékeli, hogy a vezető kiszáll a járműből. A rendszer meghibásodást érzékel. Amint az elöl haladó jármű elindul, a gázpedál enyhe lenyomásával az adaptív sebességtartó automatika újra aktiválódik. AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSA Az adaptív sebességtartó automatika a következő esetekben kikapcsol, de nem törli a memóriát: Megnyomja a CANCEL (Mégse) gombot. Lenyomja a fékpedált. Üresbe (N) van kapcsolva. A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) bekapcsol. Az elektronikus kipörgésgátló (ETC) működésbe lép. Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) kiválasztva. Bizonyos Terrain response (Terepválasztó) programok kiválasztása esetén, azaz kerékvágás homokban és sárban. Túl nagy a különbség a tényleges és a beállított sebesség között. A gázpedállal túl hosszú ideig, azaz több mint 5 percig gyorsított a beállított sebesség felett. Lásd 154, A SEBESSÉG FELÜLVEZÉRLÉSE ÉS A KÖVETÉSI MÓD. A maximális járműsebesség elérésekor. A fordulatszám elérte a maximális értéket. A maximális fordulatszám dízeles motor esetén 5 000 f/p, benzines motor esetén pedig 7 000 f/p. A radarérzékelőt sár, hó vagy jég fedi. Az adaptív sebességtartó automatika a következő esetekben kikapcsol, és törli a memóriát: A gyújtás kikapcsolásakor. Az adaptív sebességtartó automatikában bekövetkező hiba esetén. A SEBESSÉG VISSZAÁLLÍTÁSA ÉS A KÖVETÉSI MÓD A RES (Visszaállítás) gombot csak akkor szabad használni, ha a vezető tudatában van a beállított sebességnek, és arra szándékozik visszaállni. 155
L Adaptív sebességtartó automatika Amennyiben az adaptív sebességtartó automatika kikapcsolása (pl. fékezés) után nyomja meg a RES gombot, a rendszer újra működésbe lép. Ennek feltétele, hogy nem törölték a rendszer memóriáját. Az eredetileg beállított sebesség visszaáll, hacsak egy elöl haladó jármű nem aktiválja a követési módot. A beállított sebesség az üzenetközpontban látható. A sorban való haladást segítő rendszer 10 km/h (6 mph) sebesség felett aktiválható újra. Megjegyzés: A beállított sebesség ismételt felvételekor a gyorsítás mértékét a korábban beállított követési távolság is befolyásolja. A kisebb követési távolság nagyobb gyorsulást eredményez. Megjegyzés: Ha a beállított sebesség ismételt felvétele az úton kanyarban történik, a gyorsulás mértéke alacsonyabb lesz. Egy éles kanyarban a gyorsulás mértéke még alacsonyabb lesz. Ne feledje, hogy az adaptív sebességtartó automatika és a sorban való haladást segítő rendszer használata minimális kormányzást igénylő szakaszokon ajánlott. TANÁCSOK AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKÁVAL VALÓ VEZETÉSHEZ Bizonyos esetekben az adaptív sebességtartó automatika figyelmeztetheti a vezetőt a beavatkozás szükségességére. Megszólal egy figyelmeztető hangjelzés, és megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet az üzenetközpontban, ha az adaptív sebességtartó automatika a következőket érzékeli: A bekapcsolt rendszerben hiba keletkezik. Nem elegendő a maximális adaptív sebességtartó automatika fékhasználat. Megjegyzés: Az adaptív sebességtartó automatika csak akkor működik, ha a fokozatválasztó Előremenet (D) vagy Sport (S) állásban van. Megjegyzés: Amikor az adaptív sebességtartó automatika be van kapcsolva, a gázpedálnak megemelt helyzetben kell lennie. Teljesen engedje fel a pedált az adaptív sebességtartó automatika normális működésének biztosításához. Megjegyzés: Amikor az adaptív sebességtartó automatika fékez, a jármű féklámpái világítanak. Megjegyzés: Ha a jármű automatikus indítási/leállítási rendszerrel rendelkezik, a sorban való haladást segítő rendszer által végzett megálláskor is működhet. Ez esetben a motor újraindításához és az elinduláshoz a gázpedált a szokottnál hosszabb ideig tartsa lenyomva. 156
R Adaptív sebességtartó automatika AZ ÉRZÉKELŐ RADARSUGÁRRAL KAPCSOLATOS PROBLÉMÁK Érzékelési problémák jelentkezhetnek a következő esetekben: 1. Amikor a haladás nem az elöl haladó járművel egy vonalban történik. 2. Amikor egy másik jármű átsorol a járműve sávjába, miközben Ön vezet. A járművet a rendszer csak akkor észleli, amikor már teljesen átsorolt az Ön sávjába. 3. Problémák adódhatnak az elöl haladó járművek érzékelésénél kanyarok kezdetén vagy végén. 4. Amikor egy álló jármű mellett halad el. Ez bizonytalanságot okozhat abban, hogy melyik járművet kell követni. 5. Amikor egy másik jármű elhagyja a járműve sávját, miközben Ön vezet. Ez bizonytalanságot okozhat abban, hogy melyik járművet kell követni. Ezekben a helyzetekben az adaptív sebességtartó automatika váratlanul működésbe léphet. A vezetőnek ébernek kell lennie, és szükség szerint be kell avatkoznia. AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA HIBÁS MŰKÖDÉSE Ha az adaptív sebességtartó automatika vagy a követési mód működésekor a rendszer hibát észlel, az adaptív sebességtartó automatika kikapcsol. Addig nem használható, míg a hibát meg nem szüntetik. Az üzenetközpontban rövid időre megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet, majd a helyét átveszi a CRUISE NOT AVAILABLE (Sebességtartás nem elérhető) üzenet. 157
L Adaptív sebességtartó automatika Ha az adaptív sebességtartó automatika vagy valamelyik kapcsolódó rendszer más esetben meghibásodik, akkor a rendszer nem lesz elérhető. A CRUISE CONTROL NOT AVAILABLE (Sebességtartás nem elérhető) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ilyenkor az adaptív sebességtartó automatikát nem lehet semmilyen üzemmódba kapcsolni. A radarérzékelőn vagy a fedélen összegyűlő szennyeződés, hó vagy jég meggátolhatja az adaptív sebességtartó automatika működését. Első járművédő borítás vagy fém jelvények felszerelése szintén befolyásolja a rendszer működését. Ha ilyen fordul elő adaptív sebességtartó automatika vagy követési mód működésekor, figyelmeztető hangjelzés hallható, és rövid időre a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ezután megjelenik a RADAR SENSOR BLOCKED (Radarérzékelő blokkolva) üzenet. Megjegyzés: Ugyanezek az üzenetek akkor is megjelenhetnek, amikor autópályán vagy országúton vezet, nagyon csekély forgalomban. Az akadály eltávolítása lehetővé teszi, hogy visszaálljon a rendszer megfelelő működése. Az adaptív sebességtartó automatika inaktív állapotban, például kezdeti indításkor is észleli az akadályokat. Ilyen esetekben a RADAR SENSOR BLOCKED (Radarérzékelő blokkolva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A járműhöz javasolt gumiabroncsoktól eltérő abroncsok kerülete különböző lehet. Ez befolyásolhatja az adaptív sebességtartó automatika helyes működését. KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETŐ FUNKCIÓ Előfordulhat, hogy a követési távolság figyelmeztetési funkció nem reagál a lassan mozgó járművekre. A követési távolság figyelmeztetése funkció ugyanazt a radarérzékelőt használja, mint az adaptív sebességtartó automatika. Ugyanazok a teljesítménykorlátozások vonatkoznak rá. Lásd 151, AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA ÁTTEKINTÉSE. A követési távolság figyelmeztetése funkció az úton lévő tárgyak korlátozott észlelését és erre való figyelmeztetést biztosít a jármű előre haladásakor. Amikor a funkció aktív, egy figyelmeztető lámpa jelenik meg a műszerfalon. Lásd 77, KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETÉSE (ZÖLD). Ha a rendszer egy járművet vagy objektumot a felhasználó által meghatározott érzékelési területen belül érzékel, akkor figyelmeztető hangjelzés hallható, és a FORWARD ALERT (Követési távolság figyelmeztetése) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha ez történik, a megfelelő lépéseket a vezetőnek kell azonnal megtennie. A követési távolság figyelmeztetése funkció érzékenységét akkor lehet beállítani, ha az adaptív sebességtartó automatika ki van kapcsolva. 158
R Adaptív sebességtartó automatika Az érzékenység csökkentése érdekében nyomja meg a < - > gombot a kormánykerékre szerelt adaptív sebességtartó automatika kezelőszervein. Amennyiben megnyomja, az aktuális beállítás jelenik meg az üzenetközpontban a FWD ALERT < - - - > (Követési távolság figyelmeztetés) üzenettel. Nyomja meg ismét a < - > gombot az érzékenység csökkentéséhez. Az érzékenység növelése érdekében nyomja meg a < - - - > gombot a kormánykerékre szerelt adaptív sebességtartó automatika kezelőszervein. Amennyiben megnyomja, az aktuális beállítás jelenik meg az üzenetközpontban a FWD ALERT < - - - > (Követési távolság figyelmeztetés) üzenettel. Nyomja meg ismét a < - - - > gombot az érzékenység növeléséhez. Megjegyzés: A gyújtás kikapcsolását követően a memóriában megőrződik a követési távolság figyelmeztetése funkció új beállítása. A követési távolság figyelmeztetése funkciót a műszerfali menü Driver assistance (Vezetősegítő) menüjében lehet be- és kikapcsolni. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. FEJLETT VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ Előfordulhat, hogy a fejlett vészfékrásegítő rendszer (AEBA) nem reagál a lassan mozgó járművekre. A rendszer nem reagál az álló járművekre, illetve azokra, amelyek nem a járművel megegyező irányban haladnak. Előfordulhat, hogy a figyelmeztetések nem jelennek meg, ha az elöl haladó jármű távolsága nagyon kicsi, vagy ha a kormánykerék és a pedál mozgása nagy (pl. az ütközés elkerüléséhez). A rendszer ugyanazt a radarérzékelőt használja, mint az adaptív sebességtartó automatika és a követési távolság figyelmeztetés. Ezért ugyanazok a működési korlátok érvényesek. Az AEBA csak adaptív sebességtartó automatikával rendelkező járművek esetén érhető el, és akkor is működik, ha az adaptív sebességtartó automatika és a követési távolság figyelmeztetése funkció ki van kapcsolva. Az AEBA kb. 7 km/h-nál (5 mph) nagyobb sebességnél működőképes. Javítja a fék reakcióját vészfékezéskor, amikor a rendszer a jármű előtt közel haladó mozgó járművet észlel. Ha az ütközés kockázata a FORWARD ALERT (Követési távolság figyelmeztetése) üzenet megjelenését követően növekszik, akkor működésbe lép az AEBA. A rendszer automatikusan finoman működteti a fékeket a gyors fékezésre való felkészülés érdekében (ez észrevehető lehet). Ha ezt követően gyorsan lenyomja a fékpedált, akkor a fékhatás teljes mértékűre nő, még akkor is, ha a fékpedálra gyakorolt nyomás kicsi. Lásd 133, VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ (EBA). Megjegyzés: A fékteljesítmény csak akkor javul, ha a járművezető fékez. 159
L Adaptív sebességtartó automatika A rendszer meghibásodása esetén az üzenetközpontban a FORWARD ALERT UNAVAILABLE (Követési távolság figyelmeztetés nem elérhető) üzenet látható. A járművel továbbra is lehet közlekedni, és a fékrendszer is működik, azonban az AEBA rendszer támogatása nélkül. A hiba kijavításához vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. INTELLIGENS VÉSZFÉKEZÉS (IEB) Előfordulhat, hogy az intelligens vészfékezés (IEB) rendszer nem reagál a lassan mozgó járművekre. Az IEB nem reagál az álló járművekre, illetve azokra, amelyek nem a járművel megegyező irányban haladnak. Előfordulhat, hogy a figyelmeztetések nem jelennek meg és az automatikus fékezés elmarad, ha az elöl haladó jármű túl közel került, vagy ha a kormánykerék és a pedál mozgása nagy (pl. az ütközés elkerüléséhez). Az IEB ugyanazt a radarérzékelőt használja, mint az adaptív sebességtartó automatika és a követési távolság figyelmeztetés. Ezért ugyanazok a működési korlátok érvényesek. Lásd 151, AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA ÁTTEKINTÉSE. Az intelligens vészfékezés (IEB) csak adaptív sebességtartó automatikával rendelkező járművek esetén érhető el, és akkor is működik, ha az adaptív sebességtartó automatika és a követési távolság figyelmeztetése funkció ki van kapcsolva. Az IEB funkció célja, hogy ha az elöl haladó lassabb járművel az ütközés elkerülhetetlen, csökkentse annak sebességét. Az IEB funkció minden sebesség mellett működőképes. Elkerülhetetlen ütközés esetén hangjelzés hallható. Ha egy ütközés elkerülhetetlen, az IEB maximális fékerőt alkalmaz. Az IEB bekapcsolódása után az IEB System Was Activated (IEB-rendszer bekapcsolt) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A rendszer nem működik tovább, amíg a márkakereskedésben/márkaszervizben vissza nem állítják. Megjegyzés: A jármű lelassításához vagy megállásához szükséges távolság a gumiabroncsok állapotától és az aktuális útfelülettől függ. Ha a radarérzékelőt például hó vagy heves eső blokkolja, illetve hiba lépett fel a rendszerben, az IEB Not Available (IEB nem elérhető) üzenet jelenhet meg az üzenetközpontban. A járművel továbbra is lehet közlekedni, és a fékrendszer is működik, azonban az IEB rendszer támogatása nélkül. Ha a radarérzékelő vélhetően nincs blokkolva, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel/ márkaszervizzel. 160
R Stabilitásvezérlés (ATPC) A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) ÁTTEKINTÉSE Legyen különösen óvatos tolatás közben. A Stabilitásvezérlés (ATPC) segítséget nyújt a vezetőnek a csúszós felületeken (például jégen, havon, füvön, murván, homokon, sárban stb.). Az ATPC rendszerrel előrehaladást vagy tolatást végezhet kis sebesség esetén. Az ATPC rendszer álló helyzetből való elinduláskor, lejtőn felfelé vagy lefelé haladáskor, és ingoványos vagy csúszós felületeken való vezetéskor hasznos. A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) HASZNÁLATA Ne próbálkozzon meredek lejtmenettel, ha a Stabilitásvezérlés (ATPC) nincs bekapcsolva, vagy ha figyelmeztető üzenetek jelennek meg az üzenetközpontban. A jármű vezetőjének minden pillanatban teljes ellenőrzése alatt kell tartania a kormányzást és a fékeket. A Stabilitásvezérléssel (ATPC) rendelkező járművek esetében a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) gomb több funkciót lát el. A gomb a Stabilitásvezérlés (ATPC) vagy a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) funkciók között váltogat, illetve engedélyezi és letiltja ezen funkciókat. Lásd 141, HDC KEZELŐSZERVEI. Megjegyzés: A parkolássegítő, a gázlómélység érzékelése, illetve az automatikus indítási/leállítási rendszer az ATPC működése közben kikapcsolnak. A jármű sebességtartó automatikája és sebességkorlátozó rendszere is kikapcsol. Amennyiben mindkét funkció ki van kapcsolva, a következő módon járjon el: 1. Az ATPC engedélyezéséhez nyomja meg, majd engedje el a gombot. A műszerfal egyik figyelmeztető lámpája megerősítésként világítani kezd. Lásd 74, STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) (BOROSTYÁNSÁRGA). 2. 4 másodpercen belül nyomja le, majd engedje fel újra a gombot a HDC engedélyezéséhez. A műszerfal egyik figyelmeztető lámpája megerősítésként világítani kezd. Lásd 78, LEJTŐN ERESZKEDÉS VEZÉRLÉSE (HDC) (ZÖLD). Megjegyzés: Ha a gombot másodszorra 4 másodperc eltelte után nyomja meg, az ATPC kikapcsol. Szükség esetén kezdje elölről a folyamatot. Megjegyzés: Az ATPC kiválasztása automatikusan törlődik, ha a gyújtást 6 óránál hosszabb időtartamra kikapcsolja. 3. Amennyiben szükséges, a kikapcsoláshoz nyomja meg, majd engedje el a gombot. A megfelelő figyelmeztető lámpa megerősítésként kialszik. Megjegyzés: Az ATCP engedélyezéséhez a vezető biztonsági övét be kell kapcsolni és minden ajtónak teljesen zárva kell lennie. 161
L Stabilitásvezérlés (ATPC) Megjegyzés: A parkolássegítő vagy a gázlómélység érzékelése funkciók működése közben az ATPC is kikapcsol. Engedélyezés esetén az ATPC ereszkedésvezérlés üzemmódra tér vissza (azaz a rendszer csak a jármű lejtőn való sebességét korlátozza a fékekkel). Az ereszkedésvezérlés üzemmódot akkor érdemes használni, ha a járművel ereszkedni szeretne: Válassza ki a fokozatválasztón a kívánt pozíciót. Engedje fel a jármű fékpedáljait, hogy a gravitáció révén a jármű felgyorsulhasson legfeljebb 1,8 km/h (1,1 mph) sebességig. Az ATPC ezt a sebességet tartja, hacsak a gáz- vagy fékpedálok, illetve a kormánykeréken lévő SET+ gomb lenyomását nem érzékeli. Lásd 141, HDC KEZELŐSZERVEI. Megjegyzés: Az ereszkedésvezérlés üzemmód a gázpedál vagy a fékpedál felengedése, illetve a kormánykeréken lévő SET+ gomb kikapcsolása után folytatódik. Megjegyzés: Ha a kormánykeréken lévő SET+ gomb ki van kapcsolva, akkor az ATPC teljes funkciójú üzemmódba vált. Lásd 163, A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) BEÁLLÍTÁSAI. A teljes funkciójú üzemmód a jármű sebességét a fékpedál lenyomásával és a motor forgatónyomatékával szabályozza. A teljes funkciójú üzemmódot az összes többi olyan manőverhez alkalmazza, mely az ATPC használatát igényli. Például amikor lefelé ereszkedik, álló helyzetből indul el, illetve ha ingoványos vagy csúszós felületeken vezet. Megjegyzés: A teljes funkciójú üzemmód nem lép működésbe, ha a fokozatválasztó Üres (N) állásban van. Ekkor egy üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Megjegyzés: Tartsa nyomva a fékpedált, miközben megnyomja a SET+ gombot, amikor a jármű áll. Az ATPC funkciót akkor is be lehet kapcsolni, amikor a jármű mozgásban van, és nem működteti a fékeket. Megjegyzés: Ha az ATPC működése közben erősen lenyomják a jármű fékjeit, a rendszer kilép a teljes funkciójú üzemmódból, és visszavált ereszkedésvezérlés üzemmódra. Megjegyzés: Ha az ATPC működése közben a fékpedált enyhén és finoman megnyomják, azzal csökken a jármű célsebessége. Ha teljesen felengedi a fékpedált, az ATPC azt a sebességet fogja fenntartani, amely a fékpedál felengedésekor érvényben volt. Megjegyzés: A vezető a fékpedál vagy a gázpedál használatával bármikor felülírhatja az ATPC működését. Megjegyzés: Ha a jármű sebessége több mint 30 km/h (18,6 mph), a rendszer felfüggeszti az ATPC működését. Az ATPC ekkor készenléti üzemmódban marad, amíg a jármű sebessége nem több mint 30 km/h (18,6 mph). Megjegyzés: Ha a jármű sebessége több mint 80 km/h (50 mph), az ATPC kikapcsol. Szükség esetén az ATPC-t újra be kell kapcsolni. Ha be van kapcsolva az ATPC, és teljesen felengedik a fékpedált, a rendszer felügyelt és folyamatos támogatást biztosít a járműnek a következőkhöz: 162
R Stabilitásvezérlés (ATPC) Álló helyzetből való elindulás vízszintes talajon, emelkedőn vagy lejtőn előrevagy hátrafelé. Lassú manőverezés előrefelé vagy hátrafelé. Haladjon tovább, és tartsa a kiválasztott (beállított) célsebességet maximum 30 km/h (18,6 mph) értékig. Amennyiben a jármű fékhőmérséklete meghaladja a normál üzemi szintet, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ilyen esetben az ATPC megszűnik és átmenetileg inaktívvá válik. Miután a fékek elérték a normál üzemi hőmérsékletet, az üzenet eltűnik, és az ATPC visszaáll rendes működésre. A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) BEÁLLÍTÁSAI Ha a Stabilitásvezérlés (ATPC) be van kapcsolva, beállítható és módosítható a jármű megadott célsebessége. Ezt a kormánykerék jobb oldalán található gombok segítségével végezheti el. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. SET+: (+ beállítás): Nyomja meg a Stabilitásvezérlés (ATPC) engedélyezéséhez, hogy beállíthassa vagy módosíthassa a jármű kívánt célsebességét. Ezt követően nyomja meg többször (vagy tartsa lenyomva) a beállított célsebesség maximum 30 km/h (18,6 mph) értékig történő növeléséhez. Vagy haladás közben nyomja meg a SET+ gombot, ha a jármű aktuális célsebességét szeretné elmenteni. Megjegyzés: Ha a jármű áll, tartsa lenyomva a fékpedált, miközben megnyomja a SET+ gombot. Megjegyzés: A gázpedál enyhe és finom megnyomása átmenetileg felülírja az aktuálisan beállított célsebességet. Ha teljesen felengedi a gázpedált, a Stabilitásvezérlés (ATPC) a korábban kiválasztott célsebességre áll vissza. Megjegyzés: A beállított célsebesség a műszerfalon jelenik meg. Megjegyzés: A csúszós felületeken történő kis sebességű elindulás befolyással lehet a jármű előrehaladási képességére. A jobb elindulási teljesítmény érdekében javasolt egy adott célsebesség kiválasztása, amely elegendő a jármű előrehaladásának fenntartásához. -: Nyomja meg többször (vagy tartsa lenyomva) a beállítani kívánt célsebesség minimálisan 1,8 km/h (1,1 mph) értékig történő csökkentéséhez. Megjegyzés: A fékpedál enyhe és finom megnyomása szintén csökkenti a beállított célsebességet. Ha teljesen felengedi a fékpedált, a Stabilitásvezérlés (ATPC) azt a sebességet fogja fenntartani, amely a fékpedál felengedésekor érvényben volt. Ha lenyomja a fékpedált a Stabilitásvezérlés (ATPC) aktív állapotában, enyhe pulzáló mozgást érezhet a fékpedálon. CAN: (Mégse): Nyomja meg a beállított célsebesség visszavonásához. Ekkor a Stabilitásvezérlés (ATPC) kilép a teljes funkciójú üzemmódból, és visszaáll ereszkedésvezérlés módba. Lásd 161, A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) HASZNÁLATA. 163
L Stabilitásvezérlés (ATPC) RES (Visszaállítás): Nyomja meg a beállított célsebesség folytatásához, ha a beállított célsebesség a fékpedál finom megnyomása által csökkent. A RES (Visszaállítás) funkciót csak akkor szabad használni, ha a vezető tudatában van a beállított célsebességnek, és arra szándékozik visszaállni. Ha a jármű 30 km/h (18,6 mph) és 80 km/h (50 mph) közötti sebességgel halad, a rendszer felfüggeszti a Stabilitásvezérlés (ATPC) műveletét. A rendszer ekkor készenléti üzemmódba lép, majd a Stabilitásvezérlés (ATPC) figyelmeztető lámpája villogni kezd. A Stabilitásvezérlés (ATPC) működése helyreáll, ha a jármű sebessége megint 30 km/h (18,6 mph) alá csökken, de nem lépi át a 80 km/h-t (50 mph). Ha a jármű sebessége meghaladja a 80 km/h-t (50 mph), a Stabilitásvezérlés (ATPC) kikapcsol, és a figyelmeztető lámpa is kialszik. Szükség esetén az ATPC-t újra be kell kapcsolni. 164
R Vezetési programok ECO PROGRAM Az ECO program a gazdaságosabb vezetési stílust tartja szem előtt, az üzemanyag-takarékosság javításának megfelelően módosítja a jármű beállításait. Például a gázpedál válaszkészsége és az automata sebességváltó fokozatváltásai az üzemanyag-takarékosság előmozdításának megfelelően fognak módosulni. Nyomja meg a középső konzolon található ECO gombot az ECO program be-/kikapcsolásához. Az üzenetközpont kijelzőjén megerősítő üzenet látható. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. A fedélzeti számítógép kijelzőjén látható a pillanatnyi vezetési stílus besorolása. A rendszer folyamatosan értékeli az aktuális vezetési stílust a gazdaságos vezetés alapelvei alapján. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Bizonyos fűtési és szellőztetési beállítások automatikusan alacsonyabb értékre állnak vagy kikapcsolnak az ECO program kiválasztása esetén az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Szükség esetén a vezető felülírhatja ezeket a módosításokat az egyes funkció- vagy menübeállítások normál használatával. A jármű gazdaságos használatával kapcsolatos további adatokat és ötleteket az érintőképernyő ECO-Data (ECO adat) EXTRA FEATURES (Extra funkciók) menüjében olvashat. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Megjegyzés: Az Eco adatrendszer csak az első megtett 1 km után jeleníti meg az átlagos adatokat. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a Terrain response (Terepválasztó) programok vagy a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) funkció kiválasztása esetén az Eco adatrendszer nem méri vagy rögzíti az adatokat. Megjegyzés: Az Eco adatrendszer csak a vezető által végzett műveleteket figyeli. A jármű által végzett automatikus műveleteket a rendszer nem méri. Például ilyen a jármű sebességtartó automatika rendszere által végzett művelet. A rendszer által nem mért és nem rögzített adatok szürkén jelennek meg a műszerfalon. TEREPVÁLASZTÓ HASZNÁLATA Mielőtt terepen vezetne, a tapasztalatlan járművezetők számára különösen fontos, hogy teljes mértékben tisztában legyenek a jármű szabályzó rendszereivel. Különösen a Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) és a Terrain Response vezetési programokkal. Lásd 141, HDC KEZELŐSZERVEI. Az egyes terepválasztó programok különböző típusú felületekre vonatkozó alkalmasságáról az érintőképernyőn megjelenő információk és útmutatás alapján tájékozódhat. Válassza ki a 4x4i opciót az érintőképernyő EXTRA FEATURES (Extra funkciók) menüjéből, majd válassza ki az Off-Road Information (Terepinformációk) lehetőséget és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. 165
L Vezetési programok Az elérhető terepválasztó vezetési programok közötti lépkedéshez használja a középső konzolon található gombokat. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Az aktuálisan kiválasztott terepválasztó vezetési program LED visszajelző lámpája a kiválasztás megerősítéseként világítani kezd. Ezenkívül az üzenetközpontban a kiválasztott program ikonja, valamint egy ideiglenes megerősítő üzenet látható. Megjegyzés: A terepválasztó vezetési programok közötti váltás különböző járműbeállítások módosításával jár. Például, egy másik program kiválasztásakor a motor fordulatszáma megváltozhat ugyanazon gázpedál-pozíció mellett. Az adaptív dinamika felfüggesztése és a kormányzási rendszer is nehezebben vagy könnyebben kezelhetővé válhat. A változások bár nem drasztikusak, mégis érzékelhetőek. A járművezetőnek javasolt az elérhető beállításokat először olyan környezetben kipróbálni, ahol más közlekedőket nem zavar. ÁLTALÁNOS PROGRAM (A SPECIÁLIS PROGRAMOK KIKAPCSOLVA) Az általános program kompatibilis az összes közúti- és terepviszonnyal. Válassza az általános programot, mielőtt rossz utakhoz hasonló útfelületre hajtana. Például száraz macskakő, aszfalt, száraz fadeszka burkolat stb. Az általános program a jármű összes rendszerét visszaállítja a normál beállításokra. A Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) kézi kiválasztás esetén aktív marad. Válassza az általános programot, ha már nincs a Terrain Response vezetési programra szüksége. Az általános program engedélyezi az aktív erőátviteli rendszer automatikus működését, mely az aktuális vezetési körülményektől függően vált a kétkerék- (2WD) és négykerékhajtás (4WD) között. Megjegyzés: Minden egyéb Terrain Response (Terepválasztó) vezetési program négykerékhajtást (4WD) alkalmaz. FŰ/MURVA/HÓ Válassza a Fű/Murva/Hó programot, amikor olyan szilárd felszínen vezet, amelyet laza vagy csúszós anyag takar. Mély hó vagy murva esetén ajánlatos a Sand (Homok) program kiválasztása. Ha a jármű kereke kipörög, kapcsolja ki a dinamikus stabilitásszabályozót (DSC). A nehézségek leküzdése után a DSC-t máris be kell kapcsolni. Lásd 138, A DSC KIKAPCSOLÁSA. 166
R Vezetési programok KERÉKVÁGÁS SÁRBAN HOMOK Válassza a Kerékvágás sárban programot sáros, barázdákkal teli, puha vagy egyenetlen talaj esetén. Válassza a homok programot a zömében puha terepen. Például száraz homok vagy mély murva stb. esetén. Ha a jármű kereke kipörög, kapcsolja ki a dinamikus stabilitásszabályozót (DSC). A nehézségek leküzdése után a DSC-t máris be kell kapcsolni. 138, A DSC KIKAPCSOLÁSA. Ha a terep nyirkos vagy nedves homok, valamint kellően mély ahhoz, hogy a kerekek a felszín alá süppedjenek, a Kerékvágás sárban (sár-barázdák) programot kell használni. DINAMIKUS A dinamikus program használatával maximálisan kihasználhatja a jármű képességeit közúton. A dinamikus program összehangolja a jármű vezérlőrendszereit, hogy azok elősegítsék a jobb tapadást, kezelhetőséget és vezethetőséget. Ez intenzívebb vezetői beavatkozást tesz lehetővé, ami elősegíti a vezetés közbeni nagyobb teljesítmény nyújtását. Megjegyzés: A dinamikus program inkább egy vezetésistílus-beállítás, és nem pedig egy Terrain response típus beállítása. VEZETŐ FELÜLVEZÉRLÉSI LEHETŐSÉGEI A Lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) automatikusan bekapcsol egyes Terrain Response vezetési programok esetében. Szükség esetén a HDC kézzel is ki- vagy bekapcsolható. A HDC állapota az üzenetközpontban jelenik meg. Lásd 141, HDC KEZELŐSZERVEI. A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) automatikusan bekapcsol egyes Terrain Response vezetési programok esetében. Szükség esetén a DSC kézzel is ki- vagy bekapcsolható. Lásd 138, A DSC KIKAPCSOLÁSA. RENDSZERPROBLÉMÁK Ha nem a megfelelő Terrain Response vezetési programot alkalmazza, az tönkreteszi a jármű alkalmazkodóképességét az aktuális terepviszonyokhoz. A jármű felfüggesztése és a váltórendszere is károsodhat. Ha a rendszer átmeneti hibát észlel, előfordulhat, hogy a kívánt Terrain Response vezetési program kiválasztása nem lehetséges. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. Végleges hiba esetén valamennyi Terrain Response program LED visszajelző lámpája kialszik. A figyelmeztető üzenetek az üzenetközpontban is megjelennek. Ilyen esetben forduljon a márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez. 167
L Vezetési programok Ha a jármű valamelyik programban részt vevő rendszere átmenetileg működésképtelenné válik, automatikusan az általános program kerül kiválasztásra. A normál rendszerműködés helyreállását követően a korábban kiválasztott Terrain response vezetési program újraaktiválódik, hacsak közben ki nem kapcsolta a gyújtást. Nem megfelelő Terrain Response vezetési program kiválasztása esetén a kiválasztott program LED visszajelző lámpája borostyánsárgán villog. Az üzenetközpont további információkat is megjelenít. Ha 60 másodpercen belül nem teszi meg a megfelelő lépést, a figyelmeztető jelzések kialszanak és az üzenetközpont a pillanatnyilag aktív programot fogja megjeleníteni. 168
R 4x4i TEREPINFORMÁCIÓ A 4x4i extra funkció hozzáférést biztosít a négykerékhajtás (4WD) információs és útmutatási funkcióihoz terepen történő vezetéshez. Megjegyzés: A 4x4i funkciók száma a jármű specifikációjának megfelelően változhat. Válassza az Off-Road Information (Terepinformációk) lehetőséget a 4x4i extra funkción belül. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Érintse meg a megfelelő ikont a kívánt információk megjelenítéséhez: 1. KERÉKADATOK ikon: Érintse meg a jármű kerekeire, sebességváltójára és erőátvitelére vonatkozó információk megjelenítéséhez: Az automatikus sebességváltó jelenlegi sebességfokozata. Az aktív erőátviteli rendszer állapota, azaz a kétkerék- (2WD) és négykerékhajtás (4WD) közti automatikus váltás. A megjelenített tengelyek kiemelten megjelenő növekedése a sebességváltó által biztosított hajtónyomatéknak aktuálisan az egyes kerekekre jutó, folyamatosan változó eloszlását jelzi. Az ábrán megjelenített első kerekek mozgása jelzi az aktuális kormányzási szöget. A differenciálmű zárszimbólumai a jármű erőátviteli rendszere esetén alkalmazott zárónyomaték aktuális állapotát jelenítik meg lépésenként. Megjegyzés: A jármű specifikációjának megfelelően változhat. 169
L 4x4i 2. IRÁNYTŰ ikon: Érintse meg a jármű tájolási irányának megjelenítéséhez. Az aktuális szélességi és hosszúsági fokok, valamint a magassági helyzet is megjelenik. 3. TR INFORMATION (TR információk Terrain response) ikon: Érintse meg az aktuálisan kiválasztott terepválasztó vezetési program információinak és útmutatásának megjelenítése érdekében. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a jármű álló helyzetben van-e, és hogy a gyújtás be van-e kapcsolva. 4. A kiemelt ikonok más aktuálisan engedélyezett járműfunkciókat is jelölnek. Például a lejtőn ereszkedés vezérlése (HDC) funkciót és az aktuálisan kiválasztott Terrain response vezetési programot. Megjegyzés: Az elérhető ikonok száma a jármű specifikációjának megfelelően változhat. JÁRMŰMÉRETEK Több járműméret is megjeleníthető az érintőképernyőn. Válassza ki a Vehicle Dimensions (Járműméretek) lehetőséget az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) menüből. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Megjegyzés: Ez a lehetőség nem minden jármű esetén érhető el. KIS KIPÖRGÉSŰ ELINDULÁS A kis kipörgésű elindulás az alacsony sebességgel történő manőverezést és az álló helyzetből való elindulást segíti elő rossz vezetési körülmények között. Válassza ki a Low Traction Launch (Kis kipörgésű elindulás) lehetőséget az érintőképernyő 4x4i extra funkcióján belül. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. A kis kipörgésű elindulás működését segítheti a fű/murva/hó vezetési program engedélyezésével. Lásd 166, FŰ/MURVA/ HÓ. A kis kipörgésű elindulás az általános vezetési program kiválasztásakor is működni fog. Lásd 166, ÁLTALÁNOS PROGRAM (A SPECIÁLIS PROGRAMOK KIKAPCSOLVA). A kis kipörgésű elindulás funkció bekapcsolásához győződjön meg a következőkről: A jármű álló helyzetben van. A fű/murva/hó vagy az általános vezetési program engedélyezve van. A stabilitásvezérlés (ATPC) nincs bekapcsolva. Lásd 161, A STABILITÁSVEZÉRLÉS (ATPC) HASZNÁLATA. A kis kipörgésű elindulás csak 30 km/h (19 mph) alatti járműsebesség esetén működik. Az alacsony sebességgel történő manőverezés és az álló helyzetből való elindulás akkor fejeződik be, amikor a jármű sebessége eléri a 30 km/h (19 mph) értéket. Ekkor a kis kipörgésű elindulás automatikusan kikapcsol. A kis kipörgésű elindulás is ki lesz kapcsolva, ha: A Stabilitásvezérlés (ATPC) engedélyezve van. Az ECO, dinamikus, kerékvágás sárban vagy a homok program van kiválasztva. 170
R 4x4i A gázpedált teljesen lenyomták (padlógáz). Rendszerhiba állt elő. Ilyenkor egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az érintőképernyőn és az üzenetközpontban. VEZETÉSSEGÍTŐ A vezetéssegítő egy olyan körkörös kamerarendszer, amely a vezető számára járművezérlést biztosít az előrehaladáshoz terepen való vezetéskor. A vezetéssegítő a közvetlenül a jármű előtt található területet jeleníti meg, melyre előfordulhat, hogy a vezetőnek nincs rálátása. Válassza a Drive Assist (Vezetéssegítő) lehetőséget a 4x4i extra funkción belül. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a vezetéssegítő bizonyos körülmények között nem működik megfelelően. Például hegytetején, rossz fényviszonyok mellett, illetve szennyezett vagy eltakart kamerák mellett. A vezetéssegítő kikapcsol, ha hátrameneti (R) fokozatba kapcsol. A tolatókamera képe jelenik meg az érintőképernyőn. A rendszer felfüggeszti a vezetéssegítőt, ha a jármű sebessége meghaladja a 30 km/h (19 mph) értéket. Egy üzenet jelenik meg az érintőképernyőn. A normál működés helyreáll, ha a jármű sebessége kevesebb mint 28 km/h (17 mph). Az érintőképernyő kameranézete három képet jelenít meg: az első kamera és a két külső visszapillantó tükör képét. Érintse meg valamelyik külső visszapillantó tükör nézetét a kétképes megjelenítés érdekében. Csak a kiválasztott külső visszapillantó tükör nézete és az első kamera nézete jelenik meg. GÁZLÓMÉLYSÉG ÉRZÉKELÉSE A gázlómélység érzékelése nem használható terepen vezetve. A vízmélység gyors emelkedése nem érzékelhető idejében ahhoz, hogy a járművezetőt figyelmeztetni lehessen. Meredek lejtőről a vízbe hajtva a vízszint gyorsan emelkedhet. A gázlómélység-érzékelő nem észlelheti a valós vízszintet, ha a felszínén jég- vagy hóréteg található. A parkolóradar nem működik, ha a gázlómélység érzékelése aktív. A gázlómélység-érzékelők az ajtótükrök alsó felületén helyezkednek el. Az érzékelőket tisztán kell tartani hótól, jégtől, sártól és egyéb szennyeződésektől. Ennek elmulasztása esetén az érzékelők hibásan számíthatják ki a gázló mélységét. Ha az ajtótükrök behajtott állapotban vannak, a gázlómélységérzékelők továbbra is működőképesek, azonban hamis információkat szolgáltatnak. A gázlómélység-érzékelés segít a járművezetőnek vízen történő áthaladáskor. Az érintőképernyő az aktuálisan érzékelt vízszintet jeleníti meg, valamint a jármű maximális gázlómélységét. Amikor az érzékelt vízszint megközelíti a jármű maximális gázlómélységét, figyelmeztetések jelennek meg az érintőképernyőn és a műszerfalon. A rendszer figyelmeztető hangjelzéseket is kibocsát. 171
L 4x4i Válassza a Wade Sensing (Gázlómélység érzékelése) lehetőséget a 4x4i extra funkció menün belül. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. A gázlómélység-érzékelési határértékek túllépése esetén az érintőképernyő elszürkül, és utána nem jelennek meg a vízszintre vonatkozó adatok. A rendszer felfüggeszti a gázlómélységérzékelési műveletet, ha a jármű sebessége meghaladja a 10 km/h-t (6 mph), vagy a lejtés szöge több mint 10 fok. A gázlómélység érzékelés automatikusan újra működésbe lép, ha a járműsebesség 10 km/h (6 mph) alá esik. Amennyiben a jármű sebessége 30 másodpercen át meghaladja a 30 km/h-t (19 mph), a gázlómélység-érzékelés automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: Az ajtótükrök legyenek normál (nem behajtott) helyzetben a gázlómélység-érzékelés megfelelő működéséhez. Megjegyzés: Fix küszöbökkel rendelkező járműveknél a gázlómélység érzékelése nem működik. A fix oldalsó csövekkel rendelkező járműveknél azonban működőképes. Megjegyzés: A gázlómélység érzékelése funkció működése esetén a parkolóradar, a parkolássegítő és az automatikus indítási/leállítási rendszer inaktív. 172
R Vezetést segítő rendszerek HOLTTÉRFIGYELŐ RENDSZER A holttérfigyelő rendszer a biztonságos közlekedés egyik kiegészítő eszköze, amely semmilyen körülmények között nem helyettesíti a külső és a visszapillantó tükrök használatát. Nem biztos, hogy a rendszer bármilyen sebességnél, bármilyen időjárási körülmények és útviszonyok mellett működik. Vezessen mindenkor biztonságosan, és használja a külső és hátsó visszapillantó tükröket a balesetek elkerülése érdekében. A holttérfigyelő rendszer nem minden esetben figyelmeztet pontosan a jármű mögül rendkívül nagy sebességgel érkező járművekre. A holttérfigyelő rendszer nem minden esetben képes felismerni minden járművet, és előfordulhat, hogy különböző tárgyakra, pl. útszéli korlátokra is figyelmeztet. Vezessen mindenkor biztonságosan, és a balesetek elkerülése érdekében használja az ajtó- és visszapillantó tükröket. A holttérfigyelő rendszer nem képes kijavítani a hibás vezetői döntéseket. A radar érzékelőinek működését akadályozhatja sár, eső, zúzmara, jég, hó vagy az úttestről származó permet. Ez befolyással lehet a holttérfigyelő rendszer azon képességére, hogy a vezető holtterében megbízhatóan felismerje a járműveket. Ügyeljen arra, hogy a külső visszapillantó tükrökben lévő figyelmeztető ikonokat és jelzőlámpákat ne takarja el semmilyen matrica vagy egyéb tárgy. Ne ragasszon címkéket vagy tárgyakat a hátsó lökhárítóra, mert zavarhatják a radar érzékelőit. A holttérfigyelő rendszer azt a zónát figyeli a jármű körül, melyre nincs könnyű rálátása a járművezetőnek. A rendszer két oldalán lévő radarok észlelik a vezető holtterében előző járműveket. A rendszer nem veszi figyelembe a nem mozgó vagy az ellentétes irányba haladó járműveket. 1. Vezető holttere. 2. Külső visszapillantó tükör ikonok: Előző jármű esetén a borostyánsárga figyelmeztető ikon világítani kezd a külső visszapillantó tükörben. 173
L Vezetést segítő rendszerek 3. Inaktív rendszert jelző lámpa: Egy borostyánsárga jelzőlámpa világít a külső visszapillantó tükörben, amikor a rendszer nem aktív. Ha a holttérfigyelő rendszer egy előző járművet érzékel, egy borostyánsárga figyelmeztető ikon gyullad ki az adott külső visszapillantó tükörben, így figyelmeztetve a járművezetőt. Lehetséges veszély áll fenn a jármű holtterében, és a sávváltás veszélyes lehet. A radar a külső visszapillantó tükröktől hátrafelé eső területet figyeli. A radar által megfigyelhető terület kiterjedése a hátsó kerekektől hátrafelé körülbelül 6 m, oldalra pedig 2,5 m, tehát egy úttest sávjának általános szélessége. A holttérfigyelő rendszer működése többsávos úton való közlekedéskor a leghatékonyabb. Megjegyzés: A radarérzékelőt az RTTE irányelveket elfogadó valamennyi országban engedélyezték. Megjegyzés: A holttérfigyelő rendszer egy rögzített sávszélességnyi területet figyel. Ha a sávok szűkebbek a szokásosnál, előfordulhat, hogy a rendszer a nem közvetlenül a jármű melletti sávban haladó járműveket is észleli és jelzi. Megjegyzés: Ha a rendszer egy időben előző járműveket észlel a jármű minkét oldalán, a figyelmeztető ikon mindkét tükrön világítani kezd. A holttérfigyelő rendszer automatikusan kapcsol be és aktiválódik, amikor a jármű átlépi a 10 km/h (6 mph) sebességet előremeneti fokozatban. Bekapcsoláskor a rendszer önellenőrzést végez. Ennek során a tükörben lévő figyelmeztető ikonok rövid időre felváltva világítanak. A borostyánsárga jelzőfény (3) egészen addig világít, amíg a jármű sebessége előremenetben meghaladja a 10 km/h (6 mph) értéket. A következő esetekben a holttérfigyelő rendszer automatikusan lekapcsol, és egy borostyánsárga jelzőfény gyullad fel a külső visszapillantó tükrökben: Hátramenetbe (R) kapcsol. Automata sebességváltóval rendelkező járműveknél Parkoló (P) fokozatba kapcsolnak. A jármű sebessége 6 km/h (4 mph) alá csökken. A holttérfigyelő rendszer a műszerfali menüben engedélyezhető és letiltható. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Ha utánfutót csatlakoztatnak a Jaguar Land Rover által jóváhagyott utánfutó-csatlakozóaljzathoz, a holttérfigyelő rendszer kikapcsol. Ha az utánfutó elektromos dugója nincs csatlakoztatva az aljzathoz, vagy ha a jármű nem jóváhagyott vontatási rendszerrel rendelkezik, a holttérfigyelő rendszer nem működik megfelelő módon. Megjegyzés: A holttérfigyelő rendszer pontatlan eredményeket adhat, ha az érzékelők a lökhárító módosítása, kisebb ütközés vagy koccanás miatt elállítódtak. KÖZELEDŐ JÁRMŰ ÉRZÉKELÉSE A közeledő jármű érzékelése funkció a biztonságos közlekedés egyik kiegészítő eszköze, amely semmilyen körülmények között nem helyettesíti a külső visszapillantó tükrök és a visszapillantó tükrök használatát. 174
R Vezetést segítő rendszerek A radar érzékelőinek működését akadályozhatja sár, eső, zúzmara, jég, hó vagy az úttestről származó permet. Ez befolyással lehet a rendszer azon képességére, hogy a vezető holtterében megbízhatóan felismerje a járműveket. A közeledő jármű érzékelése funkció nem képes kijavítani a hibás vezetői döntéseket. Ügyeljen arra, hogy a külső visszapillantó tükrökben lévő figyelmeztető ikonokat és jelzőlámpákat ne takarja el semmilyen matrica vagy egyéb tárgy. 1. A jármű mögött és mellett megfigyelt terület: A közeledő jármű érzékelése funkció a jármű mögötti 70 m-es területet, valamint a jármű mindkét oldalánál körülbelül 2,5 m-es területet figyel ez egy úttest sávjának általános mérete. Ne ragasszon címkéket vagy tárgyakat a hátsó lökhárítóra, mert zavarhatják a radar érzékelőit. A holttérfigyelő rendszer által kínált funkció mellett a közeledő járművet érzékelő funkció a jármű mögötti nagyobb területet is figyeli. A közeledő jármű érzékelése funkciót főleg folyamatos közlekedésű többsávos autópályára tervezték. Ez a funkció csak 10 km/h (6 mph) sebesség feletti előremenetben működik. 2. Érzékelt jármű a megfigyelt területen: Ha a rendszer gyorsan közeledő járművet észlel, akkor a megfelelő külső visszapillantó tükrön villogni kezd egy borostyánsárga figyelmeztető ikon, így figyelmeztetve a járművezetőt. 175
L Vezetést segítő rendszerek 3. Vezető holttere: Amikor az érzékelt jármű a holttérfigyelő rendszer által megfigyelt térbe kerül, a borostyánsárga figyelmeztető ikon folyamatosan világít. Folytatódik a rendszer normál működése. Megjegyzés: Ha a rendszer a jármű mindkét oldalán egy időben gyorsan közeledő járműveket észlel, akkor a borostyánsárga figyelmeztető ikon mindkét külső tükrön villogni kezd. Megjegyzés: A közeledő járművet érzékelő funkció egy fix szélességű sávot figyel. Ha a sávok szűkebbek a szokásosnál, előfordulhat, hogy a rendszer a nem közvetlenül a jármű melletti sávban haladó járműveket is észleli és jelzi. Megjegyzés: A közeledő jármű érzékelése kikapcsol, ha a jármű kis sugarú kanyarban halad. Megjegyzés: Ha a járműhöz utánfutó van csatlakoztatva, a közeledő járművet érzékelő funkció kikapcsol. Megjegyzés: A holttérfigyelő rendszer kikapcsolásával a közeledő jármű érzékelése funkció is kikapcsol. Megjegyzés: Ezt a radarérzékelőt az RTTE irányelveket elfogadó valamennyi országban engedélyezték. HOLTTÉRFIGYELŐ RENDSZER ÉRZÉKELŐI A holttérfigyelő rendszer automatikusan kikapcsol, ha bármelyik érzékelő teljesen takarásba kerül. Egy borostyánsárga figyelmeztető pont jelenik meg a külső visszapillantó tükörben és a BLIND SPOT MONITOR SENSOR BLOCKED (Holttérfigyelő rendszer szenzora blokkolva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Megjegyzés: A rendszer az akadályoztatás ellenőrzését csak akkor végzi el, ha a jármű sebessége meghaladja a 10 km/h (6 mph) értéket. Ennél nagyobb sebességgel haladva a tesztelés összesen legalább 2 percbe telik, hogy a rendszer meg tudja állapítani az akadályoztatottság mértékét. Ha az érzékelők blokkolva vannak, ellenőrizze, hogy nem került-e valamilyen tárgy, jég vagy szennyeződés a hátsó lökhárítóra. Ha a rendszer egy radarérzékelővel kapcsolatos hibát észlel, egy borostyánsárga figyelmeztető pont jelenik meg a külső visszapillantó tükörben és a BLIND SPOT MONITOR NOT AVAILABLE (Holttérfigyelő rendszer nem elérhető) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Megjegyzés: Ha az észlelt hiba csak a jármű egyik oldalán lévő radarérzékelőt érinti, akkor is kikapcsol a teljes rendszer. Amennyiben a hiba csak időleges, a rendszer megfelelően működik, mihelyt a motort leállítja, majd újra beindítja. Rendszerhiba esetén vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedővel, illetve márkaszervizzel. 176
R Vezetést segítő rendszerek SÁVELHAGYÁS- FIGYELMEZTETÉS A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer mindössze vezetéssegítő megoldás, tehát csakis a járművezető tartozik felelősséggel azért, hogy megfelelő óvatossággal és körültekintéssel vezessen. Vezetés közben mindig tartsa szem előtt a jármű, annak utasai, valamint a közlekedés többi résztvevőinek biztonságát. A vezetőnek a jelzőtáblákat és az egyéb útburkolati jeleket is figyelembe kell vennie. A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer kapcsolója a műszerfal vezető felőli oldalának alsó kapcsolópaneljén található. Nyomja meg a rendszer ki- vagy bekapcsolásához. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Bekapcsoláskor megerősítésképp az üzenetközpontban világítani kezd egy ikon. A jármű sávon belüli pozíciója grafikusan jelenik meg az ikonon. Ahogy a jármű a sávon belül halad, az ikon minden egyes irányváltást megjelenít, a sáv szélei világítanak vagy megváltoztatják a színüket. A zöld szín az információk megjelenítésére szolgál. A figyelmeztetések színe a piros. A sávelhagyás-figyelmeztető rendszert a műszerfali menüben is be és ki lehet kapcsolni. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: A gyújtás kikapcsolásakor, majd visszakapcsolásakor a sávelhagyásfigyelmeztető rendszer beállításai nem vesznek el. A rendszer a visszapillantó tükör alján található előre néző kamerát használja. Megjegyzés: Biztosítsa, hogy a szélvédő a visszapillantó tükör előtti területen tiszta és akadályoktól, pl. matricáktól, szennyeződésektől, sártól, hótól, jégtől stb. mentes legyen. Ha a jármű az irányjelző használata nélkül lépi át a forgalmi sávokat elválasztó terelővagy záróvonalat, a rendszer az alábbi módszerek egyike segítségével figyelmezteti a vezetőt: Kormánykerék vibrációja. Az üzenetközpontban megjelenő piros figyelmeztető ikonok. Megjegyzés: A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer kizárólag figyelmeztetést nyújt a vezetőnek. A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer nem változtatja meg a jármű haladási irányát, és nem hozza működésbe a jármű rendszereit. Megjegyzés: A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer, amennyiben nincs felfestve, nem képes érzékelni az úttest szélét. A rendszernek két érzékenységi szintje van a High Sensitivity (Magas érzékenység) vagy a Normal Sensitivity (Normál érzékenység), melyeket a műszerfalról elérhető Driver Assistance (Vezetési segítség) menüben állíthat be. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Normal Sensitivity (Normál érzékenység) esetén a sávelhagyás-figyelmeztető rendszer 60 km/h (37 mph) és 180 km/h (112 mph) között aktív. A rendszer megszakítja a figyelmeztetéseket, ha vezetői beavatkozást észlel, az alábbiak szerint: A gázpedál működtetése. A kormánykerék jelentős elfordítása. A fékek működtetése. A megfelelő irányjelző aktiválása. 177
L Vezetést segítő rendszerek High Sensitivity (Magas érzékenység) esetén a sávelhagyás-figyelmeztető rendszer 60 km/h (37 mph) és 180 km/h (112 mph) között aktív. A rendszer nem szakítja meg a figyelmeztetéseket, kivéve, amikor a megfelelő irányjelző aktív. A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer korlátai A sávnak 2,5 m-nél szélesebbnek kell lennie. Terepkörülmények között nem működik. Kerékvágás homokban vagy sárban Terrain response (Terepválasztó) program esetén nem elérhető. A sávelhagyás-figyelmeztető rendszer teljesítményét az alábbi körülmények is befolyásolhatják: Kedvezőtlen időjárási viszonyok közti vezetés. Például sűrű köd, eső, havazás stb. Vezetés kopott, hiányos vagy ideiglenes útburkolati jelek, pl. útépítési munkák esetén stb. Vakító ellenfény. Az elöl haladó jármű túlzott közelsége. Lejtők/emelkedők hirtelen változása. Ha a rendszer hibát érzékel vagy nem elérhető, az üzenetközpontban megjelenik az általános figyelmeztető/tájékoztató üzenet (borostyánsárga). Lásd 76, ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ/ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENET (BOROSTYÁNSÁRGA). SÁVTARTÁSSEGÍTŐ A sávtartássegítő rendszer csupán egy vezetést támogató rendszer. Csakis a járművezető tartozik felelősséggel azért, hogy megfelelő óvatossággal és körültekintéssel vezessen, amely biztonságos a járműre, annak utasaira és a közlekedés többi résztvevőjére nézve is. A vezetőnek az útburkolati jeleket is figyelembe kell vennie. A sávtartássegítő rendszer a sávelhagyásfigyelmeztető rendszer továbbfejlesztése. A sávtartássegítő rendszer feladata, hogy segítsen a járművet az úttest aktuális sávjában tartani, például akkor, amikor többsávos úton vezet. Ha a jármű nem ad irányjelzést, és túl közel kerül az úttest oldalain lévő felfestésekhez, a rendszer figyelmezteti a vezetőt. A rendszer automatikusan gyenge forgatóerőt gyakorol a kormánykerékre. Ezt az erőt a sofőr is érzi, a rendszer pedig ezzel figyelmezteti, hogy kormányzási korrekciót kell végeznie. A forgatóerőt figyelmen kívül is hagyhatja, amennyiben az irányjelzők használata nélkül szeretne sávváltást végrehajtani. A sávelhagyásfigyelmeztető rendszer riasztása bekapcsol, amennyiben a forgatóerőt figyelmen kívül hagyva, illetve irányjelző használata nélkül végez sávváltást. Lásd 177, SÁVELHAGYÁS-FIGYELMEZTETÉS. 178
R Vezetést segítő rendszerek Ha a sávelhagyás-figyelmeztető rendszert már bekapcsolta, a műszerfali menü Driver Assistance (Vezetősegítő) szakaszában aktiválhatja a sávtartássegítő rendszert is. A kormánykerékre gyakorolt forgatóerő érzékenységét is beállíthatja: LKA Settings (LKA-beállítások), Sensitivity (Érzékenység), majd válasszon a High Sensitivity (Magas érzékenység) vagy Normal Sensitivity (Normál érzékenység) értékek közül. Ha a gyújtást ki-, majd újra bekapcsolja, a rendszer betölti az utoljára használt sávelhagyás-figyelmeztető rendszer vagy a sávtartássegítő rendszer beállításait. Az alacsony abroncsnyomás és/vagy a helytelenül beállított kormányzáskövetés hatással van a sávtartássegítő rendszer működésére. A fentiek olyan helyzetet okoznak, ahol folyamatos kormányzási kiigazításra van szükség. Ha a sávelhagyás-figyelmeztető rendszer hibát észlel, kikapcsol. Ekkor üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha a hiba a gyújtás leállítása és visszakapcsolása után is megmarad, forduljon egy márkakereskedéshez vagy márkaszervizhez. VEZETŐI KIMERÜLÉS RIASZTÁS A vezetői kimerülés riasztás a vezető fáradására utaló jeleket keresve elemzi a vezetési stílust. Amennyiben a funkció adatai szerint a vezető elfáradt, az üzenetközpontban egy hangjelzés kíséretében egy percre megjelenik a Take a break! (Tartson szünetet!) üzenet. Ha az első figyelmeztetést követően több mint 15 percig megállás nélkül vezet, a műszerfalon ismét megjelenik egy figyelmeztetés. A figyelmeztetés nem tűnik el, amíg meg nem nyomja a kormánykeréken lévő menüvezérlő OK gombját. A vezetői kimerülés riasztás funkció mindig bekapcsol a 60 km/h (37 mph) és 180 km/h (112 mph) közötti sebességtartományban. A vezetői kimerülés riasztás a műszerfal Driver Assistance (Vezetősegítő) menüjében kapcsolható be és ki. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A vezetői kimerülés riasztás rendszer meghibásodása esetén kettős figyelmeztető ikon jelenik meg az üzenetközpontban. A vezetői kimerülés riasztás funkció nem érhető el, amíg a problémát el nem hárítja. Ha a hiba a gyújtás leállítása és visszakapcsolása után is megmarad, forduljon egy márkakereskedéshez vagy márkaszervizhez. 179
L Vezetést segítő rendszerek JELZŐTÁBLA-FELISMERÉS A jelzőtábla-felismerő rendszer csupán egy vezetést segítő rendszer. Minden esetben a vezető felelőssége, hogy óvatosan és körültekintően vezessen. Vezetés közben mindig tartsa szem előtt a jármű, annak utasai, valamint a közlekedés többi résztvevőinek biztonságát. A vezetőnek a jelzőtáblákat és az útburkolati jeleket is figyelembe kell vennie. A jelzőtábla-felismerő rendszer a visszapillantó tükrön található előre néző kamerát használja. A kamera sebességkorlátozó és előzni tilos táblákat, illetve a változtatható jelzésképű sebességkorlátozó táblákat érzékel. Az érzékelt táblák szimbólumai megjelennek az üzenetközpontban és a szélvédőre vetített kijelzőn (HUD). A kiegészítő táblával ellátott jelzőtáblákat (pl. sebességkorlátozás) a rendszer érzékeli, majd összeveti a jármű egyéb működtető rendszereivel. Ha a rendszer nem érzékel sebességkorlátozó táblákat, a navigációs rendszer alapján megfelelő sebességkorlátozási információkat jelenít meg az üzenetközpontban és a HUD-on. Megjegyzés: Ha a standard közúti navigációs rendszer nem érhető el, a jelzőtábla-felismerő rendszer kizárólag az előre néző kamerát használja. A rendszer teljesítménye ilyen körülmények között korlátokba ütközik. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a szélvédő a visszapillantó tükör előtti területen tiszta és akadályoktól mentes legyen. Például matricáktól, szennyeződésektől, sártól, hótól, jégtől stb. A jelzőtábla-felismerő rendszert a műszerfali menüben elérhető Driver Assistance (Vezetősegítő) almenüben tudja be-, illetve kikapcsolni. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A rendszer a jármű maximális sebességénél is működik. A jelzőtábla-felismerő rendszer három alapfunkciója a következő: Speed limit detection (Sebességkorlátozás érzékelése): A megfelelő szimbólum megjelenik az üzenetközpontban. Speed alert (Gyorshajtásra figyelmeztetés): Ha a jármű sebessége eléri az érzékelt sebességkorlátozást, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Az üzenetközpont egy villogó piros gyűrűt jelenít meg az érzékelt sebességkorlátozó tábla körül. Be- vagy kikapcsolhatja a gyorshajtásra figyelmeztetést, vagy a következő három beállítás megadásával kiválaszthatja a megjelenítés módját: Ha jármű sebessége megegyezik az érzékelt sebességkorlátozással. Ha a jármű sebessége 10 km/h (5 mph) értékkel meghaladja az érzékelt sebességkorlátozást. Ha a jármű sebessége 20 km/h (10 mph) értékkel meghaladja az érzékelt sebességkorlátozást. No overtaking zone (Előzni tilos zóna): Amennyiben a rendszer előzni tilos jelzőtáblát észlel, a megfelelő szimbólumot is megjeleníti az üzenetközpontban. 180
R Vezetést segítő rendszerek Megjegyzés: A jelzőtábla-felismerő rendszer az útburkolati jeleket és a jelzőtábla nélküli forgalmi szituációkat (például vasúti átjárókat stb.) nem képes felismerni. A jelzőtábla-felismerő rendszer korlátai A rendszer az alábbi esetekben hamis információkat szolgáltathat vagy nem megfelelően működhet: Ha a szélvédő a kamera előtti területen párás, koszos, hóval vagy sárral borított, matrica található rajta stb. Kedvezőtlen időjárási viszonyok között történő utazás. Például sűrű köd, eső, havazás stb. Olyan területeken, amelyeket a navigációs rendszer nem ismer. Vakító ellenfény. Rejtett vagy takarásban lévő jelzőtáblák esetén. Nem szabványos jelzőtáblák esetén. Ha a navigációs rendszer adatai helytelenek. KÖRKÖRÖS KAMERARENDSZER Továbbra is a járművezető felelőssége, hogy észlelje az akadályokat, és a manőverezés során megbecsülje a jármű távolságát ezektől. Előfordulhat, hogy a kamera nem érzékel néhány kiálló tárgyat vagy korlátot, amely a jármű sérülését okozhatja. A kamerának minden esetben tisztának kell lennie, és nem takarhatják akadályok, pl. jég, dér, hó, levelek, sár vagy rovarok. Ellenkező esetben a kamera hibás számításokat végezhet vagy hibás jelzéseket adhat. Lásd 320, ÉRZÉKELŐK ÉS KAMERÁK. Ne ragasszon címkéket vagy tárgyakat a hátsó lökhárítóra, mert zavarhatják a kamerákat. A körkörös kamerarendszer kamerái a következőképpen helyezkednek el: Az első, alsó hűtőrács közepén. A hátsó rendszámtábla felett vagy a hátsó lökhárító közepén. Az egyes külső visszapillantó tükrök alatt. Megjegyzés: A kamera által adott képek minősége a különböző fényviszonyok szerint változhat. 181
L Vezetést segítő rendszerek 1. Első kamera: Érintse meg az elsőkamera-nézet és a járművezérlés előrehaladáshoz funkció engedélyezéséhez. 2. Kameraválasztó nyilak: A jármű körüli nyilak kiválasztás esetén kiemelve jelennek meg. 3. Felülnézet: Érintse meg a jármű és a jármű környékének 360 -os felülnézetből történő megjelenítéséhez. Ehhez a funkcióhoz a rendszer az összes kamerát használja. A járművezérlés előrehaladáshoz funkció is bekapcsol. 4. Kamera ikon: Érintse meg a kamerák funkcióinak kiválasztásához. 5. Jobb oldali vagy a tolatókamera osztott képernyős nézete: Osztott képként való megjelenítéskor bármelyik kép megérintése az adott kép teljes képernyős nézetét teszi lehetővé. 6. Bal oldali vagy első kamera osztott képernyős nézete: Osztott képként való megjelenítéskor bármelyik kép megérintése az adott kép teljes képernyős nézetét teszi lehetővé. 7. Beállítások ikon: Érintse meg a CAMERA SETTINGS (Kamerabeállítások) menü kiválasztásához. Hitch Assist (Vontatási segítség) (elérhető vonóhorog használata esetén): Válasszon az ON (Be) vagy OFF (Ki) lehetőségek közül. Parking Guidance (Parkolási segítség): Válasszon az ON (Be) vagy az OFF (Ki) lehetőségek közül. Parking Aid Graphics (Parkolóradar grafikák): Válasszon az ON (Be) vagy az OFF (Ki) lehetőségek közül. 360 -os PDC terv nézet: Válasszon az ON (Be) vagy az OFF (Ki) lehetőségek közül. 182
R Vezetést segítő rendszerek Megjegyzés: A jármű specifikációitól függően a CAMERA SETTINGS (Kamerabeállítások) menü további kamerabeállításokat tehet lehetővé. Ha a lista hat vagy annál több funkcióbeállítást hoz fel, egy görgetősáv jelenik meg. 8. Parkolóradar-ikon: Érintse meg a parkolóradar grafikus kijelzésének beés kikapcsolásához. 9. Kameraválasztóikon: Érintse meg egy másik kameranézet kiválasztásához. Megjegyzés: Egyszerre maximum két nézet jeleníthető meg (a 360 -os nézet helyett). Amennyiben két nézet már ki van választva, és másikat szeretne megjeleníteni, előbb ki kell kapcsolnia valamelyik nézetet. 10. Körkörös kamerarendszer ikonja: Érintse meg az összkamerás, 360 -os nézethez. 11. Hangerőikon: Érintse meg a parkolóradar figyelmeztető hangjelzésének elnémításához. 12. Vontatássegéd-ikon: Érintse meg az utánfutó beállítása funkcióhoz. Kamera parancsikonok A Kamera ikon (4) funkciója változó. A kiválasztott fokozat és a jármű utazósebességétől függően az ikon a következő lehetőségeket kínálja: Előremeneti fokozatban 10 km/h (6 mph) alatti járműsebesség esetén: Érintse meg egyszer a T Junction View (T útkereszteződés) nézethez. Érintse meg kétszer a Rear Junction (Hátsó útkereszteződés) nézethez. Érintse meg harmadjára a T Junction View (T útkereszteződés) nézethez való visszatéréshez. Üres (N) vagy Parkoló (P) állásban: Érintse meg egyszer a Plan View (Felülnézet) nézethez. Érintse meg kétszer a T Junction View (T útkereszteződés) nézethez. Érintse meg harmadjára a Rear Junction (Hátsó útkereszteződés) nézethez. Hátrameneti fokozatban (R): Érintse meg egyszer a Rear Junction (Hátsó útkereszteződés) nézethez. Érintse meg kétszer a T Junction View (T útkereszteződés) nézethez. Érintse meg harmadjára a Rear Junction (Hátsó útkereszteződés) nézethez való visszatéréshez. Pásztázási és nagyítási eszközök Ha egy kameraképet teljes képernyőn tekint meg, érintse meg a képet a pásztázási és nagyítási eszközök megjelenítéséhez. Az eszközök segítségével három részletességi szinten tekintheti meg a képet, valamint balra, jobbra, fel és le mozgathatja. A kép kétszeri megnyomása közepes részletességű nagyításra vált, és ugyanazokat a pásztázási és nagyítási funkciókat teszi lehetővé. 183
L Vezetést segítő rendszerek JÁRMŰVEZÉRLÉS ELŐREHALADÁSHOZ A járművezérlés előrehaladáshoz funkció érintőképernyős nézeteket biztosít a közvetlenül a jármű előtt található területhez, melyre előfordulhat, hogy a vezetőnek nincs rálátása. A kivetített, menetirányos kormányzási útvonal is megjelenik a kormánykerék aktuális helyzete alapján. Az elöl lévő tárgyakat felismerő akadályérzékelő aktív elsőparkolóradar-érzékelők esetén is elérhető. Ez a funkció hasznos lehet szűk helyen vagy akadályok között történő manőverezéskor. A járművezérlés előrehaladáshoz funkció olyankor kapcsol be, amikor a felülnézetet vagy az elsőkamera-nézetet választják ki a CAMERAS (Kamerák) képernyőről. A kivetített, menetirányos kormányzási útvonal és az elöl lévő tárgyakat felismerő akadályérzékelő akkor jelenik meg, ha a jármű Előremeneti vagy Üres (N) fokozatban van. A jármű sebességének el kell érnie a 16 km/h (10 mph) értéket. A kivetített kormányzási útvonal és az akadályérzékelő a Camera Settings (Kamerabeállítások) menüben engedélyezhető és letiltható. Megjegyzés: Ha az első parkolóradar érzékelői hibát észlelnek, egy üzenet jelenik meg az érintőképernyőn. Ha az összes érzékelő tiszta, és a motor újraindítását követően a probléma továbbra is fennáll, a lehető leghamarabb forduljon márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez. 184
R Érintőképernyő Főoldal AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Ne állítsa át az érintőképernyő kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Mindig járassa a motort az érintőképernyő hosszabb használata során. Ellenkező esetben lemerülhet a jármű akkumulátora, és nem tudja majd beindítani a motort. Óvja az érintőképernyőt a kiloccsanó vagy kifröccsenő folyadéktól. 1. Phone (Telefon): Érintse meg a PHONE (Telefon) képernyő megjelenítéséhez. 2. Telefon gyorsbillentyű: Érintse meg a Voicemail (Hangposta) kiválasztásához, ha telefon van csatlakoztatva. Ha nincs, akkor a PHONE (Telefon) képernyőt érintse meg. 3. Balra mutató nyíl: A MY HOME (Kezdőképernyő) kiválasztásához érintse meg a nyilat, vagy húzza el az ujját jobbra a kijelzőn. 4. Média gyorsbillentyűje: Érintse meg a média menü gyors eléréséhez: CD, Bluetooth és USB: A lejátszás és a szüneteltetés közötti váltás. Rádió: Állomás némítása. 5. Media (Média): Érintse meg a MEDIA (Média) képernyő kiválasztásához. Ha a médiarendszer már be van kapcsolva, érintse meg az aktuális médiaforrás menüjének kiválasztásához. 185
L Érintőképernyő Főoldal Megjegyzés: Ha a rendszer aktív, az éppen játszott médiával kapcsolatos aktuális információ jelenik meg. 6. Climate (Klíma): Érintse meg a FRONT CLIMATE (Első klíma) képernyő megjelenítéséhez. Lásd 231, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS. 7. Ülések gyorsbillentyűje: Érintse meg a SEATS (Ülések) menü képernyőjének kiválasztásához. 8. Állapotjelző ikonok: A járműfunkció vagy alkalmazás állapotáról adnak információt. Lásd 188, ÉRINTŐKÉPERNYŐ ÁLLAPOTJELZŐ IKONJAI. 9. Jobbra mutató nyíl: Az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) képernyő megjelenítéséhez érintse meg a nyilat, vagy húzza el az ujját balra a képernyőkön. 10. Navigáció gyorsbillentyű: Célállomás megadásához, illetve a navigáció kikapcsolásához már beállított célállomás esetén érintse meg a kijelzőt. 11. Navigation (Navigáció): Érintse meg a NAVIGATION navigációsegítő térkép kiválasztásához. 12. Parkolássegítő ikon: Érintse meg a PARK ASSIST (Parkolássegítő) képernyő be- vagy kikapcsoláshoz. Parkolássegítővel nem rendelkező jármű esetén érintse meg a képernyő be- vagy kikapcsolásához. A parkolássegítővel rendelkező járművek esetében a képernyőt a SETTINGS (Beállítások) felugró menün keresztül lehet kikapcsolni. 13. Parkolóradar ikon: Érintse meg a 360 PDC (360 -os parkolási távolság szabályozása) képernyő be- vagy kikapcsoláshoz. 14. Kamera ikon: Érintse meg a CAMERA (Kamera) képernyő kiválasztásához. 15.Ülések ikon: Érintse meg a SEATS (Ülések) képernyő kiválasztásához. 16. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü Home Settings (Kezdőképernyő beállítása) lehetőségének kiválasztásához. 17.Főmenü ikon: Érintse meg a PREVIEWS (Előnézetek) képernyő kiválasztásához. 18. Vissza ikon: Érintse meg a magasabb menüszintbe való visszatéréshez. Megjegyzés: A HOME (Főmenü) képernyőn a vissza ikon nem érhető el. ÉRINTŐKÉPERNYŐ OLDALPANEL Az érintőképernyő oldalpanele lehetővé teszi a funkciók főképernyőtől független megjelenítését és vezérlését. Lásd 194, MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI. A következő funkciók jeleníthetők meg a főképernyő mellett: Media (Média): Megjeleníti az aktuálisan kiválasztott médiaforrást, lehetővé teszi a zeneszámok, csatornák és állomások módosítását, illetve a hang elnémítását. Navigation (Navigáció): Megjeleníti az aktuális helyzetet vagy a beállított célállomást, továbbá a becsült érkezési időt és a célállomástól való távolságot. 186
R Érintőképernyő Főoldal Phone (Telefon): Megjeleníti a legutóbbi hívások listáját, a folyamatban lévő hívás részleteit, illetve a hívás befejezése és hívás némítása ikonokat. Weather (Időjárás): Megjeleníti a hőmérsékletet, valamint az aktuális hőmérséklet részleteit, a beállított célállomás és a kedvenc helyek időjárását. News (Hírek): Megjeleníti a kiválasztott hírcsatorna főcímeit, és lehetővé teszi a teljes hírek felolvasását. Megjegyzés: Az időjárás és hírek funkciók az InControl Pro szolgáltatásokat használják. Lásd 286, INCONTROL PRO SZOLGÁLTATÁSOK. További információkért érintse meg a funkció közepét a fő kijelző gyors eléréséhez. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/xkudwt 187
L Érintőképernyő Főoldal KEZDŐKÉPERNYŐ Megjegyzés: A megjelenített képernyő szerkesztés módban van. A MY HOME (Kezdőképernyő) lehetővé teszi, hogy a felhasználó megjelenítse és elrendezze a widgeteket és az alkalmazásokra mutató hivatkozásait. 1. MY HOME (Kezdőképernyő): Több képernyőt is használhat. 2. Személyre szabott MY HOME (Kezdőképernyő) neve: Érintse meg a szerkesztéshez. 3. Widgetek és hivatkozások: Különböző méretben érhetőek el, illetve át is helyezhetőek. 4. Balra és jobbra mutató nyilak: Az összes MY HOME (Kezdőképernyő) képernyő megtekintéséhez vagy a HOME (Főmenü) képernyőre való visszatéréshez érintse meg a nyilakat, vagy húzza végig az ujját a képernyőn. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/xlqm5p ÉRINTŐKÉPERNYŐ ÁLLAPOTJELZŐ IKONJAI A képernyő tetején látható ikonok a járműfunkció vagy alkalmazás állapotáról adnak információt. Telefon jelerősség-kijelzője. A telefonakkumulátor töltési szintjének kijelzője. 188
R Érintőképernyő Főoldal A fűthető vagy klimatizált ülés állapota. Forgalmi figyelmeztetések. Wi-Fi jel. Csatlakozás. Átirányításra beállított telefon. Hálózati csatlakozás állapota. HIVATKOZÁSOK, VEZÉRLŐK ÉS KÉPERNYŐK SZERKESZTÉSE Adding a widget (Widget hozzáadása): Érintse meg hosszan a képernyőt a szerkesztés mód megjelenítéséhez. Érintse meg bármelyik + szimbólumot a képernyőn, majd válasszon a láblécben elérhető kategóriák közül. Görgessen végig a widgetek galériáján az iránynyilak használatával vagy húzza el az ujját a képernyőn. Érintse meg egy widget megjelenítéséhez. A widget megjelenik a MY HOME (Kezdőképernyő) képernyőn. Moving a widget (Widget áthelyezése): Érintse meg hosszan a képernyőt a szerkesztés mód megjelenítéséhez. Húzza a widgetet új pozícióba. A widget más MY HOME (Kezdőképernyő) képernyőre való áthelyezéséhez húzza azt a képernyő oldalára. Resizing a widget (Widget átméretezése): Érintse meg hosszan a képernyőt a szerkesztés mód megjelenítéséhez. Ha a widgetet kiválasztotta, áthelyezte új helyre vagy újat hozott létre, megjelenik egy átméretezésre szolgáló gomb. Érintse meg az átváltás gombot a widget átméretezéséhez. Deleting a widget (Widget törlése): Érintse meg hosszan a képernyőt a szerkesztés mód megjelenítéséhez. Húzza a widgetet a törlés sorra. Edit a personalised screen name (Személyre szabott képernyőnév szerkesztése): Érintse meg hosszan a képernyőt a szerkesztés mód megjelenítéséhez. Érintse meg a képernyő nevét, és írjon be szöveget a billentyűzet segítségével. Érintse meg az OK gombot a befejezéshez. Képernyő áthelyezése: Érintse meg a Home (Főoldal) ikont a HOME (Főoldal), MY HOME (Kezdőképernyő) és EXTRA FEATURES (Extra funkciók) képernyők PREVIEW (Előnézet) módban való megtekintéséhez. A kiválasztott képernyő megjelenítéséhez érintse meg a megfelelő előnézetet. Érintse meg hosszan a képernyőt az EDIT PREVIEWS (Előnézetek szerkesztése) képernyő megjelenítéséhez. Húzza a képernyő-előnézetet a kívánt pozícióba. 189
L Érintőképernyő Főoldal Képernyő hozzáadása: A PREVIEW (Előnézet) képernyőn érintse meg hosszan a képernyőt az EDIT PREVIEWS (Előnézetek szerkesztése) képernyő megjelenítéséhez. Érintse meg a + szimbólumot új MY HOME (Kezdőképernyő) létrehozásához. Widget hozzáadásakor vagy áthelyezésekor húzza azt a képernyő bal oldalára, ezzel létrehoz egy új MY HOME (Kezdőképernyő) képernyőt. Megjegyzés: Legfeljebb négy MY HOME (Kezdőképernyő) adható hozzá. Képernyő törlése: A PREVIEW (Előnézet) képernyőn érintse meg hosszan a képernyőt az EDIT PREVIEWS (Előnézetek szerkesztése) képernyő megjelenítéséhez. Érintse meg és tartsa lenyomva a kiválasztott MY HOME (Kezdőképernyő) képernyőt, majd húzza azt a törlési sorra, végül engedje el. ÉRINTŐKÉPERNYŐ HASZNÁLATA Az érintőképernyőn lévő elemek kiválasztása során ne alkalmazzon erős nyomást. A kézikönyvben használt különféle gombérintések és érintőképernyős mozdulatok meghatározása: Érintés: Érintse meg az ujjhegyével röviden a képernyő felületét. Hosszú érintés: Érintse meg hosszabb ideig a képernyő felületét. Simítás: Mozgassa ujjhegyét gyorsan, egyenes vonalban a képernyő felületén. Húzás: Érintsen meg egy elemet, és mozgassa ujjhegyét a képernyőn anélkül, hogy elengedné azt. Csippentés: Húzza szét két ujját egy térkép vagy egy kép nagyításához. Csippentse össze két ujját térkép vagy kép kicsinyítéshez. AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ ÁPOLÁSA Az érintőképernyő tisztításához nem szabad karcoló hatású tisztítószert használni. Az engedélyezett tisztítószereket illetően forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. Kövesse a tisztításra vonatkozó utasításokat. Lásd 323, KÉPERNYŐK ÉS KIJELZŐK TISZTÍTÁSA. 190
R Érintőképernyő Extra funkciók EXTRA FUNKCIÓK Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Az extra funkciók engedélyezhetők és letilthatók, a beállítások pedig módosíthatók. A kívánt alkalmazás vagy beállítások képernyőjének elindításához érintse meg az extra funkciót: Eco Data (Eco adat): Az Eco adatrendszert annak érdekében fejlesztettük ki, hogy a járműadatok, illetve a vezetési tanácsok megjelenítésének segítségével a vezető maximális üzemanyagtakarékosságot tudjon elérni. A valós idejű Eco adatok a műszerfalon is megjeleníthetők. Cameras (Kamerák). InControl Apps. Live (Élő): Az InControl Pro szolgáltatások része. Seats (Ülések). Valet. Contacts (Névjegyek). Voice (Hang). Bluetooth. 4x4i. Megjegyzés: Az extra funkciók száma a jármű specifikációjának megfelelően változhat. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/n9fzv0 A VALET ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA A valet üzemmód lehetővé teszi, hogy a járművet a parkoló kiszolgálója is leparkolhassa. Ilyenkor a csomagtér és a kesztyűtartó nem nyitható. Valet üzemmód esetén az érintőképernyő sem működik, megakadályozva ezzel a telefonszámokhoz és az utazási címekhez való hozzáférést. Csak az alapvető, vezetőt segítő funkciók érhetőek el, mint például a kamerák, a parkolóradar stb. A valet üzemmód a Master PIN kóddal aktiválható (mely a GENERAL SETTINGS (Általános beállítások) menüben állítható be). Vagy használjon egy ideiglenes PIN kódot (ha nem ismeri a Master PIN kódot), ezzel engedélyezheti egy másik személynek a valet üzemmód bekapcsolását. A Master PIN kóddal történő aktiválás esetén csak a Master PIN kóddal kapcsolható ki a valet üzemmód. Az ideiglenes PIN kóddal történő aktiválás esetén a valet üzemmód az ideiglenes PIN kóddal és a Master PIN kóddal is kikapcsolható. A valet üzemmód kiválasztása: 1. Érintse meg röviden a Valet elemet az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) képernyőn. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. 191
L Érintőképernyő Extra funkciók 2. Adja meg a Master PIN kódot vagy egy könnyen megjegyezhető, négy számjegyű ideiglenes PIN kódot. Ideiglenes PIN kód használatakor a PIN kód megerősítéséhez másodszor is meg kell adnia a kódot. A PIN kód törléséhez érintse meg a vissza ikont. Ha nem megfelelően írja be a megerősítő PIN kódot, akkor a rendszer fel fogja szólítani Önt annak ismételt megadására. Lásd 193, ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK. 3. Ekkor megjelenik a VALET MODE (Valet üzemmód) képernyő, ezzel jelezve, hogy a rendszer elfogadta a PIN kódot, és a valet üzemmód aktiválásra került. A csomagtér és a kesztyűtartó most biztonságosan le van zárva valet üzemmódban, a kijelzőn pedig a Valet Mode On (Valet üzemmód bekapcsolva) képernyő látható. KILÉPÉS VALET ÜZEMMÓDBÓL A Valet üzemmód kikapcsolása: 1. A járműbe való beszálláskor érintse meg az érintőképernyőt. 2. Adja meg a Master PIN kódot vagy az ideiglenes PIN kódot (ha a valet üzemmód be volt állítva), majd érintse meg az OK gombot. Ekkor megjelenik a Home screen (Kezdőképernyő), ezzel jelezve, hogy a rendszer elfogadta a PIN kódot, és a valet üzemmód letiltásra került. A csomagtér és a kesztyűtartó zárrendszere visszatér a korábban beállított biztonsági beállításhoz. Az érintőképernyő újra használható. Megjegyzés: Ha elfelejtette a Master PIN kódot, akkor a valet üzemmód csak a márkakereskedő, illetve márkaszerviz közreműködésével kapcsolható ki. 192
R Érintőképernyő Beállítások ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK Az érintőképernyő beállításainak megnyitásával módosíthatja a rendszer általános beállításait. Érintse meg a beállítások ikont bármely képernyőn, majd válassza az All Settings (Összes beállítás), végül a General (Általános) lehetőséget. A General (Általános) beállítási menü kategóriákra van felosztva: Time and Date (Idő és dátum). Display (Kijelző). Screensaver (Képernyővédő). Master PIN (Master PIN kód). Megjegyzés: Az alapértelmezett Master PIN kód a következő: 1926. Minél előbb módosítsa a Mastert PIN-t egy személyes PIN-re. Legal information Jogi információk. Data Collection (Adatgyűjtés) (csak akkor, ha be van állítva). Érintse meg az igényelt rendszerre vonatkozó beállítások listájának megjelenítéséhez. RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK Érintse meg a beállítások ikont a HOME kezdőképernyőn, majd válassza az All Settings (Összes beállítás), majd a Features (Funkciók) lehetőséget. A Features (Funkciók) menüképernyő kategóriákra van felosztva. Home (Főmenü). Navigation (Navigáció). Media (Média). Phone (Telefon). Climate (Klíma). Seats (Ülések). Connectivity (Kapcsolat). Cameras (Kamerák). InControl Apps. Live (Élő): Az InControl Pro szolgáltatások része. Voice (Hang). Bluetooth. 4x4i. Érintse meg az igényelt rendszerre vonatkozó beállítások listájának megjelenítéséhez. Megjegyzés: A lista a jármű specifikációjának megfelelően ettől eltérő lehet. 193
L Média MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. 1. Médiaforrás: Érintse meg a médiaforrás kiválasztásához. 2. Oldalpanel: Megjeleníti a legutoljára használt funkciót. 3. Média ikon: Érintse meg a médiarendszer kiválasztásához. Ha a médiarendszer már be van kapcsolva, érintse meg a médiaforrás kiválasztásához. 4. Beállítások ikon: Válassza ki a SETTINGS (Beállítások) felugró menü Audio Settings (Audiobeállítások) vagy speciális médiabeállítások lehetőségét. Lásd 198, AUDIOBEÁLLÍTÁSOK. 5. CD- vagy DVD-betöltőnyílás: A lejátszóba egyszerre egy korong helyezhető be. Csúsztasson be egy korongot a nyílásba, amíg ellenállást nem érez. A betöltést a lejátszó mechanizmusa fejezi be. 6. Keresés előrefelé: 194
R Média Röviden megnyomva a rendszer rádió esetén automatikusan előrefelé keresi a frekvenciákat a következő rádióállomásig vagy a következő műsorszámra ugrik a kiválasztott audiosávon: CD, MP3 stb. TV üzemmód esetén a csatornalista következő TVcsatornájára vált, illetve DVD esetén a következő DVD-fejezetre ugrik. Nyomja le hosszan a gombot a rádió manuális keresési módjának bekapcsolásához vagy az aktuális audioforrás műsorszámában történő előrefelé kereséshez. Ha a rádió manuális keresési módja aktív, további rövid gombnyomásokkal váltogathatja felfelé a frekvenciát lépésenként. Újabb hosszú gombnyomással előrefelé haladva végigpásztázhatja az aktuális hullámsávot; a műveletet a gomb felengedésével szakíthatja meg. 7. Kiadás gomb: Nyomja meg a CD vagy DVD kiadásához. 8. Keresés visszafelé: Röviden megnyomva a rendszer rádió esetén automatikusan visszafelé keresi a frekvenciákat a következő rádióállomásig, a kiválasztott audiosávon (CD, MP3 stb.) az előző műsorszámra vagy az aktuális műsorszám elejére ugrik, TV üzemmód esetén a csatornalista előző TV-csatornájára vált, illetve DVD esetén az előző DVD-fejezetre ugrik. Nyomja le hosszan a gombot a rádió manuális keresési módjának bekapcsolásához vagy az aktuális audiosáv műsorszámában történő visszaugráshoz. Ha a rádió manuális keresési módja aktív, további rövid gombnyomásokkal váltogathatja lefelé a frekvenciát lépésenként. Újabb hosszú gombnyomással visszafelé haladva végigpásztázhatja az aktuális hullámsávot; a műveletet a gomb felengedésével szakíthatja meg. 9. Be-/kikapcsoló gomb és hangerőszabályozó: Nyomja meg a gombot a médiarendszer be- vagy kikapcsolásához. Forgassa el a hangerőszint beállításához (az érintőképernyőn jelenik meg). Megjegyzés: A médiarendszer egyaránt működik a gyújtás be-, illetve kikapcsolt állapotában, azonban a gyújtást kikapcsolva szintén kikapcsol. Ha szükséges, kapcsolja be újra a médiarendszert. Megjegyzés: Ha a hangerőt a médiaforrás lejátszása közben nullára csökkenti, a médialejátszás szünetre kapcsol. A lejátszás akkor folytatódik, ha nagyobb hangerőt állít be. 195
L Média A HÁTSÓ MÉDIA VEZÉRLÉSE AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐRŐL Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Érintse meg a Rear Media (Hátsó média) elemet a média képernyőn a REAR MEDIA (Hátsó média) vezérlőképernyőjének kiválasztásához. 1. Hátsó médiaforrás: Érintse meg a média képernyőt, majd a Source (Forrás) elemet a média SELECT REAR SOURCE (Hátsó médiaforrás kiválasztása) képernyőről való kiválasztásához. 2. Bekapcsoló ikon: Érintse meg a bal oldali hátsó képernyő be- vagy kikapcsolásához. 3. Bekapcsoló ikon: Érintse meg a jobb oldali hátsó képernyő be- vagy kikapcsolásához. 4. Távirányító zárolása ikon: Érintse meg a távirányító lezárásához vagy feloldásához. 5. Link ikon: Érintse meg a két hátsó képernyő médiaforráshoz való kapcsolásához. Ennek kikapcsolásához érintse meg ismét. 6. Utastéri audiorendszer ikon: Érintse meg a kiválasztott média utastéri hangrendszeren keresztül történő hallgatásához. 7. Beállítások ikon: Érintse meg a Rear Media Settings (Hátsó médiarendszer beállításai) elemet a SETTINGS (Beállítások) felugró menüben. 8. Keresés előrefelé vagy ugrás: Érintse meg a kiválasztott képernyőn való előrefelé kereséshez vagy a képernyő átugrásához. 196
R Média 9. Szünet vagy lejátszás: A lejátszás leállításához érintse meg. Érintse meg ismét a lejátszás folytatásához (amennyiben a kiválasztott forrásnál lehetséges). 10. Visszatekerés vagy ugrás: Érintse meg az előző képernyőhöz való visszatekeréshez vagy a képernyőhöz való visszatéréshez. Megjegyzés: Amikor az érintőképernyőn a REAR MEDIA (Hátsó média) vezérlőképernyője jelenik meg, a távirányító kikapcsol. KORMÁNYKERÉK HANGRENDSZERRE VONATKOZÓ KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. 1. Hangerőfokozó: Nyomja meg a hangerő növeléséhez. 2. Hangerőcsökkentő: Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez. 3. Keresés visszafelé: Nyomja meg és engedje fel: Az előző rádiós kedvenc kiválasztása. Az aktuális vagy előző zeneszám indításához a kiválasztott médiaforráson: CD, MP3 stb. Ha a telefon használatban van, ezt megnyomva görgethet lefelé a hívások vagy a névjegybejegyzések listájában. Előző TV-csatorna kiválasztása a csatornalistában, vagy az előző videó vagy DVD fejezet kiválasztása. Nyomja meg és tartsa lenyomva: Visszafelé keres a következő rádióállomásig. 4. Keresés előrefelé: Nyomja meg és engedje fel: A következő rádiós kedvenc kiválasztása. A következő zeneszám indítása a kiválasztott médiaforráson: CD, MP3 stb. Ha a telefon használatban van, ezt megnyomva görgethet felfelé a hívások vagy a névjegybejegyzések listájában. Következő TV-csatorna kiválasztása a csatornalistáról, vagy a következő videó vagy DVD fejezet kiválasztása. Nyomja meg és tartsa lenyomva: Előrefelé keres a következő rádióállomásig. 5. MODE (Mód): Nyomja meg az összes csoportosított médiaforrás végiggörgetéséhez. 197
L Média AUDIOBEÁLLÍTÁSOK A megtekintéshez érintse meg bármely képernyőn a beállítások ikont, és a felugró SETTINGS (Beállítások) menüben válassza az Audio Settings (Audiobeállítások) lehetőséget. A hangbeállításokat a következőképpen módosíthatja: Érintse meg a + vagy a - gombot a Bass (Mély) és Treble (Magas) hangok, illetve a Subwoofer (Mélysugárzó) szintjének beállításához. Vagy érintse meg és húzza el a csúszkát, vagy bárhol érintse meg, majd engedje el a sávot. Az egyensúly és halkulás beállítása: Első. Bal. Jobb. Hátsó. Kezdőpont. A hang fókuszpontja. A nyilakat megérintve mozgassa a hangzás fókuszpontját a jármű kívánt pontjára. Vagy érintse meg a hang fókuszpontját és húzza el azt a kívánt pozícióba, vagy érintse meg bárhol a jármű grafikus reprezentációját, majd engedje el. Az alapértelmezett beállítások visszaállításához érintse meg a kezdőpontot. A térhangzás beállításait a következőképpen módosíthatja: Ha elérhető a Meridian Surround (Meridián térhangzás) vagy a Meridian Reference (Meridián referencia), érintse meg a Meridian (Meridián), Dolby Pro Logic IIx vagy DTS Neo:6 lehetőséget a Surround Sound (Térhangzás) kiválasztásához. A Surround Sound (Térhangzás) kikapcsolásához válassza a Stereo (Sztereó) lehetőséget. Megjegyzés: A Surround sound (Térhangzás) opciói nem elérhetők bizonyos forrásoknál, melyeknél a Surround sound (Térhangzás) mód beállítása automatikus. LEMEZEK BETÖLTÉSE A CD-mechanizmus károsodásának elkerülése érdekében ne helyezzen CD-n vagy DVD-n kívül más tárgyat a nyílásba. A pénzérmékhez, jegyekhez és kártyákhoz hasonló tárgyak a mechanizmus hibás működéséhez vezetnek, és maradandó kárt okozhatnak az eszközben. Ne erőltesse a lemezt a nyílásba. Ne használjon a szabályostól eltérő formájú CD-ket/DVD-ket, illetve vékony karcolásvédő réteggel bevont vagy öntapadós címkével ellátott CD-ket/DVD-ket. Még adapterrel se használjon mini CD-ket. Előfordulhat, hogy az írható (CD-R) és az újraírható (CD-RW) lemezek nem működnek megfelelően. 198
R Média Előfordulhat, hogy az írható (DVD-R vagy DVD+R) lemezek nem működnek megfelelően. A kettős formátumú, kétrétegű (DVD Plus, CD-DVD formátumú) lemezek vastagabbak a normál CDnél, ezért nem garantálható a lejátszásuk, esetleg beszorulhatnak. Csak jóváhagyott CD-tisztító készletet használjon. Csak kiváló minőségű, 12 cm-es kör alakú lemezeket használjon. A lejátszóban egyszerre egy CD vagy DVD lemez fér el. CD lemez behelyezése után a Ripping media (Média rippelése) opció elérhetővé válik. A SETTINGS (Beállítások) előugró menüben válassza a Media Settings (Médiabeállítások) lehetőséget. BESZÉLGETÉSSEGÉD A beszélgetéssegéd a jármű hangrendszerét, valamint az első és hátsó mikrofonokat használja arra, hogy a beszélgetéseket a jármű belső zaja ellenére is hallani lehessen. A beszélgetéssegéd funkció vezérlőgombjai a VOLUME SETTINGS (Hangerő-beállítások) képernyőn találhatók. Válassza ki az All Settings (Összes beállítás) elemet a SETTINGS (Beállítások) felugró menüből, majd pedig a Features (Funkciók) elemet. Ezt követően válassza a Media (Média), majd pedig a Volume Settings (Hangerő-beállítások) lehetőséget. Lásd 193, RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK. A beszélgetéssegéd három lehetőséggel rendelkezik: 1. Off (Ki): Érintse meg a rendszer kikapcsolásához. 2. Normal (Normál): Érintse meg a normál hangerőszint kiválasztásához. 3. High (Magas): Érintse meg a magas hangerőszint kiválasztásához. Ha be van kapcsolva, az első utas hangja a hátsó hangszórókban szólal meg, míg a hátsó utasok hangja az első hangszórókban. A rendszer álló helyzetben letiltásra kerül, a jármű sebességének és a háttérzaj növekedésével pedig egyre hatékonyabban működik. Megjegyzés: Álló helyzetben, telefonhívás közben vagy nagyobb hangerő esetén, pl. hangos zene lejátszásakor a rendszer ki van kapcsolva. GRACENOTE VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS Gracenote feltételek A jelen alkalmazás vagy eszköz az Emeryville-ben, Kaliforniában bejegyzett Gracenote, Inc. (Gracenote) szoftverét tartalmazza. A Gracenote szoftvere (a továbbiakban: Gracenote Szoftver ) lehetővé teszi, hogy az alkalmazás lemezvagy fájlazonosítást végezzen, zenei adatokat többek között a zeneszám címét, az előadó nevét (a továbbiakban: Gracenote Adatok ) online kiszolgálóktól vagy beépített adatbázisokból letöltsön (a továbbiakban együttesen: Gracenote Kiszolgálók ), és egyéb funkciókat hajtson végre. A Gracenote adatokat kizárólag az alkalmazás vagy eszköz végfelhasználói funkcióinak megfelelően használhatja. 199
L Média Előfordulhat, hogy ez az alkalmazás vagy eszköz a Gracenote szolgáltatóitól származó tartalmakat foglal magában. Ebben az esetben ezekre a tartalmakra is vonatkozik az itt szereplő, összes Gracenote adatra vonatkozó korlátozás, továbbá az ezen tartalmak szolgáltatóit megilletik az itt megállapított, a Gracenote számára elérhető előnyök és védelem. A felhasználó ezennel elfogadja, hogy a Gracenote adatokat, a Gracenote szoftvert és a Gracenote kiszolgálókat kizárólag saját személyes céljaira, és nem kereskedelmi célokra használja. Elfogadja, hogy Gracenote szoftvert vagy bármely Gracenote adatot egyetlen harmadik félnek sem továbbíthatja, másolhatja vagy küldheti tovább. ELFOGADJA, HOGY A GRACENOTE ADATOKAT, A GRACENOTE SZOFTVERT VAGY GRACENOTE KISZOLGÁLÓKAT KIZÁRÓLAG AZ ITT MEGADOTT FELTÉTELEK SZERINT HASZNÁLJA. Elfogadja, hogy a Gracenote adatok, a Gracenote szoftver és Gracenote kiszolgálók használatának nem kizárólagos joga jelen korlátozások megszegése esetén megszűnik. Amennyiben használati joga megszűnik, nem használhatja a továbbiakban a Gracenote adatokat, a Gracenote szoftvert és a Gracenote kiszolgálókat. A Gracenote fenntartja a Gracenote adatokra, a Gracenote szoftverre és a Gracenote kiszolgálókra vonatkozó összes jogot, beleértve az összes tulajdonjogot is. A Gracenote semmiféle körülmények között sem kötelezhető a felhasználótól származó bármilyen információ kifizetésére. Ezennel elfogadja, hogy a Gracenote a jelen megállapodásban rögzített jogait saját nevében érvényesítheti Önnel szemben. A Gracenote szolgáltatás kimutatások készítése céljából egyedi azonosítót használ a lekérdezések követésére. A véletlenszerűen kiosztott számozott azonosító lehetővé teszi, hogy a Gracenote szolgáltatás anélkül kövesse a lekérdezések számát, hogy a felhasználóról bármilyen információt rögzítene. További részletekért olvassa el a Gracenote szolgáltatás weboldalán található Gracenote adatvédelmi szabályzatot. A Gracenote szoftvert és a Gracenote Adatokat a felhasználónak ADOTT FORMÁJÁBAN bocsátjuk rendelkezésére. A Gracenote nem nyilatkozik, és nem vállal semmiféle kifejezett vagy hallgatólagos felelősséget a Gracenote kiszolgálók által szolgáltatott Gracenote adatok pontosságára vonatkozóan. A Gracenote fenntartja a jogot a Gracenote kiszolgálók adatainak törlésére vagy módosítására bármely kategóriában és bármely, a Gracenote által szükségesnek ítélt okból. Nem vállalunk garanciát a Gracenote szoftver vagy a Gracenote kiszolgálók hibátlan működésére, illetve a Gracenote szoftver vagy a Gracenote kiszolgálók működésének folyamatosságára. A Gracenote nem köteles a jövőben további bővített vagy kiegészítő adattípusok vagy kategóriák szolgáltatására, és a Gracenote bármely jövőbeli időpontban megszüntetheti szolgáltatásait. 200
R Média A GRACENOTE ELHÁRÍT MINDENFÉLE KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS FELELŐSSÉGET, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, ADOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELŐSÉGRE, JOGCÍM ÉS ILLETÉKESSÉG MEGSZEGÉS MENTESSÉGÉRE VONATKOZÓAN. A GRACENOTE NEM GARANTÁLJA AZ EREDMÉNYEKET, AMELYEKET A GRACENOTE SZOFTVER VAGY BÁRMELY GRACENOTE KISZOLGÁLÓ HASZNÁLATÁTÓL A FELHASZNÁLÓ ELVÁR. A GRACENOTE SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMIFÉLE KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLENSZERŰ KÁRÉRT, ILLETVE ELMARADT NYERESÉGÉRT VAGY BEVÉTELÉRT. 2013. Gracenote, Inc. Minden jog fenntartva. LICENCSZERZŐDÉS Gyártva a Dolby Laboratories licence alapján. A Dolby, Dolby Audio, Dolby Digital, Pro Logic és a kettős D jelzés a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye. Gyártva licenc alapján a következő USA szabadalmak szerint: 5451942, 5956674, 5974380, 5978762, 6487535, 7003467 és egyéb USA, valamint nemzetközi, kiadott és függőben lévő szabadalmak alapján. A DTS, a Szimbólum és a Neo:6 bejegyzett védjegyek. A DTS Digital Surround és DTS logók a DTS, Inc. Product védjegyei, beleértve a szoftvert is. DTS, Inc. Minden jog fenntartva. 201
L Média Gyártva licenc alapján a következő USA szabadalmak szerint: 5451942, 5956674, 5974380, 5978762, 6487535 és egyéb USA, valamint nemzetközi, kiadott és függőben lévő szabadalmak alapján. A DTS és a Szimbólum bejegyzett védjegyek. A DTS 2.0+ Digital Out és DTS logók a DTS, Inc. Product védjegyei, beleértve a szoftvert is. DTS, Inc. Minden jog fenntartva. A zene- és mozgókép-felismerő technológiát és az ehhez kapcsolódó adatokat a Gracenote szolgáltatja. A Gracenote a zenefelismerési technológiák és ehhez kapcsolódó tartalomszolgáltatások iparágvezető cége. További információkért látogasson el a www.gracenote.com weboldalra. A Gracenote, Inc. vállalattól származó CD, DVD, Blu-ray lemezekkel, valamint zenével és videóval kapcsolatos adatok 2000-től napjainkig a Gracenote szerzői jogvédett adatai. Gracenote Software, copyright 2000-től napjainkig, Gracenote. Erre a termékre vagy szolgáltatásra a Gracenote által birtokolt egy vagy több szabadalom vonatkozik. Lásd a Gracenote weboldalát, ahol megtekintheti a vonatkozó Gracenote szabadalmak listáját; a lista nem teljes körű. A Gracenote, a CDDB, a MusicID, a MediaVOCS, a Gracenote logó és logótípus, valamint a Powered by Gracenote logó a Gracenote bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. 202
R AM/FM-rádió AM/FM-RÁDIÓ KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. 1. Find (Keresés): Érintse meg a kívánt állomás, frekvencia vagy műfaj keresési beállításainak megjelenítéséhez. STATION LIST (Állomáslista): Érintse meg a kiválasztott hullámsávban rendelkezésre álló rádióállomások listájának megtekintéséhez. FREQUENCY INPUT (Frekvenciabevitel): Érintse meg a billentyűzet megjelenítéséhez. Írja be a kívánt frekvenciát. GENRE (Műfaj): Érintse meg az elérhető műfajok listájának megjelenítéséhez. Válassza ki a listából a kívánt műfajt. 2. Favourites (Kedvencek): Érintse meg az AM, FM és DAB kedvenc állomások egyetlen listán történő megjelenítéséhez. Érintse meg a kedvencek ikont a kiválasztott állomás kedvencek listához való hozzáadásához, vagy onnan történő eltávolításához. Az állomás frekvenciájának vagy nevének megérintésével választhatja ki és hallgathatja meg az adott állomást. A lista sorrendjének módosításához érintse meg a szerkesztés ikont. Húzza és helyezze az elemeket a kívánt pozícióba. Érintse meg az OK gombot a megerősítéshez. 203
L AM/FM-rádió 3. Band (Sáv): Érintse meg egy rádiósáv (AM, FM vagy DAB) megtekintéséhez és kiválasztásához. A rádió az adott rádiósávban utoljára használt állomásra hangol. 4. Source (Forrás): Érintse meg az összes médiaforrás megjelenítéséhez. 5. Keresés visszafelé: Érintse meg, vagy húzza el az ujját a képernyőn jobbra az előző rádióállomás visszafelé történő kereséséhez. Érintse meg hosszan a rádióállomások között való visszafelé kereséshez. 6. Állomásról szóló információk megjelenítése: A FREQUENCY INPUT (Frekvenciabeviteli) billentyűzet megjelenítéséhez érintse meg bárhol az állomás nevét vagy a frekvenciáját. Írja be a kívánt frekvenciát. Megjegyzés: A billentyűzet csak a jármű országában elérhető lehetséges frekvenciák megadását engedi. 7. Sugárzott állomásról szóló információk megjelenítése: Érintse meg a további információk megtekintéséhez. Az információk bezárásához érintse meg újra. Megjegyzés: Ha nem elérhető, egy általános kép jelenik meg. 8. Keresés előrefelé: Érintse meg, vagy húzza el az ujját a képernyőn balra a következő rádióállomás előrefelé történő kereséséhez. Érintse meg hosszan a rádióállomások között való előrefelé kereséshez. 9. Kedvencek ikon: Érintse meg állomások Favourites (Kedvencek) listához történő hozzáadásához vagy a listáról történő eltávolításához. Ez kiemelve látható, amikor egy behangolt állomást állít be kedvencként. 10. Előadó vagy állomás képe: Érintse meg a további információk megtekintéséhez. Az információk bezárásához érintse meg újra. 11. AM- vagy FM-rádió gyorsbillentyűje: Érintse meg az AM vagy FM RADIO (AM- vagy FM-rádió) megjelenítéséhez. 12. Némítás ikon: Érintse meg a hangerő elnémításához. 13. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez, majd válassza ki az AM/FM Settings (AM/FM beállítások) lehetőséget. Érintse meg a következő funkciók aktiválásához/inaktiválásához: RDS, Traffic Alerts (TA) (Forgalmi figyelmeztetések, TA), News (Hírek), Station List Order (Állomáslistasorrend), Alternate Frequency (Alternatív frekvencia AF) és Regionalisation (Regionalizáció). Lásd 205, RÁDIÓFREKVENCIÁS ADATÁTVITELI RENDSZER (RDS). Megjegyzés: A médiarendszer két csatornás rádióval rendelkezik, ami lehetővé teszi az utasok számára, hogy egyszerre két különböző rádióállomást hallgassanak (nem minden országban elérhető). Megjegyzés: A járműben vagy annak közelében használt, csatlakoztatott elektromos eszközök hatással lehetnek a rendszer teljesítményére (pl. a rádió vétele stb.). 204
R AM/FM-rádió Csak Mexikóban A rádiórendszer működése az alábbi két feltételtől függ: 1. Az eszköz/rendszer nem okoz káros interferenciát. 2. Az eszköznek vagy rendszernek el kell fogadnia az interferenciákat, a nem kívánt működéssel együtt. RÁDIÓFREKVENCIÁS ADATÁTVITELI RENDSZER (RDS) Rádiója alkalmas a rádiófrekvenciás adatátviteli rendszer (RDS) vételére, amely lehetővé teszi, hogy a médiarendszer a normál FM rádiójelek mellett további információkat fogadjon. Megjegyzés: Nem minden FMrádióállomás sugároz RDS információt. Érintse meg a beállítások ikont a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez. Az RDS beállítások megtekintéséhez vagy módosításához válassza a AM/FM Settings (AM/FM beállítások) menüpontot. RDS: Válasszon az ON (Be) vagy OFF (Ki) lehetőségek közül. Traffic Alerts (TA) (Forgalmi figyelmeztetések, TA): helyi közlekedési információkat szolgáltat. News (Hírek): Híreket szolgáltat. Station List Order (Állomáslistasorrend): Az állomások rendezése név vagy frekvencia alapján. Alternative Frequency (Alternatív frekvencia): Ennek használata esetén a rádió automatikusan átáll az adott állomáshoz tartozó alternatív frekvenciára, amennyiben az erősebb, mint az eredeti beállítás. Ez akkor hasznos, ha hosszabb utazás alkalmával különböző adókörzeteken halad át. Regionalisation (Regionalizáció): Ha ON (Be) állásban van, nem történik régióváltás. Lehetővé teszi az AFátkapcsolást azonos tartalmú állomások frekvenciájára, ha az AF ON (Be) állásban van. Ha a regionalizáció OFF (Ki) állásban, az AF pedig ON (Be) állásban van, az lehetővé teszi az AF-átkapcsolást hasonló tartalmú állomások frekvenciájára. 205
L DAB-rádió A DAB-RÁDIÓ KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. 1. Find (Keresés): Érintse meg a kívánt állomás keresési beállításainak megjelenítéséhez. DAB STATION LIST (DABállomáslista): Érintse meg az elérhető állomások listájának megtekintéséhez. A lista betűrendben jelenik meg. A fel/le nyilakkal görgetheti végig a listát. DAB GENRE (DAB műfaj): Érintse meg az elérhető műfajok listázásához. Az állomások kategóriákba csoportosítva jelennek meg: Pop Music (Popzene), Travel (Utazás) stb. SEARCH (Keresés): Érintse meg a billentyűzettel történő kereséshez. Írja be a kívánt állomás nevét, majd válassza az OK lehetőséget. 2. Favourites (Kedvencek): Érintse meg az AM, FM és DAB kedvenc állomások egyetlen listán történő megjelenítéséhez. Érintse meg a kedvencek ikont a kiválasztott állomás kedvencek listához való hozzáadásához, vagy onnan történő eltávolításához. Az állomás frekvenciájának vagy nevének megérintésével választhatja ki és hallgathatja meg az adott állomást. 206
R DAB-rádió A lista sorrendjének módosításához érintse meg a szerkesztés ikont. Húzza és helyezze az elemeket a kívánt pozícióba. Érintse meg az OK gombot a megerősítéshez. 3. Band (Sáv): Érintse meg egy rádiósáv (AM, FM vagy DAB) megtekintéséhez és kiválasztásához. A rádió az adott rádiósávban utoljára használt állomásra hangol. 4. Source (Forrás): Érintse meg az összes média opció megjelenítéséhez. 5. Keresés visszafelé: Az előző állomás kiválasztásához érintse meg, vagy húzza el az ujját jobbra az érintőképernyőn. 6. Az állomással kapcsolatos információk: Érintse meg a DAB-információk megtekintéséhez. 7. DAB-állomás megjelenítése: Megjelenik az aktuális állomás. 8. Keresés előrefelé: A következő állomás kiválasztásához röviden érintse meg, vagy húzza el az ujját balra az érintőképernyőn. 9. Kedvencek ikon: Érintse meg egy állomás RADIO FAVOURITES (Rádiós kedvencek) listához történő hozzáadása vagy törlése érdekében. Ez kiemelve látható, amikor egy behangolt állomást állít be kedvencként. 10. Előadó vagy állomás képe: Érintse meg a további információk megtekintéséhez. Az információk bezárásához érintse meg újra. Megjegyzés: Ha nem elérhető, egy általános kép jelenik meg. 11. DAB-rádió gyorsbillentyűje: Érintse meg a DAB RADIO (DAB-rádió) megjelenítéséhez. 12. Némítás ikon: Érintse meg a hangerő elnémításához. 13. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez. Válassza ki az DAB Settings (DAB beállítások) menüpontot. Érintse meg a következő funkciók aktiválásához vagy inaktiválásához: Link to FM Stations (Kapcsolás FM-állomásokhoz), Frequency Band (Frekvenciasáv) és Announcements (Közlemények). Lásd 207, DAB RÁDIÓBEÁLLÍTÁSOK. Megjegyzés: A médiarendszer két csatornás rádióval rendelkezik, ami lehetővé teszi az utasok számára, hogy egyszerre két különböző rádióállomást hallgassanak (nem minden országban elérhető). Megjegyzés: A járműben vagy annak közelében használt, csatlakoztatott elektromos eszközök hatással lehetnek a rendszer teljesítményére. Például a rádióvételre stb. DAB RÁDIÓBEÁLLÍTÁSOK DAB beállításokban: Link to FM Stations (Kapcsolás FMállomásokhoz): Bekapcsolható a DAB Settings (DAB beállítások) képernyőn. Mikor az állomás DAB-jelerőssége elfogadható szint alá esik, a funkció bekapcsol. A médiarendszer automatikusan átkapcsol az adott állomás FM verziójára ha ez a lehetőség elérhető. 207
L DAB-rádió Válassza a Frequency Band (Frekvenciasáv) lehetőséget, ha olyan régióba utazik, amely eltérő digitális sávot használ. A lehetséges formátumok: Band 3 (3-as sáv). Band L (L sáv). Band 3 & Band L (3-as és L sáv). Band 3 China (Kínai 3-as sáv). Band 3 China & Band L (Kínai 3-as és L sáv). Válassza ki az Announcements (Közlemények), pl. Traffic (Forgalmi események) News (Hírek) stb. lehetőséget a listáról. A kiválasztott bejelentések sugárzásukkor megszakítják az aktuális műsort. 208
R Hordozható média CSATLAKOZÓK HORDOZHATÓ MÉDIÁHOZ A középső konzol tárolórekeszében található média hubhoz médiaeszközöket lehet bekötni. A hátsó utasok a középső konzol hátuljára csatlakozhatnak. Az optikai lemezeket a középső konzolban található CD/DVD-meghajtóba helyezheti be. Kompatibilis adathordozók többek közt: USB-s háttértárolók, pl. memóriakártya. Az eszközöknek a FAT vagy a FAT32 formátumot kell használniuk. Megjegyzés: A külső merevlemezeket nem ajánlott huzamosabb ideig a járműben hagyni, mert ez csökkentheti az eszköz élettartamát. Optikai adathordozó: Album CD-k vagy DVD-k. ipod: az ipad, ipod Touch, iphone, ipod Nano, valamint a 4., 5. és 6. generációs ipod Classic eszközök támogatottak. A régebbi eszközök teljes körű funkcionális támogatottsága nem garantált. Az 1., 2. és 3. generációs ipod Classic és az ipod Shuffle nem támogatott. HDMI-t vagy MHL-t támogató médiaeszközök. ipod, háttértároló vagy vezeték nélküli Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor a készülék az érintőképernyőről kereshető ki, és onnan vezérelhető. A vezérlők nagy része hasonló a CD-lejátszás során elérhető vezérlőkhöz. Kérjük, kapcsolja szét az ipod lejátszót, ha elhagyja a járművet. Ennek elmulasztása esetén az ipod akkumulátora kisülhet. Megjegyzés: A médiarendszer az MP3, WMA, WAV, AIFF, M4A, FLAC, AAC, AMR, LPCM és ALAC fájlokat játssza le. Egyéb formátumok is elérhetőek. A lehető legjobb lejátszási minőség elérése érdekében az USB készüléken lévő összes médiafájlt veszteség nélküli módszerrel ajánlatos tömöríteni. Ha ez nem lehetséges, akkor a tömörített fájlok esetében érdemes legalább 192 kb/s bitsebességet alkalmazni. Ajánlott azonban ennél nagyobb bitsebességet használni. Megjegyzés: Az ipod az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Megjegyzés: Egyes MP3-lejátszók saját fájlrendszerrel rendelkeznek, melyet ez a rendszer nem támogat. Az MP3-lejátszó használatához azt USB Removable Device (Cserélhető USB-s eszköz) vagy Mass Storage Device (Háttértár) üzemmódra kell kapcsolni. Bluetooth -kapcsolatok A vezeték nélküli Bluetooth-eszközök párosítására és csatlakoztatására vonatkozó információkat a Kezelési kézikönyv megfelelő szakaszában találja. Lásd 215, PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A MÉDIALEJÁTSZÓ HASZNÁLATÁVAL. A Bluetooth vezeték nélküli technológiára vonatkozó információkat a Kezelési kézikönyv megfelelő szakaszában találja. Lásd 261, BLUETOOTH RENDSZERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK. A kompatibilis vezeték nélküli Bluetooth eszközök listáját a Land Rover webhelyének Ownership (Tulajdonjog) szakaszában tekintheti meg: www.landrover.com. 209
L Hordozható média A Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó eszközöket ellenőrizték a Jaguar Land Rover járművekkel való kompatibilitás szempontjából. A teljesítmény az eszköz szoftverének verziójától és az akkumulátor állapotától függően változhat. Az eszközökért a gyártójuk vállal felelősséget, nem pedig a jármű gyártója. MÉDIAESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Olvassa el a készülék gyártójának utasításait, mielőtt csatlakoztatja azt a médiarendszerhez. Győződjön meg arról, hogy az eszköz megfelel az előírásoknak, és alkalmas a csatlakoztatásra. Máskülönben károsíthatja a jármű médiarendszerét vagy a médiaeszközt. Csatlakoztassa az eszközt a megfelelő aljzatba: 1. HDMI/MHL-csatlakozó. 2. USB-aljzatok. 210
R Hordozható média 3. Hátsó médiarendszer HDMI/ MHL-csatlakozó. 4. Hátsó média USB-csatlakozók. 5. Hátsó média HDMI-csatlakozó. Megjegyzés: Az USB-aljzatba való bekötéshez használja a médiaeszközhöz mellékelt kábelt. Megjegyzés: Az Apple készülékek használatához csúcsminőségű kábelek használata javasolt, mivel ez javítja azok működését. Megjegyzés: Az USB-hubbal egyszerre csak egy USB-eszköz csatlakoztatható a médiarendszerhez. Megjegyzés: Az USB-portokhoz csatlakoztatott eszközöket a készülék folyamatosan tölti. Teljesen lemerült eszközről nem lehetséges a lejátszás. A 7,5 W-nál nagyobb töltési teljesítményt igénylő eszközöknél előfordulhat, hogy a töltés során nem jelenik meg a töltést jelző szimbólum. A töltés ettől függetlenül megvalósul. Megjegyzés: A HDMI-eszközök nincsenek feltöltve. Megjegyzés: Az Apple termékeken minden esetben a legfrissebb szoftvert kell futtatni, ellenkező esetben nem garantálható a teljes támogatás. Megjegyzés: A hangutasítások csak az újabb Apple termékek esetén érhetők el, pl. a rendszerhez lightning csatlakozóval kapcsolódó készülékek esetén. Megjegyzés: A hangutasítások nem működnek olyan csatlakoztatott eszközökön, amelyek Bluetooth segítségével kapcsolódnak a rendszerhez. Megjegyzés: Az olyan funkciók, mint a Repeat (Ismétlés) és a Shuffle (Keverés) a működtetett eszközre vonatkoznak. A beállítások nem működnek más eszközzel. A korábban kiválasztott Repeat (Ismétlés) és Shuffle (Keverés) funkciók új lejátszási lista létrehozása esetén lekapcsolnak. Megjegyzés: Az elérhető aljzatok a jármű műszaki adatainak megfelelően változnak. A SuperSpeed USB Trident logó az USB Implementer Forum, Inc. bejegyzett védjegye. 211
L Hordozható média A HORDOZHATÓ MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. Lásd 194, MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI. A hordozható médiarendszer a következőket támogatja: Médiakönyvtár (Belső tárolóhely), CD, ipod, ipad, iphone, USB háttértároló eszköz, valamint HDMI/ MHL, illetve vezeték nélküli Bluetooth technológiával csatlakoztatott eszközök. 1. Queue (Lejátszási lista): Megnyitja a hordozható médiakészülékeken kiválasztott zeneszámok aktuális lejátszási listáját. Zeneszám, album, előadó vagy műfaj lejátszási listához történő hozzáadásához érintse meg és tartsa lenyomva a megfelelő elemet. Kövesse a felugró listán megjelenő utasításokat. Megjegyzés: Amennyiben olyan zeneszám, album, előadó vagy műfaj lejátszását választja, mely nem szerepel a lejátszási listán, az aktuális lejátszási lista törlődik. 212
R Hordozható média 2. Find (Keresés): Megérintve válassza ki az előadó, album vagy a zeneszám ikont az eredmények ábécé sorrendben történő megjelenítéséhez. Válassza ki a több ikont a további elérhető lehetőségek megjelenítéséhez: Playlists (Lejátszási listák), Genres (Műfajok), Videos (Videók), Folder Browse (Mappák böngészése) stb. Válassza ki a Folder Browse (Mappák böngészése) lehetőséget a csatlakoztatott eszköz tartalmának megjelenítéséhez, amely az állományszerkezet által meghatározott módon jelenik meg. A lejátszáshoz válasszon ki egy fájlt. Könyvtár vagy al-könyvtár kiválasztása azok tartalmának megtekintése céljából. A MEDIA LIBRARY (Médiakönyvtár) képernyőhöz való visszatéréshez érintse meg a vissza ikont. 3. Source (Forrás): Az összes médiaforrást megjeleníti. A médiaeszközök listája dinamikusan kerül feltöltésre attól függően, hogy csatlakoztatva vannak-e. Megjegyzés: A csatlakoztatott médiaeszközökön a hangminőség és a hangerő szintje jelentősen eltérő lehet. 4. Az aktuális zeneszámmal kapcsolatos információk megjelenítése: Érintse meg a megjelenített szöveget az albumban szereplő zeneszámok listájának megtekintéséhez. Érintse meg újra a képernyőt az aktuális zeneszámmal kapcsolatos információk megjelenítéséhez. Az információk a műszerfalon is megjeleníthetők. Megjegyzés: Csak az ID3 címkéket támogató csatlakoztatott eszközök jelenítik meg az információt. 5. Interaktív időjelző sáv: Érintse meg, vagy húzza el ujját az aktuális DVD-n való előre vagy hátra történő mozgatáshoz. Megjegyzés: Csak az interaktív időjelző sávot támogató csatlakoztatott eszközök rendelkeznek ezzel a funkcióval. 6. Az albumborító megjelenítése: Érintse meg a az albumban szereplő zeneszámok listájának, a lejátszási lista vagy az aktuális zeneszámmal kapcsolatos információk megjelenítéséhez. Az előző nézethez való visszatéréshez érintse meg újból, vagy nyomja meg a vissza ikont. Megjegyzés: ID3 címkeinformáció jelenik meg. Ha nem elérhető, egy általános kép jelenik meg. 7. Médiakönyvtár gyorsbillentyűje: Érintse meg a MEDIA LIBRARY (Médiakönyvtár) képernyő megtekintéséhez. 8. Ugrás vagy keresés előrefelé: Érintse meg és engedje fel a következő zeneszámra lépéshez. 213
L Hordozható média Érintse meg hosszan az aktuális műsorszám előrefelé történő pásztázáshoz. A gomb elengedésekor a lejátszás folytatódik. A következő zeneszám megnyitásához húzza el balra az ujját az érintőképernyőn. 9. Szünet vagy lejátszás: A lejátszás leállításához érintse meg. A lejátszás folytatásához érintse meg újra. 10. Ugrás vagy keresés visszafelé: Érintse meg és engedje fel az előző zeneszámra való visszalépéshez. Érintse meg hosszan az aktuális műsorszám visszafelé történő pásztázáshoz. A gomb elengedésekor a lejátszás folytatódik. Az előző zeneszám megnyitásához húzza el jobbra az ujját az érintőképernyőn. 11. Még több hasonló ikon: Ezen opció kiválasztásakor a rendszer automatikusan generál egy intelligens lejátszási listát a hasonló zeneszámok alapján. Érintse meg az aktuálisan játszott zeneszámon alapuló lista létrehozásához. Megjegyzés: A betöltési idő a tartalom típusától függően változhat. Megjegyzés: CD kiválasztása esetén a még több hasonló ikon helyén egy rippelés ikon jelenik meg. A CD rippelésének befejezésekor egy értesítés jelenik meg a kijelzőn. 12. Ismétlés ikon: Érintse meg az aktuális zeneszám folyamatos ismétléséhez. Ekkor az ismétlés ikon kiemelve látható. Ennek kikapcsolásához érintse meg ismét. 13. Keverés ikon: Érintse meg az aktuális lejátszási lista elemeinek véletlenszerű lejátszásához. Ekkor a keverés ikon kiemelve látható. Ennek kikapcsolásához érintse meg ismét. 14. Beállítások ikon: Érintse meg a SYSTEM SETTINGS (Rendszerbeállítások) felugró menü eléréséhez. Válassza ki a Media (Média) lehetőséget a jármű memóriájának kezeléséhez (fájlok importálása és törlése) és a CD rippelési beállításainak módosításához. HORDOZHATÓ ESZKÖZÖK LEJÁTSZÁSA Ha USB háttértároló eszközt vagy kompatibilis Apple készüléket használ, akkor vezérelje a lejátszást az érintőképernyőn keresztül. Vezeték nélküli Bluetooth eszköz használatakor a lejátszást az érintőképernyőről vezérelheti. Előfordulhat, hogy bizonyos kezelőszervek a támogatott eszköz és médialejátszó rendszer típusától függően nem használhatók. Ha médiaeszközt használ a HDMI/ MHL-csatlakozón keresztül, akkor a lejátszást az eszközről vezérelheti. Nem ajánljuk merevlemez használatát az USB-porton keresztül, miközben a jármű mozgásban van. Ezek az eszközök nem járműben való használatra készültek, és károsodhatnak. 214
R Hordozható média TÖBB ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A hordozható médiainterfészhez egyszerre több eszközt is csatlakoztathat, és az érintőképernyő segítségével válthat közöttük. A bemenetek közti átkapcsoláshoz válassza ki az ipod, USB, Bluetooth vagy HDMI/HML lehetőséget. Ha újonnan dokkolt eszközre váltott, majd visszavált az előzőre, a lejátszás attól a ponttól folytatódik, ahol előtte abbahagyta (csak USB és ipod esetében). Lásd 210, MÉDIAESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA. PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A MÉDIALEJÁTSZÓ HASZNÁLATÁVAL Megjegyzés: A médiaeszköznek a járművel történő és a médiaeszköz segítségével végzett párosítási, illetve csatlakoztatási művelete a médiaeszköz típusától függően eltérő lehet. 1. Kapcsolja be a gyújtást, és győződjön meg arról, hogy az érintőképernyő működik. 2. A megnyíló MEDIA CONTROL (Média vezérlése) képernyőn érintse meg a beállítások ikont. Válassza ki az All Settings (Összes beállítás) elemet a SETTINGS (Beállítások) felugró menüből. Ezt követően válassza a Features (Funkciók), majd a Bluetooth lehetőséget. 3. Megjelenik a BLUETOOTH SETTINGS (Bluetooth beállítások) képernyő. Válassza a Pair New Device (Új eszköz párosítása) lehetőséget. 4. A jármű vezeték nélküli Bluetooth rendszere felfedezhető állapotban marad, amíg a párosítás képernyőn tartózkodik. 5. Eszközök keresése a médiaeszköz segítségével. Egyes médiaeszközökön ezt új párosított eszköznek nevezik. További információkért lásd az eszköz használati utasítását. A jármű neve alapértelmezett névként jelenik meg. 6. A jármű nevének észlelését követően kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amikor a rendszer kéri, adjon Yes (Igen) választ, ezzel erősítse meg a párosítást. Bizonyos médiaeszközök esetén ezzel befejeződik a párosítás. Más médiaeszközök esetén azonban a jármű rendszere egy PIN kódot jelenít meg. Amikor erre kéri, írja be a PIN kódot a készüléken, vagy válassza a Yes (Igen) lehetőséget annak megerősítése érdekében, hogy a PIN kód egyezik a jármű PIN kódjával. 7. Miután befejeződött a médiaeszköz párosítása és a rendszerhez való csatlakoztatása, a kijelzőn megjelenik egy megerősítést kérő üzenet. Nyomja meg a vissza ikont, vagy lépjen vissza az előzőleg kiválasztott audióhoz vagy médiához, majd válassza a Source (Forrás) lehetőséget. 8. Válassza ki médiaeszközét a megjelenített médialehetőségek közül. 215
L Hordozható média Megjegyzés: Amennyiben egy vezeték nélküli módon csatlakoztatott Apple eszközről játszik le médiatartalmat, de az Apple eszközt egy USB-porton keresztül is csatlakoztatja, a vezeték nélküli kapcsolat letiltásra kerül. A vezeték nélküli kapcsolat helyreállításához az USBkapcsolatot meg kell szüntetni, majd a BLUETOOTH SETTINGS (Bluetooth beállítások) képernyőn ismételten csatlakoztatni kell az Apple készüléket. Megjegyzés: Ha az Apple készüléken nagy mennyiségű médiatartalom található, akkor meglehetősen sokáig tarthat a szinkronizálás. Eközben a lejátszás csak az Apple készülékek médialejátszójából érhető el, hangutasításokkal nem. Megjegyzés: Az Apple eszköz médiarendszerrel történő szinkronizálását követően az eszköz a médiarendszerrel vagy a hangrendszerrel is vezérelhető. Amennyiben az Apple eszköz lejátszási listája frissítve lett az eszköz korábbi szinkronizálása óta, az eszközt ismételten szinkronizálni kell a médiarendszerrel. Ez idő alatt az Apple készülék hangvezérlése ideiglenesen ismét elérhetetlenné válik. A Bluetooth vezeték nélküli technológiára vonatkozó információkat a Kezelési kézikönyv megfelelő szakaszában találja. Lásd 261, BLUETOOTH RENDSZERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK. ESZKÖZVÁLTÁS/ESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA Párosított Bluetooth eszköz csatlakoztatása vagy leválasztása: 1. Érintse meg a beállítások ikont a SYSTEM SETTINGS (Rendszerbeállítások) felugró menü All Settings (Összes beállítás) lehetőségének kiválasztásához. Ezt követően válassza a Features (Funkciók), majd a Bluetooth lehetőséget. 2. Megjelenik a BLUETOOTH SETTINGS (Bluetooth beállítások) képernyő. Válassza ki a Paired Devices (Párosított eszközök) lehetőséget. 3. A rendszer kilistázza a párosított eszközöket. Válassza ki a Connect (Csatlakozás) vagy a Disconnect (Leválasztás) érintőgombot. Párosított Bluetooth eszköz párosításának megszüntetése: 1. Válassza ki az All Settings (Összes beállítás) elemet a SYSTEM SETTINGS (Rendszerbeállítások) felugró menüből. Ezt követően válassza a Features (Funkciók), majd a Bluetooth lehetőséget. 2. Megjelenik a BLUETOOTH SETTINGS (Bluetooth beállítások) képernyő. Válassza ki a Paired Devices (Párosított eszközök) lehetőséget. 3. A rendszer kilistázza a párosított eszközöket. Válassza ki az eszköz nevét, majd a Forget Device (Eszköz törlése a memóriából) elemet. Az összes párosított Bluetooth eszköz törlése a memóriából: 1. Válassza ki az All Settings (Összes beállítás) elemet a SYSTEM SETTINGS (Rendszerbeállítások) felugró menüből. Ezt követően válassza a Features (Funkciók), majd a Bluetooth lehetőséget. 216
R Hordozható média 2. Megjelenik a BLUETOOTH SETTINGS (Bluetooth beállítások) képernyő. Válassza ki a Forget All Devices (Összes eszköz törlése a memóriából) elemet. MÉDIA IMPORTÁLÁSA VAGY RIPPELÉSE A jármű belső tárhelye, mely navigációs adatok, sebességadatok és a metaadatadatbázis tárolására szolgál, média tárolására is használható az alábbi módokon: Média importálása USBmemóriaeszközről, a MEDIA PLAYER SETTINGS (Médialejátszó beállításai) képernyőn keresztül. Média rippelése CD lemezekről. 217
L Hordozható média A VIDEOMÉDIA-LEJÁTSZÓ KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. Megjegyzés: A rendszer az MPEG1, MPEG2, WMV9, VC-1, H.264, H.263, MPEG4 ASP, RAW, VP6 és VP8 formátumú fájlokat játssza le. Megjegyzés: A lejátszás minőségének maximalizálása érdekében azt javasoljuk, hogy ne játsszon le 1080 p-nél nagyobb felbontású videofájlokat. Megjegyzés: A videó lejátszásának minőségét a csatlakoztatott USB 3 memóriaeszköz sebessége is befolyásolja. 1. Queue (Lejátszási lista): Megnyitja a megfelelő eszköz kiválasztott videóinak aktuális lejátszási listáját. 2. Find (Keresés): Érintse meg a videók kereséshez, vagy válassza ki őket a listában. A lista betűrendben jelenik meg. 3. Source (Forrás): Érintse meg az összes médiaforrás megjelenítéséhez. Megjegyzés: A médiaforrások (pl.: DVD vagy USB 3 memóriaeszközök) csak akkor jelennek meg, ha be vannak helyezve, illetve csatlakoztatva vannak. 4. Videolejátszás: Érintse meg a teljes képernyős mód kiválasztásához, vagy várja meg, amíg az előnézeti képernyő eltűnik. A kezelőszerveket bármikor megtekintheti, ha megérinti a képernyőt. 5. Interaktív időjelző sáv: Érintse meg, vagy húzza el ujját az aktuális videón való előre vagy hátra történő mozgatáshoz. 218
R Hordozható média 6. Médiakönyvtár gyorsbillentyűje: Érintse meg a MEDIA LIBRARY (Médiakönyvtár) képernyő megtekintéséhez. 7. Ugrás vagy keresés előrefelé: Érintse meg és engedje fel a következő videó megnyitásához. Érintse meg hosszan az aktuális videóban történő előretekeréshez. A gomb elengedésekor a lejátszás folytatódik. A következő videó megnyitásához húzza el balra az ujját az érintőképernyőn. 8. Szünet vagy lejátszás: A lejátszás leállításához érintse meg. A lejátszás folytatásához érintse meg újra. A gomb második megérintése leállítja a DVD lejátszását és visszaállítja a videót. 9. Ugrás vagy keresés visszafelé: Érintse meg és engedje fel az előző videó megnyitásához. Érintse meg hosszan az aktuális videó visszafelé történő pásztázáshoz. A gomb elengedésekor a lejátszás folytatódik. Az előző videó megnyitásához húzza el jobbra az ujját az érintőképernyőn. 10. Nagyítás ikon: Válasszon a nagyítás vagy kicsinyítés két lehetősége közül. 11. Ismétlés ikon: Érintse meg az aktuális videó folyamatos ismétléséhez. Ekkor az ismétlés ikon kiemelve látható. Ennek kikapcsolásához érintse meg ismét. 12. Keverés ikon: Érintse meg a videók aktuális lejátszási listájának véletlenszerű lejátszásához. Ekkor a keverés ikon kiemelve látható. Ennek kikapcsolásához érintse meg ismét. 13. Beállítások ikon: Érintse meg a SYSTEM SETTINGS (Rendszerbeállítások) felugró menü eléréséhez. Válassza ki az All Settings (Összes beállítás) menüpontot. Válassza ki a Features (Funkciók), majd a Media (Média) lehetőséget. VIDEÓ LETILTÁSA MOZGÓ JÁRMŰBEN A jármű haladása közben a videokép lejátszása automatikusan leáll. Egy megfelelő biztonsági üzenet jelenik meg az érintőképernyőn. TELJES KÉPERNYŐS NÉZET A teljes képernyős üzemmód kiválasztásakor a keresési vezérlők ugyanúgy működnek, mint előnézet üzemmódban. 219
L Televízió A TELEVÍZIÓ KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. Megjegyzés: Annak ellenére, hogy továbbra is szorosan együttműködünk a partnereinkkel a televíziós szabványok világszintű fejlesztése érdekében, nem tudunk garanciát vállalni az állandó televíziós funkcióért minden országban. 1. Options (Beállítások): Érintse meg a különféle TV-beállítások megjelenítéséhez. Érintse meg a nagyítás ikont a 16:9 vagy 4:3 képarányról a képernyőre illeszkedő képarányra történő nagyításhoz. A kicsinyítéshez ismételten érintse meg az ikont. Érintse meg az audió ikont az aktuális adás esetén elérhető egyéb zeneszámok eléréséhez. Érintse meg a videó ikont az aktuális adás esetén elérhető egyéb videók eléréséhez. 2. Find (Keresés): Egy tv-csatorna beállítása érdekében érintse meg a CHANNEL LIST (Csatornalista) megjelenítéséhez. 220
R Televízió CHANNEL LIST (Csatornalista): A fel és le nyilakkal görgetheti végig a listát, vagy simítsa el felfelé vagy lefelé az érintőképernyőt. A beállítani kívánt csatorna beállításához, az adott csatorna megtekintéséhez érintse meg a csatorna nevét. Megjegyzés: A TV-rendszer folyamatosan ellenőrzi a csatornák elérhetőségét. Előfordulhat, hogy a listán szereplő csatornák közül nem mindegyik érhető el. Például amikor a jármű különböző adókörzeteken halad át. 3. Favourites (Kedvencek): Érintse meg a kedvenc állomások egyetlen listában található összefoglalójának megjelenítéséhez. A lista sorrendjének módosításához érintse meg a láblécben található szerkesztés ikont. Húzza és helyezze az elemeket a kívánt pozícióba. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. 4. Source (Forrás): Érintse meg az összes rádió- és médiaopció megjelenítéséhez. 5. Keresés visszafelé: Érintse meg, vagy húzza el az ujját az érintőképernyőn jobbra a csatornalistában lévő előző tv-csatorna beállításához és megtekintéséhez. 6. Megjelenik az aktuális csatorna és a program címe. 7. Keresés előrefelé: Érintse meg, vagy húzza el az ujját az érintőképernyőn balra a csatornalistában lévő következő tv-csatorna beállításához és megtekintéséhez. 8. Kedvencek ikon: Érintse meg egy elem Favourites (Kedvencek) listához történő hozzáadása vagy egy elem listából törlése érdekében. 9. A televízió gyorsbillentyűje: Érintse meg a TELEVISION CONTROLS (Televízió kezelőszervei) képernyő megjelenítéséhez. 10. Némítás ikon: Érintse meg a hangerő elnémításához. 11. Előrefelé keresés: Érintse meg a következő TV-program böngészéséhez a programok ütemezett listáján. A kiválasztásához érintse meg a programot. 12. Ütemezett program: Megjeleníti az éppen játszott, és az utána következő TV-programot. 13. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez, majd válassza ki a TV Settings (Tv beállítások) lehetőséget. Válassza ki a Parental Lock (Szülői zár), BCAS Serial Number (BCAS sorozatszám), Channel Lock (Csatorna zárolása), Genre Lock (Műfaj zárolása) vagy Rating Lock (Értékelés zárolása) opciókat. 14. Visszafelé keresés: Érintse meg a következő TV-program böngészéséhez a programok ütemezett listáján. A kiválasztásához érintse meg a programot. Az audió- és videóopciók a médiarendszeren keresztül kezelhetők. Lásd: 194, MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI, vagy a kormánykeréken lévő vezérlők. Lásd: 197, KORMÁNYKERÉK HANGRENDSZERRE VONATKOZÓ KEZELŐSZERVEI. 221
L DVD-lejátszó DVD-LEJÁTSZÓ KEZELŐSZERVEI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást. Megjegyzés: A jármű haladása közben a videokép lejátszása automatikusan leáll. Lásd 219, VIDEÓ LETILTÁSA MOZGÓ JÁRMŰBEN 1. Options (Beállítások): Érintse meg a következő beállítások eléréséhez: Zoom In/Out (Nagyítás/kicsinyítés), Audio (Hang), Angle (Szög) és Subtitle (Felirat). Megjegyzés: A megjelenő beállítások a behelyezett DVD beállításaitól függnek. 2. DVD Titles (DVD-címek): Érintse meg a DVD-címeket tartalmazó lista megjelenítéséhez. 3. DVD Menu (DVD menü): Érintse meg a DVD menüjének megnyitásához. Top Menu (Felső menü): Csak abban az esetben jelenik meg, ha azt a DVD támogatja. Resume (Folytatás): Érintse meg a lejátszás folytatásához. Menü navigációs gombok: Érintse meg a menülehetőségekben való fel és lefelé mozgáshoz. Megjegyzés: A DVD menü a képernyő megérintéséhez is kiválasztható teljes képernyős lejátszás esetén. 4. Source (Forrás): Érintse meg az összes média opciójának megjelenítéséhez. 222
R DVD-lejátszó 5. DVD information (DVD adatok): Érintse meg a teljes képernyős üzemmód kiválasztásához. A kezelőszerveket bármikor megtekintheti, ha megérinti a képernyőt. Vagy húzza végig az ujját az érintőképernyőn az előző vagy következő fejezet kereséséhez. 6. Interaktív időjelző sáv: Érintse meg, vagy húzza el ujját az aktuális DVD-n való előre vagy hátra történő mozgatáshoz. 7. A DVD gyorsbillentyűje: Érintse meg a DVD képernyő megjelenítéséhez. 8. Keresés előrefelé: Érintse meg a DVD következő fejezetének megtekintéséhez. Érintse meg hosszan a gyors előretekerés bekapcsolásához. 9. Szünet vagy lejátszás: A lejátszás leállításához érintse meg. Érintse meg ismét a lejátszás folytatásához. 10. Keresés visszafelé: Érintse meg a DVD előző fejezetének megtekintéséhez. Érintse meg hosszan a gyors visszatekerés bekapcsolásához. 11. Beállítások ikon: Érintse meg a SYSTEM SETTINGS (Rendszerbeállítások) felugró menü eléréséhez. Válassza ki az All Settings (Összes beállítás), majd pedig a Features (Funkciók) lehetőséget. Ezt követően válassza a Media (Média) lehetőséget a következő funkciók aktiválásához vagy inaktiválásához: Auto Play DVD on Loading (Automatikus DVD-lejátszás betöltéskor) és Parental Control (Gyerekvédelem). A médiavezérlők a médiarendszeren keresztül kezelhetők. Lásd: 194, MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI, vagy kormánykerék. Lásd 197, KORMÁNYKERÉK HANGRENDSZERRE VONATKOZÓ KEZELŐSZERVEI. A CD/ DVD-betöltőnyílásra és a kiadógombra vonatkozó információkat a Kezelési kézikönyv megfelelő szakaszában találja. Lásd 198, LEMEZEK BETÖLTÉSE. 223
L Kettős nézet A KETTŐS NÉZET KEZELŐSZERVEI 1. Vissza ikon: Megérintésével az utas számára teljes képernyős nézetben fog megjelenni a média, illetve a járművezető visszatérhet az előző képernyőhöz. 2. Kettős nézet ikon: Azt jelzi, hogy a képernyőt az utas kezeli. 3. Információs sáv: A kettős nézet bekapcsolásakor ideiglenesen megjelenik az információs sáv. 4. Vezetés közben a mozogó képek le lesznek tiltva a vezetőoldalon. Megjegyzés: A mozgó képek akkor lesznek újra aktiválva, amikor a jármű álló helyzetben van. 5. Be-/kikapcsoló ikon: Érintse meg a kettős nézet kikapcsolásához. Megjegyzés: Vagy a kikapcsolásához nyomja meg hosszan a kettős nézet ikont. 6. Audió ikon: Megérintve kettős megtekintésű forrást (pl. médialejátszót) választhat az utasnak. Ezt az opciót kiválasztva is elérhető marad a vezető képernyője, például a navigáció. Megjegyzés: A kijelző visszakapcsol teljes képernyős üzemmódba, ha a kettős nézet kezelőszerveit legalább 10 másodpercig nem használják. A kezelőszervek megjelenítéséhez ismételten érintse meg a kettős nézet ikonját. KETTŐS NÉZET A kettős nézet opció lehetővé teszi az első utas számára, hogy videomédiát nézzen vagy hallgasson, miközben a járművezető egy másik rendszert (pl. a rádiót vagy a navigációt) használ. 224
R Kettős nézet 1. A kiválasztott képernyőben (pl. navigáció) érintse meg a kettős nézet gombját. 2. Megjelenik a SELECT SOURCE (Válasszon forrást) képernyő. Válassza ki a megfelelő médiaforrást (pl. médialejátszó). Ez és a láblécen lévő kettős nézet kezelőszervei lesznek láthatóak a képernyőn. 3. Érintse meg a beállítások ikont, hogy módosításokat végezhessen a kiválasztott médiaforráson az utas számára. 4. Ezt követően a vissza ikont megérintve visszaadhatja a vezetőnek a korábbi nézetet. Az utasnál a kiválasztott forrás nézete marad. 5. Amennyiben az utas szeretné kezelni az érintőképernyőt, a beállítások ikont és a kettős nézet ikont kell megérinteni. Ennek köszönhetően mind az utas, mind pedig a járművezető visszatérhet a kiválasztott médiaforráshoz, továbbá a láblécen a kettős nézet kezelőszervei jelennek meg. A kettős nézethez való visszatéréshez érintse meg a vissza ikont vagy várjon 10 másodpercig, amíg a kijelző visszakapcsol kettős nézetre. Megjegyzés: A kettős nézet kezelőszervei a járművezető kijelzőjén is megjelennek. 225
L Fejhallgató FEJHALLGATÓ 1. Be-/kikapcsoló gomb: Nyomja meg a gombot a fejhallgató be- vagy kikapcsolásához. 2. Csatornagomb: Nyomja meg a médiacsatorna váltásához. 3. Hangerő szabályzó: Forgassa el a fejhallgató hangerejének beállításához. 4. Állapotjelző LED-lámpa: Amikor a rendszer jelet érzékel, a lámpa folyamatosan világít. Amikor a rendszer nem érzékel jelet, a lámpa villog. Az elemek merülésekor a lámpa villog, majd kis idő múlva kialszik. 5. Az elemtartó fedelének rögzítőcsavarja. 6. Az elemtartó fedele. Az elemek merülésekor a fejhallgató 90 másodpercenként sípoló hangot fog kiadni. Az elemek cseréjéhez kövesse a következő eljárást: 1. Távolítsa el az elemtartófedél rögzítőcsavarját (5). 2. Húzza le az elemtartófedelet (6) a fejhallgatóról. 3. A használt elemek eltávolítása. 4. Tegye be az új AAA méretű elemeket. Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelő polaritással, az elemtartó rekesz belső felületén látható jelöléseknek megfelelően helyezze be. 5. Tegye vissza az elemtartó fedelét, és rögzítse az elemtartófedél csavarját. Megjegyzés: A fejhallgató csak megfelelően elhelyezett elemekkel működik. Megjegyzés: Normál használat mellett az elem várható élettartama 6 hónap. Megjegyzés: Mindig jó minőségű és egyforma típusú elemeket használjon. 226
R Fejhallgató Az elhasznált elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki, mivel azok káros anyagokat tartalmaznak. A használt elemek kezeléséhez kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól. 227
L Hátsó ülés képernyői A HÁTSÓ ÜLÉS TÁVIRÁNYÍTÓJA 1. Válassza ki a bal oldali képernyőt vagy készenléti üzemmód esetén aktiválja újra a képernyőt (kiválasztásakor világít). 2. A kiválasztott képernyő be- vagy kikapcsolásához nyomja meg, majd engedje el (a forrásokból származó összes kiválasztott audió folytatódni fog). Tartsa lenyomva a rendszer teljes leállításához (az audio- és videoforrások leállnak). 3. Válassza ki a jobb oldali képernyőt vagy készenléti üzemmód esetén aktiválja újra a képernyőt (kiválasztásakor világít). 4. Nyomja meg a CLIMATE (Klíma) és a SEATS (Ülések) képernyők közötti átkapcsoláshoz. 5. Kurzor mozgatása: fel*. 6. Kurzor mozgatása: jobbra*. 7. OK: Nyomja meg a kiválasztás megerősítéséhez. 8. Settings (Beállítások): A hátsó ülés képernyőin elérhetők bizonyos funkciók, ezek összes funkciója azonban csak az első érintőképernyőről szabályozható. 9. DVD menü. 10. Következő zeneszám vagy fájl vagy csatorna vagy állomás. 11. Az utastéri audiorendszer hangerejének növelése vagy csökkentése vagy némítása (a fejhallgatók hangerejét a fejhallgató oldalán lehet beállítani). 12. Utastéri audiorendszer be/ki (kikapcsolás esetén a fejhallgató elérhető marad). 13. Lejátszás vagy szüneteltetés. 14. Előző zeneszám vagy fájl vagy csatorna vagy állomás. 15. Megjelölés kedvencként való kiválasztásra. 16. Nyomja meg a fentebbi menüszinthez való visszatéréshez. 17. Kurzor mozgatása: le*. 18. Kurzor mozgatása: balra*. 19. Ugrás a hátsó HOME (Főmenü) képernyőre. 228
R Hátsó ülés képernyői 20. Nyomja meg egyszer a kiválasztott médiaforrás megtekintéséhez. Nyomja meg ismét a SELECT SOURCE (Forrás kiválasztása) menü eléréséhez. *Ezeknek a többfunkciós gomboknak a használata a kiválasztott forrástól függ. Ha a távirányító már nincs párosítva a hátsó képernyőkkel, a SETTINGS (Beállítások) felugró menü Rear Media Settings (Hátsó médiarendszer beállításai) lehetőségén keresztül újra beállíthatja. Amikor ez megtörténik, a bal és a jobb képernyőn lévő gombok is kétszer felvillannak. Lásd 193, RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK. A HÁTSÓ ÜLÉS TÁVIRÁNYÍTÓJÁNAK ELEMEI Az elem lemerülését a be-/kikapcsoló gomb háromszori felvillanása jelzi bekapcsoláskor. Az elemek cseréje: Távolítsa el az elemtartó rekesz krómozott fedelét. A használt elemek eltávolítása. Tegyen be 2 db AAA méretű elemet. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelő polaritással, az elemtartó rekesz belső felületén látható jelöléseknek megfelelően helyezze be. Megjegyzés: A távvezérlő csak megfelelően elhelyezett elemekkel működik. Megjegyzés: Mindig jó minőségű és egyforma típusú elemeket használjon. Helyezze vissza az elemtartó rekesz krómozott fedelét. Használt elemek kezelése: A használt elemeket az előírásoknak megfelelően selejtezze le, mivel azok káros anyagokat tartalmaznak. Kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól. HÁTSÓ ÜLÉS KÉPERNYŐJE KEZDŐKÉPERNYŐ A hátsó képernyők segítségével a hátsó ülésen utazók is vezérelhetnek bizonyos, az első utasok számára elérhető funkciókat. A hátsó képernyőkön megjelenített funkciók csak a hátsó képernyők távirányítójával vezérelhetők. Lásd 230, HÁTSÓ ÜLÉS KÉPERNYŐINEK ÁTTEKINTÉSE. A hátul ülő utasok a következő funkciókat szabályozhatják: 229
L Hátsó ülés képernyői Media (Média): A médiarendszer a hátsó képernyőről is szabályozható. Bizonyos elérhető funkciók eltérnek az első érintőképernyőn keresztül elérhető lehetőségektől. Lásd 203, AM/ FM-RÁDIÓ KEZELŐSZERVEI, 209, CSATLAKOZÓK HORDOZHATÓ MÉDIÁHOZ, 220, A TELEVÍZIÓ KEZELŐSZERVEI és 222, DVD- LEJÁTSZÓ KEZELŐSZERVEI. Navigation (Navigáció): A navigációs rendszer a hátsó képernyőkön is megtekinthető, illetve onnan is működtethető. Bizonyos elérhető funkciók eltérnek az első érintőképernyőn keresztül elérhető lehetőségektől. Lásd 269, HÁTSÓ ÜLÉSSORI NAVIGÁCIÓ. Seats (Ülések): A hátsó ülés fűtési vagy hűtési hőmérséklete a hátsó képernyőkről is szabályozható. Lásd 236, KLIMATIZÁLT ÜLÉSEK. Climate (Klíma): A hátsó légkondicionáló rendszer csak a hátsó képernyőkön keresztül szabályozható. A rendszer az első érintőképernyőn keresztül letiltható. A hátsó légkondicionáló rendszer letiltása után egy lakat ikon jelenik meg a kijelzőn. A hátsó légkondicionáló rendszer nem kapcsolható le a hátsó képernyőkről. Lásd 235, HÁTSÓ KLÍMAVEZÉRLÉS. Settings (Beállítások): A hátsó képernyőkön látható bizonyos funkciók a távirányítón található Settings (Beállítások) gomb megnyomásával érhetők el, ezek összes funkciója azonban csak az első érintőképernyőről szabályozható. Lásd: 193, RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK. HÁTSÓ ÜLÉS KÉPERNYŐINEK ÁTTEKINTÉSE A rendszer távirányítóval történő bekapcsolásához nyomja meg a megfelelő képernyő kiválasztó gombját, (1) vagy (3), majd pedig a be-/kikapcsoló gombot (2). Válassza ki a kívánt rendszert. A távvezérlő következő használata a legutóbb kiválasztott rendszert működteti. Megjegyzés: Az esetleges károsodás megelőzése érdekében használaton kívül mindig az erre a célra kialakított helyen tárolja a távvezérlőt. 230
R Klíma és kényelem ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Ne állítsa át az érintőképernyő kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Ha valami elvonja a vezető figyelmét, az súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. 231
L Klíma és kényelem A FRONT CLIMATE (Első klíma) képernyőhöz való hozzáféréshez a HOME kezdőképernyőn válassza a Climate (Klíma) menüpontot. Lásd 185, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE. Első klíma szabályozásának lépései: 1. Levegőelosztás a láb felé: Érintse meg a be- vagy kikapcsoláshoz. 2. Levegőelosztás az arc felé: Érintse meg a be- vagy kikapcsoláshoz. 3. Levegőelosztás az első szélvédő felé: Érintse meg a be- vagy kikapcsoláshoz. 4. A külső hőmérséklet kijelzése. Megjegyzés: Ha a külső hőmérséklet elég alacsony az út jegesedéséhez, akkor a műszerfalon világítani kezd egy borostyánsárga színű, hópehely szimbólummal jelölt figyelmeztető lámpa. Lásd 76, KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (BOROSTYÁNSÁRGA). 5. Sync (Szinkronizálás): Kiválasztásával a vezető beállításainak megfelelőre módosíthatja az első és hátsó utasok klímabeállítását. 6. Ülések ikon: Érintse meg a SEATS (Ülések) képernyő kiválasztásához. Lásd 236, KLIMATIZÁLT ÜLÉSEK. 7. Bekapcsoló ikon: Érintse meg a gombot a légkondicionáló rendszer be- vagy kikapcsolásához. Megjegyzés: Kézi üzemmódban a ventilátor fordulatszáma is megjelenik. 8. Lefele mutató nyíl: A REAR CLIMATE (Hátsó klíma) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a lefelé mutató nyilat, vagy húzza fölfelé az ujját a képernyőn. A FRONT CLIMATE (Első klíma) képernyőbe történő visszalépéshez nyomja meg a felfelé mutató nyilat, vagy húzza lefelé az ujját a képernyőn. Lásd 235, HÁTSÓ KLÍMAVEZÉRLÉS. 9. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez, majd válassza ki az Climate Settings (Klímabeállítások) lehetőséget. Lásd 234, KLÍMABERENDEZÉS BEÁLLÍTÁSAI. 10. Fűthető vagy klimatizált első ülések. Lásd 236, FŰTHETŐ ÜLÉSEK vagy 236, KLIMATIZÁLT ÜLÉSEK. 11. Levegőkeringetés: Nyomja meg a levegő járművön belüli keringetéséhez. Nyomja meg röviden az időzített levegőkeringetés kiválasztásához. A levegőkeringetés a beállított idő leteltével automatikusan kikapcsol (a környezeti hőmérséklettől függően). Nyomja meg és tartsa lenyomva a tartós levegőkeringtetés kiválasztásához. A levegőkeringetés a gomb ismételt megnyomásáig bekapcsolva marad. Megjegyzés: A rendszer alacsony hőmérsékleten történő túl hosszú működtetése a szélvédő párásodásához vezethet. 232
R Klíma és kényelem 12. Fűtött hátsó szélvédő: Nyomja meg a be- vagy kikapcsoláshoz. Ha bekapcsolva hagyja, a rendszer a külső hőmérséklettől függően egy megadott idő után lekapcsol. Ne ragasszon címkéket a hátsó szélvédőre. Ne karcolja meg és ne használjon dörzsölő anyagokat a hátsó szélvédő belsejének tisztításához. Megjegyzés: Az első és a hátsó szélvédőfűtés csak járó motor mellett működik. Megjegyzés: Hideg időjárás esetén az első és a hátsó szélvédőfűtés automatikusan bekapcsol a motor beindításakor. Ez a funkció a Climate Settings (Klíma beállításai) képernyőn kapcsolható be vagy ki. Lásd 234, KLÍMABERENDEZÉS BEÁLLÍTÁSAI. 13. Fűtött első szélvédő: Nyomja meg a be- vagy kikapcsoláshoz. Ha bekapcsolva hagyja, a rendszer a külső hőmérséklettől függően egy megadott idő után lekapcsol. 14. A/C: Nyomja meg a légkondicionáló (A/C) rendszer be- vagy kikapcsolásához. A légkondicionáló rendszert más klímavezérlési funkcióktól függetlenül lehet be- vagy kikapcsolni. 15. Hőmérséklet-szabályzók a vezető vagy az utas számára: Forgassa el a hőmérséklet módosításához. A külön beállított hőmérséklet a szabályozók közepén jelenik meg. 16. Nyomja meg a szélvédő maximális jégtelenítésének be- vagy kikapcsolásához. 17.Nyomja meg a FRONT CLIMATE (Első klíma) képernyő megjelenítéséhez. 18. Ventilátor fordulatszámának szabályozása: Kézi üzemmódban forgassa el a kiválasztott zónákra vonatkozó ventilátor-fordulatszám beállításához. Világító LED-lámpák jelzik a ventilátor fordulatszámát. Megjegyzés: A légkondicionáló rendszer kézi és automata üzemmódban is működik. Kézi üzemmódban a kezelő választja ki és állítja be a klíma funkcióit. Automata (AUTO) üzemmódan a jármű kívánt hőmérsékletének megtartása érdekében a légkondicionáló rendszer szabályozza és állítja be a klíma funkcióit. Megjegyzés: AUTO üzemmódban a ventilátor fordulatszáma automatikusan beáll. A ventilátor fordulatszámának beállításakor kilép az AUTO üzemmódból. 19. AUTO üzemmód: Nyomja meg az automata üzemmód be- vagy kikapcsolásához. A jármű specifikációjától függően az AUTO üzemmód különféle beállításait a CLIMATE SETTINGS (Klíma beállításai) menüben lehet megadni. Megjegyzés: Az AUTO mód a javasolt normál üzemmód. A légkondicionálás (A/C), a fűtés és a szellőzés kezelőszervei automatikusan biztosítják az optimális környezetet a kívánt hőmérsékleten. 20.MAX A/C: Nyomja meg a maximális légkondicionálási (A/C) üzemmód bevagy kikapcsolásához. Megjegyzés: Egyes gombokon LED visszajelző lámpa található, amely a kiválasztás nyugtázása érdekében felkapcsol. 233
L Klíma és kényelem Megjegyzés: Nem minden funkció érhető el minden gépkocsin. Megjegyzés: Ha a légkondicionáló rendszer kikapcsolt állapotában lenyomja az AUTO vagy a jégtelenítés gombot, akkor a légkondicionáló rendszer bekapcsol. Megjegyzés: A légkondicionáló rendszerből távozó víz összegyűlhet a parkoló jármű alatt. Emiatt nem kell aggódni. Megjegyzés: ECO program kiválasztása esetén a fűtés és a szellőztetés beállítása automatikusan történik az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Lásd 165, ECO PROGRAM. AUTOMATIKUS LEVEGŐKERINGETÉS A légkondicionáló rendszer figyelemmel kíséri a külső levegő szennyezettségét, és ha az eléri az előre meghatározott szintet, bekapcsolja a levegőkeringetést. Az automatikus levegőkeringtetés csak abban az esetben működik, ha az Air purity (Levegőtisztaság) funkció aktív. A levegőminőség-érzékelő érzékenysége a CLIMATE SETTINGS (Klímabeállítások) képernyőn állítható be. Lásd 234, LEVEGŐMINŐSÉG-ÉRZÉKELŐ. KLÍMABERENDEZÉS BEÁLLÍTÁSAI A CLIMATE SETTINGS (Klímabeállítások) menü megtekintéséhez válassza ki a beállítások ikont, majd pedig a Climate Settings (Klímabeállítások) lehetőséget a SETTINGS (Beállítások) felugró menüből. Lásd 231, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS. Automatikusan fűtött szélvédők: Az első és/vagy hátsó szélvédőfűtés automatikus működése be- vagy kikapcsolható. Air Purity (Levegőtisztaság): Az automatikus levegőkeringetés levegőminőség-érzékelője állítható be. Lásd 234, LEVEGŐMINŐSÉG- ÉRZÉKELŐ. Auto Air Flow (Automatikus levegőbefújás): A ventilátor fordulatszáma automatikus működés esetén Soft and Quiet (Lágy és csendes), Balanced (Kiegyensúlyozott) vagy Powerful and Fast (Erős és gyors). LEVEGŐMINŐSÉG-ÉRZÉKELŐ A levegőminőség-érzékelő érzékenységét az Air Purity (Levegőtisztaság) szintjének megváltoztatásával lehet beállítani. Az Air Purity (Levegőtisztaság) szintjének beállítása: 1. Válassza ki a beállítások ikont, majd pedig a Climate Settings (Klímabeállítások) lehetőséget a SETTINGS (Beállítások) felugró menüből. Lásd 231, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS. 2. Válassza ki az Air Purity (Levegőtisztaság) lehetőséget, majd válassza ki a megfelelő fokozatot: Low (Alacsony), Medium (Közepes) vagy High (Magas). Kikapcsolásához érintse meg az OFF (Ki) lehetőséget. 234
R Klíma és kényelem HÁTSÓ KLÍMAVEZÉRLÉS A REAR CLIMATE (Hátsó klíma) képernyőbe úgy léphet be, hogy a FRONT CLIMATE (Első klíma) képernyőben kiválasztja a le nyilat. Vagy húzza felfelé a jármű grafikus reprezentációját. Lásd 231, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS. Hátsó klíma szabályozásának lépései: 1. Chiller (Hűtés): Érintse meg a hűtött levegő be- vagy kikapcsolásához. 2. A ventilátor fordulatszámának csökkentése: Érintse meg többször egymás után a ventilátor fordulatszámának csökkentéséhez. Megjegyzés: A harmadik sori ülések klímája a jármű hátuljában lévő vezérlő segítségével is beállítható. Lásd 241, KLÍMASZABÁLYOZÁS A HARMADIK SORI ÜLÉSEK ESETÉN. 3. Bekapcsoló ikon: Érintse meg a hátsó klímavezérlés ki- vagy bekapcsolásához. 4. A ventilátor fordulatszámának növelése: Érintse meg többször egymás után a ventilátor fordulatszámának növeléséhez. 5. A FRONT CLIMATE (Első klíma) képernyő megtekintéséhez nyomja meg a lefelé mutató nyilat, vagy húzza felfelé a jármű grafikus reprezentációját. A le nyíllal léphet vissza a REAR CLIMATE (Hátsó klíma) képernyőre. 6. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez, majd válassza ki az Climate Settings (Klímabeállítások) lehetőséget. 235
L Klíma és kényelem A SZELLŐZŐNYÍLÁSOK HASZNÁLATA Ne dugjon és ne csatlakoztasson különféle tárgyakat (pl. tollakat, légfrissítőket stb.) a szellőzőnyílásokba. A szellőzőnyílás-szabályozó és a forgókapcsoló működtetéséhez ne fejtsen ki túl nagy erőt. A szellőzőnyílások a következő eljárással nyithatók ki: 1. A szellőzőnyílás kinyitásához forgassa el a forgókapcsolót teljesen felfelé az alsó (zárt) pozícióból a felső (nyitott) pozícióba. 2. A szellőzőnyílás forgókapcsolóval történő kinyitását követően használja az irányszabályzókat a levegőáramlás irányának beállításához. Megjegyzés: Ezt követően a szellőzőnyílás a forgókapcsoló segítségével zárható ismét teljesen el. A szellőzőnyílás az irányszabályzó pozíciójától függetlenül zárható el. FŰTHETŐ ÜLÉSEK Megjegyzés: A hátsó fűthető (nem klimatizált) ülések a középső konzol hátsó részén található kapcsolókkal szabályozhatók. Nyomja meg a megfelelő fűthető ülés gombot a kívánt fűthető ülés maximális fokozaton való bekapcsolásához. A gombon lévő három LED visszajelző világít. A gomb másodszori megnyomásával az ülésfűtést közepes beállításra kapcsolhatja. Két LED visszajelző világít. A gomb harmadszori megnyomásával a fűthető első ülést a legalacsonyabb beállításra kapcsolhatja. Egy LED visszajelző világít. A kapcsoló negyedik megnyomása kikapcsolja a rendszert. Megjegyzés: A fűthető ülések csak járó motor mellett működnek. Ha a fűthető ülések az ECO program kiválasztása esetén működésben vannak, akkor automatikusan kikapcsolnak. Ezt követően a fűthető üléseket vissza lehet kapcsolni, de ez hatással lehet a jármű üzemanyag-takarékosságára. Lásd 165, ECO PROGRAM. KLIMATIZÁLT ÜLÉSEK Megjegyzés: A klimatizált ülések csak járó motor mellett működnek. A FRONT SEATS (Első ülések) menü többféle módon elérhető: Nyomja meg az érintőképernyő alatt található fűthető vagy klimatizált ülés gombját. Lásd 231, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS. Vagy érintse meg az ülés ikont a HOME kezdőképernyőn. Lásd 185, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE. Vagy érintse meg a Seats (Ülések) lehetőséget az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) képernyőn. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. 236
R Klíma és kényelem Válassza ki a kívánt üléspozíciót. Nyomja meg a bekapcsoló ikont a kiválasztott üléshőmérséklet be- vagy kikapcsolásához. Az ülés hőmérsékletének beállításához: A hőmérséklet feljebb kapcsolásához használja a piros nyilat. A hőmérséklet lejjebb kapcsolásához használja a kék nyilat. Vagy simítsa felfelé vagy lefelé a piros vagy kék sávokat a kívánt hőmérsékletre. Ülészóna kiválasztása: Érintse meg az ülészóna ikont. Válassza ki a zónát: Top (Felső rész), Base (Ülőlap) vagy All (Egész). Az ülészónát a jármű grafikus reprezentációján megjelenő üléspozíció megérintésével is meg lehet adni. KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS Ne üzemeltesse a kiegészítő fűtést a jármű tankolásakor. Ellenkező esetben az üzemanyaggőzök belobbanhatnak, ami tüzet vagy robbanást okozhat. Ne üzemeltesse a kiegészítő fűtést, ha a jármű zárt térben van. Ellenkező esetben erősen mérgező füstgázok keletkezhetnek, melyek tudatvesztést vagy halált okozhatnak. A kiegészítő fűtés üzemanyagát a jármű üzemanyagtartálya szolgáltatja. A kiegészítő fűtés alacsony környezeti hőmérsékleten lép működésbe, és segít növelni a motor hűtőfolyadékának hőmérsékletét. A motor-hűtőfolyadék hőmérsékletének emelése javítja az utastér fűtését és a motor beindítási teljesítményét. Az időzített légkondicionáló rendszerrel vagy az időzített légkondicionáló rendszer távirányítójával is szabályozható. A kiegészítő fűtés működésekor a fűtőrendszerből távozó füstgázok láthatóak, amint a jármű eleje alól elillannak. A kiegészítő fűtés működtetésekor távozó füstgáz normális jelenség, aggodalomra tehát semmi ok. IDŐZÍTETT KLÍMA A jármű tankolása közben ne működtesse az időzített klímarendszert. Ellenkező esetben az üzemanyaggőzök belobbanhatnak, ami tüzet vagy robbanást okozhat. Ne üzemeltesse az időzített klímarendszert, ha a jármű zárt térben van. Ellenkező esetben erősen mérgező füstgázok keletkezhetnek, melyek tudatvesztést vagy halált okozhatnak. Az időzített klímarendszer működés közben kellemes hőmérsékletet biztosít az utastérben még a jármű használata előtt. Az időzített klímarendszer fenntartja az utastérben lévő hőmérsékletet, ha rövid ideig nem tartózkodik a járműben. 237
L Klíma és kényelem Az időzített klímarendszer friss levegőt szív be a fülke hűtéséhez, vagy beindítja a kiegészítő fűtést a fülke felmelegítéséhez. Az utastér fűtését és hűtését az időzített klímarendszer határozza meg, a külső környezeti hőmérséklettől függően. Az időzített klímarendszer az érintőképernyőről szabályozható, vagy az időzített klímarendszer segítségével működtethető. Az érintőképernyő szabályozója időzített és kézi beállítási lehetőségeket is tartalmaz. Előfordulhat, hogy a következő esetekben az időzített klímarendszer nem működik vagy nem kapcsol ki automatikusan: Ha az üzemanyagszint alacsony. Ha a jármű akkumulátora nincs kellően feltöltve. Ha a hűtőfolyadék hőmérséklete az előírt értéken vagy afölött van. Ha a rendszer több mint 30 perce működik. IDŐZÍTETT KLÍMA VEZÉRLÉSE AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐN Az érintőképernyő vagy a működtetési időpontok előzetes beállítására, vagy a rendszer manuális működtetésére használható. Amikor a rendszer működik, a klímaszabályzó AUTO vagy A/C gombján lévő LED villog. Az AUTO azt jelzi, hogy a motor vagy az utastér fűtése folyamatban van. Az A/C azt jelzi, hogy az utastér szellőztetése be van kapcsolva. Az üzemmódot a rendszer automatikusan határozza meg a külső hőmérséklet alapján. Megjegyzés: A motor beindításakor a rendszer működése leáll. 238
R Klíma és kényelem A TIMED CLIMATE (Időzített klíma) képernyő hozzáféréséhez válassza ki a Timed Climate (Időzített klíma) lehetőséget az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) oldalról. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Az időzített légkondicionáló rendszer vezérlése az érintőképernyőn keresztül: 1. Bekapcsoló ikon: Érintse meg az időzített klímarendszer ki- vagy bekapcsolásához. 2. Hozzáadás: Érintse meg az ADD DEPARTURE (Indulás hozzáadása) képernyő eléréséhez. 3. Indulási idő: Érintse meg az indulás idejének szerkesztéséhez. 4. ON (Be) vagy OFF (Ki): Érintse meg egy tárolt indulási idő be- vagy kikapcsolásához. 5. Kézi vezérlés menüje: Érintse meg a... ikont, majd a Heat Now (Fűtés most) vagy Vent Now (Szellőztetés most) lehetőséget az időzített klímarendszer kézi vezérléséhez. Érintse meg a TIMED CLIMATE (Időzített klíma) képernyőn található Heat Now (Fűtés most) vagy Vent Now (Szellőztetés most) lehetőséget az időzített klímarendszer kikapcsolásához. 6. Naptár ikon: Érintse meg a következő 7 naphoz tartozó aktív indulási idők megtekintéséhez. 7. Törlés: Érintse meg a tárolt indulási idő törléséhez. 8. Görgetősáv: Érintse meg a fel és le nyilakat a tárolt indulási idők közti görgetéshez. Válassza ki az ADD DEPARTURE (Indulás hozzáadása) képernyőt a TIMED CLIMATE (Időzített klíma) képernyőről. Az egyszeri vagy ismétlődő indulási idő beállítása: 1. Óra: Érintse meg az óra beállításához. 239
L Klíma és kényelem 2. Perc: Érintse meg a perc beállításához. 3. Nap: Érintse meg a nap beállításához. 4. OK: Érintse meg az OK gombot az indulási idő és a napok beállításához. 5. Nap kiválasztása: Érintse meg azon napok kiválasztásához, melyekhez ismétlődő indulási időt szeretne beállítani. 6. Ismétlés: Érintse meg az indulási idő egyéb napokon való ismétlődésének engedélyezéséhez. Érintse meg újra az ismétlődő indulási idők törléséhez. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a kívánt indulási idők a TIMED CLIMATE (Időzített klíma) képernyő beállításai szerint vannak ki- vagy bekapcsolva. Megjegyzés: Az időformátumot (12 vagy 24 órás időmérő) a GENERAL SETTINGS (Általános beállítások) menüben legutóbb kiválasztott időbeállítások határozzák meg. Lásd 193, ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK. IDŐZÍTETT KLÍMASZABÁLYOZÁS HASZNÁLATA 1. ON (BE) gomb. 2. OFF (KI) gomb. 3. LED (működésjelző). 4. Antenna. Megjegyzés: Az ON (BE) vagy OFF (KI) gomb megnyomásakor ne érintse meg az antennát. Az időzített klímavezérlés távirányítójának hatótávolsága kb. 100 méter. Nem szükséges a jármű felé tartania. Kb. két másodpercig tartsa lenyomva az ON (BE) gombot. A LED világítani kezd, ezzel megerősítve, hogy az időzített klíma program elindult. A LED 2 másodpercenként felvillan annak jelzésére, hogy az időzített klímarendszer aktív. Az időzített klímarendszer programja 20-30 percig működik, majd automatikusan kikapcsol, megakadályozva ezzel a jármű akkumulátorának lemerülését. Akkor is automatikusan kikapcsol, ha beindítják a motort. A LED-es működésjelző a klíma időzített távvezérlésének következő állapotait jelzi: Az OFF (Ki) gomb megnyomásakor a piros visszajelző 2 másodpercre felkapcsol, jelezve ezzel, hogy a program leállt. Az ON (BE) gomb megnyomásakor a zöld lámpa 2 másodpercig villog, jelezve ezzel, hogy nem történt művelet. Az OFF (KI) gomb megnyomásakor a piros lámpa 2 másodpercig villog, jelezve ezzel, hogy nem történt művelet. 2 másodpercig a narancsszínű lámpa világít, majd a zöld vagy piros, ezzel jelezve, hogy a távirányító eleme lemerülőben van. 5 másodpercig narancsszínű lámpa villog, jelezve ezzel, hogy nem történt művelet. Az időzített klíma távirányítójának akkumulátorát ki kell cserélni. 240
R Klíma és kényelem TOVÁBBI TÁVIRÁNYÍTÓK Az időzített klímarendszer működtetéséhez további távirányítók programozhatók be. A járműhöz maximum 3 távirányító programozható be. További távirányítók vásárlásához keressen fel egy márkakereskedőt/márkaszervizt, és programoztassa be velük a távirányítókat a járműhöz. A TÁVIRÁNYÍTÓBAN LÉVŐ ELEM CSERÉJE Az időzített klíma távirányítójának hátlapját felfelé fordítva egy pénzérme vagy hasonló eszköz segítségével fordítsa el az elem fedelét. Emelje le a fedelet, hogy az elemtartó szabaddá váljon. Vegye ki a régi elemet, majd a helyes polaritás betartásával helyezzen be egy új 3,3 voltos CR1/3N elemet. Tegye vissza a fedelet, majd forgassa el a bezáráshoz. Megjegyzés: Lehetőleg ne érjen az új elemhez. Az ujjain lévő nedvesség vagy zsír csökkentheti az elem élettartamát, és korrodálhatja az érintkezőket. KLÍMASZABÁLYOZÁS A HARMADIK SORI ÜLÉSEK ESETÉN A harmadik sori ülések klímavezérlője hűtött levegőt fúj a hátsó oldalsó szellőzőkön keresztül. Forgassa el a vezérlőt a ventilátor sebességének beállításához. A harmadik sori ülések klímája a REAR CLIMATE (Hátsó klíma) érintőképernyőjén keresztül is szabályozható, illetve be- vagy kikapcsolható. Lásd 235, HÁTSÓ KLÍMAVEZÉRLÉS. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/ukogkp 241
L Parkolási funkciók A PARKOLÓRADAR HASZNÁLATA A parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő érzékelői egészen addig nem veszik észre a mozgó objektumokat (például gyerekeket vagy állatokat), míg azok veszélyesen közel nem kerülnek a járműhöz. Továbbra is minden esetben a vezető felelőssége, hogy óvatosan és körültekintően hajtsa végre az alacsony sebességgel történő manőverezéseket. Előfordulhat, hogy a parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő érzékelői nem észlelnek bizonyos akadályokat, pl. keskeny oszlopokat vagy a talajhoz közeli kisebb tárgyakat. Az érzékelési szint felett tartózkodó tárgyak nem érzékelhetők; például platós teherautó megközelítésekor a plató kilógó részeit nem érzékeli a rendszer. Különösen óvatosan használja a parkolóradart, ha a jármű elejére vagy hátuljára tartozékokat szerelt. A tartozékok megakadályozhatják az érzékelő vagy érzékelők működését, az érintett érzékelők csak a lökhárító és a tartozék közötti távolságot jelezhetik. A tartozék ekkor akadályként jelenik meg. Előfordulhat, hogy az érzékelt tartozék mögötti akadály nem jelenik meg az érintőképernyő kijelzőjén. 242
R Parkolási funkciók A parkolóradar funkciói. 1. PARKOLÓRADAR ikon: Érintse meg a parkolóradar funkció aktiválásához. 2. BEÁLLÍTÁSOK ikon: Érintse meg a 360 PDC SETTINGS (360 -os PDC beállítások) menü kiválasztásához. 3. A jármű kanyarodási pályáját reprezentáló vonalak: Kivetített tolatási út a kormánykerék aktuális helyzete alapján. 4. A parkolóradar szenzorának érzékelési zónái: A szürke területek olyan tárgyak jelenlétét jelzik, melyek nem jelentenek fenyegetést (nincsenek a jármű útjában, így nem várható ütközés). A színes területek olyan észlelt tárgyakat jelölnek, melyek ütközésveszélyt jelentenek. 5. KAMERA ikon: Érintse meg a 360 -os parkolóradar-felülnézettel rendelkező parkolássegítőhöz és a tolatókamera nézethez. 6. HANGERŐ ikon: Érintse meg a parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő sípszóinak hangerőcsökkentéséhez. Megjegyzés: A 360 -os parkolóradar funkcióval rendelkező parkolássegítő nem minden országban érhető el. Megjegyzés: Ha utánfutót csatlakoztatnak a Jaguar Land Rover által jóváhagyott utánfutó-csatlakozóaljzathoz, a hátsó parkolási érzékelők kikapcsolnak. Ha az utánfutó elektromos dugója nincs csatlakoztatva az aljzathoz, vagy ha a jármű nem jóváhagyott vontatási rendszerrel rendelkezik, a parkolóradar nem működik megfelelő módon. A parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő rendszer automatikusan működésbe lép, ha Hátramenetbe (R) vagy Üresbe (N) kapcsol. A parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő rendszer szűk helyeken való, alacsony sebességű manőverezésnél segíti a sofőrt. Ha az objektumkövető rendszer be van kapcsolva, a jármű eleje, oldalai és hátulja is megjelenik az érintőképernyőn. Az első, az oldalsó és a külső hátsó érzékelők a jármű körül egy adott területet figyelnek. A belső hátsó érzékelők a jármű mögött egy nagyobb területet érzékelnek. A négy oldalsó érzékelő segítségével a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő a jármű minden oldalát figyelni tudja azáltal, hogy virtuális érzékelési zónát hoz létre. Ha a jármű elhalad egy olyan tárgy mellett, mely az érzékelési tartományon belül található, a jármű beépített rendszerei kiszámolják annak pályáját. A pálya a 360 os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő érintőképernyőjén jelenik meg a megfigyelt területen. Az ütközésveszélyt jelentő tárgyak színes területekként jelennek meg a képernyőn. Egy figyelmeztető hangjelzés hallható, mely annak megfelelően növekszik, ahogy a jármű közeledik a tárgyhoz. A hangjelzés folyamatossá válik, amikor a tárgy 300 mm-nél közelebb kerül a járműhöz. A többi észlelt tárgy szürke blokként jelenik meg. 243
L Parkolási funkciók A jármű álló helyzetében az érzékelők nem fogják észrevenni az oldalról közelítő tárgyakat vagy embereket. Emellett beindításkor a jármű nem kap információt az érzékelőktől az oldalt lévő tárgyakról vagy emberekről. Mindkét helyzetben egy! jelenik meg az érintőképernyőn ezekben a virtuális érzékelési zónákban. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a jármű beindításakor az első érzékelők nem észlelik az alacsony tárgyakat, annak ellenére, hogy az eredeti parkolási manőver során ez a funkció működött. Amennyiben ezt követően a rendszer előremeneti fokozatba kapcsol, az érzékelők addig maradnak bekapcsolva, amíg a jármű sebessége el nem éri a 16 km/h (10 mph) értéket: mikor ez bekövetkezik, a rendszer kikapcsol. Az első és oldalsó érzékelők kézi bekapcsolásához előrehaladás során érintse meg a parkolóradar ikonját (1). Az ikon addig világít, amíg a parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő rendszer be van kapcsolva. Érintse meg ismételten az ikont a kikapcsoláshoz. A LED kialszik. Megjegyzés: A parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő kikapcsol, ha a jármű túllépi a 16 km/h-ás (10 mph) sebességet. Beállítható, hogy a parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő rendszer automatikusan bekapcsoljon, ha a járműsebesség 16 km/h (10 mph) alá csökken, vagy az automata sebességváltóval rendelkező járművek esetében az Előremenet (D) kiválasztásával. Az automata funkció bekapcsolásának engedélyezéséhez válassza ki az érintőképernyőről a SETTINGS (Beállítások) ikont a 360 PDC SETTINGS (360 -os PDC beállítások) felugró menü eléréséhez. Válassza az Automatikus 360 -os PDC Be lehetőséget. Megjegyzés: Tartsa tisztán az érzékelőket, hogy azok továbbra is pontos jelzéseket adjanak. Lásd 320, ÉRZÉKELŐK ÉS KAMERÁK. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/8tfnox A PARKOLÓRADAR HANGEREJE Állítsa be a parkolóradar figyelmeztető hangjelzésének hangerejét a média hangerőszabályzó gombjának elforgatásával, amikor a hangok aktiválva vannak. Lásd 194, MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI. A parkolóradar vagy a kamera funkciók képernyőjén található hangerő ikon megérintése esetén a hangjelzés hangereje csak az adott manőver esetén csökken. PARKOLÓRADAR- KORLÁTOZÁSOK A parkolóradar és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő rendszer nem elérhető, ha: 1. A jármű sebessége meghaladja a 16 km/h (10 mph) értéket. 244
R Parkolási funkciók 2. Parkoló (P) állásba kapcsol. 3. Gázlómélység érzékelése aktív. 4. Rendszerhiba áll fenn. Ha a jármű parkolóradarral és a 360 -os parkolóradarral rendelkező parkolássegítő rendszerrel kapcsolatos hibát észlel, az üzenetközpontban egy üzenet jelenik meg. Ha a hiba egy gyújtási ciklust követően is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel/márkaszervizzel. PARKOLÓRADAR RENDSZERHIBÁJA A parkolóradar rendszerhibája esetén egy hosszú, éles hangjelzés szólal meg, és az érintőképernyő parkolóradar ikonja villogni kezd. Egy parkolóradarral kapcsolatos üzenet jelenik meg az érintőképernyőn. Ha az összes érzékelő tiszta, és a motor újraindítását követően a probléma továbbra is fennáll, a lehető leghamarabb forduljon márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez. PARKOLÁSSEGÍTŐ A parkolássegítő rendszer csupán egy vezetést támogató rendszer. Továbbra is minden esetben a vezető felelőssége, hogy óvatosan és körültekintően végezze el a parkolási manővereket. Nem biztos, hogy a parkolássegítő rendszer érzékelői észreveszik a mozgó objektumokat (például gyerekeket vagy állatokat), míg azok veszélyesen közel nem kerülnek a járműhöz. Manőverezés során fokozottan figyeljen, és mindig használja a tükröket. Előfordulhat, hogy a parkolássegítő érzékelői nem észlelnek bizonyos akadályokat (pl. keskeny oszlopokat, a talajhoz közeli kisebb objektumokat vagy rácsos kerítéseket). Előfordulhat, hogy az érzékelők bizonyos körülmények esetén az útszegély mellett parkoló kerékpárokat és motorkerékpárokat nem érzékelik. Az érzékelési szint felett tartózkodó tárgyak nem érzékelhetők; pl. platós teherautó megközelítésekor a plató kilógó részeit nem érzékeli a rendszer. Az érzékelőknek minden esetben tisztának kell lenniük, és nem takarhatják őket akadályok, pl. falevelek, sár, hó, jég, dér vagy rovarok. Ellenkező esetben az érzékelők hibás számításokat végezhetnek vagy hibás jelzéseket adhatnak. A parkolássegítő a párhuzamos vagy merőleges parkolóhelyekre történő beálláskor, és az onnan történő kiálláskor nyújt segítséget. A parkolássegítő átveszi az irányítást a jármű kormányrendszere felett, és ez a rendszer manőverezi a járművet. A parkolási manőver során továbbra is a vezetőnek kell szabályoznia a gázpedált és a fékpedált. Megjegyzés: A parkolássegítő rendszer által végzett manőver bármikor megszakítható. Tartsa meg vagy forgassa el a kormánykereket, vagy érintse meg a parkolássegítő gombot. 245
L Parkolási funkciók A parkolássegítő három különböző funkcióval rendelkezik: 1. Parallel park (Párhuzamos parkolás): A járművel párhuzamos parkolóhelyre történő betolatáshoz használható. 2. Perpendicular Park (Merőleges parkolás): A járművel 90 -ot bezáró parkolóhelyre történő betolatáshoz használható. 3. Park Exit (Kiállás parkolóból): Kizárólag egy párhuzamos parkolóhelyről történő kiálláshoz használható. Ne használja a Park Exit (Kiállás parkolóból) funkciót egy merőleges parkolóhelyről történő kiálláskor. A Park Exit funkciót kizárólag párhuzamos parkolóhelyről történő kiálláshoz tervezték. A Park Exit (Kiállás parkolóból) funkció használata egy merőleges parkolóhelyről történő kiálláskor a jármű vagy a környező tárgyak sérülését okozhatja. A parkolássegítő rendszer használatához szükséges összes utasítás megjelenik az üzenetközpontban. Megjegyzés: A parkolássegítő rendszer használatához minden ajtónak, illetve a csomagtérajtónak megfelelően becsukva kell lennie. Megjegyzés: A parkolássegítő által végzett manőverezés során a parkolóradar-rendszer továbbra is aktív marad, továbbá egy figyelmeztető hangjelzést szólaltat meg, amikor a járműhöz közeli objektumot érzékel. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/hkhjqj 246
R Parkolási funkciók A PARKOLÁSSEGÍTŐ KIVÁLASZTÁSA Érintse meg a parkolássegítő ikonját a PARK ASSIST (Parkolássegítő) felugró menü eléréséhez, majd válassza ki a kívánt üzemmódot. Az üzenetközpontban megjelenik a kiválasztott mód. A kívánt manőver elvégzéséhez kövesse az üzenetközpontban megjelenő utasításokat és figyelmeztetéseket. Megjegyzés: A parkolássegítő a Hátrameneti (R) fokozat kivételével bármilyen fokozatban használható. A PARKOLÁSSEGÍTŐ HASZNÁLATA Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Nem szabad használnia a parkolássegítőt, ha ideiglenes használatra szánt pótkerék van a járművön. Nem szabad használnia a parkolássegítőt, ha valamelyik érzékelő megsérült, vagy a lökhárító annyira megsérült, hogy hatással lehet az érzékelő valamelyik felszerelési pontjára. Nem szabad használnia a parkolássegítőt, ha valamelyik érzékelőt a járműhöz rögzített egyik elem akadályozza, pl. lökhárítóburkolatok, kerékpártartó, matricák stb. Nem szabad használnia a parkolássegítőt, ha a járművet olyan teher szállítására használják, amely túlnyúlik a járművön. 247
L Parkolási funkciók A parkolássegítő funkciói. 1. Parkolássegítő ikon: Érintse meg a parkolássegítő kiválasztásához. 2. Parallel Park (Párhuzamos parkolás): Érintse meg a párhuzamos parkolás funkció kiválasztásához. 3. Perpendicular Park (Merőleges parkolás): Érintse meg a merőleges parkolás funkció kiválasztásához. 4. Park Exit (Kiállás parkolóból): Érintse meg a kiállás parkolóból funkció kiválasztásához. 5. Cancel park assist (Parkolássegítő kikapcsolása): Ha a parkolássegítőre már nincs szükség, érintse meg a parkolássegítő funkcióból való kilépéshez. A parkolás megkönnyítéséhez Válassza a Parallel Park (Párhuzamos parkolás) vagy a Perpendicular park (Merőleges parkolás) lehetőséget. Miközben a járművel előrefelé halad, a rendszer folyamatosan felméri a potenciális parkolóhelyek méretét a vezetővel ellentétes oldalon. A vezetőoldalon történő kereséshez az irányjelzőkkel jelezzen, majd forduljon abba az irányba. Megjegyzés: A parkolássegítő rendszer hatékony parkolóhely-keresésének elősegítése érdekében tartson 0,5 1,5 méter távolságot a jármű és a parkoló kocsisor vagy az akadályok között. Megjegyzés: A parkolássegítő automatikus keresés funkciója akkor aktiválódik, amikor a jármű sebessége 30 km/h (18 mph) alá csökken. A parkolássegítő kiválasztásakor az automatikus keresés funkció érzékelhet egy helyet. Egy ennek megfelelő üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A parkolássegítő érzékelői észlelik az útszegélyt a parkolóhelyeken, és hozzáigazítják a járművet. Ha az útszegély szabálytalan alakú vagy nem észlelhető, a rendszer a parkolóhely két oldalán elhelyezkedő járművekhez igazítja a járművet. Ha az útszegély mentén magas tárgy található, pl. egy oszlop vagy egy szemetes, az befolyásolja a jármű elhelyezkedését. Ennek következtében a járművet az útszegélytől távolabbra vagy ahhoz közelebbre pozicionálja. Bizonyos esetekben ez az útszegélyre történő parkolást eredményezheti. Amikor megfelelő parkolóhelyet talál, a rendszer egy rövid megerősítő hangjelzéssel jelez, illetve egy üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a parkolássegítő azt érzékeli, hogy más járművek túlságosan közel vannak a jármű valamelyik oldalához, hogy a parkolási manővert el lehessen végezni. A rendszer elutasíthatja az észlelt helyet, még akkor is, ha egyébként elegendő hely lenne a jármű számára. A vezető ekkor kikapcsolhatja a parkolássegítő rendszert, és megpróbálhatja manuálisan elvégezni a manővert. A párhuzamos parkolóból történő kiállás elősegítéséhez Amikor párhuzamos parkolást követően a gyújtás is kikapcsol, a parkolóradar memóriája törlődik. Amikor a gyújtást újra bekapcsolja, a irányjelzőket működésbe kell hozni a kiállási szándék jelzésére. Az irányjelző jelzi a parkolássegítő funkciónak, hogy a vezető melyik oldalon szándékozik elhagyni a parkolóhelyet. Válassza a Park exit (Kiállás parkolóból) lehetőséget. 248
R Parkolási funkciók Annak érdekében, hogy a kiállás parkolóból funkció megfelelően működjön, a járműnek olyan helyen kell parkolnia, ahol a többi jármű vagy objektum: A jármű előtt található. A jármű előtt és mögött található. Megjegyzés: A Park Exit (Kiállás parkolóból) funkció csak párhuzamos parkolás esetén használható. A Park exit (Kiállás parkolóból) funkció nem manőverezi ki a járművet a merőleges parkolóból. Addig ne kezdje meg a Park Exit (Kiállás parkolóból) manővert, amíg a Drive Forward With Care (Óvatosan hajtson előre) üzenet nem látható az üzenetközpontban. A parkolássegítő rendszer valamennyi manővere A parkolássegítő rendszer mindhárom manővere során kövesse az üzenetközpontban megjelenő utasításokat, míg a parkolási vagy kiállási manőver be nem fejeződik. Annak ellenére, hogy a parkolás vagy a kiállás során a jármű veszi át az irányítást, továbbra is a vezetőnek kell szabályoznia a gázés fékpedálokat. Ha a manőver nem az elvártak szerint működik, vegye át az irányítást a kormány felett, és végezze el a szükséges beállításokat. Megjegyzés: Amennyiben a manőverezés során a jármű sebessége meghaladja az 5 km/h (3 mph) sebességet, a parkolássegítő rendszer egy üzenetet jelenít meg a sebességtúllépésről, amíg a jármű sebessége 5 km/h (3 mph) alá nem csökken. Ha a jármű sebessége meghaladja a 7 km/h (4 mph) értéket, a parkolássegítő kikapcsol. A rendszer hibájának észlelése esetén folyamatos hangjelzés szólal meg, illetve üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. A PARKOLÁSSEGÍTŐ KORLÁTAI A parkolássegítő csupán a jó megfigyelés és a biztonságos vezetési stílus kiegészítéseként használható, semmiképpen nem helyettesítheti azokat. Minden esetben a vezető felelőssége, hogy a tolatási manővereket biztonságosan végezze el. A parkolássegítő az alábbi esetekben nem elérhető: A jármű sebessége meghaladja a 16 km/h (10 mph) értéket. Parkoló (P) állásba kapcsol. Ha hátramenetbe (R) kapcsol. Gázlómélység érzékelése aktív. Rendszerhiba áll fenn. Utánfutó van csatlakoztatva. Megjegyzés: A Jaguar Land Rover által jóváhagyott vonórúd felszerelése esetén a parkolássegítő kiegyenlíti a hosszbeli eltéréseket. A parkolássegítő a következő esetekben adhat pontatlan eredményeket: 249
L Parkolási funkciók A mérést követően a parkolóhely mérete vagy alakja megváltozik. A parkolóhely melletti útszegély egyenetlen, vagy levelek, hó stb. takarja. A járművet olyan teher szállítására használják, amely túlnyúlik a járművön. Az érzékelők kisebb ütközés vagy koccanás miatt elállítódtak. A járművön a márkakereskedés/ márkaszerviz által nem engedélyezett javítást vagy módosítást hajtottak végre. A járműre nem jóváhagyott kerekek vagy gumiabroncsok vannak felszerelve. A járműre cseregumiabroncsok vannak felszerelve. A normál bejáratási időszak lejárta után a rendszer alkalmazkodik a cseregumiabroncsokhoz. Valamelyik parkoló járműre magasra szerelt tartozék van felszerelve, pl. plató, hótoló vagy emelőkosár. A parkolóhely kanyarban vagy íves helyen található. Az érzékelők koszosak, vagy sár, jég vagy hó fedi be azokat. Köd van, esik vagy havazik. Az útfelület egyenetlen vagy kerékvágásos. Vékony vagy ék alakú akadály van a parkolóhelynél. Magas és/vagy kiálló akadály van a parkolóhelynél, pl. kiszögellés vagy faágak. Sarkos vagy éles peremű akadály van a parkolóhelynél. A Jaguar Land Rover által nem jóváhagyott vonórúd vagy utánfutóvonóhorog van felszerelve. A PARKOLÁSSEGÍTŐ HIBAKERESÉSE A parkolássegítő nem keres parkolóhelyet: Elképzelhető, hogy a rendszer nincs aktiválva. A jármű sebessége meghaladja a 30 km/h (18 mph) értéket. Az érzékelőket teljesen vagy részben piszok, sár, jég vagy hó borítja. A parkolássegítő nem ajánl fel egy bizonyos parkolóhelyet: Az érzékelőket teljesen vagy részben piszok, sár, jég vagy hó borítja. A parkolóhely nem elég nagy a jármű számára. Előfordulhat, hogy nincs elég hely a jármű ellenkező oldalán a jármű elejének a manőver elvégzéséhez szükséges kitéréséhez. Több mint 1,5 m-re halad a parkoló kocsisortól. 41 cm-ren belül halad a parkoló kocsisortól. Hátramenet fokozatban (R) haladt a járművel. A parkolássegítő csak abban az esetben keres parkolóhelyet, ha az Előre (D) fokozatot választotta ki. A közelítő szög nem megfelelő. A parkolássegítő nem megfelelően pozicionálta a járművet a parkolóhelyre: Egy vagy több rendszerhatárérték kritérium nem teljesült. Lásd 249, A PARKOLÁSSEGÍTŐ KORLÁTAI. 250
R Parkolási funkciók TOLATÓKAMERA Ne ragasszon címkéket vagy tárgyakat a hátsó lökhárítóra, mert zavarhatják a kamerákat. Továbbra is a járművezető felelőssége, hogy észlelje az akadályokat, és a manőverezés során megbecsülje a jármű távolságát ezektől. A tolatókamera a hátsó rendszámtábla felett vagy a hátsó lökhárító közepén található. 16 20 m ite d Megjegyzés: A tolatókamera kijelzője prioritást élvez a parkolóradar kijelzője, illetve számos egyéb érintőképernyős funkció felett. Ha bármikor törölni kívánja a tolatókamera kijelzését, érintse meg a FŐMENÜ ikonját vagy a VISSZA ikont. Ja gu ar La nd R ov er A kamerának minden esetben tisztának kell lennie, és nem takarhatják akadályok, pl. jég, dér, hó, levelek, sár vagy rovarok. Ellenkező esetben a kamera hibás számításokat végezhet vagy hibás jelzéseket adhat. Lásd 320, ÉRZÉKELŐK ÉS KAMERÁK. Ha Hátrameneti (R) fokozatba kapcsol, az érintőképernyőn automatikusan megjelenik a jármű nagy felbontású, színes, hátulnézeti képe. A tolatási és parkolási segédvonalak átfedésben vannak a képen. Li Előfordulhat, hogy a kamera nem érzékel néhány kiálló tárgyat vagy korlátot, amely a jármű sérülését okozhatja. Működő funkciók: 1. PARKOLÓRADAR ikon: Érintse meg a parkolóradar grafikus kijelzésének be- és kikapcsolásához. 2. KAMERA ikon: Érintse meg egy másik kameranézet kiválasztásához. 3. KÖRKÖRÖS KAMERARENDSZER ikon: Érintse meg az összkamerás, 360 -os nézethez. 251
L Parkolási funkciók 4. HANGERŐ ikon: Érintse meg a parkolóradar figyelmeztető hangjelzésének elnémításához. 5. VONTATÁSSEGÉD ikon: Érintse meg az utánfutó beállítása funkcióhoz. 6. Szaggatott parkolási segédvonalak: A jármű által igényelt szabad sáv határa. Figyelembe véve a külső tükröket is. 7. Parkolási segítség folytonos vonal: A kivetített tolatási útvonal a kormánykerék aktuális helyzete alapján. 8. Parkolóradar információ: A színes grafikák az érzékelők által észlelt ütközésveszélyeket jelölik. 9. Segédvonalak a csomagtartó hozzáféréséhez: Ne tolasson ennél a pontnál hátrább, ha használni kívánja a csomagtartót. 10. Parkolássegítő 360 -os parkolóradarfelülnézettel: Érintse meg a parkolóradar funkció teljes képernyős nézetéhez. A tolatókamera képe az alábbi esetekben automatikusan eltűnik az érintőképernyőről: Az Előremenet (D) fokozat 5 másodpercnél hosszabb ideig van kiválasztva. A D fokozat van kiválasztva, és/vagy a járműsebesség meghaladja a 18 km/h (11 mph) értéket. FORGALOMÉSZLELŐ HASZNÁLATA TOLATÁSKOR (RTD) A forgalom észlelése tolatáskor (RTD) rendszer a biztonságos közlekedés egyik kiegészítő eszköze, amely semmilyen körülmények között nem helyettesíti a biztonságos vezetést, a jó megfigyelést és a külső, valamint a visszapillantó tükrök használatát. Megjegyzés: Az RTD automatikusan kikapcsol, amikor a parkolássegítő rendszer be van kapcsolva, és ha utánfutó van csatlakoztatva. Az RTD további funkciókkal egészíti ki a tolatókamerát. Az RTD rendszer olyan mozgó járművekre hívja fel a vezető figyelmét a jármű minden oldalán, amelyek a tolatási manőverezés közben balesetveszélyt jelenthetnek. 252
R Parkolási funkciók 1. Külső visszapillantó tükör ikonok: A mozgó jármű jelenlétét egy borostyánsárga figyelmeztető ikon villogása jelzi az adott oldali külső visszapillantó tükörben. Egy figyelmeztető hangjelzés is hallható. 2. Inaktív rendszert jelző lámpa: Egy borostyánsárga jelzőlámpa világít a külső visszapillantó tükörben, amikor a rendszer nem aktív. 3. Figyelmeztető ikonok: A beállításoknak megfelelően egy háromszög alakú figyelmeztető ikon jelenik meg a CAMERA (Kamera) képernyőjének vagy a PARKING AID (Parkolóradar) képernyőjének megfelelő oldalán (oldalain). A CAMERA (Kamera) képernyője és a PARKING AID (Parkolóradar) képernyője közti átkapcsoláshoz érintse meg az érintőképernyőn a tervezési nézet parkolóradar képét. A PARKING AID (Parkolóradar) képernyőjéről a CAMERA (Kamera) képernyőjére váltáshoz érintse meg a kamera ikont. Az RTD funkció a műszerfali menüben engedélyezhető vagy tiltható le. Az RTD kikapcsolásakor egy borostyánsárga figyelmeztető jelzőlámpa (2) jelenik meg mindkét tükörben. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. FORGALOMÉSZLELŐ SZENZOROK HASZNÁLATA TOLATÁSKOR (RTD) A Forgalom észlelése tolatáskor (RTD) rendszer automatikusan kikapcsol, ha bármelyik érzékelő részben vagy egészben takarásba kerül. A borostyánsárga figyelmeztető pont kigyullad a külső visszapillantó tükrökben. A Reverse Traffic Sensor Blocked (A tolatási forgalomészlelő szenzorok blokkolva vannak) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. 253
L Parkolási funkciók Ellenőrizze, hogy semmi sem takarja a hátsó lökhárító felületeit, valamint jégtől, zúzmarától, hótól, sártól és szennyeződéstől mentes-e. Ha a rendszer érzékelővel kapcsolatos hibát észlel, egy borostyánsárga figyelmeztető pont gyullad ki a külső visszapillantó tükrökben. A Reverse Traffic Detection System Not Available (A Forgalom észlelése tolatáskor rendszer nem elérhető) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Megjegyzés: Ha az észlelt hiba csak a jármű egyik oldalán lévő radarérzékelőt érinti, akkor is kikapcsol a teljes rendszer. Amennyiben a hiba csak időleges, a rendszer megfelelően működik, mihelyt a motort leállítja, majd újra beindítja. Ha a hiba a motor leállítása és visszakapcsolása után is megmarad, forduljon egy márkakereskedéshez vagy márkaszervizhez. 254
R Telefon A TELEFONRENDSZER ÁTTEKINTÉSE Ne állítsa át az érintőképernyő kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Ha valami elvonja a vezető figyelmét, az súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. Telefonrendszer kezelőszervei. 1. Telefonikon: Érintse meg a PHONE (Telefon) képernyő megjelenítéséhez. Amennyiben a PHONE (Telefon) képernyő ki van választva, az ikon aktív ikonná változik (lásd fenti ábrát). Érintse meg az ikont egy másik párosított telefon kiválasztásához. Amennyiben hívást folytat, érintse meg az ikont a hívás befejezéséhez. 2. Funkció megjelenítése: A kiválasztott funkció jelenik meg ezen a területen. 3. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez, majd válassza ki a következő funkciók egyikét: Settings for All Phones (Beállítások az összes telefonhoz), Settings for 'name of phone' (Telefon nevének beállítása) és Bluetooth Settings (Bluetooth beállítások). 4. Görgetősáv: Ha több mint öt funkció érhető el, a görgetősáv vagy a nyilak megérintésével mozgathatja felfelé vagy lefelé a listát. Vagy húzza el a listát a kívánt irányba. 255
L Telefon 5. Vissza a híváshoz: Egy másik funkció kiválasztását követően érintse meg a híváshoz való visszatéréshez. 6. Options (Opciók): Érintéssel hozzáférhet a hangposta és az automatikus elutasítás opciókhoz. 7. Keypad (Billentyűzet): Érintéssel hozzáférhet a tárcsázási módhoz. 8. Contacts (Névjegyek): Érintéssel megtekintheti a letöltött névjegyeket. 9. Recents (Legutóbbiak): Érintéssel megjeleníti a legutóbb tárcsázott, fogadott és nem fogadott hívások listáját. Megválaszolatlan vagy nem fogadott hívás esetén a szám egy körön belül jelenik meg a Recents (Legutóbbiak) gombon. Megjegyzés: Az érintőképernyő a listán a hívásokat azok rögzítésének sorrendjében jeleníti meg. Ha ez az információ nem áll rendelkezésre a csatlakoztatott telefonon, a lista úgy jelenik meg, ahogyan azt a telefonról elküldték. Előfordulhat, hogy néhány telefon a listát más sorrendben rendezi el. Megjegyzés: A rendszer eltávolítja az ugyanattól a hívótól származó azonos hívási típusok kétszer előforduló bejegyzéseit. Pl. az ugyanattól a hívótól származó többszöri hívásból csak egy marad. OKTATÓVIDEÓ TELEFONBIZTONSÁG Fokozottan robbanásveszélyes helyeken kapcsolja ki a telefonját. Ide soroljuk az üzemanyagtöltő állomásokat, az üzemanyagraktárakat vagy a vegyi üzemeket, továbbá azokat a helyeket, ahol a levegő üzemanyaggőzt, vegyszert és fémport tartalmaz. A telefon robbanást idézhet elő vagy tüzet okozhat. Telefonját tegye mindig biztos helyre. Balesetkor a szabadon álló tárgyak sérülést okozhatnak. A telefon használata hátrányosan befolyásolhatja a szívritmusszabályozók vagy a hallókészülékek működését. Kérje ki orvos vagy a gyártó cég tanácsát, hogy az ilyen készülékek megfelelően védettek-e a nagyfrekvenciás energia hatásával szemben. A telefon használata még vezeték nélküli Bluetooth technológiás kihangosítással is veszélyt jelent. A telefon elvonja a járművezető figyelmét a közlekedésről. A telefon használatához álljon meg egy megfelelő helyen, ahol nem veszélyezteti a többi járművet, illetve nem okoz kellemetlenséget nekik. A járművezető csak abban az esetben beszéljen telefonján, ha az biztonságos, illetve ha nem vonja el a figyelmét az útról. http://goo.gl/fuk2tj 256
R Telefon Vezetés közben a járművezetőnek tilos szöveges üzeneteket írnia. A vezetés közbeni szöveges üzenetek írása elvonja a figyelmet az útról és súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. A brit Egészségügyi Gyártók Szövetsége javasolja, hogy a mobiltelefon antennája és a pacemaker között legalább 15 cm távolságot tartson. Ezzel elkerülheti a potenciális interferenciát. Ezek a javaslatok megfelelnek a Wireless Technology Research független kutatásainak és javaslatainak. TELEFON KOMPATIBILITÁSA A kompatibilis telefonok listáját a weboldal Tulajdonjog részében, a www.landrover.com címen találja. Megjegyzés: A Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó eszközöket ellenőrizték a Jaguar Land Rover járművekkel való kompatibilitás szempontjából. A telefonok és a rendszer együttes használata esetén a teljesítmény a telefon szoftververziójától, az akkumulátor állapotától, a lefedettségtől és a hálózati szolgáltatótól függően eltérő lehet. A telefonokért a gyártójuk vállal garanciát, nem a Jaguar Land Rover. PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A TELEFON HASZNÁLATÁVAL Megjegyzés: A járművel való párosítás és csatlakoztatás a telefonjáról a telefon típusának függvényében eltérő lehet. 1. Kapcsolja be a gyújtást, és győződjön meg arról, hogy az érintőképernyő működik. 2. Amikor először párosít egy készüléket, válassza a Tap to connect phone (Érintse meg a telefon csatlakozásához) lehetőséget a HOME (Főmenü) képernyőn. Ezzel a jármű vezeték nélküli Bluetooth eszközei érzékelhető módra váltanak. 3. A telefont használva keressen Bluetooth eszközöket. Egyes telefonoknál ezt a funkciót új eszköz párosításának is nevezik. További információkért lásd a telefon használati utasítását. A jármű érzékelhető Bluetooth neve megegyezik a jármű nevével. 4. A jármű nevének észlelését követően kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amikor a rendszer kéri, adjon Yes (Igen) választ, ezzel erősítse meg a párosítást. Vagy néhány régebbi telefon esetén meg kell adnia egy PIN kódot. Ekkor írja be a PIN kódot (1234), vagy válassza a Yes (Igen) lehetőséget annak megerősítése érdekében, hogy a telefonon megjelenő PIN kód egyezik a jármű PIN kódjával. 5. Ha a rendszer Telefonkönyv vagy Névjegyek letöltésére kér engedélyt, adja meg. Lásd 259, NÉVJEGYEK. Megjegyzés: A párosítás után várjon 10 másodpercet. Ha a rendszer Telefonkönyv vagy Névjegyek telefonra töltésére kér engedélyt, adja meg. A letöltés végén jelölje ki a beállítás megjegyzése opciót. 6. Miután párosította telefonját és csatlakoztatta azt a rendszerhez, válassza a vissza ikont vagy a PHONE (Telefon) képernyőt. 257
L Telefon Megjegyzés: Egyes telefonoknál a Bluetooth eszköz párosítását engedélyezve vagy megbízható állapotba kell állítani az automatikus csatlakozáshoz. További információkért lásd a telefon használati utasítását. A párosított telefon beállításai kiválasztásához válassza ki a PHONE (Telefon) menü SETTINGS (Beállítások) lehetőségét, majd pedig a Phone Settings (Telefonbeállítások) lehetőséget. Megjelenik a párosított telefonok listája. Érintse meg a párosított telefon nevét. A párosított telefonok többféleképpen is használhatók: telefonként, médiaeszközként vagy mindkettőként. Az eszköztípusokat a SETTINGS (Beállítások) felugró menün keresztül lehet kiválasztani. Az eszközei kezelése érdekében válassza ki az All Settings (Összes beállítás), Features (Funkciók), Bluetooth lehetőséget, majd pedig a Paired Devices (Párosított eszközök) listáját. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/ykrjqm KÉT HÍVÁS KEZELÉSE Egyazon telefonon két hívást is fogadhat. A rendszer értesíti, ha második hívás érkezik. A második hívás fogadása esetén az első hívás automatikusan tartásba kerül. Emellett indíthat is második hívást a képernyőn megjelenő lehetőségek között. A képernyőn megjelenő lehetőségek közül válassza az Add Call (Hívás hozzáadása), majd a Contacts (Névjegyek) elemet a névjegyek listájának megjelenítéséhez, vagy a Keypad (Billentyűzet) elemet a szám megadásához. Két külön hívás esetén a tartás ikon váltás ikonná változik. Érintse meg a váltás ikont vagy az ismerős nevének vagy telefonszámának megérintésével válthat az aktuális hívás és a tartott hívás között. Érintse meg a hívás befejezése ikont, ezzel befejezi az aktuális hívást, és visszatérhet a másik híváshoz. Tartsa lenyomva a hívás befejezése ikont a mindkét hívás befejezéséhez. Megjegyzés: Ha kettőnél több hívás (pl. konferenciahívás) aktív a telefonján, miközben csatlakozik a jármű telefonrendszerére, akkor ezek nem fognak megszakadni. Azonban legfeljebb két hívásinformáció lesz látható. Ha csatlakozáskor több mint két hívás van folyamatban, minden nem aktív (vagyis tartott vagy bejövő) hívás el lesz utasítva. HÍVÁSOK ÖSSZEVONÁSA Amennyiben két hívás van folyamatban ugyanazon a telefonon, ezek egy konferenciahívássá vonhatók össze. Válassza ki a megjelenő Merge (Összevonás) lehetőséget. A hívások összevonása közben a két hívás elnémításához érintse meg a Hold (Tartás) vagy a Mute (Némítás) gombot, vagy pedig az End Call (Hívás befejezése) gombot a két hívás befejezéséhez. 258
R Telefon Az összevonás lehetőség kijelölése nem törölhető. Ha az egyik hívó fél befejezi a hívást, attól a másik hívás még aktív marad. KORMÁNYKERÉK TELEFON- KEZELŐSZERVEK A TELEFONRENDSZER IKONJAI A telefonrendszer használatban lévő részétől függően a következő ikonok jelennek meg az érintőképernyőn: Érintse meg a hívás indításához vagy fogadásához. Érintse meg a hívás befejezéséhez vagy elutasításához. Érintse meg a hívás felfüggesztéséhez. Érintse meg ismét a hívás folytatásához. Érintse meg a csatlakoztatott hívások közti váltáshoz. Érintse meg a hívás mobiltelefonra történő átkapcsoláshoz. Érintse meg a mikrofon elnémításához és a bizalmas üzemmód indításához. Amíg ez a beállítás aktív, a hívó fél nem hallja Önt. Telefon jelerősség-kijelzője. A telefonakkumulátor töltési szintjének kijelzője. A kormánykerék telefon-kezelőszervei. 1. Hívás kezdeményezéséhez vagy bejövő hívás fogadásához nyomja meg. A hívás befejezéséhez nyomja meg ismét. 2. Nyomja meg a hangerő hívás közbeni felerősítéséhez. 3. Nyomja meg a hangerő hívás közbeni halkításához. TELEFONHÍVÁS HANGEREJE Telefonhívás közben a hívás hangerejét a médiarendszer hangerő-szabályozójának elforgatásával lehet beállítani. Ha a médiarendszer használatban van hívás közben, akkor a médiarendszer forrását a program a hívás időtartama alatt felfüggeszti. NÉVJEGYEK A párosított telefon memóriájában tárolt adatok bármikor automatikusan letölthetők a jármű Contacts (Névjegyek) listájába, amikor a telefon csatlakoztatva van a rendszerhez. Lásd 257, TELEFON KOMPATIBILITÁSA. 259
L Telefon Egyes mobiltelefonok a névjegyeket két helyen, a SIM kártyán és a telefon memóriájában is képesek tárolni. A jármű rendszere csak a telefon memóriájában tárolt számokhoz fér hozzá. A névjegyek elérése: 1. A PHONE (Telefon) képernyőn válassza a Contacts (Névjegyek) elemet. 2. Az alfabetikus kereséshez használja a görgetősávot, vagy simítsa el a listát. 3. Keresse meg az adott kapcsolatot a megjelenő listán, majd érintse meg a híváshoz. Ha az illetőnek egynél több telefonszáma van eltárolva a telefonkönyvben, akkor válassza ki a kívánt számot a listáról. Megjegyzés: A teljes lista megtekintéséhez adott esetben használni kell a görgetősávot. Ha a telefonja támogatja a névjegykártyákat, a névjegy adatait a jármű Contacts (Névjegyek) listájában is megtekintheti. A Contacts (Névjegyek) listájának megjelenési sorrendjén lehet változtatni. Válassza ki a beállítások ikont a SETTINGS (Beállítások) menü megjelenítéséhez. Válassza ki az Phone Settings (Telefonbeállítások) menüpontot. Válassza ki a kívánt telefont, majd a First Name or Last Name (Keresztnév vagy Vezetéknév) lehetőséget a csatlakoztatott telefon megjelenítésének megváltoztatásához. A Contacts (Névjegyek) listájának törléséhez válassza ki a SETTINGS (Beállítások) felugró menüt. Válassza ki az Phone Settings (Telefonbeállítások) menüpontot. Válassza ki a csatlakoztatott telefon Delete From Car (Törlés a gépkocsi adatbázisából) elemét. A Contacts (Névjegyek) listájának törlését követően az Auto Update Contacts (Névjegyek automatikus frissítése) funkció mindaddig nem lesz elérhető, amíg a rendszer be nem tölti a párosított telefon névjegylistáját. Megjegyzés: Egy névjegy vagy a Contacts (Névjegyek) lista törlése esetén a bejövő hívásoknál a telefonszám jelenik meg, a név nem. 260
R Bluetooth BLUETOOTH RENDSZERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A Bluetooth annak a rövid hatótávolságú rádiófrekvenciás (RF) technológiának az elnevezése, amely lehetővé teszi, hogy az elektronikus eszközök egymással vezeték nélkül kommunikálhassanak. Megjegyzés: A Bluetooth szó jelzése és a logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik, és a Jaguar Land Rover Limited által történő bármely felhasználásuk licenc alapján történik. A Land Rover vezeték nélküli Bluetooth rendszere a Bluetooth Hands-Free Profile (HFP), az Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), az Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) és a Message Access Profile (MAP) használatát támogatja. Megjegyzés: A HFP és az A2DP/AVRCP profilok egymástól függetlenül csatlakoztathatók. Pl. egyidejűleg csatlakoztatható egy telefon az egyik, míg egy médiaeszköz egy másik profil segítségével. Mielőtt használatba venné a jármű vezeték nélküli Bluetooth telefonrendszerét, párosítsa vezeték nélküli Bluetooth eszközét, és csatlakoztassa a jármű rendszeréhez. Az ajánlott csatlakozási módszer: az eszközén keresztül a járműre. Lásd 257, PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A TELEFON HASZNÁLATÁVAL. A rendszer minden alkalommal megpróbál kapcsolatot létesíteni az utoljára csatlakoztatott telefonnal vagy médiaeszközzel, amikor ráadja a gyújtást. A hangparaméterek és a visszhang szempontjából ezek a telefonok és médiaeszközök rendkívül különböző jellemzőkkel rendelkeznek. A jármű rendszere számára több másodpercig is eltarthat, amíg igazodik, és optimális audio-minőséget tud biztosítani. Ennek eléréséhez szükséges lehet a lejátszási hangerő csökkentése és a ventilátor fordulatszámának kismértékű csökkentése. Megjegyzés: Egyes készülékeknél a vezeték nélküli Bluetooth eszköz párosítási funkcióját jóváhagyott vagy ismert állapotba kell állítani az automatikus csatlakozáshoz. További információkért lásd a készülék használati utasítását. 261
L Navigáció A NAVIGÁCIÓS RENDSZER Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A térképalapú és lépésről lépésre vezető navigációs utasítások megjelennek az érintőképernyőn és a műszerfalon, de hangos útmutatással is kiegészíthetők. A rendszer a globális helymeghatározó rendszer (GPS) műholdas jeleit, valamint a jármű érzékelőitől kapott és a merevlemezen tárolt adatokat használja fel. A jármű helyzetét a rendszer ezen adatok alapján állapítja meg. Az adatforrások kombinálása révén a jármű navigációs számítógépe lehetővé teszi, hogy a vezető megtervezhesse a célhoz vezető útvonalat, és térképen kövesse azt. Az érintőképernyő navigációs funkciói menük és térképkijelzések révén jelennek meg. Megjegyzés: A traffipaxriasztás funkció nem érhető el minden országban. Megjegyzés: A traffipaxriasztás funkciót a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben lehet ki- és bekapcsolni. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. A nemzeti közúti közlekedési szabályokat mindig be kell tartani. Megjegyzés: Egyes funkciók és helyhez kötött szolgáltatások használják a jármű aktuális helyzetének adatait. A csatlakozási és navigációs beállításokban megadhatja, hogy mely funkciók használhatják mobilés aktuális helyzetének adatait. Lásd 290, KAPCSOLAT BEÁLLÍTÁSAI és 270, BEÁLLÍTÁSOK. A közlekedési jelzések és a helyi közlekedési szabályok betartása mindig elsőbbséget élvez. A navigációs rendszer csak útvonaltervezési célt szolgál. A navigációs rendszer nem használható tájékozódási eszközként, különösen rossz látási körülmények között. A GPS jelek alkalmanként megszakadhatnak fizikai akadályok miatt, például alagutakban vagy felemelt útpályák alatt áthaladó utakon. A jármű irány- és sebességérzékelői azonban igyekeznek minimálisra csökkenteni a navigációs rendszer zavarait. A normál működés helyreáll az akadály elhagyása után. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a jármű pozíciója tévesen jelenik meg. A jármű helyzete az alábbi esetekben helytelenül jelenhet meg: Épületen belül, spirális felhajtón közlekedik. Felüljárón vagy az alatt halad át. Magas épületek között közlekedik. Két út egymás közelében párhuzamosan fut. A járművet másik helyre szállítják. A járművet forgóállványon megforgatták. A jármű akkumulátorát lekötötték. A NAVIGÁCIÓS RENDSZER HASZNÁLATA Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. 262
R Navigáció A navigációs rendszer nem helyettesíti a biztonságos és körültekintő vezetést. A vezetőnek nem szabad azt feltételeznie, hogy a funkció korrigálni fogja a vezetés során meghozott hibás döntéseit. A vezető felelőssége, hogy a fennálló körülményeknek megfelelően mindig éber maradjon, biztonságosan vezessen, és megtartsa az uralmat a jármű felett. A vezető felelőssége továbbá azt is meghatározni, hogy a navigációs rendszer által javasolt út biztonságos-e. A navigációs rendszer nem minden körülmények között működik megfelelően. Ne állítsa át az érintőképernyő kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Ha valami elvonja a vezető figyelmét, az súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. A navigációs rendszer eléréséhez érintse meg az érintőképernyő HOME (Főmenü) felületén található navigációs érintőgombok egyikét. Lásd 185, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE. Megjegyzés: Első használatkor adja meg a személyes beállításait a beállítások részben. Ezek közé tartoznak azok a beállítások, amelyek azt szabályozzák, hogy mely funkciók csatlakozhatnak az internetre az otthoni hálózat, illetve roaming használata esetén. Ezek a beállítások lesznek érvényben a navigáció minden használatakor. 263
L Navigáció Ha a Navigation (Navigáció) ki van választva, és a jármű álló helyzetben van, a navigációs rendszer megjeleníti a jármű aktuális helyzetének térképnézetét. A gyors hozzáférést biztosító csempéket tartalmazó oldalpanel is megjelenik. Megjegyzés: A gyors hozzáférést biztosító csempék gyorsbillentyűkként működnek, hogy lehetővé tegyék a navigációs rendszer bizonyos funkcióinak gyors elérését. Megjegyzés: A rendszer elrejti a gyors hozzáférést biztosító csempéket, amikor a jármű sebessége elér egy előre meghatározott szintet. A gyors hozzáférést biztosító csempék legközelebb csak a gyújtás újbóli kikapcsolása majd visszakapcsolása után jelennek meg. Ha szükséges, a beállításokat elérheti a navigációs menükben. Megjegyzés: Ha úgy indítják el a navigációs rendszert, hogy a jármű sebessége már elérte az előre meghatározott szintet, nem jelennek meg a gyors hozzáférést biztosító csempék. Navigációs rendszer vezérlésének lépései: 1. Görgetősáv: Érintse meg a csempelista felfelé vagy lefelé görgetéséhez. 2. A gyors hozzáférést biztosító csempék beállításai: Ezen opciók a következők: My commute (Ingázás). Fuel search (Üzemanyag-keresés). Recent destinations (Legutóbbi célállomások). Otthoni. Licence information (Licencinformáció). 3. A jármű aktuális helyzete és menetiránya. 4. Térképválasztó ikon: Megérintve válthat a 2D-s, 3D-s, illetve a Satellite (Műholdas) térképnézet között. Ha a navigáció be van kapcsolva, 2D-s és 3D-s, illetve Satellite (Műholdas) térképnézet kombinációja is elérhetővé válik, olyan dolgokat megjelenítve, mint a forgalom, a következő manőver és a nézet áttekintése. Lásd 271, NÉZETBEÁLLÍTÁSOK. Megjegyzés: A műholdas térképnézethez internetkapcsolat szükséges. 5. Főmenü ikon: Érintse meg a NAVIGATION (Navigáció) főmenü kiválasztásához. 6. Beállítások ikon: Érintse meg a SETTINGS (Beállítások) felugró menü Navigation Settings (Navigáció beállításai) lehetőségének kiválasztásához. 7. Vissza ikon: Érintse meg a magasabb menüszintbe való visszatéréshez. Ha a jármű mozgásban van, de nincs aktív útvonal kiválasztva, egy segítő térkép jelenik meg. 264
R Navigáció FŐMENÜ Ha megjelenik, érintse meg a menü ikont a NAVIGATION (Navigáció) főmenüjének eléréséhez. Megjegyzés: A listán látható opciók némelyike csak akkor érhető el, ha kiválasztott egy útvonalat. A következő lehetőségek közül választhat: 1. Edit (Szerkesztés): Érintse meg az aktuális útvonal szerkesztéséhez. Lásd 271, ÚTVONAL SZERKESZTÉSE. 2. Stop Guidance (Navigáció leállítása): Megszakítja az aktuális navigációt, ha előzőleg kiválasztott egy útvonalat. 3. Mute (Némítás): Érintse meg a navigációs rendszer hangos útmutatásához. 4. Destinations (Célállomások): Megjeleníti az elmentett helyeket (pl. otthoni cím és mentett kedvencek), illetve a legutóbbi célállomásokat. Megjegyzés: Ha be van jelentkezve egy InControl Navigation fiókba, automatikusan szinkronizálhatja a célállomásokat a jármű, az internet és az okostelefonos alkalmazás között. Lásd 276, PROFILOK és 286, INCONTROL PRO SZOLGÁLTATÁSOK. 5. Search (Keresés): Írja be a kívánt szöveget a mezőbe, vagy válasszon a listában található látnivalók (POI) kategóriái közül. 6. Enter Address (Cím bevitele): Többféle lehetőséget kínál cím megadásához. Lásd 266, CÍM MEGADÁSA. 7. Beállítások ikon: Érintse meg a Navigation Settings (Navigáció beállításai) elemet a SETTINGS (Beállítások) felugró menüben. 8. Vissza ikon: Érintse meg a magasabb menüszintbe való visszatéréshez. 265
L Navigáció OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/hsxpsz CÍM MEGADÁSA Megjegyzés: Ha nem ismeri a teljes címet, a keresés funkció hatékonyabb lehet. Lásd 266, KERESÉS. Keresés közben csak a következő érvényes karakter esetén releváns billentyűket emeli ki kiválasztásra. A szöveges beviteli mező alatt megjelennek az előzőleg bevitt keresési paraméterek vagy a keresési előzmények. Cím beírásához: 1. Érintse meg az Enter Address (Cím megadása) menüpontot a NAVIGATION (Navigáció) főmenüben. Lásd: 265, FŐMENÜ). 2. Adja meg a Country (Ország) nevét. 3. Töltse ki a City (Város), Town (Település) vagy Postcode (Irányítószám) mezőt. Korábbi bejegyzések és leszűkített keresési eredmények jelennek meg. Válassza ki a kívánt bejegyzést, majd érintse meg az OK lehetőséget. 4. Adja meg a következő adatokat: Street (Utca), Number (Házszám) vagy Junction (Kereszteződés), ha szükséges. Korábbi bejegyzések és leszűkített keresési eredmények jelennek meg. Válassza ki a kívánt bejegyzést, majd érintse meg az OK lehetőséget. Megjegyzés: Egyes országokban a beviteli mező eltérhet a fentiektől. 5. A cím megadásakor megjelenik a kiválasztott helyszín a térképen. Ha a helyszín megfelelően jelenik meg, a jóváhagyáshoz érintse meg a Drive there (Utazás ide) lehetőséget. 6. A navigációs rendszer kiszámít és megjelenít néhány útvonalat. A navigáció megkezdéséhez érintse meg a Start gombot. Ha nem a kiemelve látható útvonal a kívánt útvonal, a módosításhoz érintse meg a Route Options (Útvonalopciók) lehetőséget. A navigációs rendszer megjeleníti az egyes útvonalak hosszát és a becsült érkezési időt (ETA). 7. Válassza ki a kívánt útvonalat, majd érintse meg a Start navigating (Navigáció indítása) opciót. Megjegyzés: Az útvonalak kiszámítása a megadott útvonal-preferenciák (díjköteles utak, kompok stb. elkerülése) alapján történik. Az útvonalpreferenciákat a célállomás beállítása közben lehet módosítani, ha szükséges. Megjegyzés: Célállomás bevitele után köztes pontként is megadhat egy címet. Megjegyzés: A korábbi bejegyzések vagy leszűkített keresési előzmények az érintőképernyőn, a billentyűzet mögött jelennek meg. Szükség esetén rejtse el a billentyűzetet a jobb hozzáférés érdekében. KERESÉS Megjegyzés: Ha ismeri a teljes címet, az Address entry (Cím megadása) funkció hatékonyabb lehet. Lásd 266, CÍM MEGADÁSA. 266
R Navigáció A Search (Keresés) lehetőséggel állapíthatja meg egy cím vagy egy látnivaló (POI) helyét. Cím kereséséhez: 1. Érintse meg a Search (Keresés) menüpontot a NAVIGATION (Navigáció) főmenüben. Lásd 265, FŐMENÜ. 2. Ha az útvonal már aktív, a legördülő menüből a keresési területek alábbi listája választható ki: Along the route (Az útvonal mentén). Most relevant (Legmegfelelőbb). Near the waypoint 1, 2, or 3 etc. (1., 2., 3. stb. köztes pont közelében). Megjegyzés: Ez az opció csak akkor érhető el, ha a kiválasztott útvonal legalább egy köztes pontot tartalmaz. Near your destination (Célállomáshoz közel). 3. Vigye be a választott keresési opciót a szöveges mezőbe. A keresési találatok megjelenítéséhez érintse meg a billentyűzet elrejtése ikont. Érintse meg a szövegdobozt a gépelés folytatásához. 4. Válassza ki a keresési eredményt a megjelenített listáról. 5. A navigáció megkezdéséhez érintse meg a Start gombot. Megjegyzés: Az útvonalak kiszámítása a megadott útvonal-preferenciák (díjköteles utak, kompok stb. elkerülése) alapján történik. Az útvonalpreferenciákat a célállomás beállítása közben lehet módosítani, ha szükséges. POI kereséséhez: Billentyűzet elrejtése ikon. 1. A NAVIGATION (Navigáció) főmenü képernyőjén érintse meg a Search (Keresés) lehetőséget. 2. Ha az útvonal már aktív, a legördülő menüből a keresési területek alábbi listája választható ki: Along the route (Az útvonal mentén). Most relevant (Legmegfelelőbb). Near the waypoint 1, 2, or 3 etc. (1., 2., 3. stb. köztes pont közelében). Megjegyzés: Ez az opció csak akkor érhető el, ha a kiválasztott útvonal legalább egy köztes pontot tartalmaz. Near your destination (Célállomáshoz közel). 3. Válasszon egy keresési kategóriát a listából (Petrol Station (Benzinkút), Eat & Drink (Étel-ital), Parking Facility (Parkoló), ATM/Bank). Megjegyzés: A benzinkutakat az általuk kínált benzin ára szerint is csoportosíthatja. Lásd 275, ÜZEMANYAGÁRAK SZOLGÁLTATÁS. 4. Válassza ki a keresési eredményt a megjelenített listáról. Az alábbi látnivaló-információk és opciók is elérhetőek lehetnek: POI phone number (POI telefonszám): Érintse meg a POI-k telefonszámának megtekintéséhez, és szükség esetén hívja fel a POI-t. 267
L Navigáció Add to favourites (Hozzáadás a kedvencekhez): Érintse meg, ha szeretné hozzáadni a kiválasztott látnivalót a kedvencekhez. Nearest car park (Legközelebbi parkoló): Érintse meg, ha szeretné megkeresni a látnivalóhoz legközelebbi parkolót, ha a POI maga nem parkoló. Extra information (További információk): POI postacíme, nyitvatartása, értékelései, utcaképe, amennyiben elérhető. Megjegyzés: Célállomás bevitele után köztes pontként is megadhat egy címet vagy egy látnivalót. Megjegyzés: Ha a jármű csatlakozik az internethez, a keresés funkciót felhő alapú információ segítségével lehet használni. A funkciót a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben lehet kiés bekapcsolni. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. 268
R Navigáció OSZTOTT TÉRKÉPKÉPERNYŐ Amikor kiválasztott egy útvonalat, a navigációs rendszer megjelenít egy navigációs térképet. Navigációs rendszer vezérlésének lépései: 1. Főmenüikon: Érintse meg a NAVIGATION (Navigáció) főmenühöz való hozzáféréshez. 2. A jármű aktuális helyzete és menetiránya. 3. Active route (Aktív útvonal): Következő irány kijelzése. 4. Kiválasztott további nézetopció: nézet áttekintése, következő manőver, iránytű vagy forgalom. 5. Térképválasztó ikon: Megnyomásával válthat a 2D-s és 3D-s, illetve a Satellite (Műholdas) térképnézet között. Megjegyzés: A műholdas térképnézethez internetkapcsolat szükséges. 6. Információs sáv: Információkat jelenít meg, többek között az időt/távolságot és a becsült érkezési időt (ETA). 7. Beállítások ikon: Érintse meg a Navigation Settings (Navigáció beállításai) elemet a SETTINGS (Beállítások) felugró menüben. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. 8. Aktuális helyzet. 9. Vissza ikon: Érintse meg a magasabb menüszintbe való visszatéréshez. HÁTSÓ ÜLÉSSORI NAVIGÁCIÓ A navigációs rendszer a hátsó képernyőkön is megtekinthető, illetve onnan is működtethető. Megjegyzés: A hátsó képernyőkön elérhető navigációs funkciók eltérnek az elülső érintőképernyőn megjelenő funkcióktól. 269
L Navigáció A hátul ülő utas figyelemmel kísérheti a kiválasztott útvonalat (becsült érkezési idő, távolság a célállomástól stb.), és megtekinthet, illetve javasolhat új helyszíneket. A navigációs térkép hátsó képernyőn való megtekintéséhez válassza ki a távirányító home (Főmenü) gombját. A Navigation (Navigáció) kiválasztásához használja a kurzorvezérlést, majd megerősítésként nyomja meg az OK gombot. A navigációs menü megtekintéséhez nyomja meg újra az OK gombot. A Search (Keresés), Browse map (Mappa keresése) vagy a Settings (Beállítások) kiválasztásához használja a kurzorvezérlést. Válassza a Search (Keresés) opciót az új helyszín kiválasztására vonatkozó lehetőséglista megjelenítéséhez. Az új helyszín megadását követően válassza a Send To Driver (Küldés a sofőrnek) lehetőséget. A vezető ekkor egy értesítést kap az első érintőképernyőn, és elfogadhatja vagy elutasíthatja a kiválasztott megoldást. Lásd 228, A HÁTSÓ ÜLÉS TÁVIRÁNYÍTÓJA és 230, HÁTSÓ ÜLÉS KÉPERNYŐINEK ÁTTEKINTÉSE. TÉRKÉP AUTOMATIKUS NAGYÍTÁSA Ha engedélyezte az automatikus nagyítás lehetőséget, a rendszer automatikusan nagyítja a térképet, ha a jármű lassan halad, és kicsinyíti, ha magasabb sebességre kapcsol. Az automatikus nagyítást a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben lehet ki- és bekapcsolni. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. BEÁLLÍTÁSOK A NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menü megtekintéséhez válassza ki a beállítások ikont, majd pedig a Navigation settings (Navigáció beállításai) lehetőséget a SETTINGS (Beállítások) felugró menüből. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. Alerts (Riasztások): Riasztások engedélyezése vagy letiltása a riasztási kategóriák listája alapján. Lásd 272, RIASZTÁSOK. My Commute (Ingázás): Ingázás funkció beállítása. Lásd 274, INGÁZÁS. Sync settings (Szinkronizálási beállítások): A jármű és más eszközök közötti szinkronizálás beállításai. Your installed maps (Telepített térképek): A jármű navigációs rendszerére aktuálisan feltöltött térképek részleteinek megtekintése. Keyboard layouts (Billentyűzetkiosztások): További billentyűzetkiosztások kiválasztása. Route preferences (Útvonalbeállítások): Válassza ki, ha bizonyos típusú utakat szeretne elkerülni. Set up customized searches (Egyéni keresések létrehozása): Adjon hozzá egy egyéni keresést a kedvencekhez vagy a gyakori keresésekhez. App details (Alkalmazás részletei): Tekintse meg a telepített navigációs rendszer részleteit. Auto-zoom (Automatikus nagyítás): Automatikus nagyítás be- vagy kikapcsolása. Lásd 270, TÉRKÉP AUTOMATIKUS NAGYÍTÁSA. 270
R Navigáció Map features (Térképfunkciók): Tiltsa le vagy engedélyezze a rendelkezésre álló funkciókat. Manage profile data (Profiladatok kezelése): Keresési előzmények vagy az egész profil törlése. Megjegyzés: A visszaút nem tartalmazza a kiválasztott köztes pontokat. Ha szeretné, hogy ezek is bekerüljenek a visszaútba, a megszokott módon adja hozzá őket. Lomtár ikon. ÚTVONAL SZERKESZTÉSE Hozzáadhat vagy törölhet egy köztes pontot, új sorrendbe rendezheti az útvonalat, illetve létrehozhat egy visszautat egy kiválasztott útvonalhoz. Megjegyzés: Köztes pontot a NAVIGATION (Navigáció) főmenü Destinations (Célállomások), Enter Address (Cím megadása) vagy Search (Keresés) opciója segítségével, vagy a térkép egy pontjának kiválasztásával adhat meg. Érintse meg az Edit (Szerkesztés) menüpontot a NAVIGATION (Navigáció) főmenüben. Lásd 265, FŐMENÜ. A következő lehetőségek használata lehetséges: Add Waypoint (Köztes pont hozzáadása): Ezen elem megérintésével köztes pontot adhat hozzá az aktuális útvonalhoz. Remove waypoint (Köztes pont eltávolítása): A köztes pont aktuális útvonalról történő eltávolításához érintse meg a lomtár ikont. Change the order of the waypoints (Köztes pontok sorrendjének módosítása): A köztes pontok sorrendjét a fel és le nyílgombok segítségével módosíthatja. Return Journey (Visszaút): Ezzel az opcióval oda-vissza úttá alakíthatja egy célállomás megközelítését. NÉZETBEÁLLÍTÁSOK Érintse meg a térképen a térképválasztó ikont a VIEW OPTIONS (Lehetőségek megtekintése) képernyő megtekintéséhez. Lásd 262, A NAVIGÁCIÓS RENDSZER HASZNÁLATA. A navigációs rendszer térkép- és navigációnézeteit a következőképpen módosíthatja: 2D: Lapos, kétdimenziós nézet. 3D: Háromdimenziós, perspektivikus nézet. Satellite (Műhold): A környék madártávlatból történő megjelenítése. Megjegyzés: A műholdas nézet internetkapcsolatot igényel. Next manoeuvre (Következő manőver): A következő elágazás vagy kanyar részletes megjelenítése. Route overview (Útvonal áttekintése): A teljes útvonal nézete. Traffic (Forgalom) (amennyiben elérhető): Lehetséges veszélyek és késést okozó körülmények. Compass (Iránytű): Egy digitális iránytűt jelenít meg, amely fokokban jeleníti meg a jármű aktuális irányát. 271
L Navigáció RIASZTÁSOK Az Alerts (Riasztások) opciót a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüből választhatja ki. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. A következő lehetőségek közül választhat: Manoeuvre details (Manőver részletei): A következőkben elvégzendő manőverek listája. Junction view (Útkereszteződés nézet): Többsávos úttesteken kapcsol be, amikor egy kereszteződéshez közeledik. Az útkereszteződés-nézet a következő kereszteződésben érvényes sávinformációkat jelzi ki. Low fuel Automatic Search (Automatikus keresés alacsony üzemanyagszint esetén): Online és offline módon is elérhető. A benzinkutakat ár szerint listázza. Megadhatja a preferált kút nevét és az üzemanyag típusát. Safety camera (Biztonsági kamera): Értesítést kap a biztonsági kamerákról. KEDVENCEK Ha a rendszer részletes információkat jelenít meg egy címről vagy helyről, érintse meg a Kedvenc hozzáadása ikont, ha szeretné hozzáadni a helyet a kedvencek listájához. A már a kedvencek között található információk esetében a kedvenc szerkesztése ikon látható. Érintse meg a kedvenc szerkesztése ikont a kedvenc helyére vonatkozó információk megjelenítéséhez, mellyel lehetősége nyílik, hogy módosítsa a hozzá tartozó ikont vagy nevet, vagy eltávolítsa a bejegyzést a kedvencek közül. Ha nincs útvonal kiválasztva, válassza ki a kívánt kedvencet célállomásként. Ha nincs útvonal kiválasztva, válassza ki a kívánt kedvencet, és adja hozzá köztes pontként. Megjegyzés: Ha be van jelentkezve egy InControl Navigation fiókba, automatikusan szinkronizálhatja a kedvenceket a jármű, az internet és az okostelefonos alkalmazás között. Lásd 276, PROFILOK és 286, INCONTROL PRO SZOLGÁLTATÁSOK. Kedvenc hozzáadása ikon. Kedvenc szerkesztése ikon. TÉRKÉPFRISSÍTÉSEK Ne távolítsa el az USB-meghajtót, és ne kapcsolja ki a gyújtást a frissítés befejezése előtt. A térképfrissítés megszakad, és adott esetben nem lesznek elérhető térképadatok a rendszer számára. Megjegyzés: A térképadatok nagy mérete miatt a térképadatok frissítéséhez USB 3.0 memóriaeszköz használata javasolt. Megjegyzés: A térképfrissítés kizárólag akkor végezhető el, ha a jármű álló helyzetben van. Ha befejeződött a frissítési folyamat, elindulhat a járművel. Megjegyzés: A navigációs rendszer nem működtethető, amíg a térképfrissítés nem fejeződött be. Ha egy út aktív volt a térképfrissítés megkezdése előtt, a navigáció csak hangos útmutatásra korlátozódik. A navigációs rendszer térképadatainak frissítéséhez töltse le a friss térképadatokat egy USB-memóriaeszközre. 272
R Navigáció Helyezze be az USB-meghajtót az USBfoglalatba, és kövesse a képernyőn megjelenő navigációs rendszerben található utasításokat a térképek frissítéséhez. Megjegyzés: Térképfrissítésekhez csak az elülső tárolórekeszben lévő USBfoglalatokat lehet használni. Lásd 99, TÁROLÓREKESZEK. A telepített térképekre vonatkozó információk a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben érhetők el. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. A navigációs rendszer frissítéseire vonatkozó további információkért látogasson el a www.landrover.com/ navigation oldalra vagy vegye fel a kapcsolatot Land Rover márkakereskedőjével. ÜZEMANYAG-KERESŐ Ha az üzemanyag mennyisége egy előre meghatározott szint alá süllyed, riasztásra kerül sor, a navigációs rendszer pedig elkezdi keresni a közeli benzinkutakat. Az Alerts (Riasztások) menüben tárolhatja az Ön által preferált benzinkutakat. Lásd 272, RIASZTÁSOK. A riasztást a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben lehet kiés bekapcsolni. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. CSATLAKOZTATOTT NAVIGÁCIÓ Számos funkció használja az InControl Pro szolgáltatásokat. Lásd 286, INCONTROL PRO SZOLGÁLTATÁSOK. Az InControl Pro szolgáltatások funkciói a következők: Megjegyzés: Amennyiben nincs feltüntetve az ellenkezője, az itt felsorolt funkciók működéséhez internetkapcsolat szükséges. My commute (Ingázás). Lásd 274, INGÁZÁS. Forgalmi helyzet valós idejű megjelenítése. Lásd 274, FORGALMI HELYZET VALÓS IDEJŰ MEGJELENÍTÉSE. Üzemanyagárak szolgáltatás. Lásd 275, ÜZEMANYAGÁRAK SZOLGÁLTATÁS. Közelítő mód. Lásd 275, KÖZELÍTŐ MÓD. Megjegyzés: A funkció működéséhez nem szükséges internetkapcsolat. A hatékonyság azonban internetkapcsolattal növelhető. Online keresés. Lásd 275, ONLINE KERESÉS. Műhold nézetek. Lásd 275, MŰHOLD NÉZETEK. Online útvonaltervezés. Lásd 275, ONLINE ÚTVONALTERVEZÉS. Cloud Sync (Felhő alapú szinkronizálás). Lásd 276, PROFILOK. Háztól házig útvonaltervezés. Lásd 276, HÁZTÓL HÁZIG ÚTVONALTERVEZÉS. Megosztás. Lásd 276, MEGOSZTÁS. Megjegyzés: A felhasználói beállítások a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben érhetők el. Azon beállítások is engedélyezhetők, amelyek azt szabályozzák, hogy mely funkciók csatlakozhatnak az internetre az otthoni hálózat, illetve roaming használata esetén. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. 273
L Navigáció INGÁZÁS Ingázásnak nevezzük azt az utat, amikor egy adott időpontban ugyanarról a kezdőpontról mindig ugyanarra a végpontra jut el. Ha a My Commute (Ingázás) funkció be van kapcsolva, a navigációs rendszer képes észlelni, hogy Ön ingázik. A rendszer a következő feltételek teljesülése esetén képes automatikusan megtanulni az ingázási útvonalat: Konzisztens kiindulópontot kell használni. Az indulás idejének az aktuális időhöz képest egy órán belülre kell esnie. Konzisztens végpontot kell használni. A rendszer csoportosítja és eltárolja az összes alternatív útvonalat, melyet egyazon ingázási útvonalon használt. Ingázási módban a rendszer egy kiemelt útvonalat jelenít meg a térképen, és a megtanult útvonalak és az élő közlekedési információk együttes felhasználásával kiszámítja a leggyorsabb útvonalat a korábban használt útvonalak közül. Amennyiben egynél több ingázási útvonal érhető el, az alternatív útvonalak közül is lehet választani. Megjegyzés: Ingázási módban az érintőképernyőn térkép látható, de a rendszer nem alkalmaz hangutasításokat. Megjegyzés: Az Ingázást a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben lehet ki- és bekapcsolni. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. FORGALMI HELYZET VALÓS IDEJŰ MEGJELENÍTÉSE A valós idejű forgalom jelentősen több részletet képes megjeleníteni, és jóval több utat fed le, mint a hagyományos, sugárzásos alapú forgalominformációs rendszerek. A valós idejű forgalom egyszerűbbé teszi az automatikus vagy manuális útvonaltervezést. A rendszer élő adatok és korábbi forgalmi minták segítségével folyamatosan frissíti a forgalmi információkat, és javítja a kiválasztott út számítását. Megjegyzés: A korábbi és internetes forgalmi információk nem érhetők el minden piacon. Az utak színkódokkal ellátva jelennek meg a forgalmi helyzetnek megfelelően. A színkódok a következők: Piros: Csúcsforgalom vagy álló kocsisor. Sárga: Csúcsforgalom. Zöld: Szabadon haladó forgalom. Fekete: Lezárt útvonal. A valós idejű forgalmat a rendszer megjelenítheti, ha kiválasztott egy útvonalat, de akkor is, ha nem. Olyan útvonalat is választhat, melyen engedélyezte a forgalmat. Olyan útvonal is megjelenhet, melyen engedélyezte a forgalmat, így a rendszer jobb és naprakészebb útvonalat tud tervezni a célállomáshoz, elkerülve a forgalmi dugókat és késéseket. Az opció akkor is hasznos lehet, ha egy olyan baleset helyszínét vagy forgalmi helyzettel kapcsolatos problémát szeretne kikerülni, melyre a rendszer már figyelmeztette. 274
R Navigáció Megjegyzés: Élő internetkapcsolat szükséges a frissített forgalmi információk utazás közbeni fogadásához. ÜZEMANYAGÁRAK SZOLGÁLTATÁS Ha POI-keresés során a Petrol Station (Benzinkút) opciót választja, a rendszer lehetőséget ad a kutak általuk kínált üzemanyagár szerinti rendezésére. A rendszer az internetről frissíti a jármű adatbázisát az aktuális üzemanyagárakkal. Megjegyzés: Az üzemanyagárinformációkat nem lehet valós időben frissíteni, pontosságukat nem tudjuk garantálni. Megjegyzés: Egyes országokban a helyi árindex fog megjelenni a tényleges üzemanyagárak helyett. KÖZELÍTŐ MÓD Amikor a jármű egy kiválasztott köztes ponthoz vagy célállomáshoz közelít, a vezető számára hasznos információk jelennek meg. Ha a jármű csatlakozik az internethez, rendelkezésre állás esetén megjelenik az utcakép. Megjegyzés: Az ujj csúsztatásával elforgathatja a képet 360 -ban a környező terület megtekintéséhez. Amennyiben a célállomás vagy a köztes pont nem egy parkoló, és elérhető parkoló van a közelben, az érintőképernyőn megjelenik a parkolás ikon. Érintse meg a parkolás ikont a közeli parkoló megtekintéséhez, majd frissítse a célállomást a kiválasztott parkolási lehetőséggel. Az eredeti célállomás aktív marad az okostelefonos alkalmazás számára annak érdekében, hogy mutassa az utat a járműtől célállomásig. ONLINE KERESÉS Az online keresési funkció segítségével interneten keresztül érkező valós idejű információkat biztosít a látnivalókról (POI-k). Online keresés segítségével lényegesen több információhoz juthat a látnivalókról, mint a jármű adatbázisából. BIZTONSÁGI KAMERÁK A Safety camera (Biztonsági kamera) funkció helyinformációkat ad a biztonsági kamerák által azonosított lehetséges baleseti gócpontokról vagy lehetséges veszélyt jelentő területekről. Megjegyzés: A biztonsági kamerák által biztosított információk nem minden országban elérhetők. MŰHOLD NÉZETEK A navigációs rendszer a helyi terület műholdas képére rávetíti a navigációs rendszerben tárolt képeket. Megjegyzés: Ha a műholdas nézet folyamatosan be van kapcsolva, az nagy mobil adatforgalmat jelenthet. Ellenőrizze, hogy az adatmennyiségi limit nagy adatigényű szolgáltatásokra van-e szabva. ONLINE ÚTVONALTERVEZÉS A rendszer a felhőben megtervezi a kiválasztott útvonalat, majd alkalmazza rá az Ön által megadott beállításokat. Az online útvonaltervezés figyelembe veszi az aktuális forgalmat, illetve az adott napszakban az összes útvonalon fennálló forgalmi adottságokat. 275
L Navigáció HÁZTÓL HÁZIG ÚTVONALTERVEZÉS Az okostelefonos alkalmazás segítségével teljes egészében megtervezheti az útvonalat egyik helytől a másikig. Az okostelefonos alkalmazás a telefont és a jármű navigációs rendszerét együttesen használja. Az alkalmazás a telefonon keresztül biztosít útmutatást: Aktuális tartózkodási helyétől a járműig (ha elérhető, a rendszer tömegközlekedési információkat is figyelembe vesz). Járművétől a végső célállomásig. Az útvonal autós szakasza során a jármű navigációs rendszere biztosítja az útmutatást. Megjegyzés: Az okostelefonos alkalmazások használatához nem kötelező a járművet használni. Például ha a felhasználó közel van a helyszínhez, a jármű pedig távol, akkor az alkalmazás egyéb közlekedési lehetőségeket is javasolhat. ÚTVONAL-TERVEZÉSI WEBOLDAL Az útvonal-tervezési weboldalon a felhasználók útvonalakat és célállomásokat kereshetnek és tervezhetnek, valamint kezelhetik a helyeket (látnivalók (POI), kedvencek stb.) egy számítógép segítségével. A célállomásokat, helyeket és útvonalakat szinkronizálni lehet az okostelefonos alkalmazással és a jármű navigációs rendszerével. Az útvonal-tervezési weboldalra vonatkozó további információkért látogasson el a www.landrover.com/navigation oldalra vagy vegye fel a kapcsolatot Land Rover márkakereskedőjével. MEGOSZTÁS Küldjön olyan üzenetet (SMS-t vagy e- mailt), melyben értesít másokat az utazás részleteiről. A részletek közé tartozik: a jármű aktuális helyzete, a célállomás és a becsült érkezési idő (ETA). Az üzenet automatikusan frissül, amennyiben az utazási idő hosszabb lesz. Az ETA megosztásához érintse meg az ETA sávot az érintőképernyő információs sávján, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Lásd 269, OSZTOTT TÉRKÉPKÉPERNYŐ. PROFILOK A vezetői profilok segítségével személyre szabott beállítások és információk menthetők el, így másik vezető esetén könnyen átkapcsolhat közöttük. A vezetői profilok létrehozásához a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben létre kell hoznia egy InControl Navigation fiókot. A profilok szerkeszthetők, átválthatók és nullázhatók. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. Az InControl Navigation fiók létrehozásához a következő információkat kell megadnia: Név. Születési dátum. Ország. Egy érvényes email cím. Jelszó. 276
R Navigáció Megjegyzés: A fiók létrehozása érdekében a járműnek internetkapcsolattal kell rendelkeznie. A navigációs rendszerről szóló profilinformációkat a felhőn keresztül szinkronizálni lehet az egyéb készülékeken tárolt információkkal. Az automatikus vagy manuális felhőalapú szinkronizálás a NAVIGATION SETTINGS (Navigáció beállításai) menüben állítható be. Lásd 270, BEÁLLÍTÁSOK. Megjegyzés: Ha egy profilt törölnek, a profilinformációk a visszaállítást követően a kedvencek kivételével nem állíthatók helyre, mivel ezek tárolása a felhőben történik. 277
L Hangvezérlés A HANGVEZÉRLÉS HASZNÁLATA Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. 1. Hang gomb: Nyomja meg röviden a hangvezérlési folyamat elindításához. Tartsa lenyomva a hangvezérlés üzemmódból való kilépéshez. Megjegyzés: A hangvezérlés bármikor megszakítható a következő parancs kiadásával. A hangvezérlési folyamat a következő esetekben megszakad: magasabb prioritású tevékenység esetén. egy figyelmeztető üzenet jelenik meg az érintőképernyőn. huzamosabb ideig nem történik felhasználói bevitel. 2. Parancslista: Az érintőképernyőn jelenik meg, és a hangvezérlés egyes fázisaiban a válaszokat és néhány példaként szolgáló parancsot mutat. Mondjon vagy válasszon ki egy elérhető parancsot. A megfelelő képernyő akkor jelenik meg, ha a rendszer megérti az utasításokat. A hangvezérlési folyamat manuális vagy hanggal kiadott parancs segítségével is folytatódhat. A képernyő tetején megjelenő parancssor a beszélgetés egyes szakaszaiban elérhető parancsokat jeleníti meg. 3. Érintse meg az aktuális hangvezérlési folyamat megszakításához és a manuális folytatáshoz. Az alábbi parancsokat bármikor kimondhatja, ezek a hangvezérlés irányításában segítenek: Help (Súgó). Cancel (Mégse). Go back (Vissza). Replay (Visszajátszás). 278
R Hangvezérlés Megjegyzés: A hangvezérlési rendszert úgy tervezték, hogy több nyelvet is felismerjen. Nem garantáljuk ugyanakkor, hogy a rendszer az adott nyelveken belül minden akcentust is felismer. A hangvezérlési rendszer adott akcentusra való alkalmassága tekintetében forduljon a márkakereskedéshez/márkaszervizhez. HANGOS OKTATÓANYAG Ha szeretné meghallgatni a hangvezérlési rendszer működtetésének részletes oktatóprogramját: 1. A hangvezérlés megkezdéséhez nyomja meg röviden a hang gombot. 2. Várja meg a hangjelzést, és mondja ki a Voice tutorial (Hangos oktatóanyag) parancsot. Vagy a HOME kezdőképernyőn válassza ki az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) képernyőt, azon belül pedig a Voice (Hang) és Tutorial (Oktatóanyag) elemet. Lásd 279, HANGBEÁLLÍTÁSOK. A hangos oktatóanyagot bármikor leállíthatja. Leállításhoz használja a megjelenő felugró ablakot, vagy nyomja meg hosszan a hang gombot. Vagy nyomja meg röviden a hang gombot, majd mondja be a cancel (Mégse) parancsot. HANGCÍMKÉK A hangcímkék segítségével a felhasználó saját igényeire szabhatja a hangvezérlési rendszert. Így akár egy név használatával hívhat elő egy telefonszámot, rádió- vagy tv-adót. Hangcímke felvétele: 1. A hangvezérlés megkezdéséhez nyomja meg röviden a hang gombot. 2. Várjon a hang megszólalásáig, majd mondja a következőket: store phone voicetag (Telefonos hangcímke tárolása), store radio voicetag (Rádiós hangcímke tárolása) vagy store TV voicetag (TV-s hangcímke tárolása). 3. Rádió és televízió esetén a rendszerben aktívnak kell lennie annak az állomásnak vagy csatornának, melyhez a felhasználó hangcímkét szeretne létrehozni. A hangcímkéket az érintőképernyőn is kezelheti a következőképpen: 1. A HOME (Főmenü) képernyőn válassza az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) lehetőséget. 2. Válassza a Voice (Hang), majd a Voicetags (Hangcímkék) lehetőséget. 3. Válassza ki azt a rendszert, amelyiket a hangcímkével aktiválni szeretne: Phone (Telefon), Radio (Rádió) vagy Television (Televízió). Kövesse a képernyőn megjelenő és a hallható utasításokat. Lásd 279, HANGBEÁLLÍTÁSOK. HANGBEÁLLÍTÁSOK A következő funkciók választhatók ki a Voice (Hang) menüből. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. Commands (Parancsok): A kategóriák és a hangparancs-példák megtekintése. Ugyanannak a parancsnak a kimondására vonatkozó alternatív példák megtekintéséhez válassza a > ikont. Voicetags (Hangcímkék): A kategóriák megtekintése. Válasszon kategóriát a kiválasztott rendszer hangcímkéinek kezeléséhez. Lásd 191, EXTRA FUNKCIÓK. 279
L Hangvezérlés Tutorial (Oktatóanyag): Válassza ki részletes utasításokért. Leállításhoz használja a megjelenő felugró ablakot, vagy nyomja meg hosszan a hang gombot. Vagy nyomja meg röviden a hang gombot, majd mondja be a cancel (Mégse) parancsot. Lásd 279, HANGOS OKTATÓANYAG. Válassza ki a Voice settings (Hangbeállítások) elemet a SETTINGS (Beállítások) felugró menüből. A következő beállítások jelennek meg: Voice Command Confirmation (Hangutasítás nyugtázása): Válassza az On (Be)vagy Off (Ki) opciót. Voice Feedback (Beszéd): Válassza a Be vagy Ki opciót. Vagy: Nyomja meg röviden a hang gombot, majd mondja be a Voice confirmation on (Hang nyugtázása be) vagy Voice confirmation off (Hang nyugtázása ki) parancsot. Nyomja meg röviden a hang gombot, majd mondja be a Voice feedback on (Beszéd be) vagy Voice feedback off (Beszéd ki) parancsot. 280
R InControl AZ INCONTROL ÁTTEKINTÉSE Az InControl az okostelefon és a jármű mobil technológiáját használja ahhoz, hogy távolról összekapcsolja a járművet számos szolgáltatással és kényelmi funkcióval. Megjegyzés: További információt a http://www.landrover.com/ownership/ incontrol/index.html oldalon talál. Az InControl funkciói: InControl Protect: InControl Remote Essentials. SOS sürgősségi hívás. Optimalizált Assistance telefonhívás. ERA GLONASS teszteljárás. Remote Premium: Beep & Flash (Sípolás és villogás). Járműbiztonság. Vehicle Wake Up (A jármű ébresztése). InControl Secure: Lopott jármű követése. InControl Pro szolgáltatások: InControl LIVE. Csatlakoztatott navigáció. InControl Apps. Megjegyzés: Az InControl Secure csak bizonyos országokban érhető el. Az InControl Protect, Remote és Pro szolgáltatások, valamint az InControl Secure alkalmazások használatához InControl fiókokat kell létrehozni. Ha nem regisztráltak a tulajdonosnak fiókot, látogasson el a www.landroverincontrol.com/owner oldalra új fiókok létrehozásához. Kövesse a képernyőn látható utasításokat az újonnan létrehozott InControl fiókok járművével való összekapcsolásához, és a járművön lévő szolgáltatások aktiválásához. Megjegyzés: Nem minden helyszínen garantálható a hálózati csatlakoztathatóság. Megjegyzés: A fiók tulajdonosának felelőssége törölni a járművet az InControl fiókból, amikor a jármű tulajdonosi jogait másra ruházza át. INCONTROL PROTECT InControl Remote Essentials Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Ne állítsa át az érintőképernyő kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Ha valami elvonja a vezető figyelmét, az súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. Megjegyzés: Nem minden okostelefon kompatibilis. A Land Rover InControl Remote alkalmazás kompatibilis az ios7 vagy újabb rendszerű iphone 5 készülékekkel, valamint a v4.0 és újabb rendszerű Android telefonokkal. 281
L InControl Az InControl Remote Essentials használata előtt töltse le telefonjára a Land Rover InControl Remote alkalmazást. Az alkalmazás az Apple App Store áruházból vagy a Google Play Store áruházból tölthető le. Letöltés és telepítés. 1. Keresse meg a Land Rover InControl Remote alkalmazást az Apple App Store áruházban vagy a Google Play-en. 2. A találati listáról válassza ki a Land Rover InControl Remote alkalmazást, majd pedig telepítse. 3. A telepítés befejezését követően nyissa meg az indítóprogramot, majd válassza a Land Rover InControl Remote alkalmazás ikonját. 4. A beállítás befejezéséhez kövesse a Gyors üzembe helyezési útmutató utasításait. Megjegyzés: Az alkalmazás elérhetősége és működése a jármű specifikációitól, illetve a használati régiótól függ. Megjegyzés: Az alkalmazásokat nem lehet vezetés közben használni, például a játékalkalmazások sem jelennek meg a Land Rover InControl Remote alkalmazás képernyőjén. Megjegyzés: Az Apple és az iphone az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. Az App Store az Apple Inc. egyik szolgáltatójának neve. Megjegyzés: A Google Play Store a Google Inc. bejegyzett védjegye. A Land Rover InControl Remote alkalmazás lehetővé teszi a járművel való távoli kommunikációt, melynek segítségével ellenőrizheti a jármű üzemanyagszintjét és a becsült megtehető utat. Ellenőrizheti az útja bejegyzéseit, valamint az ajtók és ablakok állapotát. A jármű utolsó parkoló állása megtekinthető a hozzá visszavezető útvonallal. Az alkalmazás kezdőképernyője a Vehicle Status (Járműállapot) oldal. A következő funkciók kiválasztása lehetséges: Security Status (Biztonsági állapot). Journeys (Utazások). Assistance (Segítségnyújtás). Settings (Beállítások). Biztonsági állapot A képernyőn megjelenik az összes ajtó és ablak nyitott és zárt állapota, illetve az aktuális riasztási beállítás. Utazások A képernyőn megjelennek a járművel megtett legutóbbi utazások. Megjegyzés: Az utazás funkció az InControl Settings (Beállítások) képernyőjén kapcsolható be, illetve ki. Megjegyzés: A tárolt utakat meg lehet tekinteni, törölni vagy.csv fájlként letölteni az üzleti költségek elszámolásához. Segítségnyújtás A képernyőn megjelenik a jármű alvázszáma és rendszáma. Közvetlen hívást kezdeményezhet a segélyközpont felé (meghibásodás esetén) és járműlopás esetén a nyomkövető telefonos ügyfélszolgálat felé. 282
R InControl Beállítások A képernyőn lehet be- vagy kikapcsolni a jármű biztonsági állapotát és az utazás rögzítését. A beállítások lehetővé teszik a tulajdonos InControl fiókjához való hozzáférést is. SOS sürgősségi hívás Az SOS sürgősségi hívás két állapottal rendelkezik: Automatikus és kézi vezérlés. Ha ütközést követően kinyílik a légzsák, a rendszer automatikus hívást kezdeményez a segélyszolgálatok felé. Ha nem történt ütközés, de vészhelyzeti segélyszolgálat szükséges, a sürgősségi hívás gombja manuálisan használható. Mindkét esetben a gomb egészen addig villog sárgán, amíg a segélyszolgálatok nem fogadják a hívását. A jármű helyzete, tulajdonosi adatai és a probléma természete automatikusan feljegyzésre kerülnek. A megfelelő segélyszolgálatok érkeznek a jármű tartózkodási helyére. A segélyszolgálatok ügynökével való kapcsolatfelvétel bármikor lehetséges a gomb megnyomásával. A sürgősségi hívás gombja a felső konzolon található. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Nyomja be, majd engedje fel a gomb fedelét, hogy hozzáférjen a gombhoz. A gombot piros LED világítja meg. A segélyhívó szolgáltatások közvetlen hívásához tartsa 2 másodpercig lenyomva a gombot. Használat után nyomja vissza a gomb fedelét a helyére. Megjegyzés: Az SOS sürgősségi hívásra akkor is sor kerül, ha a jármű külföldön tartózkodik, ugyanakkor a jármű helyzete és adatai nem feltétlenül lesznek automatikusan elküldve. Két tartalék akkumulátor áll rendelkezésre, melyek akkor is biztosítják a rendszer teljes működését, ha a jármű akkumulátora nincs csatlakoztatva vagy működésképtelen. Az akkumulátorok 3 évig garantáltak. Amennyiben az akkumulátorok cserére szorulnak az SOS Limited (SOS korlátozva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Akkumulátorcsere érdekében forduljon márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Ha hiba adódik az SOS sürgősségi hívás rendszerben, az SOS Limited (SOS korlátozva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ebben az esetben továbbra is lehet vezetni a járművet, de a lehető leghamarabb fel kell keresni a márkakereskedést, illetve márkaszervizt. Optimalizált Assistance telefonhívás A hívás gomb a felső konzolon található. Lásd 7, KEZELŐSZERVEK. Meghibásodás esetén nyomja meg, majd engedje el a gomb fedelét, hogy hozzáférjen a gombhoz. A gombot fehér LED világítja meg. A segélyközpont közvetlen hívásához tartsa 2 másodpercig lenyomva a gombot. A gomb addig villog, amíg a segélyközpont nem fogadja a hívását: mikor ez bekövetkezik, a LED sárgára vált. A jármű adatai és aktuális helyzete automatikusan elérhetővé válik a segélyszolgálat számára. 283
L InControl A segélyközpont országúti segélyszolgálatot küld a jármű tartózkodási helyére. Az ügyintéző visszahívja Önt, hogy tájékoztassa a helyszínre érkezés becsült időpontjáról. A lámpa villogásakor nyomja meg a gombot a hívás fogadásához. Használat után nyomja vissza a gomb fedelét a helyére. Katasztrófaelhárítás baleset esetén (ERA GLONASS) teszteljárás. Kizárólag a következőkre alkalmazandó: Oroszország, Fehéroroszország és Kazahsztán. A teszteljárásnak köszönhetően megállapítható, hogy a rendszer megfelelően működik-e. Az eljárás megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy az alábbi feltételek teljesülnek-e: Az elektromos rögzítőfék (EPB) bekapcsol. A jármű legalább 1 percig álló helyzetben van. A gyújtás be van kapcsolva vagy a motor jár. Nincs folyamatban sürgősségi válaszhívás. Ellenőrizze, hogy a hálózati vétel megfelelő-e. Nyomja le a segélyhívás gombot legalább 3 másodpercig, de 10 másodpercnél ne tovább. A segélyhívás gomb 3 másodpercen át tartó lenyomását követően nyomja le 3 másodpercig a sürgősségi hívás gombot is. A hívás gomb LED-jei borostyánsárgán villognak a teszteljárás végéig. Egy automatikus hívás ellenőrzi a rendszer aktuális állapotát. Ha a rendszer hibásan működik, az SOS System Not Available (Az SOS rendszer nem elérhető) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha minden előkészületi feltétel teljesül, de az SOS System Not Available (Az SOS rendszer nem elérhető) üzenet látható, forduljon márkakereskedéshez vagy márkaszervizhez. Megjegyzés: Az SOS System Not Available (Az SOS rendszer nem elérhető) üzenet jelenik meg akkor is, ha nincs hálózati vétel. Álljon a járművel egy olyan helyre, ahol jó a vétel, majd tesztelje újra. A teszteljárás 5 perc elteltével befejeződik, ha a gyújtást kikapcsolják, vagy ha a jármű több mint 300 métert halad. Megjegyzés: A teszteljárás megismétlése esetén gondoskodjon róla, hogy legalább 5 perc elteljen a két teszteljárás között. INCONTROL REMOTE PREMIUM Az InControl Remote Premium a következők hozzáadásával fokozza a InControl Remote Essentials funkciók működését: Beep & Flash (Sípolás és villogás). Remote Climate (Klíma távvezérlése). Vehicle Security remote Lock/Unlock (Járműbiztonság távoli lezárása vagy feloldása). Vehicle Security remote Alarm Reset (Járműbiztonság a riasztó távoli visszaállítása). Vehicle Wake Up (A jármű ébresztése). 284
R InControl Megjegyzés: Az InControl Remote Premium funkcióinak elérhetősége és működése a jármű specifikációitól, illetve a használati régiótól függ. Sípolás és villogás Az alkalmazás kezdőképernyője a Vehicle Status (Járműállapot) oldal. InControl Remote Premium esetén a Beep & Flash (Sípolás és villogás) is látható a képernyőn. A sípolás és villogás a járműpozíció meghatározására szolgál lámpavillogás és kürthang segítségével. Megjegyzés: Továbbra is a vezető felelőssége, hogy a jármű kürtjének használata során a hatályos jogszabályoknak megfelelően járjon el. Klíma távvezérlése A klíma távvezérlése funkcióval távolról is be lehet indítani a motort az automata sebességváltóval rendelkező járművek esetén, és akár 30 percen keresztül lehet járatni. A távvezérelhető klíma kellemes hőmérsékletet biztosít az utastérben még az előtt, hogy a sofőr beszállna a járműbe. Nyomja meg a Remote Climate (Klíma távvezérlése) oldalon található Engine START (Motor indítása) gombot, majd adja meg a PIN kódot. Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A klíma távvezérlése a következő esetekben nem működik: Kevés a járműben az üzemanyag. A jármű akkumulátora nincs kellően feltöltve. A jármű nincs lezárva. Nyitva van egy ablak, ajtó, a motorháztető vagy a csomagtartó. Manuálisan indítják be a motort. Rendszerhiba lép fel valamelyik szükséges járműrendszerben. Lopásbejelentés érkezett a lopott járművek felügyelőközpontjába. Szól a jármű riasztója. A rendszer ütközést érzékelt. Be vannak kapcsolva az elakadásjelző lámpák. Az automata sebességváltó nem Parkoló (P) állásban van. Lenyomja a fékpedált. Megjegyzés: Egyes piacokon tiltva van a távoli motorindítás használata. A jármű vezetőjének felelőssége annak ismerete, hogy a funkció használata nem ütközik-e törvényes akadályokba. Megjegyzés: A klíma távvezérlése funkció az időzített klímarendszerrel rendelkező járműveken is elérhető. Ha a jármű specifikációja nem támogatja a távoli motorindítást, akkor az időzített klímarendszert lehet használni a fülke előkészítéséhez. Ez vonatkozik arra az esetre is, ha a jármű olyan országból származik, amely törvényileg korlátozza a távoli motorindítást. Járműbiztonság A járműbiztonságnak köszönhetően a felhasználó távolról zárhatja és nyithatja a járművet. Ha a zárást vagy a nyitást nem lehet végrehajtani, egy hibaüzenet jelenik meg a telefonképernyőn. A nagyobb biztonság érdekében ehhez a funkcióhoz PIN kód megadása szükséges. Ha a járműt távolról zárják le, a jármű biztonsága az eredeti értékesítésre szánt piaci terület által engedélyezett maximális lehetséges szintre lesz állítva. Megjegyzés: Ha bármelyik ablak nyitva van, a járművet nem lehet távolról bezárni. Egyes országokban nem engedélyezett az ablakok távoli bezárása. 285
L InControl Ha a járművet távolról kinyitják, de nem nyitnak ki ajtót vagy ablakot, 45 másodperc múlva újra bezáródik. Riasztási figyelmeztetés esetén a jármű riasztója a tulajdonos aktuális helyzetéből kikapcsolható. Megjegyzés: Attól függetlenül, hogy éppen melyik képernyő látható, amint megszólal a jármű riasztója, egy felugró képernyő jelenik meg, ahol ki tudja azt kapcsolni. A riasztót a Vehicle Security (Járműbiztonság) képernyőn keresztül is vissza lehet állítani. Megjegyzés: A vezető felelőssége a jármű helyzetének ismerete és jármű biztonságáról való gondoskodás. A jármű ébresztése Az InControl Remote Premium rendszer alacsony teljesítményű üzemmódba fog lépni az utolsó motorleállítást követő 96 órán belül. Az alacsony teljesítményű üzemmód takarékosan bánik az akkumulátorral. Amennyiben a járműve hosszabb ideig parkol, például nyaralás vagy üzleti út során, használhatja a Vehicle Wake Up (A jármű ébresztése) funkciót. Ez a funkció a megadott időpontban ébreszti fel az InControl Remote Premium rendszert. 30 napon belül bármilyen dátum megadható. A Vehicle Wake Up (A jármű ébresztése) beállítása után 60 perccel az InControl Remote Premium rendszer alacsony teljesítményű üzemmódba fog lépni. Ekkor az ébresztéshez akkumulátorfeszültség kerül eltárolásra. Megjegyzés: A Vehicle Wake Up (A jármű ébresztése) funkciót nem lehet beállítani, ha az InControl Remote Premium rendszer már leállt. INCONTROL SECURE Az InControl Secure védelmi szolgáltatás nyomon követi az ellopott járművet. Ha a járművön szakszerűtlen átalakításokat végeznek, vagy a tulajdonos beleegyezése nélkül szállítják el, az InControl Secure üzemeltetési központja kapcsolatba lép a fióktulajdonossal. Az InControl Secure üzemeltetési központjának eléréséhez a Land Rover InControl Remote alkalmazást is használhatja, vagy felhívhatja az InControl honlapján lévő telefonszámot. A jármű szervizelése vagy javítása során szerviz módba kell kapcsolni az alkalmazást. A jármű szállítása során szállítási módba kell kapcsolni az alkalmazást. A szállítás módot a Land Rover InControl Remote alkalmazásán vagy az InControl honlapján keresztül kapcsolhatja be. A szállítási és szervizelési mód engedélyezése megakadályozza, hogy az automatikus lopási riasztás a jármű szállítása vagy szervizelése során bekapcsoljon. Megjegyzés: További információkért jelentkezzen be a www.landroverincontrol.com/owner weboldalon. INCONTROL PRO SZOLGÁLTATÁSOK Live (Élő) A Live alkalmazás lehetővé teszi a funkciók információs és szórakoztató rendszerre történő közvetlen telepítését. Például: Weather, Flight Tracker és News Feeds. 286
R InControl A Live szolgáltatások és a funkciók elérhetősége országonként eltérhet. A kiválasztott Live szolgáltatások és a funkciók InControl fiókot igényelnek. Megjegyzés: További információkért látogasson el a www.landroverincontrol.com/owner weboldalra. Csatlakoztatott navigáció A navigációs rendszerrel számos InControl Pro szolgáltatás használható. Egyes funkciók eléréséhez InControl Navigation fiók szükséges. Fiók létrehozásához látogassa meg a következő címet: www.landroverincontrol.com/owner. Elérhető funkciók: Forgalmi helyzet valós idejű megjelenítése. Üzemanyagárak szolgáltatás. Parkolás szolgáltatás. Online keresés. Biztonsági kamerák. Műhold nézetek. Utca fényképes nézete. Online útvonaltervezés. Cloud Sync (Felhő alapú szinkronizálás). Háztól házig útvonaltervezés az InControl Route Planner okostelefonos alkalmazás segítségével. A becsült érkezési idő (ETA), helyek és célállomások megosztása. További információkért lásd 262, A NAVIGÁCIÓS RENDSZER. Az InControl Pro szolgáltatásokhoz megfelelő Micro SIM kártya szükséges, melyen az adatokat elérhetővé kell tenni a jármű számára. A SIM kártya nyílása a középső konzol tárolórekeszében lévő USB panelen található. Megjegyzés: Ha a műholdas nézet folyamatosan be van kapcsolva, az nagy mobil adatforgalmat jelenthet. Ellenőrizze, hogy az adatmennyiségi limit nagy adatigényű szolgáltatásokra van-e szabva. INCONTROL APPS Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. Ne állítsa át az érintőképernyő kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Ha valami elvonja a vezető figyelmét, az súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. Megjegyzés: Nem minden okostelefon kompatibilis. A Land Rover InControl alkalmazás kompatibilis az ios7 vagy újabb rendszerű iphone 5 készülékekkel, valamint a v4.0 és újabb rendszerű Android telefonokkal. Az InControl Apps lehetővé teszi, hogy számos okostelefon-alkalmazást üzemeltethessen a jármű érintőképernyőjén keresztül. Az InControl Apps használata előtt töltse le a Land Rover InControl Apps alkalmazást az Apple App Store áruházból vagy a Google Play Store áruházból. Az alkalmazás letöltése és telepítése. 287
L InControl 1. Keresse meg a Land Rover InControl Apps alkalmazást az Apple App Store vagy a Google Play áruházban. 2. A találati listáról válassza ki a Land Rover InControl Apps alkalmazást, majd pedig telepítse. 3. A telepítés befejezését követően nyissa meg az indítóprogramot, majd válassza a Land Rover InControl Apps alkalmazás ikonját. 4. A beállítás befejezéséhez kövesse a Gyors üzembe helyezési útmutató utasításait. Megjegyzés: Az alkalmazás elérhetősége és működése a jármű specifikációitól, illetve a használati régiótól függ. Megjegyzés: Az alkalmazásokat nem lehet vezetés közben használni, például a játékalkalmazások sem jelennek meg a Land Rover InControl Apps alkalmazás képernyőjén. Megjegyzés: Az Apple és az iphone az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. Az App Store az Apple Inc. egyik szolgáltatójának neve. Megjegyzés: A Google Play Store a Google Inc. bejegyzett védjegye. A Land Rover InControl Apps ezt követő kiválasztása esetén az Apps (Alkalmazások) nézet két listát jelenít meg a kompatibilis alkalmazásokból: Not Installed apps (Nem telepített alkalmazások) és Installed apps (Telepített alkalmazások). A Not Installed apps (Nem telepített alkalmazások) listáján szereplő alkalmazások bármikor hozzáadhatók. A teljes lista megtekintéséhez görgessen a képernyő jobb oldalára. Érintse meg a kívánt alkalmazást, majd telepítse azt. Az új alkalmazás az Installed apps (Telepített alkalmazások) listán jelenik meg. A Vehicle layout (Járműszerkezet) nézet megmutatja, hogy a telepített alkalmazások hogyan jelennek meg a jármű érintőképernyőjén. Az alkalmazások sorrendje itt állítható be. Érintse meg az ikont és húzza a kívánt pozícióba. Az Options (Opciók) menü hozzáférést biztosít egy gyors üzembe helyezési útmutatóhoz, valamint lehetővé teszi a Keyboard (Billentyűzet) beállítását az előnyben részesített nyelven történő használathoz. Az Options (Opciók) menü hozzáférést biztosít a Navigation (Navigáció) funkcióhoz és a Gyakran ismételt kérdések listájához. Egy alkalmazásnak a jármű érintőképernyőjén való megtekintéséhez csatlakoztassa telefont az USB-kábelen keresztül a jármű USB-aljzatához. Az aljzat a középső konzol tárolórekeszében található. Válassza ki az érintőképernyő HOME főmenüjét. Ha az alkalmazások nem jelennek meg, lépjen az EXTRA FEATURES (Extra funkciók) területére, válassza ki az InControl lehetőséget, majd pedig a View (Nézet) vagy a Bluetooth settings (Bluetooth beállítások) opciót. 288
R InControl Párosítsa telefonját vezeték nélküli Bluetooth kapcsolat segítségével. Lásd 257, PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A TELEFON HASZNÁLATÁVAL. 289
L Kapcsolat KAPCSOLAT A csatlakoztatás módjai a következők: Wi-Fi Hotspot: Wi-Fi hotspotot hoz létre a járműben, amely lehetővé teszi a Wi-Fi-vel rendelkező eszközök (pl. táblagép, laptop, okostelefon stb.) csatlakozását az internetre. Emellett lehetővé teszi a médiafájlok Wi-Fi-n keresztüli megosztását a járműben lévő eszközök között. Wi-Fi: Lehetővé teszi a jármű csatlakoztatását az internethez külső Wi-Fi hálózaton keresztül. Mobile Data (Mobiladatok): Lehetővé teszi a jármű csatlakoztatását az internethez egy adatforgalommal rendelkező Micro SIM kártya segítségével. Az interneteléréshez egy adatforgalommal rendelkező Micro SIM kártya vagy egy külső Wi-Fi hálózat szükséges. Megjegyzés: Nem minden jármű rendelkezik Wi-Fi- és mobiladattámogatással. Ilyen járművekben a Wi-Fiképes eszközök közötti médiamegosztás egyetlen elérhető módja a Wi-Fi hotspoton keresztüli csatlakoztatás. KAPCSOLAT BEÁLLÍTÁSAI Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A csatlakozási beállítások az érintőképernyő segítségével érhetők el. A SETTINGS (Beállítások) felugró menü eléréséhez válassza ki a beállítások ikont, majd pedig az All Settings (Összes beállítás) opciót követően a Features (Funkciók) lehetőséget. Válassza ki a Connectivity (Csatlakozás) lehetőséget. Lásd 193, RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK. A CONNECTIVITY (Csatlakozás) menüben a Hotspot, WiFi és Mobile Data (Mobiladatok) beállítások láthatók. Hotspot: 1. Jármű hotspot létrehozásához válassza ki az ON (Be) lehetőséget. 2. Válassza a Hotspot Settings (Hotspot beállítások) menüpontot a jármű hotspotjához tartozó név és jelszó módosításához. A Hotspot nevét a jármű határozza meg, és nem módosítható. Megjegyzés: A jelszó módosításához érintse meg a Frissítés ikont. Új jelszó jön létre. 3. Ha eszközt szeretne csatlakoztatni a jármű hotspotjához, kapcsolja BE az eszköz Wi-Fi funkcióját. Válassza ki a járműhöz tartozó hotspotot, majd adja meg a jelszót. Wi-Fi: 1. Válassza az ON (BE) lehetőséget a Wi-Fi engedélyezéséhez. 2. Válassza az Add (Hozzáadás) lehetőséget a közeli Wi-Fi hálózatok megtekintéséhez. 3. Ismeretlen hálózathoz történő csatlakozáshoz válassza ki a hálózatot nevét. Ha a Wi-Fi hálózat jelszóval védett, billentyűzet jelenik meg, amellyel megadhatja a jelszót. 290
R Kapcsolat 4. Ismert hálózathoz történő csatlakozáshoz válassza ki a hálózatot, majd érintse meg a Connect (Csatlakozás) gombot. Ha törölni szeretné az adott hálózatot, érintse meg a Forget (Elfelejtés) gombot. 5. Rejtett hálózathoz történő csatlakozáshoz a hálózatok listájában válassza az Add Network (Hálózat hozzáadása) elemet. Töltse ki a Network Name (Hálózat neve), Security Type (Biztonság típusa) és Password (Jelszó) mezőket, majd válassza a Connect (Csatlakozás) elemet. Mobile Data (Mobiladatok): A mobiladat funkcióhoz adathozzáféréssel rendelkező Micro SIM kártya beillesztése szükséges. Lásd 292, SIM-KÁRTYA BEHELYEZÉSE 1. Válassza az ON (Be) lehetőséget a mobiladatok engedélyezéséhez. 2. Válassza az Agree (Egyetértek) lehetőséget a szerződési feltételek elfogadásához. Megjegyzés: A mobiladat-kapcsolatot a képernyő felső részén lévő ikon jelzi. Lásd 292, KAPCSOLAT ÁLLAPOTJELZŐ IKONJAI. 3. A Mobile settings (Mobil beállításai) lehetőséget választva a következő beállításokhoz férhet hozzá: Network provider (Hálózati szolgáltató): A behelyezett SIM kártya hálózati szolgáltatóját jeleníti meg. Az APN beállítások megváltoztatásához válassza ki a hálózati szolgáltató nevét, hogy megnyíljon a NETWORK PROVIDER (Hálózati szolgáltató) képernyő, majd állítsa az Auto Select (Automatikus választás) lehetőséget OFF (Ki) állapotra. Töltse ki a Network (Hálózat), Username (Felhasználónév) és Password (Jelszó) mezőket, majd válassza a Connect (Csatlakozás) elemet. Roaming: Az adatroaming alapértelmezésként OFF (Ki) lehetőségre van állítva. A roaming engedélyezéséhet válassza az ON (Be) lehetőséget. Usage limit (Forgalmi limit): A forgalmi limit funkció alapértelmezésként OFF (Ki) lehetőségre van állítva. A forgalmi limit engedélyezéséhez állítsa ON (Be) állapotba. Usage (Használat): A használati számláló a hónap összesített adatforgalmát jeleníti meg. A használati számláló alapértelmezésként minden hónap első napján kezdi újra a számolást. Ha a forgalmi limit BE állapotban van, a forgalmi limit is megjelenik. Válassza ki a Usage limit (Forgalmi limit) menüpontot a forgalmi limit és a havi alaphelyzetbe állítás idejének módosításához. A számláló nullára állításához használja a számlálónullázó gombot. SIM PIN (SIM kártya PIN kódja): A behelyezett SIM kártya PIN kódjának beállítása vagy módosítása. A SIM kártya PIN kódjának megjegyzése: 1. A megjegyzéshez válassza az ON (Be) lehetőséget. 291
L Kapcsolat 2. A PIN kód törléséhez válassza az OFF (Ki) lehetőséget. About (Névjegy): A Connectivity (Kapcsolat) menüből az About (Névjegy) menüpontot választva megjelenik a jármű MAC-címe és IMEIszáma. Minden kapcsolati beállítás alaphelyzetbe állításához válassza a Reset (Alaphelyzet) lehetőséget, majd a Yes (Igen) gombot. KAPCSOLAT ÁLLAPOTJELZŐ IKONJAI A képernyő felső részén található ikonok a mobilhálózat vagy Wi-Fi kapcsolat típusát mutatják: Csatlakozás. E (edge) mobilhálózat csatlakoztathatóság. 2G mobilhálózat csatlakoztathatóság. 3G mobilhálózat csatlakoztathatóság. Nincs mobilhálózatos kapcsolat. Amennyiben a jármű egy külső hotspothoz van csatlakoztatva, egy Wi-Fi ikon jelenik meg a mobilhálózat ikonja helyett. Megjegyzés: A hálózat csatlakoztathatóságától függően néhány funkció és szolgáltatás ideértve a Wi-Fi-t meglehet, hogy nem az elvártak szerint, vagy egyáltalán nem működik, hacsak nincs elérhető, erős 3G-s kapcsolat. SIM-KÁRTYA BEHELYEZÉSE Egy SIM kártyát kell behelyezni a SIMkártyatartóba. A SIM-kártyaolvasó Micro SIM interfészt használ. Ha az aktuális SIM kártya eltérő méretű, például nano-sim, egy adapterre vagy egy helyettesítő SIM kártyára lesz szüksége. A SIM kártya olvasó nyílása a középső konzolon lévő tárolórekeszben található. A Micro SIM kártya üzembe helyezéséhez helyezze be a kártyát úgy, hogy az érintkezők felfelé nézzenek, a rövidebb része pedig kifelé álljon. A kártya nem lóghat ki miután megfelelően be lett helyezve. Győződjön meg arról, hogy a SIM kártya megfelelően illeszkedik a tartóba. Ellenkező esetben megrongálódhat a SIM kártya vagy a kártyaolvasó. A SIM kártya eltávolításához óvatosan nyomja be a kártyát, majd engedje el. Megjegyzés: Egyes hálózati szolgáltatók esetében a SIM kártyák csak meghatározott készülékeken működnek. Ha a SIM kártya zárolásának megszüntetésére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a hálózati szolgáltatójával. 292
R Üzemanyag és tankolás ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne dohányozzon, ne használjon nyílt lángot, illetve ne folytasson szikraképződéssel járó tevékenységet tankolás közben! Az ebből eredő tűz és robbanás súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Ügyelni kell arra, nehogy az üzemanyag gázai tüzet vagy szikrát okozó eszközök közelébe kerüljenek. Az ebből eredő tűz és robbanás súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Tankoláskor állítsa le a motort, mivel az egyrészt hőforrás, másrészt pedig elektromos szikrákat is képez. Ennek elmulasztása tüzet vagy robbanást okozhat, és súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. Tankoláskor kapcsoljon ki minden személyi elektronikus készüléket, pl. mobiltelefont vagy zenelejátszót. Ennek elmulasztása tüzet vagy robbanást okozhat, és súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt, mivel az üzemanyag kiloccsanhat, amikor a jármű elindul. Kiloccsanás akkor is bekövetkezhet, amikor a magas környezeti hőmérséklet hatására az üzemanyag térfogata megnövekszik. Kizárólag üzemanyag szállítására tervezett tartályokat használjon, feltöltésükhöz pedig minden esetben vegye ki azokat a járműből. Máskülönben az üzemanyag kiloccsanhat, és tüzet okozhat. Legyen különösen óvatos, és tegye meg a szükséges biztonsági intézkedéseket a jármű tankolásakor. Olvassa el, és tartsa be a listán található megfelelő figyelmeztetéseket. BENZINMOTOROS JÁRMŰVEK Az EN 228 specifikációnak, vagy az azzal egyenértékű nemzeti előírásnak megfelelő, kiváló minőségű üzemanyagot használjon. Ne használjon ólmozott vagy ólmot helyettesítő (pl. mangánalapú) anyagokat tartalmazó üzemanyagot vagy üzemanyag-adalékokat. Ez kedvezőtlenül hathat a jármű légszennyezés-csökkentő rendszereire, és a garanciára való jogosultságot is megváltoztathatja. Az üzemanyagrendszerben kizárólag a jármű gyártója által jóváhagyott tisztító adalékokat szabad használni. OKTÁNSZÁM A benzinmotorral rendelkező járművek minimum 95 RON oktánszámú ólommentes szuperbenzint igényelnek. A megfelelő specifikációjú üzemanyag használata segít fenntartani a jármű teljesítményét, üzemanyag-takarékosságát és vezethetőségét. 293
L Üzemanyag és tankolás Ha nem kapható ólommentes szuperbenzin, használjon alacsonyabb minimum 91 RON oktánszámú ólommentes üzemanyagot. Az alacsony oktánszámú üzemanyag használata csökkentheti a motor teljesítményét, növelheti az üzemanyag-fogyasztást, a motor kopogását okozhatja, és egyéb vezethetőségi problémák is jelentkezhetnek. Ne használjon 91 RON értékűnél alacsonyabb oktánszámú üzemanyagokat, mert a motor károsodhat. Megjegyzés: Az esetenként előforduló, gyorsításkor vagy hegymenetben tapasztalható motorkopogás elfogadható jelenség. Lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel/ márkaszervizzel, ha a javasolt oktánszámú üzemanyag használata ellenére is erőteljes, folyamatos motorkopogást észlel. Főleg akkor, ha sima úton, egyenletes sebességnél észleli a motor kopogását. Ennek elmulasztása a jármű rendellenes használatát jelenti, amire nem vonatkozik a jármű garanciája. Kétség esetén kérjen tanácsot a helyi márkakereskedéstől/márkaszerviztől. A normál 95-ös oktánszámú (RON) ólommentes üzemanyag helyett használható a Super Green Plus 98-as oktánszámú ólommentes üzemanyag is (ahol kapható). ETANOL Ne használjon 85%-os etanoltartalmú E85 üzemanyagokat, mert azoktól súlyosan károsodik a motor és az üzemanyagrendszer. Ne használjon 10%-nál magasabb etanoltartalmú üzemanyagokat. A legfeljebb 10% etanolt tartalmazó üzemanyagok, pl. E5 és E10 használata megengedett. Gondoskodjon arról, hogy az üzemanyag oktánszáma ne legyen kisebb, mint a javasolt ólommentes üzemanyagoké. A motor megfelelő működését nem szabad befolyásolnia a megengedett mennyiségű etanolt tartalmazó üzemanyagnak. Ha érzékelhető a különbség, vissza kell térni a hagyományos ólommentes üzemanyag használatára. METANOL Lehetőség szerint ne használjon metanoltartalmú üzemanyagot. A metanoltartalmú üzemanyag használata súlyosan károsítja a motort és az üzemanyagrendszert, amire nem vonatkozik a jármű garanciája. METIL-TERCIER-BUTILÉTER (MTBE) A metil-tributil-éter (MTBE) néven ismert oxidálószert tartalmazó ólommentes üzemanyagok alkalmazhatók. Az MTBE hagyományos üzemanyaghoz viszonyított aránya nem haladhatja meg a 15%-ot. Az MTBE a petróleumból nyert éterbázisú vegyület. Az MTBE vegyületet számos finomító az üzemanyagok oktánszámát javító anyagként határozta meg. 294
R Üzemanyag és tankolás DÍZELMOTOROS JÁRMŰVEK Ha véletlenül dízel helyett benzinnel tölti fel az üzemanyagtartályt, ne kísérelje meg beindítani a motort! Ilyen esetben azonnal forduljon a márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez. A meghatározottaktól eltérő üzemanyag használata okozta károkat nem fedezi a jármű garanciája. Csak kiváló minőségű, az EN 590 európai szabványnak megfelelő, vagy azzal egyenértékű dízelüzemanyagot használjon! Maximum 7% keverésű biodízelt tartalmazó üzemanyagot lehet használni az EN590 európai szabványnak megfelelően. Nem javasoljuk magasabb keverésű biodízel üzemanyag használatát. A dízelüzemanyag minősége és specifikációja a földrajzi helytől függően jelentősen változik. Javasoljuk, hogy prémium vagy a beszerezhető legjobb minőségű üzemanyagot használja. A jó minőségű üzemanyag biztosítja a motoralkatrészek hosszú élettartamát. Az alacsonyabb fokozatú üzemanyag nagyobb mennyiségű ként tartalmaz, amely fokozottan káros a motor alkatrészeire. Amennyiben rossz minőségű üzemanyagot használ, a kipufogóból világos színű füst távozhat. Nem javasolt az adalékok tartós használata. A dízelüzemanyagokhoz paraffint vagy benzint adagolni tilos. KÉNTARTALOM Nem a specifikációnak megfelelő üzemanyag használata esetén a motor és a kipufogógáz-utókezelő rendszer súlyosan károsodhat. Erre nem vonatkozik a jármű garanciája. Ha kétségei lennének, tanácsért forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. Egyes járművek gázolajrészecskeszűrő (DPF) kipufogógázutókezelő rendszerrel vannak felszerelve. Az dízelüzemanyag maximális kéntartalma nem haladhatja meg a 0,005%-ot (50 milliomodrészt). Az EN590-EU4 és a World Wide Fuel Charter (WWFC) előírásainak megfelelően. A DPF nélküli járművekben használt dízelüzemanyag kéntartalma nem haladhatja meg a 0,3%-ot (3000 milliomodrészt). Egyes országokban a dízelüzemanyag nagyobb mennyiségű ként tartalmazhat. Használata esetén gyakoribb szervizelés szükséges a kipufogógáz-utókezelő rendszer alkatrészeire gyakorolt hatás csökkentése érdekében. Ha kétségei lennének, tanácsért forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) Tartsa gyerekektől távol a DEFfolyadékot a súlyos, akár végzetes sérülések elkerülése érdekében. DEF használata során olvassa el a címkén található biztonsági előírásokat a sérülések elkerülése érdekében. 295
L Üzemanyag és tankolás A DEF-folyadékot az eredeti palackban, hűvös, száraz, jól szellőző helyen kell tárolni. Tartsa be a gyártó tárolásra és kezelésre vonatkozó ajánlásait. A DEF-nek erős szaga van, és foltot hagyhat a ruhán vagy a kárpiton. Ügyeljen arra, hogy ne fröcskölje ki a folyadékot, amikor utántöltést végez. Ha mégis kifröccsenne, azonnal öblítse le tiszta vízzel. Utántöltéskor ügyeljen arra, hogy a megfelelő specifikációjú DEF-folyadékot használja. Ha nem megfelelő folyadékot használ, súlyos károkat okozhat a járműben. Ebben a helyzetben ne indítsa be a motort, és azonnal vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedővel/márkaszervizzel. Ne töltse túl a DEF-tartályt, mert az a DEF-rendszer károsodását okozhatja. Ne használjon tehergépjárművekhez használatos DEF töltőpisztolyt. A jármű DEF-rendszere nem ilyen, magasabb nyomásokon történő utántöltésre lett tervezve. Az ilyen szivattyúkra jellemző áramlási sebesség súlyos károkat okozhat a járműben. A dízelmotorral rendelkező járművek dízel kipufogófolyadékot (DEF) tartalmazó tartállyal rendelkezhetnek. A DEF segítségével beállítható a károsanyagkibocsátás megfelelő mértéke. A DEF ismert még AdBlue, AUS 32 és ARLA 32 néven is. Az AdBlue a Verband der Automobilindustrie e.v. (VDA) védjegye. A földrajzi helytől függően a DEF-rendszer megfelelő használatát törvényi előírás szabályozhatja. A jármű nem megfelelő specifikációjú DEF-folyadékkal való üzemeltetése bűncselekménynek számíthat. Mindig a megfelelő DEFspecifikációt, illetve DEF-mennyiséget használja. Lásd még 384, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK és 385, ŰRTARTALMAK. A DEF-fogyasztás jelentős mértékben változhat. Az átlagos fogyasztás 1 liter lehet 800 km-enként (500 mérföld), de ez a fogyasztás akár meg is duplázódhat, függően a vezetési stílustól, valamint az út- és időjárási viszonyoktól. A DEF-tartály kiürüléséig megtehető távolság a jármű üzenetközpontjában látható: 1. Kapcsolja be a gyújtást, de ne indítsa be a motort. Lásd 122, A GYÚJTÁS BEKAPCSOLÁSA. 2. A Main Menu (Főmenü) megnyitásához nyomja meg a kormánykeréken lévő vezérlő OK gombját. 3. A kormánykeréken lévő vezérlő lefelé mutató nyíl gombja segítségével jelölje ki a Vehicle Info (Jármű-információk) lehetőséget. 4. Az OK gomb megnyomásával erősítse meg a választást. 5. Görgetéssel jelölje ki a Diesel Exhaust Fluid (Dízel kipufogófolyadék) elemet. 6. Az OK gomb megnyomásával erősítse meg a választást. Megjelenik a dízel kipufogófolyadékkal megtehető távolság. Amikor a DEF-szint túlságosan alacsonnyá válik, az üzenetközpontban üzenetek jelennek meg: 296
R Üzemanyag és tankolás Az első üzenet arról tájékoztat, hogy a DEF szintje elérte azt a pontot, ahol már utántöltés javasolt. A második üzenethez BOROSTYÁNSÁRGA figyelmeztető ikon is társul, és a DEF-tartály újratöltésének szükségességét jelzi. A harmadik üzenet visszaszámlálást indít a DEF-tartály tartalmával megtehető távolság alapján, amely végén a jármű nem lesz képes beindulni. Az utolsó üzenethez PIROS figyelmeztető ikon társul, és akkor jelenik meg, ha a megtehető távolság nulla, és jelzi, hogy a DEF-tartály feltöltéséig a jármű nem indítható be. Megjegyzés: Ha a DEF-szint alacsonnyá válik, figyelmeztetés jelenik meg az üzenetközpontban. A lehető legkorábban töltse újra a DEF-tartályt. A DEF újratöltése ügyében felveheti a kapcsolatot márkakereskedővel vagy márkaszervizzel is. Ajánlott a DEF újratöltését márkakereskedőre vagy márkaszervizre bízni. Ha szükséges, a DEF-folyadékot az utántöltési folyamatot követve tudja a tartályba tölteni. A motor beindításához szükséges minimális mennyiség két normál méretű, cseppmentes utántöltő palack, melyek külön-külön 1,9 liter DEF-folyadékot tartalmaznak. Az utántöltő palackok a márkakereskedésben/márkaszervizben kaphatóak. DEF-folyadék utántöltése: Keresse meg a DEF-tartályt. Lásd 325, FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK. Az eltávolításhoz forgassa a tartály töltőnyílássapkáját az óramutató járásával ellentétes irányba. 1. Helyezze az utántöltő palackot a tartály töltőnyílássapkájának nyílása fölé, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a helyére nem rögzül. 2. Nyomja meg az utántöltő palack alját, amíg az összes folyadék a tartályba nem folyik. 3. Forgassa el az utántöltő palackot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. 4. Ismételje meg a folyamatot a második utántöltő palackkal is. 5. Tegye vissza a tartály töltőnyílássapkáját, majd folyamatosan az óra járásával megegyező irányba forgassa, végül kézzel húzza meg szorosra. 297
L Üzemanyag és tankolás Ha egy DEF figyelmeztető lámpa vagy üzenet jelenik meg egy piros figyelmeztető ikonnal, a lehető leghamarabb vigye szakműhelybe a járművet. Ennek lehetséges okai a következők: a DEF-rendszer meghibásodása, nem megfelelő folyadék és folyadékminőség. Lásd még 73, DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) (PIROS) és 75, DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF) (BOROSTYÁNSÁRGA). Megjegyzés: Rendkívül alacsony, -10 C alatti hőmérsékleten a DEF megfagyhat a tartályban, ami nehézséget okoz az újratöltés során. Vigye a járművet melegebb helyre, pl. garázsba. Növelje a környezeti hőmérsékletet az utántöltés előtt, és kiolvad a DEF. Ilyen körülmények között akár 1 órányi vezetés is szükséges lehet ahhoz, hogy az alacsony DEF üzenet eltűnjön. Megjegyzés: A motor beindításakor vagy leállításakor a DEF-szivattyúk működése hallható, de aggodalomra semmi ok. Megjegyzés: A motor/sebességváltó (borostyánsárga) figyelmeztető lámpája az újratöltést követően világítani kezdhet. Ebben az esetben kapcsolja be a gyújtást, és járassa a motort kb. 30 másodpercig, majd kapcsolja ki a gyújtást. Ezt ismételje meg egymás után háromszor. OKTATÓVIDEÓ http://goo.gl/jviq1p ÜZEMANYAG KIFOGYÁSA Nehogy kifogyjon az üzemanyag. Máskülönben megrongálódhat a jármű motorja, az üzemanyagszabályozó rendszer és a légszennyezés-csökkentő rendszerek. Ha a járműből kifogy az üzemanyag, akkor a motor újraindításához legalább 4 liter üzemanyagra van szükség. Lásd 300, TÖLTŐNYÍLÁSFEDÉL. Mielőtt a tankolást követően újraindítaná a motort, várakozzon a járművel 5 percig bekapcsolt gyújtás mellett. Ezután a járművel meg kell tenni 1,5 5 km távolságot, hogy visszaállítsa a motorvezérlő és felügyelő rendszereket. A dízelmotoros járművek helytelen tankolás elleni aktív védőszerkezettel rendelkezhetnek. Egy fém csappantyú látható a töltőcsonkban, ha eltávolítja a tanksapkát. Ha kannából szeretné feltölteni az üzemanyagtartályt, használja a járműhöz kapott tölcsért. A helytelen tankolás elleni aktív védőszerkezet kinyitásához dugja be teljesen és derékszögben a tölcsért a töltőcsonkba. Lásd 301, DÍZELMOTOROS JÁRMŰVEK HELYTELEN TANKOLÁS ELLENI AKTÍV VÉDŐSZERKEZETE. Megjegyzés: Ha a járműből kifogy az üzemanyag, tanácsos szakemberhez fordulni. 298
R Üzemanyag és tankolás VÍZ AZ ÜZEMANYAGBAN Ha a víz az üzemanyagban figyelmeztetés jelenik meg az üzenetközpontban, akkor az üzemanyagrendszerben túlzott mennyiségű víz gyülemlett fel. Ilyen esetben, amint lehet, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. DÍZELMOTOROK A kifogyóban lévő üzemanyag levegőt juttathat az üzemanyagrendszerbe, ami súlyosan károsíthatja az üzemanyagbefecskendező rendszert. Ebben az esetben azonnal kérje szakember segítségét. A dízelmotoros járművek olyan rendszerrel rendelkeznek, amely megakadályozza az üzemanyagtartály teljes kiürülését. Amikor az üzemanyag eléri a minimális szintet, a rendszer csökkentett teljesítményű üzemmódba kapcsol (azaz nem jár megfelelően a motor). Kb. további 1,6 km megtételét követően a motor is kikapcsol. Amennyiben az üzemanyagszint-mérő alacsony üzemanyagszintet jelez, vagy az alacsony üzemanyagszintet jelző figyelmeztető lámpa világít, tankolja meg minél hamarabb a járművet. Lásd 77, ÜZEMANYAGSZINT FIGYELMEZTETŐ (BOROSTYÁNSÁRGA). Ha működésbe lépett a rendszer védelmi funkciója, a járművet azonnal fel kell tölteni üzemanyaggal. Ebben az esetben óvatosan vezessen el a legközelebbi biztonságos helyig a járművel, amint azt biztonságosan megteheti. A motor újraindításának engedélyezéséhez legalább 4 liter üzemanyagra van szükség. Ezután pedig kövesse az alábbi eljárást: 1. Tartsa lenyomva a fékpedált (automata sebességváltó esetén) vagy a tengelykapcsoló-pedált (manuális sebességváltó esetén). 2. Tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját, és indítózzon 5 másodpercig. 3. Engedje fel a START/STOP (Indítás/ leállítás) gombot. 4. A motor beindításához lenyomott fékpedál (vagy tengelykapcsoló-pedál) mellett nyomja meg és engedje fel a START/STOP (Indítás/Leállítás) gombot. A motornak kb. 5 másodpercen belül be kell indulnia. Megjegyzés: Ha a motor nem indul be, várjon 10 másodpercet, miközben a gyújtás be van kapcsolva, majd ismételje meg a műveletet. Soha ne működtesse az önindítót folyamatosan 30 másodpercnél hosszabb ideig. 299
L Üzemanyag és tankolás TÖLTŐNYÍLÁSFEDÉL Olvassa el és vegye figyelembe a fedél belsejére ragasztott címkén található összes figyelmeztetést és utasítást. Ennek elmulasztása akár végzetes sérüléseket is okozhat. A tanksapka a jármű hátulján, a jobb oldalon van. 1. A kioldáshoz nyomja le, majd engedje fel a töltőnyílásfedél hátsó szélét. 2. Húzza meg a fedelet a kinyitáshoz. A fedél belső oldalán lévő címke a járműhöz használható megfelelő üzemanyagtípust jelöli. 3. A lecsavaráshoz az óra járásával ellentétes irányba forgassa a sapkát. 4. Helyezze a sapkát a csuklós kar tetején lévő peremre, az ábra szerint. A sapka visszahelyezésekor forgassa azt az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a racsni nem kattan. Az üzemanyagtöltő nyílás fedelének megfelelő reteszelődéséhez hajtsa be a fedelet addig, amíg az halk kattanással nem rögzül. ÜZEMANYAG-BETÖLTÉS Tankoláskor ügyeljen arra, hogy az összes ablak, ajtó és napfénytető teljesen be legyen csukva. Fokozott odafigyeléssel járjon el, ha a járműben gyerekek vagy állatok vannak. Ne próbálja a üzemanyagtartályt túltölteni! Ha a járművet lejtőn vagy emelkedőn parkolja, közvetlen napfényben vagy magas környezeti hőmérsékleten az üzemanyag a tágulás következtében kifolyhat. Gondosan ellenőrizze az üzemanyag-szivattyún látható információkat, hogy mindenképpen a megfelelő üzemanyagot töltse járművébe. Győződjön meg róla, hogy a töltőpisztolyt teljesen belehelyezi a töltőcsonkba. Ha a járművet nem megfelelő üzemanyaggal töltik fel, akkor a motor beindítását megelőzően feltétlenül szakemberhez kell fordulni. 300
R Üzemanyag és tankolás Az üzemanyag kifolyásának megelőzése érdekében az üzemanyagtöltő állomásokon automatikus lezáró érzékelők vannak. A tartályt lassan, a töltőpisztoly automatikus elzárásáig töltse. Ne próbálja a tartályt ennél jobban megtölteni. Megjegyzés: A tehergépjárművek töltőállomásain használatos üzemanyagtöltők a szokásosnál nagyobb mennyiségű üzemanyagot szállítanak egyszerre. A túl nagy töltési sebesség hirtelen leállást eredményezhet, és az üzemanyag kifröccsenhet. Kizárólag standard személygépkocsik számára kialakított üzemanyagtöltő használata ajánlott. DÍZELMOTOROS JÁRMŰVEK HELYTELEN TANKOLÁS ELLENI AKTÍV VÉDŐSZERKEZETE A dízelmotoros járművek helytelen tankolás elleni aktív védőszerkezettel rendelkezhetnek. Ha eltávolítja a tanksapkát, egy fém csappantyú látható a töltőcsonkban. A helytelen tankolás elleni aktív védőszerkezet megakadályozza azt, hogy az üzemanyagtartályba nem megfelelő üzemanyagot, pl. benzint töltsenek. Automatikusan kiold, ha megfelelő méretű dízel üzemanyagszivattyú töltőpisztolyt helyeznek teljesen és derékszögben a jármű töltőcsonkjába a képen látható módon. Megjegyzés: Ha kannából szeretné megtankolni a járművet, használja a járműhöz kapott tölcsért. Lásd 298, ÜZEMANYAG KIFOGYÁSA. DÍZELMOTOROS JÁRMŰVEK HELYTELEN TANKOLÁS ELLENI PASSZÍV VÉDŐSZERKEZETE Amikor a helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezet aktiválódik, az az üzemanyagnak a töltőcsonkból történő kifröccsenését okozhatja. A dízelmotoros járművek helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezettel rendelkezhetnek, amelyet a töltőcsonkba építenek be. 301
L Üzemanyag és tankolás Kisebb átmérőjű (benzin) üzemanyagszivattyú töltőpisztoly használatakor aktiválódik a helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezet. Ekkor az üzemanyagtöltő csonk lezárul, és ezáltal megakadályozza, hogy az üzemanyagtartályt nem megfelelő üzemanyaggal töltsék fel. Aktiválásakor a (sárga) helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezet láthatóvá válik az üzemanyagtöltő csonkban. Ilyen esetben, a helytelen tankolás elleni védőszerkezet kikapcsolásához használja a visszaállító eszközt. A visszaállító eszköz a jármű szerszámkészletében található. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a helytelen tankolás elleni védőszerkezet nem aktiválódik, ha a nem megfelelő üzemanyag (benzin) töltőpisztolyát csak részlegesen helyezi be. Megjegyzés: A vezető felelőssége a jármű megfelelő üzemanyaggal való feltöltése. A helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezet csak csökkenteni tudja a jármű nem megfelelő üzemanyaggal való feltöltésének kockázatát. Megjegyzés: Egyes üzemanyagkannákon vagy régebbi üzemanyag-szivattyúkon lévő töltőcsonkok aktiválhatják a helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezetet. Kövesse a visszaállító eszközre vonatkozó alábbi utasításokat: 1. Illessze a visszaállító eszközt a töltőcsonkba úgy, hogy a végén a fogak felfelé nézzenek, majd tolja be a csonkba, amennyire csak lehet. 2. A visszaállító eszköz felső végét lefelé nyomva akassza be a fogakat. Ne csavarja el az eszközt, miután a fogak beakadtak. 3. Lassan húzza ki az eszközt a töltőcsonkból a helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezet visszaállításához. Megjegyzés: Visszaállítást követően a (sárga) helytelen tankolás elleni passzív védőszerkezet már nem látszik az üzemanyagtöltő csonkban. Tegye vissza a visszaállító eszközt a jármű szerszámkészletébe. 302
R Üzemanyag és tankolás AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY TÉRFOGATA Kerülje az üzemanyag kifogyásának kockázatát. Soha ne vezesse szándékosan a járművet, ha az üzemanyagszint-jelző műszer üres tartályt jelez. Amikor feltölti a járművet, miután a mérő nullát mutat, előfordulhat, hogy nem tudja a maximális üzemanyag-mennyiséget betölteni. Az üzemanyagtartály megtart egy kevés üzemanyagot. Lásd 385, ŰRTARTALMAK. 303
L Üzemanyag és tankolás ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS Az üzemanyag-fogyasztásra vonatkozó adatok az EK UN/ECE R101 teszteljárásával lettek megállapítva. Járműtípus Dízel (manuális) 5 üléses. 5,6 Dízel (manuális) 7 üléses. 6,3 Dízel (automata) 5 üléses. 6,3 Dízel (automata) 7 üléses. 6,3 Benzin (automata) 5 üléses. Benzin (automata) 7 üléses. LAKOTT TERÜLETEN Lakott területen L/100 km 10,6 10,8 A lakott területen végzett tesztkör hidegindítással kezdődik. Ezt egy sor gyorsítás, lassítás és állandó sebességen haladás, valamint üresjáratban történő használat követi. A teszt során a maximális sebesség 50 km/h (30 mph), míg az átlagsebesség 19 km/h (12 mph). Rendes körülmények közötti használat során a jármű aktuális üzemanyagfogyasztása eltérhet a tesztelési eljárás során kapott értékektől. Az üzemanyagfogyasztás a következőktől függ: vezetési stílus, út és forgalmi állapot, környezeti tényezők, a jármű állapota és terhelése. Lakott területen kívül L/100 km 4,5 4,7 4,7 4,7 6,7 6,8 Kombinált fogyasztás L/100 km 4,9 5,3 5,3 5,3 8,1 8,3 CO₂ kibocsátás összesen, g/km 129 139 139 139 191 197 LAKOTT TERÜLETEN KÍVÜL A lakott területen kívüli tesztkört közvetlenül a városi vezetés után hajtják végre. A távolság körülbelül felét állandó sebességen történő haladás, míg a másik felét egy sor gyorsítás, lassítás és üresjáratban történő használat teszi ki. A teszt során a maximális sebesség 120 km/h (75 mph), míg az átlagsebesség 63 km/h (39 mph). A tesztet 7 km-es szakaszon végzik. 304
R Üzemanyag és tankolás KOMBINÁLT FOGYASZTÁS A kombinált fogyasztást a városi és a városon kívüli tesztvezetés során kapott értékek kombinációja adja. A kombinált fogyasztást a súlyozott érték, a két tesztben bejárt két különböző távolság figyelembe vételével kapjuk meg. Az üzemanyag-fogyasztásra és a kibocsátásra vonatkozó további információkért látogassa meg a Vehicle Certification Agency (VCA) honlapját a http://www.vcacarfueldata.org.uk/ webcímen. 305
L Karbantartás BEJÁRATÁS Ezt a járművet nagy pontosságú gyártási módszerrel gyártják, de a motor mozgó alkatrészeinek egymáshoz kell idomulniuk. Az alkatrészek bejáratására többnyire az első 3000 kilométeres időszak szolgál. A 3000 km-es bejáratási időszak alatt tartsa be az alábbi utasításokat: Indulás és haladás közben ne nyomja le teljesen a gázpedált. Csak a motor teljes bemelegedése után járassa a motort magas fordulaton (f/p). Ne erőltesse a motort magas sebességi fokozatban alacsony sebességgel haladva. Fokozatosan növelje a motor fordulatszámát és az utazósebességet. Ne járassa a motort huzamosabb ideig magas fordulaton, és kerülje a hirtelen megállásokat. Kerülje a rövid ideig tartó, hidegindítással induló utakat. Ha lehet, hosszabb utakra menjen. Ne vegyen részt a járművel versenyeken, vezetéstechnikai tanfolyamon vagy hasonló eseményeken. LÉGKONDICIONÁLÁS (A/C) A légkondicionáló rendszer bármely részének szervizelését, szétszerelését vagy cseréjét kizárólag megfelelő képzettséggel és felhatalmazással rendelkező autószerelő végezheti. Győződjön meg róla minden alkalommal, hogy a rendszer megfelelően tartalmaz-e hűtőközeget. A légkondicionáló rendszer minden pótalkatrészének újnak, és a jármű gyári felszerelésével egyenértékűnek kell lennie. Minden pótalkatrésznek meg kell felelnie a vonatkozó SAE szabványnak. Érdeklődjön egy márkakereskedésben vagy márkaszervizben. A légkondicionáló rendszer az alacsony globális felmelegedési potenciállal rendelkező HFO-1234yf (R-1234yf) (GWP) tetrafluor-propén hűtőközeget tartalmazza. A légkondicionáló rendszer le van zárva, továbbá éves szivárgási mértéke kevesebb mint 3%. A következő piktogramot egy motortérben elhelyezett címkén szokás használni, és a hűtőközegre vonatkozik: Légkondicionáló piktogramja. Kenőanyag piktogramja. Vigyázat! Gyúlékony hűtőközeg. A légkondicionáló szervizelését csak regisztrált szerelő végezheti el. 306
R Karbantartás TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZENDŐ KARBANTARTÁS A folyadékszintek bármilyen lényeges vagy hirtelen csökkenését, vagy a gumiabroncsok egyenetlen kopását késedelem nélkül jelenteni kell szakképzett szerelőnek. A rutin karbantartáson kívül gyakrabban végre kell hajtani számos egyszerű ellenőrzést is. NAPONTA ELVÉGZENDŐ ELLENŐRZÉSEK A lámpák, a kürt, az irányjelzők, az ablaktörlők és -mosók és a figyelmeztető lámpák működése. A biztonsági övek és a fékek működése. Szivárgásra utaló folyadékfoltok keresése a jármű alatt. A légkondicionáló (A/C) rendszerből származó kondenzvíz cseppek nem jeleznek hibát. HETI ELLENŐRZÉSEK Motorolajszint. Hűtőfolyadékszint. Fékfolyadékszint. Szervofolyadékszint. Ablakmosó folyadék szintje. Abroncsok nyomása és állapota. A légkondicionáló (A/C) működése. Megjegyzés: A motorolajszintet gyakrabban kell ellenőrizni, ha a járművet hosszú ideig nagy sebességgel vezetik. KIPUFOGÓGÁZ-SZŰRŐ Ezek a gázolaj-részecskeszűrővel (DPF) szerelt járművek hatékonyabb légszennyeződés-csökkentést biztosítanak. Normál vezetés közben a kipufogógázok részecskéit a kipufogógáz-szűrő kiszűri. A kipufogógáz-szűrő tisztítása avagy regenerálás automatikusan végbemegy kb. 300 900 km-enként. Ez függ a vezetési körülményektől, és előfeltétele a motornak normál működési hőmérséklete. Az öntisztítás olyankor megy végbe, ha a jármű állandó, 60 112 km/h (40 70 mph) közötti sebességgel halad. A folyamat általában 10 20 percet vesz igénybe. Az öntisztítást alacsonyabb sebességen is elvégezheti a rendszer, de ahhoz ilyen esetben 50 km/h (30 mph) átlagsebesség mellett több idő szükséges. A kipufogógáz-szűrő öntisztítása Előfordulhat, hogy bizonyos vezetési körülmények (pl. rövid távolságokon, lassan mozgó forgalomban vagy hideg időben történő vezetés) nem teszik lehetővé a kipufogógáz-szűrő automatikus öntisztításának megkezdését. Az állapottól függően ebben az esetben egy figyelmeztető ikon jelenik meg az üzenetközpontban a következőképpen: Borostyánsárga: A kipufogógáz-szűrő öntisztítása szükséges. 20 percen keresztül történő, 60 km/h (40 mph) sebességnél gyorsabb haladás esetén a szűrő kitisztul. 307
L Karbantartás Megjegyzés: A szűrő öntisztításához szükséges fenti vezetési mód be nem tartása csökkent járműteljesítményt eredményezhet. A borostyánsárga kipufogógáz-szűrő ikont felválthatja egy piros kipufogógáz-szűrő ikon, és a szűrő cseréje szintén szükséges lehet. Zöld: A kipufogógáz-szűrő öntisztítása befejeződött. Piros: A kipufogógáz-szűrő megtelt. Amint lehet, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Megjegyzés: A kipufogógáz-szűrő öntisztítása közben előfordulhat az üzemanyag-fogyasztás enyhe, időszakos emelkedése. Megjegyzés: Ha gyakran használ magas kéntartalmú dízel üzemanyagot, a kipufogóból füst távozhat az öntisztítási folyamat elején. A füst a felhalmozódott kén elégetésének eredménye, aggodalomra semmi ok. Ha lehetséges, használjon alacsony kéntartalmú dízel üzemanyagot. LOPÁSGÁTLÓ RENDSZER A lopásgátló rendszert nem szabad módosítani vagy kiegészíteni. Az ilyen változtatások következtében a rendszerben működési hiba léphet fel. LÉGZSÁKRENDSZER A légzsákrendszert alkotó alkatrészek érzékenyek az elektromos és fizikai zavarokra; azok bármelyike hatására könnyen megrongálódhat a rendszer, a légzsákmodul szabálytalan működését vagy meghibásodását okozva. A légzsákrendszer meghibásodásának elkerülése érdekében mindenképpen forduljon tanácsért a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez, mielőtt felszerelné az alábbi részegységek bármelyikét: Elektronikus berendezések, pl. mobiltelefon, rádió-adóvevő készülék vagy járműbe szerelt szórakoztató rendszer. A jármű elejéhez rögzített tartozékok. A jármű elején eszközölt bármilyen módosítás. Bármi olyan módosítás, amelynek során le kell szerelni vagy meg kell javítani bármilyen huzalozást vagy alkatrészt a légzsákrendszer bármely részegysége közelében, idesorolva a kormánykereket, a kormányoszlopot, a műszerfalat vagy a kezelőtáblákat. A kezelőtáblákkal vagy a kormánykerékkel kapcsolatos bármilyen módosítás. 308
R Karbantartás ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK Ha nem engedélyezett alkatrészeket vagy tartozékokat szerelnek a járműre, illetve ha nem engedélyezett módosításokat vagy átalakításokat eszközölnek azon, akkor emiatt veszély adódhat, és mindez befolyásolja a jármű, illetve az utasok biztonságát; ezenkívül a járműgarancia is érvényét veszti. A Jaguar Land Rover Limited nem vállal semminemű felelősséget a nem jóváhagyott tartozékok felszereléséből vagy a járművek nem jóváhagyott átalakításaiból közvetlenül eredő halálesetekért, személyi sérülésekért vagy anyagi kárért. A légkondicionáló (A/C) rendszer minden pótalkatrészének újnak kell lennie, meg kell felelnie az SAE szabványoknak, és a jármű gyári felszerelésével egyenértékűnek kell lennie. Érdeklődjön egy márkakereskedésben vagy márkaszervizben. Ezt a piktogramot egy motortérben elhelyezett címkén szokás használni, amely a légkondicionáló berendezés (A/C) hűtőközegére vonatkozik. A piktogram a különösen gyúlékony, nagyon alacsony lobbanás- és forrásponttal rendelkező vegyi anyagokra, illetve olyan gázokra vonatkozik, melyek levegővel érintkezve meggyulladnak. DINAMOMÉTERES ÚTVIZSGÁLAT (DIMBES- DOMBOS UTAK) A fékrendszer dinamométerrel történő vizsgálatát egy olyan szakképzett személy végezze, aki tisztában van a márkakereskedéseknél/márkaszervizeknél alkalmazott dinamométeres vizsgálatokkal és biztonsági eljárásokkal. A GARÁZSBAN BETARTANDÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Nem sokkal a jármű leállítását követően nem szabad megérinteni a motor, a kipufogóés a hűtőrendszer alkatrészeit, amíg a motor le nem hűlt. Semmiképpen ne járassa a motort nem szellőztetett helyen. A kipufogógázok mérgezőek és rendkívül veszélyesek! Nem szabad a megemelt jármű alatt dolgozni, ha az csupán a kerékcseréhez használt kocsiemelővel van megemelve. Az emelő kizárólag kerékcseréhez használható. Nem szabad a megemelt jármű alatt dolgozni, ha csupán a kocsiemelővel van megtartva. Mindig használjon megfelelően erős tartóbakokat, mielőtt bármely testrészét a jármű alá teszi. Tartsa távol kezét és ruházatát a hajtószíjaktól, a szíjtárcsáktól és a ventilátoroktól. Egyes ventilátorok a motor leállítása után is működhetnek vagy működésbe léphetnek. 309
L Karbantartás A motortérben történő munkavégzés előtt vegye le fém karkötőit és ékszereit. Ne érjen hozzá az elektromos vezetékekhez vagy alkatrészekhez, amíg a motor jár, vagy a gyújtás be van kapcsolva. A szerszámok vagy a jármű fém alkatrészei ne érjenek hozzá az akkumulátor vezetékeihez vagy sarkaihoz. MÉRGEZŐ FOLYADÉKOK A gépjárművekben használt folyadékok mérgezőek; azokat nem szabad elfogyasztani és ügyelni kell arra, nehogy azok nyílt sebre kerüljenek. Biztonsági okokból minden esetben olvassa át és tartsa be a címkéken, illetve tartályokon feltüntetett, nyomtatott utasításokat. HASZNÁLT MOTOROLAJ A motorolajjal való tartós érintkezés súlyos bőrbetegséget, többek között bőrgyulladást és bőrrákot okozhat. A bőrre került motorolajat minden esetben alaposan le kell öblíteni. Tilos a motorolajat lefolyóba, felszíni vizekbe vagy a talajba engedni! A fáradt olajat és a mérgező vegyi anyagokat az illetékes hulladékgyűjtő telepeken kell leadni. A MOTORHÁZTETŐ FELNYITÁSA A motorháztető felnyitása: 1. Húzza meg a motorháztető kioldókarját a bal oldali első lábtérben. 2. Finoman emelje fel a motorháztető közepe alatt lévő biztonsági retesz karját. Emelje fel a motorháztetőt. A MOTORHÁZTETŐ LECSUKÁSA Ne vezessen úgy, hogy a motorháztetőt csak a biztonsági retesz zárja! A motorháztető lecsukása: 1. Engedje le a motorháztetőt, amíg a biztonsági retesz be nem akad. 2. Mindkét kezét használva nyomja le a motorháztetőt, amíg az a helyére nem kattan. 310
R Karbantartás 3. Emelje fel a motorháztetőt az első pereménél fogva, és ellenőrizze, hogy mindkét biztonsági retesz a helyére kattant-e. Motorház alatti jobb oldali fedél MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK KISZERELÉS Motorház alatti bal oldali fedél A bal oldali fedél eltávolítása: 1. Csavarja a fedélrögzítő forgókapcsokat az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el őket. 2. Emelje fel a fedél első részét, majd csúsztassa előre az eltávolításhoz. A jobb oldali fedél eltávolítása: 1. Húzza a fedélrögzítő reteszt a jármű eleje fele a kioldáshoz. 2. Ezután a fedélrögzítő retesszel együtt emelje meg a fedél szélét az eltávolításhoz. MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK VISSZASZERELÉS Motorház alatti bal oldali fedél A motorháztető alatti fedél visszaszerelése előtt ellenőrizze, hogy nem került semmiféle cső, kábel vagy más elem a fedél és a ház közé. 1. Helyezze a motorház alatti fedelet a házra. Ellenőrizze, hogy a furatok illeszkednek-e. 311
L Karbantartás 2. Nyomja le határozottan a fedelet. Csavarja a feszítőcsavarokat az óramutató járásával megegyező irányba a megszorításukhoz. Motorház alatti jobb oldali fedél 1. Csúsztassa a fedél hátsó részén található két rögzítőelemet a panelba. 2. Nyomja le a fedelet, amíg a fedélrögzítő retesz a helyére nem kattan. ÜZEMANYAGRENDSZER Az üzemanyagrendszer bármely részének szétszerelését vagy cseréjét kizárólag megfelelő képzettséggel rendelkező autószerelő végezheti. A nyílt lángot és a szikrákat távol kell tartani a motortértől. Viseljen védőruhát, lehetőség szerint áthatolhatatlan anyagú védőkesztyűvel együtt. KIBOCSÁTÁSSZABÁLYOZÓ RENDSZER A kipufogógázok mérgező vegyületeket tartalmaznak, melyek eszméletvesztést és akár halált is okozhatnak. A Land Rover járművek károsanyag- és üzemanyagpára-kibocsátást szabályozó rendszerrel vannak felszerelve. Sok országban törvény tiltja ezen berendezések egyéni módosítását vagy cseréjét, és a törvény megsértése jogi következményeket von maga után. A márkakereskedők/márkaszervizek rendelkeznek a megfelelő felszerelésekkel ezen rendszerek javításához és karbantartásához. Ne lélegezze be a kipufogógázokat. Ne indítsa be és ne járassa a motort zárt, nem szellőző helyiségben. Ne vezesse a járművet nyitott csomagtérajtóval. Ne módosítsa a kipufogórendszert. A lyukas kipufogórendszert azonnal meg kell javítani. Ha úgy ítéli meg, hogy az utastérbe kipufogógáz szivárog, azonnal vizsgáltassa meg a járművet. Megjegyzés: Az üzemanyag kifogyása gyújtáskihagyást eredményezhet, és ez károsíthatja a kibocsátásszabályozó rendszert. IZZÓ CSERÉJE Ha a világítást nemrég kapcsolta le, várjon, amíg az izzók lehűlnek. A forró izzók megérintése személyi sérülést okozhat. Az izzókat minden esetben a megfelelő típusúra és specifikációjúra kell kicserélni. Ha kétségei lennének, tanácsért forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. Mielőtt megpróbálja kicserélni az izzót, győződjön meg arról, hogy a gyújtás és az érintett lámpa ki van kapcsolva. Ha az áramkör áram alatt marad, akkor rövidzárlat keletkezhet, amely megrongálhatja a jármű elektromos rendszerét. 312
R Karbantartás Izzók specifikációja Nem minden izzó cserélhető. Kizárólag a következő izzók cserélhetők: Világos Halogén fényszóró (Nappali világítás lámpái (DRL)/távolsági fényszóró). Halogén fényszóró (tompított fény). Első irányjelzők. Hátsó irányjelzők.* Tolatólámpák. Minden egyéb külső lámpa, illetve belső világítás LED izzóval vagy xenon egységekkel van felszerelve, és ezek cseréjét kizárólag a márkakereskedésben vagy márkaszervizben végezhetik el. *A jármű specifikációjától függően, a hátsó irányjelző lámpa LED is lehet. Függetlenül attól, hogy melyik izzót cseréli, előbb bizonyos alkatrészeket el kell távolítani, hogy hozzáférhessen az izzókhoz. A fényszóróegység kiszerelését kizárólag szakképzett szerelő végezheti el. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Megjegyzés: A fényszóróegységben található izzó cseréjéhez egy csillagfejű csavarhúzó és egy 10 mm-es csavarkulcs szükséges. Műszaki adatok H15 H7 LL PSY24W PY21W W16W XENON LÁMPÁK Teljesítmény (watt) 15/55 55 24 21 16 Nagyfeszültség szükséges a xenon lámpák izzításához használt gázfém gőz begyújtásához. Súlyos sérüléshez vezethet az ilyen feszültséggel való érintkezés. A xenon lámpák cseréjét és karbantartását kizárólag szakképzett személy végezheti. A xenon lámpaegységek nagyon magas hőmérsékleten működnek. Várja meg, amíg a lámpaegységek lehűlnek, és csak utána érintse meg azokat. A xenonlámpaegység szabályos elhelyezését illetően forduljon tanácsért a márkakereskedéshez, márkaszervizhez vagy a helyi szervizhez. 313
L Karbantartás FÉNYSZÓRÓ KISZERELÉSE Mozgassa a bal oldali fényszóróegységet az izzókhoz való hozzáférés érdekében: 1. Távolítsa el a két műanyag rögzítőelemet. 2. Több helye lesz, ha kihúzza a csövet a légszűrőházból. 3. Távolítsa el a hűtőrács négy műanyag rögzítőelemét. 4. Távolítsa el a két rögzítőcsavart. A fényszóróegységet 45 mm-rel kintebb lehet emelni. 314
R Karbantartás Mozgassa a jobb oldali fényszóróegységet az izzókhoz való hozzáférés érdekében: 1. Távolítsa el a hűtőrács négy műanyag rögzítőelemét. 2. Távolítsa el a két rögzítőcsavart. A fényszóróegységet 45 mm-rel kintebb lehet emelni. 315
L Karbantartás FÉNYSZÓRÓ IZZÓJÁNAK CSERÉJE 1. Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a fényszóróegység hátulján lévő megfelelő izzóburkolatot. Finoman húzza meg, és távolítsa el. 2. Vegye ki a fényszóróból a tompított fényszóró izzófoglalatát. 3. Pattintsa ki a tompított fényszóró izzóját. Vegye ki a foglalatból. 4. Forgassa el a nappali világítás lámpáját (DRL) és a távolsági fényszóróegységet. 5. Vegye ki a DRL és távolsági fényszóróegységet a fényszóró házából. Az izzófoglalat vagy izzóegység beszereléséhez fordított sorrendben kövesse a kiszerelési folyamat lépéseit. Megjegyzés: A visszaszerelés megkönnyítése érdekében jegyezze meg az eltávolított alkatrészek tájolását. IRÁNYJELZŐ LÁMPA IZZÓJÁNAK CSERÉJE A könnyebb hozzáférhetőség érdekében kövesse a fényszóróegység kiszerelési lépéseit. Lásd 314, FÉNYSZÓRÓ KISZERELÉSE. 1. Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a fényszóróegység hátulján lévő megfelelő izzóburkolatot. Finoman húzza meg, és távolítsa el. 2. Oldja ki az izzófoglalat széleit. 316
R Karbantartás 3. A fényszóróból való eltávolításhoz és az irányjelző izzójához való hozzáféréshez húzza meg a foglalatot. Az izzófoglalat vagy izzóegység beszereléséhez fordított sorrendben kövesse a kiszerelési folyamat lépéseit. Megjegyzés: Xenon fényszóróegységek esetén az irányjelző izzófoglalata a belső oldalon helyezkedik el. Megjegyzés: A visszaszerelés megkönnyítése érdekében jegyezze meg az eltávolított alkatrészek tájolását. TOLATÓLÁMPA ÉS HÁTSÓ IRÁNYJELZŐ IZZÓJÁNAK CSERÉJE Megjegyzés: A jármű specifikációjától függően, a hátsó irányjelző LED is lehet. Hátsó irányjelző cseréje: 1. Vegye le a csomagtér megfelelő szellőzőajtóját. 2. Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a hátsó lámpa rögzítőcsavarját, amíg teljesen ki nem lazul. Távolítsa el a rögzítőcsavart. Emelje ki a hátsó lámpaegységet. 3. Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a hátsó lámpaegység hátulján lévő izzófoglalatot, majd húzza ki az irányjelző izzójához való hozzáféréshez. Az izzófoglalat vagy izzóegység beszereléséhez fordított sorrendben kövesse a kiszerelési folyamat lépéseit. Megjegyzés: A visszaszerelés megkönnyítése érdekében jegyezze meg az eltávolított alkatrészek tájolását. Tolatólámpa izzójának cseréje: 1. Vegye le a csomagtérajtó megfelelő szerviznyílását. 317
L Karbantartás 2. Forgassa lefelé az izzófoglalatot. Húzza ki a foglalat lámpaegységből történő eltávolításához és a tolatólámpa izzójához való hozzáféréshez. Az izzófoglalat vagy izzóegység beszereléséhez fordított sorrendben kövesse a kiszerelési folyamat lépéseit. Megjegyzés: A visszaszerelés megkönnyítése érdekében jegyezze meg az eltávolított alkatrészek tájolását. ABLAKTÖRLŐK SZERVIZELÉSI HELYZETE A motorháztető sérülésének elkerülése érdekében ne emelje fel az ablaktörlő lapátokat, amikor azok normál parkoló állásban vannak. Megjegyzés: Az intelligens kulcsnak az ablaktörlő lapátok cseréje közben a járműben kell lennie. Ablaktörlőlapát cseréjéhez az ablaktörlőkart szerviz helyzetbe kell állítani az alábbi módon: 1. Kapcsolja ki a gyújtást. 2. Kapcsolja be, majd ki a gyújtást. 3. Rögtön nyomja meg az ablakmosó/ ablaktörlő vezérlőjét, és állítsa a legalsó pozícióba, mintha egyszeri törlést végezne. Ebben a helyzetben tartva kapcsolja be újra a gyújtást. Az ablaktörlőlapátok ekkor szerviz helyzetbe állnak. Lásd 87, AZ ABLAKTÖRLŐ MŰKÖDÉSE. 4. Ha az ablaktörlőlapátok cseréje lezajlott, kapcsolja ki a gyújtást. Az ablaktörlőlapátok visszatérnek alaphelyzetbe. Megjegyzés: Csak az eredeti specifikációnak teljesen megfelelő cserelapátokat szereljen fel. Megjegyzés: A gyártó utasításai szerint cserélje le az ablaktörlő lapátokat. PANORÁMATETŐ NAPROLÓJÁNAK HELYREÁLLÍTÁSA Az naprolókat vissza kell állítani, amennyiben az akkumulátort leválasztották vagy lemerült, vagy a tápellátás megszakadt. 1. Indítsa be a motort. 2. A tető naprolójának zárt helyzetében tartsa nyomva a záró kapcsolót legalább 30 másodpercig, amíg dupla kattanás nem hallatszik. 3. Engedje fel a kapcsolót. Három másodpercen belül kezdje újra nyomva tartani a záró kapcsolót, amíg a naproló el nem végez egy teljes nyitászárás ciklust. 4. A naproló megállása után engedje fel a kapcsolót. A naprolót ezután szabályosan működtetheti. AZ ABLAKOK VISSZAÁLLÍTÁSA Az ablakokat vissza kell állítani, amennyiben az akkumulátort leválasztották vagy lemerült, vagy a tápellátás megszakadt. A visszaállítás módja: 1. Zárja be teljesen az ablakot. 2. Engedje fel a kapcsolót. Emelje meg a kapcsolót zárási pozícióba, és tartsa meg 1 másodpercig. 3. Ismételje meg az eljárást mindegyik ablaknál. 318
R Karbantartás TŰZOLTÓ KÉSZÜLÉK Egyes piacokon a tűzoltó készülék a helyi rendelkezéseknek megfelelően helyezkedik el. Ne feledje, hogy a tulajdonos felelőssége, hogy gondoskodjon a tűzoltó készülék gyártó utasításai szerint történő tárolásáról. A tulajdonos felelőssége továbbá az is, hogy gondoskodjon a megfelelő üzemi nyomásról a nyomásmérőn jelzettek szerint. Kizárólag a jármű gyártója által jóváhagyott tűzoltó készülékeket használja. 319
L A jármű tisztítása KÜLSŐ FELÜLETEK Annak érdekében, hogy a takarítószolgálat igénybevételekor ne sérüljön a jármű, adja át a személyzetnek a kezelési kézkönyv takarításra vonatkozó információit. Mielőtt lemosná a járművet, slaggal távolítsa el a rárakódott nagy mennyiségű sarat és piszkot. Egyes nagynyomású tisztítórendszerek olyan erős vízsugárral működnek, hogy a víz behatolhat a felfüggesztési pontokba, az ajtó és az ablak tömítéseibe, és megrongálhatja a kárpitozást és az ajtózárakat. Semmiképpen sem szabad a vízsugarat közvetlenül a kamerákra, a motor légbeszívó és a fűtő légbeszívó nyílásaiba, a karosszériatömítésekre (ajtók, napfénytető, ablakok, stb.) vagy bármilyen olyan tartozékra (lámpák, tükrök, külső burkolat, felfüggesztési pontok, porvédő gumiharmonikák, stb.) irányítani, amelyek megrongálódhatnak. Ügyeljen arra, hogy a nagynyomású mosóberendezés fúvókája mindig legalább 300 mm távolságra legyen a jármű minden alkatrészétől. Amikor a tisztítás során felemeli az ablaktörlő lapátokat, a jármű megrongálódásának elkerülése érdekében használja a téli parkoló állást. Lásd 90, TÉLI PARKOLÓ ÁLLÁS. Nagynyomású mosórendszert ne használjon a motortérben. A jármű külső részének megtisztítása után (különösen, ha nagynyomású mosóberendezést használt), ajánlatos a járművel rövid utat tenni, hogy a fékek kiszáradjanak. A korrozív anyagok, mint pl. a madárürülék, megrongálhatják a jármű fényezését, ezért a lehető leghamarabb el kell távolítani. Csak a járművekre engedélyezett tisztítószereket használjon. A lökhárító szegélyek festetlen részeire ne vigyen fel fényező anyagot. Beleivódhat a texturált festésbe. ÉRZÉKELŐK ÉS KAMERÁK A jármű mosásakor ne irányítsa a nagynyomású vízfúvókákat közvetlenül az érzékelőkre és kamerákra. Ne használjon karcoló hatású anyagokat, illetve kemény vagy éles tárgyakat az érzékelők és kamerák tisztításához. Csak jóváhagyott autósampont használjon. Tartsa tisztán a parkolássegítő és a parkolóradar érzékelőit, hogy azok továbbra is pontos jelzéseket adjanak. Ha szükséges, üvegtisztító folyadékkal megnedvesített ruhával tisztítsa meg a kamerákat. ALVÁZ KARBANTARTÁSA Rendszeresen öblítse le tiszta vízzel az alvázat, különös gondot fordítva az olyan területekre, ahol a sár és a törmelék felhalmozódhat. 320
R A jármű tisztítása Ha sérülést vagy rozsdásodást észlel, a lehető leghamarabb vizsgáltassa meg a járművet egy márkakereskedővel/ márkaszervizzel. MOTORTÉR A motortér tisztításához ne használjon nagynyomású mosóberendezést vagy gőzsugaras tisztítóberendezést. Óvja a fékfolyadéktartályt a nedvességtől. Használjon tiszta, száraz rongyot a fékfolyadéktartály és a kupak tisztításához. TEREPEN TÖRTÉNŐ VEZETÉS UTÁN Győződjön meg róla, hogy a légbeszívó nyílások és az első hűtőrács körül lévő terület tiszta és törmelékmentes. Különösen figyeljen oda az alsó hűtőrácsra és a ventilátorra. Ellenkező esetben túlmelegedhet a motor, ami súlyos károkhoz vezethet. Terepen való vezetés után a lehető leghamarabb ellenőrizze, hogy a jármű alváza tiszta-e. KÖNNYŰFÉM KERÉKTÁRCSÁK Csak jóváhagyott keréktisztító termékeket használjon. ÜVEGFELÜLETEK A hátsó szélvédőt puha ronggyal tisztítsa, hogy megelőzze a fűtőelem károsodását. Ne karcolja meg az üveget, és ne használjon koptató hatású tisztítófolyadékot. A tükörüveg különösen sérülékeny. Szappanos vízzel tisztítsa. Ne használjon koptató hatású tisztítóanyagokat vagy fémből készült kaparókat a jég eltávolításához! A védőbevonat sérüléseinek elkerülése érdekében a napfénytető üvegének belsejét csak puha törlőronggyal szabad tisztítani. Ne súrolja az üveget, és ne használjon koptató hatású tisztítófolyadékot. HÁTSÓ SZÉLVÉDŐ A hátsó ablak belső felületének tisztítása során a fűtőelemek sérülésének elkerülése érdekében csak puha, nedves rongyot vagy szarvasbőrt használjon. Ne használjon oldószereket vagy éles tárgyakat az üveg tisztításához! BELSŐ FELÜLETEK Egyes tisztítószerek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helytelen használatuk esetén ártalmasak és egészségügyi problémákat okozhatnak, valamint károsíthatják a jármű utasterét. Alaposan olvassa el a gyártó utasításait. 321
L A jármű tisztítása Annak érdekében, hogy a takarítószolgálat igénybevételekor ne sérüljön a jármű, adja át a személyzetnek a kezelési kézkönyv takarításra vonatkozó információit. KAPCSOLÓK ÉS KEZELŐSZERVEK TISZTÍTÁSA A kapcsolók vagy kezelőszervek tisztításához puha, száraz, szöszmentes rongyot használjon. Tisztítás során ne alkalmazzon erős nyomást. Ne spricceljen folyadékokat közvetlenül a kapcsolók és kezelőszervek felületére. Ne használjon vegyszereket, oldószereket vagy háztartási tisztítószereket. Tisztítás során ügyeljen arra, hogy éles vagy érdes tárgyak ne érhessenek az alkatrészekhez. SZÖVETKÁRPIT Ne használjon szappant, ammóniát, fehérítőszert vagy más, kemény felületekhez való tisztítószert. Ne használjon mintás nedvszívó törlőrongyot vagy papírt, mert ezek beszínezhetik a kárpitot. BŐRKÁRPIT Kizárólag olyan tisztítószereket használjon, melyeket a bőr felületekhez fejlesztettek ki. Ne használjon vegyi, alkoholos vagy súroló hatású szereket, mert ezek a bőr gyors elhasználódásához vezetnek. Nem engedélyezett termékek használata érvényteleníti a garanciát. Ha kérdései vannak a használható szerekkel kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel vagy a márkaszervizzel. A bőrt legalább félévente tisztítani és kezelni kell. A szennyeződés beivódása és a foltosodás elkerülése érdekében rendszeresen vizsgálja meg az üléskárpitot. Tisztítsa meg 1 2 havonta a következők szerint: 1. Törölje le a port az ülések felületéről tiszta, nedves, színtelen ronggyal. Ne nedvesítse túl a bőrkárpitot. 2. Ha ez nem elegendő, használjon meleg szappanos vízzel megnedvesített, majd kicsavart rongyot. Kizárólag nem maró hatású szappant használjon. 3. Az erősen szennyezett részeken használja a Land Rover bőrtisztítót. Szárítsa le és dörzsölje át rendszeresen a felületet tiszta, puha ronggyal. Gyakran váltson a rongy tiszta részeire. Egy év során többször is használja a Land Rover bőrtisztítót, hogy a bőr megőrizze rugalmasságát és küllemét. A tisztító táplálja és nedvesíti a bőrt, és segít a por és a részecskék elleni felületvédő réteg javításában és megújításában. A sötét ruha éppúgy megszínezheti a bőrüléseket, mint bármely más kárpitot. Az éles tárgyak pl. övek, cipzárak, szegecsek stb. maradandó karcolásokat és karcolásnyomokat okozhatnak a bőr felületén. Ha nem mossa le azonnal a kifröccsent teát, kávét vagy tintát, maradandó foltra számíthat. 322
R A jármű tisztítása Takarítószolgálat igénybevételekor gondoskodjon arról, hogy a szakvállalat pontosan ismerje és kövesse ezeket az utasításokat. Megjegyzés: Egyes anyagok és szövetek befognak más anyagokat is, ami a világosabb színű bőr felületek feltűnő elszíneződéséhez vezet. Az érintett területeket a lehető leghamarabb meg kell tisztítani és újra kell kezelni. BIZTONSÁGI ÖVEK Ügyeljen, nehogy víz, tisztítószer vagy a törlőruhából származó szövetdarab kerüljön a biztonsági öv mechanizmusába. A mechanizmusba kerülő bármilyen anyag ütközéskor befolyásolhatja a biztonsági öv működését. Teljesen húzza ki a biztonsági öveket, majd tisztítsa meg azokat tisztítószert nem tartalmazó, szappanos meleg vízzel. Hagyja a biztonsági öveket teljesen kihúzva, hogy azok természetes módon megszáradjanak. Ne engedje az öveket vissza, amíg teljesen meg nem száradtak. Megjegyzés: Miközben tisztítja a biztonsági övet, használja ki az alkalmat, és vizsgálja meg, nem sérült vagy kopott-e annak szövete. Bármilyen kopást vagy sérülést jelenteni kell a márkakereskedésnek, illetve márkaszerviznek, és ki kell javíttatni azokat. A LÉGZSÁKMODULOK BURKOLATA A légzsákok burkolatát kizárólag enyhén megnedvesített ruhával törölje át, és használjon egy kevés kárpittisztítót. A mechanizmusba kerülő bármilyen anyag befolyásolhatja a légzsák működését ütközéskor. SZŐNYEGEK ÉS PADLÓSZŐNYEGEK Rögzítse megfelelően a padlószőnyeget, mielőtt vezetni kezdene. Semmiképpen ne tegyen több szőnyeget egymásra. A rögzítetlen vagy nem megfelelően elhelyezett szőnyegek akadályozzák a féket és/vagy a gázpedált. A pecsétek és foltok enyhén szappanos meleg vízzel finoman dörzsölve eltávolíthatók. A makacsabb foltok eltávolításához a kereskedelemben kapható szőnyegtisztítót kell alkalmazni. KÉPERNYŐK ÉS KIJELZŐK TISZTÍTÁSA Ne használjon kárpittisztítót az elektromos berendezéseken, például a műszerfal kapcsolóin! Elektromos berendezések körül, például kapcsolóknál végzett tisztításkor gondoskodjon arról, hogy ne szivároghasson folyadék az alkatrészek körüli résekbe vagy a panelek és a kárpitelemek közé. Tartsa szem előtt a következőket a képernyők és kijelzők tisztításakor: Enyhén nedves törlőronggyal tisztítsa. Ne használjon vegyszereket és háztartásbeli tisztítószereket. Ügyeljen arra, hogy éles, kemény vagy érdes tárgyak ne érhessenek az érintőképernyőhöz. 323
L A jármű tisztítása Az érintőképernyőt ne tegye ki hosszú időre közvetlen napfénynek. A hibák megelőzése érdekében figyeljen arra, hogy egyszerre mindig csak egy ujjal érintse az érintőképernyőt. Ne alkalmazzon túlzott erőt. ABLAKTÖRLŐ LAPÁTOK Ne alkalmazzon túlzott erőt. Az ablaktörlő lapátokon lévő erős szennyeződést el kell távolítani egy puha, nedves szivaccsal vagy törlőruhával. ELTÖMŐDÖTT ABLAKMOSÓ FÚVÓKÁK Ne működtesse az ablakmosó fúvókákat tisztításuk és beállításuk közben. Az ablakmosó folyadék irritálhatja a bőrt vagy a szemet. Minden esetben olvassa el és tartsa be a mosófolyadék gyártójának utasításait. Ha a fúvókák valamelyike eltömődik, egy vékony huzallal tisztítsa ki azokat. Ügyeljen arra, hogy a huzalt teljesen eltávolítsa a fúvókából a művelet befejezése után. KISEBB FESTÉSI KÁROK KIJAVÍTÁSA Rendszeresen vizsgálja meg a festést sérülések szempontjából. A festésen vagy a karosszérián keletkezett kőfelverődéseket, repedéseket vagy mélyebb karcolásokat azonnal ki kell javítani. A csupasz fémfelület gyorsabban korrodálódik; a kezeletlen kisebb sérülések jóval drágább javításokat eredményezhetnek. 324
R Folyadékszint-ellenőrzések FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK A motortérben történő munkavégzés során minden esetben be kell tartani a biztonsági óvintézkedéseket. Lásd 309, A GARÁZSBAN BETARTANDÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK. Ne indítsa be a motort és ne közlekedjen a járművel, ha fennáll a lehetősége annak, hogy a kiszivárgott folyadék érintkezésbe kerül egy forró felülettel, pl. a kipufogórendszerrel. Azonnal kérje szakember segítségét. Rendszeres időközönként hajtson végre egyszerű ellenőrzéseket és végezze el a rutin karbantartást. Lásd 307, TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZENDŐ KARBANTARTÁS. 1. Fékfolyadéktartály sapkája. A hozzáféréshez távolítsa el a motorháztető alatti vezetőoldali fedelet. Lásd 311, MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK KISZERELÉS. 2. Motorolaj betöltőnyílásának tartálysapkája (2,0 literes benzinmotor). 3. Motorolaj nívópálcája (2,0 literes dízelmotor). 4. Motorolaj nívópálcája (2,0 literes benzinmotor). 5. Motorolaj betöltőnyílásának tartálysapkája (2,0 literes dízelmotor). 6. Mosófolyadék-tartály sapkája. 7. Motor-hűtőfolyadék tartály sapkája. 325
L Folyadékszint-ellenőrzések 8. Dízel kipufogófolyadék (DEF) tartály töltőnyílássapkája. Lásd 295, DÍZEL KIPUFOGÓFOLYADÉK (DEF). A MOTOROLAJSZINT ELLENŐRZÉSE Hetente ellenőrizze a motorolajat. Forduljon szakemberhez, ha az olajszint jelentős vagy hirtelen csökkenését észleli. Ne várja meg, hogy az olajszint a nívópálca alsó jelölése alá kerüljön. Ha megjelenik az ENGINE OIL PRESSURE LOW (Alacsony motorolajnyomás) üzenet az üzenetközpontban, akkor állítsa le a motort amint azt biztonságosan megteheti, és forduljon szakképzett szerelőhöz. Az ok megállapításáig és a hiba kijavításáig ne indítsa be a motort. A motorolajat rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség szerint fel kell tölteni a motornak megfelelő fokozatú olajjal. 2,0 l-es benzines 2,0 l-es dízel A 2,0 literes dízelmotor nívópálcája egy rögzítőelemmel rendelkezik a helyes felszerelés érdekében. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőelem megfelelően illeszkedjen a nívópálcacsőhöz. Ellenkező esetben, ha a nívópálca nincs helyesen rögzítve, a motorból olaj szabadulhat ki. Összes jármű A motorolaj szintjének ellenőrzését megelőzően győződjön meg róla, hogy: A jármű álló helyzetben van és az elektromos rögzítőfék (EPB) be van kapcsolva. A jármű sík talajon áll. A motorolaj hideg. Megjegyzés: Ha kénytelen akkor ellenőrizni az olajszintet, amikor a motor még forró, kapcsolja ki a motort, és hagyja 5 percig állni a járművet. Ez idő alatt az olaj visszaszivárog az olajteknőbe. Ne indítsa be a motort! Az olajszintet a következőképpen lehet ellenőrizni: 1. Vegye ki a nívópálcát, és törölje tisztára szöszmentes ronggyal. 2. Helyezze vissza teljesen a nívópálcát, majd húzza ki újra az olajszint ellenőrzéséhez. Ha az olajszint a nívópálca felső jelöléséhez van közelebb, ne töltsön hozzá olajat. Ha az olajszint a felezőpont alatt van, töltsön hozzá 0,5 liter olajat. Ellenőrizze a szintet, és töltsön hozzá még, ha szükséges. Ha az olajszint az alsó jelölés alatt van, az alább felsorolt olajmennyiségeket adja hozzá: 326
R Folyadékszint-ellenőrzések 2,0 l-es benzines: Töltsön hozzá 0,8 liter olajat. 2,0 l-es dízeles: Töltsön hozzá 1,8 liter olajat. Ha az olajszint eléri a nívópálca megfelelő szintjét, várjon 5 percet, és ellenőrizze ismét. AZ OLAJ UTÁNTÖLTÉSE A jármű jótállását érvénytelenítheti, ha a károsodást olyan olaj használata okozta, amely nem felel meg az előírt specifikációknak. Ha nem a kívánt specifikációnak megfelelő olajat használja, az a motor túlzott kopását; olajiszap, lerakódások és megnövekedett szennyeződések keletkezését okozza. Akár a motor meghibásodásához is vezethet. Lásd 384, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK. Az olaj túltöltése a motor súlyos meghibásodását okozhatja. A motor túltöltésének megakadályozása érdekében egyszerre csak kis mennyiségű olajat töltsön be, és ismételten ellenőrizze az olajszintet. A motorolaj utántöltése: 1. Vegye le az olajtöltőnyílás-sapkát. 2. Annyi olajat töltsön be, hogy szint a nívópálca MIN és MAX jelölése között legyen. Alapvető fontosságú, hogy az előírt típusú olajat használja. Az olajnak ugyanakkor meg kell felelnie azoknak a környezeti körülményeknek, melyek között a járművet használja majd. Megjegyzés: A 2,0 l-es benzinmotor esetén körülbelül 0,8 liter motorolaj szükséges a MIN szintről a MAX szint eléréséhez. A 2,0 l-es dízelmotor esetén körülbelül 1,8 literre van szükség. 3. Törölje fel a feltöltés közben esetleg kicseppent olajat. 4. 5 perc elteltével ismét ellenőrizze az olajszintet. 5. Csavarja vissza az olajbetöltő nyílás sapkáját. A HŰTŐFOLYADÉKSZINT ELLENŐRZÉSE A motor hűtőfolyadék nélküli járatása a motor súlyos meghibásodásához vezet. Ha folyamatos folyadékvesztést tapasztal, akkor azonnal kérje szakképzett szerelő segítségét. A hűtőfolyadék szintjét legalább hetente ellenőrizni kell. Ellenőrizze nagyobb gyakorisággal, ha a járművet sokat vagy kedvezőtlen körülmények között használja. Csak hideg motornál ellenőrizze a szintet. Ügyeljen arra, hogy a hűtőfolyadék szintje a tágulási tartály oldalán található MIN és MAX jelölés között legyen. 327
L Folyadékszint-ellenőrzések Ha a hűtőfolyadék szintje hirtelen vagy nagymértékben esett, a járművet a lehető leghamarabb meg kell vizsgálni egy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben. A HŰTŐFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE Semmiképpen ne vegye le a tágulási tartály sapkáját meleg motornál. A kiszabaduló gőz vagy forrásban lévő víz súlyos személyi sérülést okozhat. Lassan csavarja le a tartálysapkát, megvárva, amíg a nyomás távozik, és csak azután vegye le. A fagyálló folyadék fokozottan gyúlékony. Ügyeljen arra, hogy a fagyálló folyadék ne érintkezzen nyílt lánggal vagy lángforrással (pl. a forró motorral). Ez tüzet okozhat. A fagyálló folyadék mérgező, lenyelve halálos lehet. Tartályai lezárva és gyermekektől távol tartandók. Lenyelés gyanúja esetén azonnal forduljon orvoshoz. Ha a folyadék szemmel vagy bőrrel érintkezik, azonnal öblítse le bőséges vízzel. Amikor olyan helyekre utazik, ahol a vízkészlet sót tartalmaz, ne feledjen tartalékként friss vizet magával vinni (esővizet vagy desztillált vizet). A sós vízzel való feltöltés a motor súlyos meghibásodását eredményezi. Nem engedélyezett fagyálló folyadék használata kedvezőtlenül befolyásolja a motor hűtőrendszerét és ebből adódóan a motor élettartamát. A fagyálló folyadék kárt okoz a fényezett felületeken. Azonnal itassa fel a kifröccsent folyadékot nedvszívó törlőronggyal, majd mossa le az érintett részt vízzel hígított autósamponnal. A fagyálló folyadék fontos korróziógátló szereket tartalmaz. A hűtőfolyadékban lévő fagyálló folyadék mennyiségét egész évben (nem csupán a hideg időszakban) 50% ± 5% értéken kell tartani. A hűtőfolyadék korróziógátló tulajdonságainak megőrzése érdekében annak fagyállófolyadék-tartalmát évente egyszer ellenőrizni kell. A fagyálló folyadékot tízévente a jármű által megtett távolságtól függetlenül teljesen ki kell cserélni. Ennek elmulasztása esetén korrózió léphet fel a hűtőben és a motor alkatrészeinél. Az 50%-os fagyálló folyadék fajsúlya 20 C hőmérsékleten 1,068; ez - 40 C-ig biztosítja a fagyvédelmet. A hűtőfolyadék utántöltése: 1. Forgassa a hűtőfolyadék-tartály sapkáját az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. 2. Töltse fel a tágulási tartály oldalán látható MAX jelölésig. Használjon 50% vízből és 50% fagyálló folyadékból álló keveréket. Lásd 384, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK. 328
R Folyadékszint-ellenőrzések Megjegyzés: Vészhelyzet esetén, kizárólag, amikor nincs a közelében jóváhagyott fagyálló folyadék, friss, tiszta vízzel öntse fel a hűtőrendszert. Ne feledje, hogy ilyen esetben csökken a fagyvédelem. Ne töltsön bele hagyományos fagyállókeveréket. Ha kérdése van, kérje szakember tanácsát. 3. A hűtőfolyadék-tartály töltőnyílássapkájának visszaszereléséhez forgassa el a töltőnyílássapkát az óramutató járásával megegyező irányba legalább háromszor, amíg a racsni a helyére nem kattan. FÉK- ÉS KUPLUNGFOLYADÉK SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Ha a fékpedál útja szokatlanul hosszú, vagy ha jelentős folyadékveszteséget tapasztal, azonnal forduljon szakképzett szerelőhöz. Ilyen körülmények között vezetve a féktávolság drasztikusan megnőhet, vagy a fék működése teljesen megszűnhet. A fékfolyadék rendkívül mérgező. Tartályai lezárva és gyermekektől távol tartandók. A folyadék véletlen lenyelésének gyanúja esetén azonnal forduljon orvoshoz. Ha a folyadék szemmel vagy bőrrel érintkezik, azonnal öblítse le bőséges tiszta vízzel. A fékfolyadék rendkívül gyúlékony. Ügyeljen arra, nehogy a fékfolyadék nyílt lánggal vagy lángforrással érintkezzen (pl. a forró motorral). Ne vezesse a járművet, ha a folyadékszint a MIN jelzés alatt van! Ha a fék-/tengelykapcsoló-folyadék szintje az ajánlott szint alá csökken a tartályban, piros figyelmeztető jelzőlámpa gyullad ki a műszerfalon. Lásd 72, FÉK (PIROS). Megjegyzés: Amennyiben a figyelmeztető lámpa menet közben kigyullad, a fékek óvatos működtetésével állítsa le a járművet, amint azt biztonságosan megteheti. Ellenőrizze, és szükség esetén állítsa be a folyadékszintet. A járművel egyenes, vízszintes talajon állva ellenőrizze a fékfolyadék szintjét legalább hetente. Ellenőrizze nagyobb gyakorisággal, ha a járművet sokat vagy kedvezőtlen körülmények között használja. A fék- és tengelykapcsoló-folyadék szintjének ellenőrzése: 329
L Folyadékszint-ellenőrzések 1. Távolítsa el a motorháztető alatti megfelelő fedelet. Lásd 325, FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK és 311, MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK KISZERELÉS. 2. Az eltávolítás előtt tisztítsa meg a fékfolyadék tartályát és a tartálysapkát, nehogy szennyeződés kerüljön a tartályba. 3. Forgassa a tartály töltőnyílássapkáját az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. 4. Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a tartályban. A folyadékszintnek a MIN és a MAX jelölés között kell lennie. Megjegyzés: Normál használat mellett előfordulhat, hogy a folyadékszint valamelyest csökken a fékbetétek kopásának eredményeképpen. A folyadékszint semmiképp nem lehet a MIN jelölés alatt. FÉK- ÉS KUPLUNGFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE Mindig megfelelő specifikációjú fékfolyadékot használjon. Lásd 384, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK. A fékfolyadék megrongálja a festett felületeket. Azonnal itassa fel a kifröccsent folyadékot nedvszívó törlőronggyal, majd mossa le az érintett részt vízzel hígított autósamponnal. Kizárólag légmentesen zárt tartályban tárolt új folyadékot használjon. Nyitott tartályban levő, vagy a rendszerből korábban leengedett folyadék esetén előfordulhat, hogy a folyadék nedvességet szívott magába. A szennyezett folyadék kedvezőtlenül befolyásolja a fékrendszer működését, ne használjon ilyet. A fékfolyadékot csak akkor töltse fel a maximumig, ha a fékbetéteket kicserélték. Forduljon szakemberhez, ha nem biztos a dolgában. Fék- és tengelykapcsoló-folyadék utántöltése: 1. Forgassa a tartály töltőnyílássapkáját az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. 2. A tartályt töltse fel legalább a minimum jelzésig. 3. A tartály töltőnyílássapkájának visszaszereléséhez forgassa el a sapkát az óramutató járásával megegyező irányba. 4. Tegye vissza a motorháztető alatti fedelet. Lásd 311, MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK VISSZASZERELÉS. AZ ABLAKMOSÓ-FOLYADÉK SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Egyes szélvédőmosó termékek gyúlékonyak, főleg akkor, ha nagyobb mennyiségben érintkeznek szikrával. Ügyeljen arra, nehogy a szélvédőmosó folyadék nyílt lánggal vagy lángforrással érintkezzen, mert az tüzet vagy robbanást idézhet elő. 330
R Folyadékszint-ellenőrzések Ha a környezeti hőmérséklet 4 Cnál alacsonyabb, használjon fagyálló szélvédőmosó folyadékot. Ha hideg időjárásnál fagyvédőszer nélküli szélvédőmosó folyadékot használ, akkor ennek következtében romolhat a kilátás az autóból, és értelemszerűen növekedhet az ütközés kockázata. Ne töltsön a szélvédőmosó folyadék tartályába fagyálló folyadékot vagy ecet vizes oldatát. A fagyálló folyadék megrongálja a festett felületeket, az ecet pedig tönkreteheti a szélvédőmosó szivattyúját. A szélvédőmosó folyadék kifröccsenése következtében a karosszériaelemek színe kifakulhat. Ügyeljen arra, nehogy a folyadék kifröccsenjen, különösen akkor, ha hígítatlanul vagy nagy koncentrációban használja azt. Ha a folyadék kifröccsen, azonnal mossa le vízzel az érintett részt. Csak jóváhagyott szélvédőmosó folyadékot használjon. A mosófolyadék-tartály az első és hátsó ablakmosó szórófejeit, valamint a fényszórómosó fúvókáit látja el folyadékkal. Legalább hetente ellenőrizze és töltse után a tartályt. Minden esetben ablakmosó folyadékkal töltse fel, nehogy megfagyjon. Időnként működtesse a szélvédőmosó kezelőszerveit, ellenőrizve, hogy annak szórófejei nem tömődtek-e el, illetve hogy megfelelő irányba néznek-e. A MOSÓFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE Megjegyzés: Egyes nemzeti vagy helyi előírások korlátozhatják az illékony szerves vegyületek (ISZV-k) használatát, amelyeket rendszerint fagyálló összetevőként alkalmaznak a szélvédőmosó folyadékok esetében. Korlátozott ISZV tartalmú szélvédőmosó folyadék csak abban az esetben használható, ha megfelelő fagyállóságot biztosít mindazon környezeti körülmények mellett, melyek között a járművet használja majd. A szélvédőmosó folyadék utántöltésének lépései: 1. Az eltávolítás előtt tisztítsa meg a mosófolyadék-tartály töltőnyílássapkáját, nehogy szennyeződés kerüljön a tartályba. 2. Vegye le a tartálysapkát. 3. Töltse fel a tartályt, amíg a folyadék láthatóvá válik a betöltőnyílás torkolatában. 4. Tegye vissza a betöltő sapkáját. 331
L A jármű akkumulátora AZ AKKUMULÁTOR FIGYELMEZTETŐ JELÖLÉSEI Ne használjon nyílt lángot vagy egyéb gyúlékony anyagot az akkumulátor közelében, mert az akkumulátor robbanékony gázokat bocsáthat ki. A kifröccsenő sav által okozott szemsérülések kockázatának csökkentése érdekében megfelelő védőszemüveget kell viselni, ha az akkumulátor közelében vagy az akkumulátorral dolgozik. A balesetek elkerülése érdekében ne engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe! Ne feledje, hogy az akkumulátor robbanékony gázokat bocsáthat ki. Az akkumulátor rendkívül maró és mérgező hatású savat tartalmaz. Kérjük, hogy az akkumulátor kezelése előtt olvassa el a kezelési kézikönyv vonatkozó információit. AZ AKKUMULÁTOR GONDOZÁSA Ha az akkumulátorban lévő elektrolit szembe, bőrre vagy a ruházatára kerül, akkor a ruhát le kell venni, a szemet vagy az érintett bőrfelületet pedig bő tiszta vízzel le kell öblíteni. Azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorban lévő elektrolit lenyelése halálos következménnyel járhat. Azonnal forduljon orvoshoz. Amikor az akkumulátor a járműben van, a celladugóknak és a szellőzőcsőnek mindig a helyükön kell lenniük. Ügyeljen arra, hogy a szellőzővezeték ne legyen eltömődve és megtörve. Máskülönben fokozódó nyomás keletkezhet az akkumulátorban, ami robbanáshoz vezet. Ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak vagy szikráknak, mivel az akkumulátorból robbanékony, gyúlékony gázok távoznak. A járművet semmiképpen sem szabad fagyott akkumulátorral egy másik járműről beindítani, az akkumulátort tölteni vagy megpróbálni a motort beindítani. Máskülönben robbanás következik be. Vegyen le magáról minden fémékszert, mielőtt az akkumulátor közelében vagy rajta dolgozna. Fém tárgyak vagy járműalkatrészek soha nem érintkezhetnek az akkumulátor érintkezőivel. A fém tárgyak szikraképződést vagy rövidzárlatot okozhatnak, ami robbanásveszélyes. Az akkumulátor kivezetőcsapjai vagy érintkezői ne érjenek a bőréhez. Ólmot és ólomvegyületeket tartalmaznak, amelyek mérgezőek. Az akkumulátorral végzett munkát követően mindig mosson kezet. 332
R A jármű akkumulátora Járműve felitatott üvegszálas (AGM) akkumulátorral (1) vagy kevés karbantartást igénylő akkumulátorral (2) van felszerelve. Megjegyzés: Az AGM akkumulátorok élettartamuk végéig szigeteltek, és nem igényelnek karbantartást. Ne próbálja felnyitni vagy eltávolítani az AGM akkumulátor tetejét. Meleg éghajlatú országokban gyakrabban kell ellenőrizni a kevés karbantartást igénylő akkumulátor elektrolitszintjét és állapotát. Az akkumulátor ellenőrzéséhez vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel/márkaszervizzel. A BIKAKÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA Vegyen le magáról minden fémékszert, mielőtt az akkumulátor vagy az indítósaruk közelében vagy ezeken dolgozna. Fém tárgyak vagy járműalkatrészek soha nem érintkezhetnek az akkumulátorral vagy az indítósarukkal. A fém tárgyak szikraképződést vagy rövidzárlatot okozhatnak, ami robbanásveszélyes. Az akkumulátor kivezetőcsapjai vagy érintkezői ne érjenek a bőréhez. Az akkumulátorok ólmot és ólomvegyületeket tartalmaznak, amelyek mérgezőek. Az akkumulátorral végzett munkát követően mindig alaposan mosson kezet. Ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak vagy szikráknak, mivel az akkumulátorból robbanékony, gyúlékony gázok távoznak. A járművet semmiképpen sem szabad fagyott akkumulátorral egy másik járműről beindítani, az akkumulátort tölteni vagy megpróbálni a motort beindítani. Máskülönben robbanás következik be. A motor forgó részei súlyos sérülést okozhatnak. Legyen különösen óvatos, ha a motor forgó részeinek közelében dolgozik. Mielőtt megpróbálná beindítani a járművet, győződjön meg arról, hogy az elektromos rögzítőfék (EPB) be van húzva, vagy megfelelően ékelje ki a kerekeket. Ellenőrizze, hogy a Parkoló (P) vagy az Üres (N) fokozat van-e kiválasztva. Viseljen megfelelő védőszemüveget, ha akkumulátor közelében dolgozik. 333
L A jármű akkumulátora Normál igénybevétel során az akkumulátorok robbanó gázt bocsátanak ki, amelynek mennyisége elegendő komoly robbanás előidézéséhez. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra, illetve tartsa távol a nyílt lángot. Az elromlott és az áramadó jármű között csak a gyorsindító kábelek képezzenek kapcsolatot. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor vagy a külső indítókábel 12 voltos legyen. A gyorsindító (bikázó) kábeleket távolítsa el, mielőtt bármelyik elektromos készüléket üzemeltetné. Megjegyzés: Mielőtt a működésképtelen jármű indítópont sarujához csatlakoztatná a bikakábelt, győződjön meg arról, hogy a donorjármű indítópont csatlakozásai megfelelőek-e. Ellenőrizze azt is, hogy minden elektromos berendezés ki van-e kapcsolva. A bikakábelek csatlakoztatása: 1. Csatlakoztassa a pozitív (piros) bikakábel egyik végét a donorjármű akkumulátorának javasolt indító pozitív (+) sarujához. Megjegyzés: A donorjármű kezelési kézikönyvében ellenőrizheti, melyik a jármű javasolt indító pozitív saruja. 2. Csatlakoztassa a pozitív (piros) bikakábel másik végét a működésképtelen jármű akkumulátor érintkezőjének pozitív (+) sarujához. 3. Csatlakoztassa a negatív (fekete) bikakábel egyik végét a donorjármű akkumulátorának javasolt indító negatív (-) sarujához. 334
R A jármű akkumulátora Megjegyzés: A donorjármű kezelési kézikönyvében ellenőrizheti, melyik a jármű javasolt indító negatív saruja. 4. Csatlakoztassa a negatív (fekete) bikakábel másik végét a működésképtelen jármű földelési pontjához, ahogy az ábrán látható. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a kábeleket semmilyen mozgó alkatrész nem akadályozza, és mind a négy csatlakozás szoros. 5. Indítsa be a donorjármű motorját, és hagyja néhány percig alapjáraton járni. 6. Indítsa el a működésképtelen járművet. Megjegyzés: A működésképtelenné vált járművön semmilyen elektromos áramkört ne kapcsoljon be, amíg el nem távolította a bikakábeleket. 7. Hagyja mindkét járművet 2 percig alapjáraton járni. 8. Állítsa le a donorjármű motorját. 9. Kösse le a negatív (fekete) indítókábelt az előzőleg működésképtelen autó akkumulátor sarujáról. 10. Kösse le a negatív (fekete) bikakábelt a donorjármű akkumulátorának sarujáról. 11. Kösse le a pozitív (piros) bikakábelt az előzőleg működésképtelen jármű akkumulátor sarujáról. 12. Kösse le a pozitív (piros) bikakábelt a donorjármű akkumulátor sarujáról. KÜLSŐ INDÍTÓKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A jármű külső bikakábellel vagy segédakkumulátorral történő beindításához végezze el a következő lépéseket: 1. Csatlakoztassa a pozitív (piros) bikakábelt a lemerült akkumulátor pozitív (+) sarujához. 2. Csatlakoztassa a negatív (fekete) bikakábelt a jármű földelési pontjához. 3. Kapcsolja be a külső indítókábelt. 4. Indítsa be a motort, és járassa alapjáraton. 5. Kösse le a negatív (fekete) bikakábelt a jármű földelési pontjáról. 6. Kapcsolja ki a külső indítókábelt. 7. Kösse le a pozitív (piros) indítókábelt az autó akkumulátor sarujáról. JÁRMŰ AKKUMULÁTORÁNAK KISZERELÉSE Az akkumulátor visszaszereléséhez speciális szerszámokra van szükség. Az akkumulátor eltávolítását és beszerelését kizárólag szakképzett személy végezheti el. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. A JÁRMŰ AKKUMULÁTORÁNAK TÖLTÉSE Az akkumulátor leválasztását, eltávolítását és cseréjét kizárólag szakképzett személy végezheti el. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. Amennyiben a jármű akkumulátora töltésre szorul, az akkumulátort ki kell szerelni a járműből. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. 335
L A jármű akkumulátora A használt akkumulátort az előírásoknak megfelelően selejtezze le. Az akkumulátor számos káros anyagot tartalmaz. A leselejtezéshez kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől vagy az illetékes helyi hatóságtól. A JÁRMŰ AKKUMULÁTORÁNAK CSERÉJE Az akkumulátor leválasztását, eltávolítását és cseréjét kizárólag szakképzett személy végezheti el. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. Amennyiben a jármű akkumulátora cserére szorul, az akkumulátort ki kell szerelni a járműből. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. A használt akkumulátort az előírásoknak megfelelően selejtezze le. Az akkumulátor számos káros anyagot tartalmaz. A leselejtezéshez kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől vagy az illetékes helyi hatóságtól. A LEVÁLASZTÁS HATÁSAI Az akkumulátor leválasztása a jármű számos rendszerét károsan érintheti, különösen ha az akkumulátorfeszültség gyenge volt a leválasztás előtt. A riasztó például jelezhet, állapotától függően, az akkumulátor leválasztásakor. Ha a riasztó megszólal, az intelligens kulccsal a normál módszerrel kapcsolja ki a biztonsági rendszert. Előfordulhat, hogy az ablakokat újra kell kalibrálni a rendes működéshez. AKKUMULÁTOR-FIGYELŐ RENDSZER Az intelligens elektromosrendszerfelügyeleti rendszer (IPSM) folyamatosan figyeli a gépkocsi főakkumulátorának állapotát. Ha a merülés mértéke túl nagy, a rendszer az akkumulátor védelme érdekében elkezdi leállítani a nem életbevágó fontosságú rendszereket. Ha az IPSM szerint az akkumulátor állapota kívül került a beállított paramétereken, két különböző szintű műveletet végez. Mindkét szinthez egy adott üzenet tartozik az érintőképernyőn, a lemerülő akkumulátorra való figyelmeztetés esetében pedig az üzenetközponton is. Energy Management (Energiafelügyelet): Ez jelenik meg az érintőképernyőn, ha a motor nem jár, a rendszerfunkciók pedig az akkumulátor jelentős merülését okozzák. 3 perc elkeltével az IPSM megkezdi a jármű rendszereinek lekapcsolását. A motor beindítása után a normál rendszerműködés helyreáll. 336
R A jármű akkumulátora Low Battery - Please Start Engine (Akkumulátor lemerül - Indítsa be a motort): ez az üzenet jelenik meg az érintőképernyőn és az üzenetközpontban, ha a motor nem jár. 3 perc elkeltével az IPSM megkezdi a jármű rendszereinek lekapcsolását. A motor beindítása után a normál rendszerműködés helyreáll. Csak akkor indítsa be a motort, ha biztonságosan megteheti. Megjegyzés: Ha megjelent a Low Battery - Please Start Engine (Akkumulátor lemerül - Indítsa be a motort) üzenet, haladjon a gépkocsival 0 C környezeti hőmérséklet felett legalább 30 percen át, 0 C alatt legalább 60 percen át. A vezetésnek köszönhetően az akkumulátor töltöttsége újra eléri az elfogadható szintet. Ha a normál rendszerműködés a motor leállítása után nem áll helyre, akkor az akkumulátor még nem töltődhetett fel eléggé. Ha biztonságosan megteheti, indítsa be újra a motort. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi márkakereskedéshez/márkaszervizhez. 337
L Biztosítékok BIZTOSÍTÉKDOBOZOK HELYE 338
R Biztosítékok A biztosítékdoboz fedelének eltávolításakor gondoskodjon a doboz nedvesség elleni védelméről. A lehető leghamarabb helyezze vissza a fedelet. A biztosítékokhoz az alábbi módon férhet hozzá: 1. Motortérben lévő biztosítékdoboz: Távolítsa el a légszűrőház csövét rögzítő 2 műanyag rögzítőelemet. Húzza fölfelé a légszűrőház csövét, és távolítsa el a légszűrőházból. Oldja ki a biztosítékdoboz fedelét rögzítő zárófüleket. A biztosítékok száma és elhelyezkedése a biztosítékdobozon található. 2. Utastérben lévő biztosítékdoboz (felső): Nyissa ki a kesztyűtartót. Távolítsa el a kesztyűtartóban található panelt. A panel hátulján lévő címke mutatja a védett áramköröket és a biztosítékok helyét. 3. Az utastérben lévő biztosítékdoboz (alsó): Távolítsa el az alsó szervizpanelt. 4. Csomagtéri biztosítékdoboz: Forgassa el a reteszt, és távolítsa el a csomagtérben található bal oldali panelt. A panel hátulján lévő címke mutatja a védett áramköröket és a biztosítékok helyét. BIZTOSÍTÉK CSERÉJE Biztosíték cseréjét megelőzően mindig kapcsolja ki a gyújtásrendszert és az érintett elektromos áramkört. Kizárólag a jóváhagyott, azonos névleges teljesítményű és típusú vagy megegyező specifikációjú cserebiztosítékokat használjon. Az eredetivel nem egyező biztosíték használatakor a jármű elektromos rendszere megrongálódhat, és tűz keletkezhet. Ha felszerelését követően a cserebiztosíték kiégne, akkor a rendszert ellenőriztetni kell a márkakereskedésben, illetve márkaszervizben. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a reléket csak képzett szakember cserélje ki. A biztosíték-eltávolító csipesz az utastérben lévő biztosítékdobozban található. A csipeszt nyomja a biztosíték fejéhez, majd húzza ki a biztosítékot. Amennyiben a biztosítékban található huzal szakadt, a biztosíték kiégett és cserére szorul. Az utastérben lévő biztosítékdobozban talál pótbiztosítékokat. Információért tekintse meg a biztosítékdobozon található címkét. 339
L Biztosítékok A MOTORTÉRBEN LÉVŐ BIZTOSÍTÉKDOBOZ Biztosíték száma 1 2 3* 4* 5* 6 7 8 9 10 11 12 13 Névleges áramerősség (amper) 30 5 5 80 60 80 15 10 15 15 20 10-10 10 15 - Biztosíték színe Védett áramkörök Zöld. Sárgásbarna. Sárgásbarna. - - - Kék. Piros. Kék. Kék. Sárga. Piros. - Piros. Piros. Kék. Motorvezérlő rendszer (csak dízel modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak benzines modell esetén). Elektromosáram-felügyelet (csak dízel modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak benzines modell esetén). Szervokormány. Izzítógyertyák (csak dízel). Motorhűtés. Motorvezérlő rendszer (csak benzines modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak dízel modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak dízel modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak dízel modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak benzines modell esetén). Motorvezérlő rendszer. Dízel kipufogófolyadék (DEF) (csak dízel modell esetén). - - Motorvezérlő rendszer. Motorvezérlő rendszer (csak dízel modell esetén). Motorvezérlő rendszer (csak benzines modell esetén). - 340
R Biztosítékok Biztosíték száma 14 15* 16* 17* 18* 19* 20* 21* 22* 23* 24* 25* 26* 27* 28* 29* 30 31 32 33 34* 35* 36 37 Névleges áramerősség (amper) 10 15 40 100 60 60 60 60 60 30 40 40 40 40 40 40 30 15 15 10 5 40 40 Biztosíték színe Védett áramkörök Piros. Kék. Narancssárga. - - - - - - Zöld. Narancssárga. Narancssárga. Narancssárga. Narancssárga. Narancssárga. Narancssárga. Zöld. Kék. Kék. Piros. Sárgásbarna. Narancssárga. Narancssárga. Motorvezérlő rendszer (csak dízel modell esetén). Motorhűtés (csak benzines modell esetén). Motorvezérlő rendszer. Kiegészítő fűtés. Utastérben levő biztosítékdoboz. Utastérben levő biztosítékdoboz. Csomagtéri biztosítékdoboz. Csomagtéri biztosítékdoboz. Elektromosáram-felügyelet. Első ablaktörlők. Utastérben levő biztosítékdoboz. Indítómotor (csak dízeles és benzines modell esetén). Blokkolásgátló fékrendszer (ABS). ABS. Utastérben levő biztosítékdoboz. Fűtőventilátor motorja. Elektromos pótkocsifék (csak Ausztráliában). Fényszórómosó. Kürtök. 5 25 Sárgásbarna. Átlátszó. Légkondicionálás (A/C). Kürt. Fűtött szélvédő. Üzemanyagszivattyú. Bal oldali fűtött szélvédő. Jobb oldali fűtött szélvédő. Motorvezérlő rendszer. A/C. Üzemanyag-szivattyú. 341
L Biztosítékok Biztosíték száma 38 39 40 41 42 43 44 45 Névleges áramerősség (amper) - - 5 5 5-10 5 Biztosíték színe Védett áramkörök - - Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. - Piros. Sárgásbarna. * Javasoljuk, hogy ezeket a biztosítékokat kizárólag márkakereskedésben/ márkaszervizben cseréltesse ki. - - Kanyarvilágítás jobb oldali fényszóróval. Kanyarvilágítás bal oldali fényszóróval. Fényszórók. Fényszóró dinamikus magasságállítása. - Fűtött kormánykerék. Kormánykerék. 342
R Biztosítékok UTASTÉRBEN LÉVŐ BIZTOSÍTÉKDOBOZ Biztosíték száma 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Névleges áramerősség (amper) 5-10 - 5 5-25 - 5 10 5-5 30 5 5 5 5 5 5 5 Biztosíték színe Sárgásbarna. - Piros. - Sárgásbarna. Sárgásbarna. - Átlátszó. - Sárgásbarna. Piros. Sárgásbarna. - Sárgásbarna. Zöld. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Védett áramkörök Intelligens kulcs vevőegység. Riasztásérzékelő. Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS). - Első ködlámpák. - Blokkolásgátló fékrendszer (ABS). Adaptív dinamika. Elektromos differenciálmű. - Utasajtó modul. - Eldugult ablakmosó fúvókák. Utánfutó tolatólámpák. Tolatólámpák. - Fékpedálkapcsoló. Fűtött hátsó szélvédő. Szervokormány. Kulcs nélküli beszállás. Motorhűtés. - - - - Motorvezérlő rendszer. Adaptív sebességtartó automatika. Központi konzol kapcsolói. Műszerfal külső kapcsolója. Automata sebességváltó. - - 343
L Biztosítékok Biztosíték száma 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Névleges áramerősség (amper) - - 10 - - - 5 25-10 - 5 20 15 25 5 5 30 15 25 30-20 15 - Biztosíték színe Védett áramkörök - - Piros. - - - Sárgásbarna. Átlátszó. - Piros. - Sárgásbarna. Sárga. Kék. Átlátszó. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Zöld. Kék. Átlátszó. Zöld. - Sárga. Kék. - - - Utánfutó ködlámpái. - - - Esőérzékelő. Lámpakapcsoló. Elektromosáram-felügyelet. Páratartalom-érzékelő. Vezetőoldali ajtómodul. - Töltőnyílás fedele. - Akkumulátoros hangjelző. Kulcs nélküli beszállás. Szélvédőmosó. Bal oldali hátsó ajtómodul. Vezetőoldali ablak kapcsolója. Átjáró modul. Vezetőülés. Hátsó szélvédő ablakmosója. Jobb oldali hátsó ajtómodul. - 5 - Sárgásbarna. Első utasülés. - Napellenző. Utánfutó-csatlakozó áramellátása. - - Kormánykerék-kapcsolók. 344
R Biztosítékok Biztosíték száma 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Névleges áramerősség (amper) 20 20-20 10 10 - - 5 5-20 - - 5 15-15 Biztosíték színe Védett áramkörök Sárga. Sárga. - Sárga. Piros. Piros. - - Sárgásbarna. Sárgásbarna. - Sárga. - - Sárgásbarna. Kék. - Kék. Szivargyújtó. Tárolórekesz tartozék csatlakozóaljzat. - Hátsó konzol tartozék csatlakozóaljzat. Kiegészítő utasvédelmi rendszer (SRS). Belső lámpák. - - Ülésfoglaltság-érzékelő. Légzsák állapotjelző lámpája. Motorindítás. - Csomagtéri tartozék hálózati csatlakozóaljzat. - - Diagnosztika. Utánfutó. - Automata sebességváltó. 345
L Biztosítékok CSOMAGTÉRI BIZTOSÍTÉKDOBOZ 1. 1. biztosítékdoboz. 2. 2. biztosítékdoboz 3. 3. biztosítékdoboz 4. 4. biztosítékdoboz 1. biztosítékdoboz Biztosíték száma Névleges áramerősség (amper) Biztosíték színe Védett áramkörök FA1 30 Zöld. Négykerékhajtású (4WD) rendszerek. FA2 15 Kék. Hátsó ablaktörlő. FA3 5 Sárgásbarna. 4WD rendszerek. FA4 10 Piros. Telematika. FA5 20 Sárga. Fűthető vezetőülés. FA6 FA7 FA8 FA9 FA10 FA11 FA12 20 5 - - 20 30 40 Sárga. Sárgásbarna. - - Sárga. Zöld. Narancssárga. Bal oldali hátsó fűthető ülés. Gázlómélység érzékelése. - - Hátsó fűtés és szellőzés. Elektromosan kihajtható vonórúd. Dízel kipufogófolyadék (DEF). 346
R Biztosítékok 2. biztosítékdoboz Biztosíték száma Névleges áramerősség (amper) FB1 FB2 FB3 FB4 FB5 FB6 FB7 FB8 FB9 FB10 FB11 FB12 3. biztosítékdoboz Biztosíték száma FD1 FD2 FD3 FD4 FD5 FD6 FD7 FD8 FD9 - - 10 5 5 5 5 10-5 40 20 Névleges áramerősség (amper) 20 20 10-30 25 5 Biztosíték színe - - Piros. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Sárgásbarna. Piros. - Sárgásbarna. Narancssárga. Sárga. Biztosíték színe Sárga. Sárga. Piros. - Zöld. Átlátszó. Sárgásbarna. Védett áramkörök - - Műszerfal. Átjáró modul. Automatikus távolsági fényszóró (AHBA). Kamera. Holttérfigyelő rendszer. Head-Up Display (HUD) (Szélvédőre vetített kijelző (HUD)). - Adaptív sebességtartó automatika. Audioerősítő. Audioerősítő. Védett áramkörök Fűthető első utasülés. Jobb oldali hátsó fűthető ülés. Kesztyűtartóban lévő USB-port. Hátsó USB-port. 5 5 Sárgásbarna. Sárgásbarna. - Adaptív felfüggesztés. Motoros mozgatású csomagtérajtó. Kiegészítő fűtés. Kiegészítő hűtővízszivattyú. Kényelmi relé. 347
L Biztosítékok Biztosíték száma FD10 FD11 FD12 Névleges áramerősség (amper) 25 4. biztosítékdoboz Biztosíték száma 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - - Névleges áramerősség (amper) 15 10 10 10 15 15 - - - - - - - - 15 Biztosíték színe Védett áramkörök Átlátszó. - - Biztosíték színe Kék. Piros. Piros. Piros. Kék. Kék. - - - - - - - - Kék. Üzemanyag-szivattyú (kizárólag az orosz és az indiai járművek esetén). - - Védett áramkörök Érintőképernyő. Elülső integrált vezérlőpult. Audioerősítő. Audió-videó bemeneti és kimeneti panel. Mozgásvezérelt csomagtérajtó. Navigáció. Telefon. Audio-fejegység. Hátsó ülés működtető egységek. Hátsó üléssori szórakoztatórendszer. - - - - - 20 Sárga. - - - Klímaszabályozás elülső és hátulsó integrált vezérlőpultjai. Kiegészítő fűtés. 348
R Gumiabroncsok GUMIABRONCS-JELÖLÉSEK 1. P: Azt jelöli, hogy az adott gumiabroncs személyautóhoz való. Az indexet nem mindig tüntetik fel. 2. A gumiabroncs szélessége az oldalfal szélétől az oldalfal széléig számítva, mm-ben megadva. 3. Az oldalarány, amelyet más néven profilnak is neveznek, az oldalfal magasságát adja meg a futófelület szélességének százalékarányában. Ennek megfelelően, amennyiben a futófelület szélessége 205 mm, és az oldalarány 50, úgy az oldalfal magassága 102 mm. 4. R: Azt jelöli, hogy radiál gumiabroncsról van szó. 5. Kerékpánt átmérője hüvelykben. 6. Az abroncsra vonatkozó terhelési index. Az indexet nem mindig tüntetik fel. A csereabroncsok terhelési indexének és sebességi besorolásának legalább olyan specifikációjúnak kell lennie, mint a járműhöz eredetileg kapott gyári felszerelés, a jóváhagyott téli gumikat kivéve. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Lásd 354, TÉLI GUMIABRONCSOK HASZNÁLATA. 349
L Gumiabroncsok 7. A sebességi besorolás azt a maximális sebességet jelöli, amellyel a gumiabroncs hosszú időn keresztül használható. Lásd 350, SEBESSÉGI BESOROLÁS. 8. A gumiabroncs gyártási szabványára vonatkozó információ, amely a gumiabroncs visszahívására és más ellenőrzési műveletekhez használható. Ezen információk többsége a gyártóra, a gyártás helyszínére stb. vonatkozik. Az utolsó négy szám a gyártás időpontját jelöli. Ha pl. a szám 3106, akkor ez azt jelenti, hogy a gumiabroncsot 2006 31. hetében gyártották. 9. M+S vagy M/S: Azt jelöli, hogy konstrukciójából adódóan a gumiabroncs bizonyos mértékig alkalmas sáros és havas utakon való közlekedésre. 10. A futófelületen, illetve az oldalfalon lévő rétegszám azt adja meg, hogy hány réteg gumibevonatú anyagból áll a gumiabroncs szerkezete. A használt anyagok típusára vonatkozó információkat is közölnek. 11. Kopásjelző: pl. a 400 névleges kopásértékű gumiabroncs kétszer hosszabb ideig tart, mint a 200-as jelölésű. 12. A kerékkipörgés névleges értéke a gumiabroncs nedves útfelületen való megálláskor nyújtott teljesítményét jellemzi. Minél magasabb a besorolási érték, annál jobb a fékezési teljesítmény. A besorolási osztályok a legmagasabbtól a legalacsonyabb felé haladva a következők: AA, A, B és C. A gumiabroncshoz rendelt kipörgési besorolás egyenes útvonalú, fékezési kipörgési teszteken alapul, és nem vonatkozik a gyorsításra, kanyarodásra, felúszásra vagy maximális kipörgési jellemzőkre. 13. Az a maximális terhelés, amelyet a gumiabroncs kibír. 14. Hőellenállási besorolás: A gumiabroncsokat hőellenállás szempontjából A, B és C osztályba sorolják, ahol az A osztály felel meg a legnagyobb hőellenállásnak. Ez a besorolás a szabályosan felfújt, megadott sebességi és terhelési határértékeken belül használt gumiabroncsra vonatkozóan érvényes. 15. Az abroncs maximális nyomása. A maximális nyomást nem szabad normál vezetéshez használni. Lásd 354, LAPÍTOTT FELÜLETEK KIALAKULÁSÁNAK ELKERÜLÉSE. SEBESSÉGI BESOROLÁS Osztály Sebesség, km/h (mph) Q R S T U H 160 (99) 170 (106) 180 (112) 190 (118) V W Y 200 (124) 210 (130) 240 (149) 270 (168) 300 (186) 350
R Gumiabroncsok GUMIABRONCSOK GONDOZÁSA Ne közlekedjen a járművel, ha egy gumiabroncs sérült, túlságosan kopott vagy szabálytalanul van felfújva! Ügyeljen arra, hogy a jármű folyadékai ne szennyezzék a gumiabroncsokat, mert ebben az esetben azok megrongálódhatnak. Kerülje a kerekek kipörgetését. Az ilyenkor működésbe lépő erők megrongálhatják a gumiabroncs szerkezetét, és tönkretehetik az abroncsot. Ha a kerekek kipörgetése elkerülhetetlen a húzóerővesztés miatt (pl. mély hóban), ne lépje túl az 50 km/h (30 mph) sebességet a sebességmérőn. A gumiabroncs nyomása semmi esetre sem haladhatja meg az oldalfalon feltüntetett maximális értéket. Megjegyzés: Terepen való használat után ellenőrizze a gumiabroncs állapotát. Amint normál, szilárd útfelületre ér, állítsa le a járművet, és ellenőrizze a gumiabroncsok épségét. A jármű valamennyi gumiabroncsát, beleértve a pótkerékét is, rendszeres időközönként ellenőrizni kell a sérülések, a kopás és a torzulás szempontjából. Ha kétségei vannak egy gumiabroncs állapotával kapcsolatban, azonnal ellenőriztesse gumijavítónál vagy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben. ABRONCSNYOMÁSOK A hideg abroncsok nyomását, beleértve a pótkerékét is, pontos nyomásmérő eszközzel rendszeresen ellenőrizni kell. A gumiabroncsok nyomását hideg állapotukban kell ellenőrizni, miután a jármű legalább 3 órán keresztül állt az adott környezetben. Ha a forró gumiabroncs nyomása a javasolt hideg abroncsnyomáson vagy az alatt van, a gumiabroncsban veszélyesen alacsony a nyomás. Ne vezesse a járművet, ha az abroncsnyomás nem megfelelő. A kelleténél kisebb mértékben felfújt gumiabroncs túlzott rugózást és egyenetlen kerékkopást eredményezhet. Ez hirtelen gumidefektet is okozhat. A kelleténél nagyobb mértékben felfújt gumiabroncs kemény járást, egyenetlen abroncskopást és a jármű nem megfelelő irányítását okozhatja. Ne vezesse a járművet szivárgó kerékkel. Még ha ránézésre jól felfújtnak is tűnik, veszélyesen alacsony lehet benne a nyomás, és még tovább eresztheti magából a levegőt. Cserélje ki a gumiabroncsot, vagy forduljon márkaszervizhez. A kelleténél kisebb mértékben felfújt gumiabroncs csökkenti az üzemanyag-takarékosságot és a futófelület élettartamát, és kedvezőtlenül befolyásolhatja a jármű irányíthatóságát és fékezhetőségét. 351
L Gumiabroncsok Ha a járművel erős napsütéses helyen parkolt vagy magas környezeti hőmérsékleten vezette, akkor ne csökkentse az abroncsnyomást. Álljon a járművel árnyékos helyre, és hagyja a gumiabroncsokat lehűlni, mielőtt ellenőrizné a nyomást azokban. Az abroncsokra vonatkozó információs címkét a vezetőoldali B oszlopon találja. Hetente és hosszabb utakat megelőzően ellenőrizze a gumiabroncsok állapotát és nyomását, beleértve a pótkerékét is. Ha az abroncsnyomást zárt, fedett helyen, pl. garázsban ellenőrzi, majd azt követően a járművel alacsonyabb hőmérsékletű helyen közlekedik, akkor előfordulhat, hogy az abroncsnyomás a kelleténél kisebb lesz. Idővel kismértékű természetes nyomásesés jelentkezik. Ha hetente ez meghaladja a 0,14 bar (2 psi/14 kpa) értéket, akkor ki kell vizsgálni ennek okát, és meg kell javíttatni a gumiabroncsot szakember segítségével. Ha meleg állapotban kell ellenőriznie a gumiabroncsok nyomását, akkor számíthat arra, hogy azokban a nyomás 0,3 0,4 bar (4 6 psi/30 40 kpa) értékkel magasabb lesz. Ilyen körülmények között ne csökkentse a nyomást a hideg abroncsnyomás előírt értékeire. A nyomás beállítása előtt hagyja a gumiabroncsokat lehűlni. A szelepek sérülésének elkerülése érdekében ne alkalmazzon túlzott erőt vagy oldalirányú erőt a nyomásmérőn/fúvóberendezésen. Az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) szelepei károsodásának elkerülése érdekében ne használjon merev végű gumiabroncs-felfújó eszközt. Ezzel elkerülhető a szelepen kifejtett túlzott erő és oldalirányú nyomás kockázata. Az abroncsnyomás ellenőrzéséhez és beállításához kövesse a következő eljárást: 1. Vegye le a szelepsapkát. 2. Csatlakoztassa erőteljesen a nyomásmérőt vagy fúvóberendezést a szelephez. 3. Olvassa le az abroncsnyomást a mérőműszerről, és szükség esetén fújjon be levegőt. 4. Levegőbefúvás után távolítsa el, majd csatlakoztassa újra a mérőműszert, és olvassa le az értéket. Ennek elmulasztása nem pontos leolvasást eredményezhet. 5. Ha az abroncsnyomás túl magas, távolítsa el a mérőműszert. A szelep közepének megnyomásával engedjen ki levegőt a gumiabroncsból. Helyezze vissza a mérőműszert a szelepre, és ellenőrizze a nyomást. 352
R Gumiabroncsok 6. Ismételje meg a befúvás/kiengedés, majd a mérés műveletét, amíg az abroncsokban lévő nyomás el nem éri a kívánt értéket. 7. Helyezze vissza a szelepsapkát. ABRONCSSZELEPEK A víz és piszok szelepbe való behatolásának megelőzése érdekében csavarja szorosan a szelepekre a szelepsapkákat. A nyomás ellenőrzésekor ellenőrizze a szelepeket szivárgás szempontjából. Ne csavarja vagy hajlítsa el a szelepeket a tömlő vagy a mérőműszer csatlakoztatásakor, mert ez a szelepek sérüléséhez vezethet. CSEREGUMIABRONCSOK Mindig azonos típusú gumit tegyen fel, és ha lehetséges, ugyanazt a márkájú és mintázatú gumit használja. Ha nem ugyanolyan típusú, gyártmányú és futómintázatú abroncsot helyez fel, azzal csökkentheti a jármű stabilitását. Minden csereabroncs terhelési indexének és sebességi besorolásának legalább olyannak kell lennie, mint a jármű gyári felszerelése. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Ha alacsonyabb sebességi besorolású különleges gumiabroncsok vannak felszerelve (pl. téli vagy terepgumik), akkor a járművet a gumiabroncsok sebességkorlátozásainak megfelelően kell vezetni. További információkért forduljon egy márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Az olyan piacokon, amelyek megkövetelik, hogy a gumiabroncsokhoz tartozó maximális sebességnek megfelelő címkét ragasszanak fel a járműre, a gumiabroncs maximális sebességének címkéjét a vezető látóterébe kell helyezni. Ezeket az abroncskereskedőtől lehet beszerezni. Ne cserélje fel a járművön lévő gumiabroncsokat! Amennyiben elkerülhetetlen, hogy a jármű gyártója által nem javasolt gumiabroncsot használjon, olvassa el és teljes mértékben tartsa be a gumiabroncs gyártójának előírásait. A gumiabroncs leszerelését és felszerelését bízza kereskedőre vagy márkaszervizre. Gumiabroncs levételekor vagy felnire feltételekor ügyeljen, nehogy az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) érzékelője megsérüljön. Ha a gumi futófelülete körülbelül 2 mm-re kopott, a kopásjelzők kezdenek megjelenni a mintázat felületén. Ez egy folyamatos sávot képez a felületen, hogy szemmel is jól látható legyen. 353
L Gumiabroncsok A gumiabroncsokat négyesével kell cserélni. Ha ez nem lehetséges, úgy az abroncsokat cserélje párban (első kettőt vagy hátsó kettőt). A gumiabroncsok cseréjekor a kerekeknek egyensúlyban kell lenniük és ellenőrizni kell, hogy egy vonalban vannak-e. Használja a megfelelő gumiabroncsspecifikációkat és -nyomásokat. Lásd 351, ABRONCSNYOMÁSOK. Vagy forduljon tanácsért a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. A TPMS-érzékelő cseréje Egy normál méretű, teljes értékű kerékbe új TPMS-érzékelőt kizárólag márkakereskedésben/márkaszervizben szereltessen. Az érzékelő beszerelése során, mielőtt a rendszer érzékelni tudná az új szenzort, a járműnek 15 percig mozdulatlannak kell lennie. A TPMS teljes körű működésének aktiválásához az érzékelőcsere után minimum 15 percet haladni kell a járművel, majd 15 percig mozdulatlanul kell állnia. Ha a TPMS figyelmeztető lámpája nem alszik ki, még azután sem, hogy ellenőrizte az abroncsnyomásokat, és a járművel több mint tíz percig 25 km/h-t (16 mph) meghaladó sebességgel haladt, akkor a lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét. LAPÍTOTT FELÜLETEK KIALAKULÁSÁNAK ELKERÜLÉSE Tartósan magas környezeti hőmérsékletű területeken az abroncs oldalfalai meglágyulhatnak. Ha a jármű hosszú ideig áll, akkor ennek hatására a gumiabroncs enyhén deformálódhat az abroncs és a felület találkozási pontjában. Ez a jelenség lesikolt felületként ismeretes. Ez a gumiabroncs esetében normál jelenség. Ha azonban ezt követően közlekednek a járművel, akkor rezgésekre lehet számítani a belapulás miatt. A megtett út hosszának növekedésével ez az állapot folyamatosan javulni fog. Annak érdekében, hogy hosszabb állás során a lehető legkevésbé laposodjon el a gumiabroncs, a nyomás az oldalfalán feltüntetett maximális értékre növelhető. Mielőtt közlekedne a járművel, állítsa vissza a gumiabroncsokban az előírt üzemi nyomás értékét. Lásd 351, ABRONCSNYOMÁSOK. A GUMIABRONCS ELÖREGEDÉSE A gumiabroncsok idővel elöregednek. Ennek fő okai között az ultraibolya sugárzás, a magas hőmérséklet, a jármű fokozott terhelése és a környezeti tényezők említhetők. Javasolt a gumiabroncsokat a kopás mértékétől függetlenül a gyártás dátumától számítva hatévente cserélni, de előfordulhat, hogy ennél gyakrabban szükség van a cserére. TÉLI GUMIABRONCSOK HASZNÁLATA Sok országban törvény írja elő, hogy az év bizonyos szakaszaiban a téli gumiabroncsok használata kötelező. Az M+S (sár és hó) jelölésű gumiabroncsok bizonyos mértékig téli gumiabroncsként is használhatók; ezeket nem kell lecserélni. A gumiabroncs oldalfalán lévő M+S jelölés jelentése: négyévszakos gumiabroncs, amelyet egész évben való használatra terveztek, beleértve a hideg, havas és jeges körülményeket is. 354
R Gumiabroncsok Ez a szimbólum kifejezetten téli gumiabroncsokat jelöl, melyeket akkor célszerű felszerelni, ha optimális téli tapadásra van szükség, vagy ha a járművet szélsőségesebb téli körülmények között használják. Megjegyzés: A kifejezetten téli gumiabroncsok sebességi besorolása gyakran alacsonyabb az eredetileg felszerelt gumiabroncsokénál, ezért ilyenkor a járművet a gumiabroncsra vonatkozó korlátozásnak megfelelően kell vezetni. További információkért forduljon egy márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez. Az olyan piacokon, amelyek megkövetelik, hogy a gumiabroncsokhoz tartozó maximális sebességnek megfelelő címkét ragasszanak fel a járműre, a gumiabroncs maximális sebességének címkéjét a vezető látóterébe kell helyezni. Ezeket az abroncskereskedőtől lehet beszerezni. Jóváhagyott téli gumiabroncsok Kerékméret 17 colos kerekek 18 colos kerekek 19 colos kerekek 20 colos kerekek Abroncsméret 225/65 R17 106H. 225/65 R17 102T. 225/65 R17 106H. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H.* 235/55 R19 105H. Márka Pirelli. Az abroncsnyomással kapcsolatos információs címkén látható nyomásértékek minden körülmények közötti használatra értendők a gyári felszerelésként adott abroncsokra. Ha lassú sebességi besorolású gumiabroncsot helyez fel, a javasolt nyomásértékek csak 160 km/h (100 mph) alatti sebességre értendők. Az optimális tapadáshoz járassa be a gumiabroncsokat; ehhez tegyen meg legalább 160 kilométert száraz úton, mielőtt havas vagy jeges úton közlekedne. Continental. Michelin. Continental. Pirelli. Michelin. Goodyear. Pirelli. Continental. Mintázat Scorpion Winter. Cross Contact Winter. Lattitude Alpin 2. 4x4 Winter Contact. Scorpion Winter. 235/55 R19 105H.* 245/45 R20 103V. 245/45 R20 99T.* Pirelli. Michelin. Michelin. Lattitude Alpin 2. Ultra Grip + SUV. Winter Ice Zero. Cross Contact Winter. Winter Ice Zero. Lattitude Alpin 2. Latitude X-Ice North. 355
L Gumiabroncsok Megjegyzés: * A szegecses abroncsok piactól függően kaphatók. Vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel. Megjegyzés: A jármű sebességét legfeljebb 180 km/h-ra (112 mph) kell korlátozni, amikor az ajánlott téli abroncsok vannak felszerelve. Amennyiben nem tesz eleget ezen sebességkorlátozásnak, az abroncsban lévő nyomás nem lesz elegendő a jármű sebességéhez. Emellett az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) nem figyelmeztet az alacsony abroncsnyomásról az ezekhez a nagy sebességekhez tartozó küszöbértékek átlépésekor. Emlékeztető címkéért forduljon a márkakereskedőhöz vagy gumiabroncs-forgalmazóhoz. A sebességkorlátozásra emlékeztető címkét a vezető látóterébe kell elhelyezni. A kifejezetten téli gumiabroncsok használata esetén szükség lehet a kerékméret változtatására az eredeti kerekek méretétől függően. Mind a négy kereket ki kell cserélni. Ha a gumiabroncsok normál gumiszelepekkel vannak ellátva, a TPMS figyelmeztető lámpája 75 másodpercig villog, majd folyamatosan világít. Az üzenetközpontban megjelenik a TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Abroncsnyomást felügyelő rendszer hibája) üzenet. Az eredeti kerekek és gumiabroncsok visszaszerelése esetén egy kis távolságot meg kell tenni a járművel, hogy a TPMS visszaálljon és a figyelmeztető lámpa kialudjon. A téli gumikkal kapcsolatos további információkért lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel/márkaszervizzel. HÓLÁNC HASZNÁLATA Csak nagyon kemény hóban használjon úttartást javító eszközöket. Ne lépje túl az 50 km/h (30 mph) sebességet, amikor fel vannak szerelve az úttartást javító eszközök. Ne szereljen fel úttartást javító eszközt az ideiglenes pótkerékre. A jármű gyártója által jóváhagyott úttartást javító eszközt használhat, ha tömör havon vagy nagy havazásban kívánja javítani az úttartást. Terepen nem tanácsos az úttartást javító eszközök használata. Ha szükség van az úttartást javító eszközök felszerelésére, akkor vegye figyelembe a következő pontokat: Csak a jármű gyártója által jóváhagyott úttartást javító eszközöket használjon a járművön. Csak a jármű gyártója által jóváhagyott úttartást javító eszközöket tesztelték abból a szempontból, hogy nem károsítják-e a járművet. További információért érdeklődjön márkakereskedésben/márkaszervizben. A járműre szerelt kerekeknek és gumiabroncsoknak meg kell felelniük a gyári felszerelés specifikációinak. A 17, 18, 19 és 20 hüvelyk átmérőjű kerekekre csak félszemes láncot lehet szerelni. Az úttartást javító eszközöket párban szerelje fel és csak az első tengelyre. Mindig olvassa el, értse meg és tartsa be az úttartást javító eszköz gyártójának utasításait. Fordítson különös figyelmet a maximális sebességre és a felszerelési utasításokra. 356
R Gumiabroncsok Előzze meg a gumiabroncsok és/vagy a jármű károsodását: amint az útviszonyok lehetővé teszik, szerelje le az úttartást javító eszközöket. GUMIABRONCS-NYILATKOZAT (csak Indiában) Minden importabroncs megfelel az Indiai Szabványügyi Testület (BIS) előírásainak, valamint az 1989-es központi gépjárműszabályzatnak (CMVR). A gumiabroncsok azonosak a Land Rover modellekre gyári felszerelésként szerelt gumiabroncsokkal, és teljes típusjóváhagyással rendelkeznek az indiai piacokon. 357
L Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) ABRONCSNYOMÁST FELÜGYELŐ RENDSZER (TPMS) Az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) csak figyelmeztet az alacsony abroncsnyomásra, de nem fújja fel újra az abroncsokat. A hideg abroncsok nyomását rendszeresen ellenőrizni kell pontos nyomásmérő eszközzel. A TPMS NEM képes regisztrálni az abroncs sérülését. Rendszeresen ellenőrizze az abroncsok állapotát, különösen ha a járművet terepen vezeti. Az abroncsok felfújásakor ügyeljen arra, nehogy meghajlítsa vagy megrongálja a TPMS-szelepeit. Mindig ügyeljen rá, hogy a felfúvófej megfelelően igazodjon a szelepszárhoz. A TPMS-szelepek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon merev végű gumiabroncs-felfújó eszközt. Ezzel elkerülhető a szelepen kifejtett túlzott erő és oldalirányú nyomás kockázata. Megjegyzés: A nem engedélyezett tartozékok használata zavarhatja a rendszer működését. Ebben az esetben az üzenetközpont kijelzőjén a TYRE PRESSURE MONITORING FAULT (Abroncsnyomást felügyelő rendszer hibája) üzenet jelenik meg. Megjegyzés: Ha eltérő típusú abroncsokat használ, az befolyásolhatja a TPMS működését. Az abroncsok cseréjét mindig az ajánlásoknak megfelelően végezze. A TPMS folyamatosan figyeli a nyomást az összes kerékben, még a teljes méretű pótkerékben is. Az ideiglenes használatú pótkereket nem figyeli a rendszer. Lásd 360, AZ IDEIGLENES HASZNÁLATRA SZÁNT PÓTKERÉK ÉS A GUMIABRONCS CSERÉJE. A TPMS rendszerrel felszerelt kerekek külsőleg felismerhetők a fém rögzítőanyáról és a szelepről (1). A Land Rover által forgalmazott összes, TPMS rendszer nélküli kereket gumiszeleppel látták el (2). Megjegyzés: A gumiabroncs minden cseréjekor minden egyes TPMS-szelephez speciális szervizkészletre van szükség. A gumiabroncsok nyomását hideg állapotban, rendszeresen ellenőrizni és szükség esetén korrigálni kell. A TPMS nem helyettesíti a jármű biztonsági ellenőrzésének részét képező abroncsnyomás-ellenőrzést. Lásd 351, ABRONCSNYOMÁSOK. 358
R Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) Ha egy vagy több abroncs nyomása jelentősen lecsökken, az abroncsnyomásra figyelmeztető lámpa kigyullad, és az üzenetközpontban egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Amint lehet, álljon meg, és ellenőrizze az abroncsokat, majd fújja fel őket az ajánlott nyomásra. Lásd 77, ABRONCSNYOMÁST FELÜGYELŐ RENDSZER (TPMS) (SÁRGA). A TPMS a teljes méretű pótkerék abroncsának nyomását is figyeli. Ha a pótkerék abroncsnyomása nem megfelelő, akkor a CHECK SPARE TYRE PRESSURE (Ellenőrizze a pótkerék abroncsnyomását) üzenet jelenik meg a figyelmeztető lámpa világítása mellett. GUMIABRONCSNYOMÁS ELLENŐRZÉSE A műszerfalon kijelezhető a jármű abroncsainak nyomása. A Vehicle Information (Jármű-információk) menüben hozzáférhetőek az abroncsnyomások számadatai. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Az abroncsnyomás mértékegységeként a Vehicle Information (Jármű-információ) és a Tyre Information (Abroncsinformáció) menüben beállítható bar, psi és kpa. Az utolsó ismert nyomásértékeket választva azok megjelennek a kijelzőn, mellettük (zárójelben) a hideg abroncsnyomásértékekkel. Megjegyzés: Ha bármelyik kereket vagy gumiabroncsot levették, a megjelenített abroncsnyomásértékek érvénytelenek lehetnek. Legalább 15 percig vezesse a járművet a rendszer újrakalibrálása érdekében. AZ AJÁNLOTT ABRONCSNYOMÁSÉRTÉKEK KIKERESÉSE A műszerfalon kijelezhetők a járműre vonatkozó hideg abroncsnyomásértékek. Az abroncsnyomást kikereső táblázat a Vehicle Information (Jármű-információk) és a Tyre Information (Abroncsinformációk) menüből érhető el. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. A jármű specifikációjától függően számos különféle érték jelenhet meg, melyek tükrözik a különböző vezetési körülményeket, mint pl. a nagy sebességgel haladást vagy erősen megterhelt járművet. JÁRMŰ TERHELÉSE Az abroncsnyomást felügyelő rendszert (TPMS) Normal (Normál) (alacsony) terhelés vagy Heavy (Nagy) terhelés figyelésére lehet beállítani, melyet a Vehicle Information (Jármű-információk), Tyre Information (Abroncsinformációk) és TPM Load Setting (TPM terhelés beállítása) műszerfali menükben állíthat be. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: A gyújtás legyen bekapcsolva, de a motor ne járjon. Ha az abroncsnyomás Normál (alacsony) terhelési beállításra van állítva, a TPMS-t is be kell állítani, hogy megfeleljen a járműterhelésnek és az ehhez ajánlott abroncsnyomásoknak. Minden alkalommal, amikor bekapcsolják a gyújtást, az üzenetközpont TPMS üzenetet jelenít meg, amely jelzi a megfigyelt terhelési beállítást. Megjegyzés: A TPMS beállításnak meg kell felelnie az aktuális járműterhelésnek. 359
L Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) A Normal (Normál) (alacsony) terhelési beállítást a jármű normál használata során válassza, pl. ha a jármű maximum négy személyt szállít. A Heavy (Nagy) terhelési beállítást akkor használja, ha a jármű terhelése meghaladja a normál használatot a maximális járműtömegig (GVW). Például több mint négy személyt szállít. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az abroncsnyomások megfelelnek az aktuális járműterhelésnek. A Vehicle Information (Jármű-információk) és Tyre Pressures (Gumiabroncsnyomás) műszerfali menükben ellenőrizheti a jármű aktuális abroncsnyomásait. KERÉKCSERE TELJES MÉRETŰ PÓTKERÉK ESETÉN A rendszer automatikusan felismer mindenféle kerékpozíció-változást. A kerék- és abroncscsere során a jármű 15 percig maradjon mozdulatlan, hogy a rendszer biztosan észlelhesse a cserét. Miután a jármű, 25 km/h (16 mph) sebességnél gyorsabban halad, nagyjából 5 percen belül minden nyomásvesztésre figyelmeztető kijelzésnek törlődnie kell. Megjegyzés: Fújja fel az abroncsot a jármű közelében abroncsnyomás figyelő rendszerrel rendelkező teljes méretű pótkerék javítását követően. Előfordulhat, hogy az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) figyelmeztető lámpája világít, ha a gumiabroncsot nem a jármű közvetlen közelében fújják fel. Ilyen esetben ismét fújja fel a gumiabroncsot a jármű 5 méteres körzetében. AZ IDEIGLENES HASZNÁLATRA SZÁNT PÓTKERÉK ÉS A GUMIABRONCS CSERÉJE Ideiglenes használatra szánt pótkerék felszerelésekor a rendszer automatikusan felismeri a kerékpozíciók változását. Kb. 10 percnyi, 25 km/h-nál (16 mph) nagyobb sebességgel történő haladást követően a FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (Jobb (bal) első (hátsó) abroncs nyomása felügyeleten kívül) üzenet jelenik meg. Az üzenet mellett világítani kezd az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) figyelmeztető lámpája. A figyelmeztető lámpa először villog, majd folyamatosan világít. Az ideiglenes használatra szánt pótkerék tartós használata esetén a TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Abroncsnyomást felügyelő rendszer hibája) üzenet jelenik meg. A TPMS rendszer kijelzési sorozata minden gyújtási ciklusban aktiválódik, amíg az ideiglenes használatra szánt pótkereket ki nem cserélik TPMS-érzékelővel felszerelt normál kerékre. Megjegyzés: Ha ideiglenes használatra szánt pótkereket használ, mindig cserélje ki, mielőtt hozzákezdene a TPMS hibájának vizsgálatához. 360
R Abroncsjavító készlet ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLET Ha nem biztos benne, hogy képes betartani az utasításokat, akkor a javítás megkezdése előtt vegye fel a kapcsolatot egy márkakereskedéssel/ márkaszervizzel. Pótkerékkel nem rendelkező járművek esetében abroncsjavító készlet található a csomagtér padlólemeze alatt. Az abroncsjavító készlet csak egyetlen defektes abroncs javítására alkalmas. Mielőtt megpróbálkozna az abroncs javításával, mindenképp olvassa végig a kézikönyv abroncsjavító készlettel kapcsolatos részét. Lásd 372, KERÉKCSERE. Az abroncsjavító készlet a legtöbb, max. 6 mm átmérőjű lyuk lezárására alkalmas az A futófelületen. Lásd 361, AZ ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLETTEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK. Megjegyzés: Az abroncsjavító készletben található tömítőszer megfelelő szavatossági idővel rendelkezik, a lejárati időpont a tömítőanyag üvegén van feltüntetve. Gondoskodjon a tartály cseréjéről még a szavatossági idő lejárta előtt. Minden használat után gondoskodjon a tömítőszer cseréjéről. 1. Kompresszor. 2. Tömítőanyag üvege. 3. Biztonsági kerékanya adaptere. AZ ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLETTEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A gumiabroncsok bizonyos sérüléseit a nagyságuktól és jellegüktől függően csak részben vagy egyáltalán nem lehet megjavítani. Az abroncsnyomás bármilyen csökkenése rendkívül kedvezőtlenül befolyásolhatja a jármű biztonságát. Ne használja az abroncsjavító készletet, ha a gumiabroncs sérülése akkor keletkezett, amikor nem kellőképpen felfújt abronccsal közlekedett. A Abroncs futófelülete. Az abroncsjavító készletet kizárólag a futófelületen található sérülések javítására használja (A). Ne használja az abroncsjavító készletet az oldalfali sérülések tömítésére! Ne hajtson javított gumiabronccsal 80 km/h-nál (50 mph) nagyobb sebességgel. 361
L Abroncsjavító készlet Javított gumiabronccsal legfeljebb 200 km-t szabad megtenni. Javított gumiabronccsal óvatosan vezessen, kerülve a hirtelen fékezést vagy kormányzási manővereket. Kizárólag a járművel együtt szállított abroncsjavító készletet használja. Az abroncsjavító készletet kizárólag gumiabroncs javítására szabad használni. Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül az abroncsjavító készletet. Az abroncsjavító készletet kizárólag a -30 C és +70 C közötti hőmérsékleti tartományban használja. Használat közben gyermekeknek és állatoknak mindig biztonságos távolságban kell lenniük az abroncsjavító készlettől. Ne álljon közvetlenül a kompresszor mellé, amikor az működik. A felfújás előtt ellenőrizze az abroncs oldalfalát. Bármilyen szemmel látható repedés, sérülés vagy deformáció esetén ne fújja fel a gumiabroncsot. A felfújás közben figyelje a gumiabroncs oldalfalát. Ha bármilyen repedést, kidudorodást vagy hasonló sérülést, illetve deformációt észlel, akkor kapcsolja ki a kompresszort, és eressze le a gumiabroncsot. Ne használja tovább a gumiabroncsot. AZ ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLET HASZNÁLATA Ügyeljen, nehogy a természetes latexet tartalmazó tömítőszer a bőrére kerüljön. Mielőtt belekezdene a gumiabroncs javításába, először biztonságosan parkolja le a járművet, lehetőleg minél messzebb az elhaladó járművektől. Feltétlenül kapcsolja be az elektromos rögzítőféket (EPB), és kapcsolja a sebességváltót Parkoló (P) fokozatba. Ne próbálja meg eltávolítani az idegen tárgyakat, pl. szögeket, csavarokat stb. az abroncsból. A kompresszor használatakor mindig járassa a motort, kivéve zárt vagy rosszul szellőzött helyen, mert ilyenkor a kipufogógázok fulladást okozhatnak. A túlmelegedés megakadályozása érdekében ne működtesse a kompresszort folyamatosan 10 percnél hosszabb ideig. Megjegyzés: Minden járművezetőnek és utasnak tudatában kell lennie annak, hogy a járműre szerelt gumiabroncsok egyikét ideiglenesen megjavították. Emellett a javított gumiabroncs használatakor érvényes speciális közlekedési feltételekkel is tisztában kell lenniük. 362
R Abroncsjavító készlet JAVÍTÁSI MŰVELET A felfújás előtt ellenőrizze az abroncs oldalfalát. Ne próbálja meg felfújni a gumiabroncsot, ha bármilyen repedés, kidudorodás vagy hasonló sérülés található rajta. Ne álljon közvetlenül a gumiabroncs mellé, miközben a kompresszor pumpálja azt. Figyelje a gumiabroncs oldalfalát. Ha bármilyen repedést, kidudorodást vagy hasonló sérülést észlel, kapcsolja ki a kompresszort, és engedje ki a levegőt a nyomáscsökkentő szeleppel. Ne használja tovább a gumiabroncsot. Ha az abroncs felfújási nyomása nem éri el az 1,8 bar (26 psi, 180 kpa) értéket 7 percen belül, akkor az abroncs valószínűleg jelentősen károsodott. Az ideiglenes javítás ilyenkor nem lehetséges, és a járművel nem szabad közlekedni, amíg az abroncsot ki nem cserélik. 1. Nyissa ki az abroncsjavító készletet, és húzza le a maximális sebességet jelölő címkét. Ragassza a címkét a műszerfalra, a járművezető látóterébe. Ügyeljen arra, nehogy eltakarjon bármilyen műszert vagy figyelmeztető lámpát. 2. Göngyölje ki a kompresszor tápkábelét és a felfúvótömlőt. 3. Csavarja le a narancssárga sapkát a tömítőanyag üvegének toksapkájáról és a tömítőanyag üvegének fedelét. 4. Csavarja bele a tömítőanyag üvegét a toksapkába (az óramutató járásával megegyező irányba), amíg az szorosan nem áll. Megjegyzés: Az üveget a toksapkára csavarva lyukassza át az üveg tömítését. Miután a toksapkát felszerelte, egy racsni akadályozza meg annak eltávolítását. 5. Vegye le a szelepsapkát a sérült gumiabroncsról. 6. Távolítsa el a védősapkát a felfúvótömlőről, és csatlakoztassa a felfúvótömlőt az abroncs szelepéhez. Szorosan csavarja fel a tömlőt. 7. Ügyeljen arra, hogy a kompresszor kapcsolója ki (O) állásban legyen. Illessze a tápkábel csatlakozóját egy kiegészítő hálózati csatlakozóaljzatba. Ha a jármű nincs zárt helyen, indítsa be a motort. Lásd 101, TARTOZÉKCSATLAKOZÓK. 8. Kapcsolja a kompresszor kapcsolóját be (I) állásba. 9. Fújja fel a gumiabroncsot minimum 1,8 bar (26 psi, 180 kpa) és maximum 3,5 bar (51 psi, 350 kpa) nyomásra. Megjegyzés: Miközben pumpálja a tömítőszert az abroncs szelepén keresztül, előfordulhat, hogy a javítási folyamat során a tömítőszer szivárog a defekt helyén. A nyomás megnövekedhet 6 bar (87 psi, 600 kpa) értékig. Kb. 30 mp elteltével a nyomás ismét visszaesik. Azonnal távolítson el minden felesleges tömítőszert, különben a felületen hagyott maradványokat csak nehezen lehet eltávolítani. 10. Felfújás közben rövid időre kapcsolja ki a kompresszort, ellenőrizve az abroncsnyomást a kompresszorra szerelt nyomásmérővel. 363
L Abroncsjavító készlet Megjegyzés: A gumiabroncs felfújása nem tarthat 10 percnél tovább. Ha 10 perc elteltével az abroncsnyomás még nem érte el a minimális értéket, akkor az adott abroncsot nem szabad használni. 11. Miután a gumiabroncs elérte a szükséges nyomást, kapcsolja ki a kompresszort. A kompresszor kikapcsolását követően szükség szerint a motor is kikapcsolható. 12. Húzza ki a tápcsatlakozót a kisegítő hálózati csatlakozóaljzatból. 13. Csavarozza le a felfúvótömlőt a gumiabroncs szelepéről, a lehető leggyorsabban, az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegye le a felfúvótömlőt. 14. Tegye vissza a felfúvótömlő védősapkáját és a szelepsapkát. 15. Feltétlenül rögzítse az abroncsjavító készletet járművében, beleértve az üveget és a toksapkákat is. Gondoskodjon róla, hogy könnyen hozzá lehessen férni az abroncsjavító készlethez, mivel az abroncsnyomást kb. 3 km megtételét követően ellenőriznie kell. 16.Azonnal tegyen meg a járművel kb. 3 km távolságot, hogy a tömítőanyag beboríthassa a gumiabroncs belső felületét és lezárhassa a lyukat. AZ ABRONCSNYOMÁS ELLENŐRZÉSE JAVÍTÁST KÖVETŐEN Ha a járművel való közlekedéskor rezgést, rendellenes kormányzást vagy zajokat észlel, akkor azonnal csökkentse a sebességet. Rendkívül óvatosan és csökkentett sebességgel vezessen, és az első biztonságos helyen állítsa le a járművet. Szemrevételezéssel ellenőrizze a gumiabroncsot, és mérje meg a nyomását. Ne hajtson tovább, ha az abroncson sérülés vagy deformáció bármilyen jelét észleli, vagy ha az abroncs nyomása 1,3 bar (19 psi, 130 kpa) alá csökken. Az abroncsjavító készlet használata utáni abroncscserét illető tanácsért forduljon egy gumijavítóhoz vagy a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez. 1. Tegyen meg a járművel 3 km-t, majd álljon le egy biztonságos helyen. Szemrevételezéssel ellenőrizze az abroncsok állapotát. 2. Ügyeljen arra, hogy a tömítőszertartó eredeti helyzetében legyen. 3. Erősen csavarozza fel a felfúvótömlő csatlakozóját az abroncs szelepére. 4. Olvassa le az abroncsnyomást a mérőműszerről. 364
R Abroncsjavító készlet 5. Ha a tömítőszerrel kitöltött abroncs nyomása meghaladja az 1,3 bar (19 psi, 130 kpa) értéket, akkor állítsa be a nyomást a megfelelő értékre. Ne hajtson tovább, ha az abroncson sérülés vagy deformáció bármilyen jelét észleli, illetve az abroncs nyomása 1,3 bar alá csökken. 6. Ügyeljen arra, hogy a kompresszor kapcsolója ki (O) állásban legyen. Illessze a tápkábel csatlakozóját a kisegítő hálózati csatlakozóaljzatba. Indítsa be a motort, ha a jármű jól szellőzött helyen van. 7. Kapcsolja a kompresszort be (I) állásba. Fújja fel a gumiabroncsot a megfelelő nyomásra. Lásd 351, ABRONCSNYOMÁSOK. 8. Az abroncsnyomás ellenőrzéséhez kapcsolja ki a kompresszort, majd olvassa le a nyomást a mérőműszerről. 9. Ha a kompresszor ki van kapcsolva és az abroncsnyomás túl nagy, akkor a szükséges mennyiségű levegőt a nyomáscsökkentő szeleppel kell kiereszteni. 10. Miután a gumiabroncs elérte a megfelelő nyomást, kapcsolja ki a kompresszort. Húzza ki a tápcsatlakozót a kiegészítő csatlakozóaljzatból. Megjegyzés: Az abroncsjavító készletben található tömítőszer használatakor előfordulhat, hogy az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) hibás figyelmeztetéseket vagy szabálytalan leolvasási értékeket közöl. Ezért a sérült abroncs nyomását az abroncsjavító készletben található nyomásmérővel ellenőrizze, és azzal is állítsa be. 11. Erősen csavarozza le a felfúvótömlő csatlakozóját az abroncs szelepéről. Tegye vissza az abroncsszelepsapkát és a felfúvótömlő csatlakozójának védősapkáját. 12. Feltétlenül rögzítse az abroncsjavító készletet járművében. 13. Hajtson a legközelebbi gumijavítóhoz vagy márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez, hogy kicserélje a megjavított gumiabroncsot. Feltétlenül közölje a gumijavítókkal, hogy használta az abroncsjavító készletet, mielőtt leszerelnék a gumiabroncsot. 14. Új gumiabroncs felszerelését követően a felfúvótömlőt, a toksapkát és a tömítőszertartó palackot is ki kell cserélni. Csak a teljesen üres tömítőszeres palackokat szabad az általános háztartási szemétbe dobni. A kis mennyiségű tömítőszert tartalmazó tömítőszerpalackot és a felfúvótömlőt szakembernél vagy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben kell leadni a helyi hulladékeltakarítási előírásoknak megfelelően. 365
L Kerékcsere A KERÉKCSERE SORÁN BETARTANDÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A jármű megemelése vagy a kerekek cseréje előtt mindenképpen olvassa el és tartsa be a következő figyelmeztetéseket: Minden esetben keressen egy biztonságos helyet a jármű leállításához, az útról lehúzódva, távol a forgalomtól. Ne emelje fel a járművet, ha az fém rács vagy csatornafedő felett áll. Győződjön meg arról, hogy a jármű szilárd, vízszintes talajon áll. Győződjön meg róla, hogy az emelő szilárd, vízszintes talajon áll. Alkalmazza az elektromos rögzítőféket (EPB). Automata váltó esetén állítsa Parkolás (P), míg manuális váltó esetén 1. vagy hátramenet fokozatba a sebességváltót. Kapcsolja be az elakadásjelző lámpákat. Ellenőrizze, hogy az elülső kerekek egyenesen állnak, majd blokkolja a kormányoszlopot a kormányzárral. Válassza le az utánfutót/lakókocsit a járműről. Gondoskodjon az összes utas és állat biztonságos elhelyezéséről, távol a járműtől és az úttesttől. Helyezzen el elakadásjelző háromszöget a jármű mögött, megfelelő távolságban. A háromszögnek a hátulról közelítő forgalom felé kell néznie. A jármű megemelése előtt vegye ki a pótkereket; ellenkező esetben veszélyezteti a jármű stabilitását. Ne tegyen tárgyakat az emelő és a talaj vagy az emelő és a jármű közé. FIGYELMEZTETÉS SENKI NE ÁLLJON ÉS NE NYÚLJON AZ EMELŐVEL MEGEMELT JÁRMŰ ALÁ. Legyen óvatos a kerékanyák kilazításkor. A nem megfelelően csatlakoztatott kerékkulcs lecsúszhat, és a kerékanyák hirtelen elengedhetnek. Bármilyen váratlan mozdulat sérülést okozhat. Legyen óvatos a pótkerék felemelésekor és a defektes kerék leemelésekor. A kerekek nehezek, és nem megfelelő kezelésük esetén sérülést okozhatnak. Az emelőt a jármű oldalához, a megfelelő emelési ponthoz illessze. Ne kísérelje meg a jármű emelését, amíg az emelőfej nem illeszkedik teljesen az emelési ponton. A jármű megemelését csak a jóváhagyott emelési pontoknál szabad végezni. 366
R Kerékcsere Az emelő kizárólag kerékcseréhez használható. Nem szabad a megemelt jármű alatt dolgozni, ha csupán a kocsiemelővel van megtartva. Mindig használjon megfelelően erős tartóbakokat, mielőtt bármely testrészét a jármű alá teszi. Mindig használja a teljes emelőszerkezetet a kerékcsere során, hogy a minimálisra csökkentse a véletlen sérülés esélyét. Ne indítsa be és ne járassa a motort, ha a járművet csak egy emelő tartja! A jármű megemelésekor tartson be minden óvintézkedést annak érdekében, hogy a jármű nehogy megmozduljon. Javasoljuk a jármű kerekeinek kiékelését. ESZKÖZKÉSZLET 5 üléses járművek Az ideiglenes használatú pótkerékhez és a szerszámkészlethez történő hozzáférés érdekében emelje fel a csomagtér padlóját. Az ideiglenes használatú pótkerékhez és a szerszámkészlethez a következők tartoznak. 1. Ideiglenes használatra szánt pótkerék rögzítőgyűrűje. 2. Ideiglenes használatra szánt pótkerék rögzítőcsavarja. 3. Szerszámkészlet rögzítőcsavarja. 367
L Kerékcsere 4. Emelő. 5. Kerékkulcs. Rögzítse a rögzítőcsavarral a helyére a pótkereket vagy a leszerelt kereket. 7 üléses járművek A szerszámkészlethez történő hozzáféréshez emelje fel a csomagtér padlóját. A szerszámkészlet a következőket tartalmazza. 1. Kerékékek. 2. Kerékkulcs. 3. Biztonsági kerékanya adaptere. 4. Emelő. 5. Csörlőfogantyú az ideiglenes használatú pótkerék leeresztéséhez. 6. Hátsó lökhárító burkolateltávolító célszerszáma. Megjegyzés: Időnként vizsgálja meg az emelőt. A korrózió megakadályozása érdekében tisztítsa meg és zsírozza be a mozgó alkatrészeket, különösen a csavarmenetet. PÓTKERÉK LESZERELÉSE A jármű megemelése előtt vegye ki az ideiglenes pótkereket; ellenkező esetben veszélyezteti a jármű stabilitását. A kerekek nehezek, és nem megfelelő kezelésük esetén sérülést okozhatnak. Legyen rendkívül óvatos a kerekek felemelésénél és mozgatásánál. Kerékcsere után mindig rögzítse a szerszámokat, a kerékéket, az emelőt és a lecserélt kereket a számukra kialakított tárolóhelyen. Ha az ilyen tárgyak nincsenek megfelelően tárolva, repülő lövedékként viselkedhetnek egy balesetben vagy borulásnál, ami súlyos vagy halálos sérülést okozhat. 5 üléses járművek Mindig rögzítse a rögzítőcsavarral a helyére az ideiglenes használatú pótkereket vagy a leszerelt kereket. 1. Az ideiglenes használatú pótkerékhez történő hozzáférés érdekében emelje fel a csomagtér padlóját. 2. Forgassa el az ideiglenes használatra szánt pótkerék rögzítőgyűrűjét az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy hozzáférjen a rögzítőcsavarhoz. 368
R Kerékcsere 3. Forgassa el a rögzítőcsavart az óramutató járásával ellentétes irányba, míg el nem tudja távolítani azt. 4. Vegye ki az ideiglenes használatra szánt pótkereket. 7 üléses járművek A kerekek rendkívül nehezek. A pótkerék csörlőjének használatakor mindig körültekintően járjon el, amikor eltávolítja vagy elteszi az ideiglenes használatú pótkereket és az országúti kereket. Defekt után ajánlott mindig a jármű alatt tárolni az országúti kereket. Mindig úgy tárolja az országúti kereket és az ideiglenes használatú kereket, hogy ezek külső felülete felfelé nézzen. Csak úgy használja a csörlőt (kábel vissza- vagy kihúzása), ha mozgás közben előfeszíti a kábelt. Ellenkező esetben megrongálódhat a csörlő. Az előfeszítéshez használja az ideiglenes használatú pótkerék vagy az országúti kerék súlyát, vagy a kezével tartsa feszesen a kábelt. Ha a kezével tartja feszesen a csörlő kábelét, figyeljen arra, hogy ne szoruljon be az ujja. Ne használjon nyomatékszerszámokat az ideiglenes használatú pótkerék leengedéséhez. Ellenkező esetben tönkremehet a csörlő mechanizmusa. Az ideiglenes használatú pótkerék a jármű hátulja alatt található. A pótkerék leengedéséhez használatos csörlő a csomagtérben, a szerszámkészlet alatt található. Az ideiglenes használatú pótkerék leengedése előtt távolítsa el a hátsó lökhárító burkolatát. A hátsó lökhárító burkolatának eltávolítása: 1. A szerszámtálcában lévő speciális eszköz segítségével vegye le a két rögzítőelemet (1), és tárolja őket biztos helyen. Lásd 367, ESZKÖZKÉSZLET. 2. Lazítsa le a burkolatot a négy rögzítőkapocsról (2), majd távolítsa el. Megjegyzés: A burkolatot nem lehet visszaszerelni, ha a teljes méretű kereket a jármű alá teszi. Tegye a burkolatot a csomagtérbe. 369
L Kerékcsere A pótkerék eltávolítása: 1. Az ideiglenes használatú pótkerék csörlőjéhez való hozzáféréshez távolítsa el az emelőt. 2. Illessze a csörlő fogantyúját az ideiglenes használatú pótkerék csörlőjéhez. A kábel kihúzásához forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. Megjegyzés: Az oldalsó kárpit és a (függőlegesen álló) harmadik sori ülések sérülésének elkerülése érdekében csúsztassa át a csörlő fogantyúját a csövön, hogy rövidebb legyen a fogantyú. 3. Forgassa addig a csörlő fogantyúját, amíg az ideiglenes használatú pótkerék a talajon nem áll, és a csörlő kábele laza. Megjegyzés: Ne próbálja tovább tekerni a csörlőt a fizikai álló helyzetnél. A kerék csörlőről történő leválasztása: Emelje fel az ideiglenes használatra szánt pótkereket. A csörlőkábel kiakasztásához az ábrán látható módon dugja át a kábelt a kerék közepén. Az eltávolított országúti kerék tárolása: 1. Vegye le az országúti kerék középső sapkáját, és tárolja biztos helyen. 2. Állítsa az országúti kereket a jármű hátsó része alá úgy, hogy a külső felülete felfelé nézzen. 3. Dugja át a csörlő kábelét a kerék közepén. 4. Kezdje el az óramutató járásával megegyező irányba forgatni a csörlő fogantyúját, hogy feszes legyen a kábel. Ellenőrizze, hogy a kábel vége megfelelően illeszkedik-e, mielőtt tovább emeli a kereket. 5. Forgassa tovább a csörlő fogantyúját, amíg az országúti kerék tárolási helyzetbe nem kerül. 6. Távolítsa el a csörlőfogantyút. Tegye az összes eszközt és az emelőt a szerszámtálcába. Megjegyzés: A lökhárító burkolatát teljes méretű kerék esetén nem lehet visszaszerelni. A csörlő használata országúti kerék nélkül: Amikor az országúti kerék nélküli visszahúzás után kihúzza a csörlő kábelét, a következőképp használja a csörlőt: 370
R Kerékcsere Illessze a csörlő fogantyúját az ideiglenes használatú pótkerék csörlőjéhez. A kábel kihúzásához forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. A kábel kihúzása közben húzza meg a csörlőkábel végét, hogy az megfeszüljön. Megjegyzés: Ha a kábel kihúzása közben a csörlő megfeszül vagy lezárul, hagyja abba a tekerést. Legalább egy teljes fordulatot tekerjen vissza. Feszítse meg a kábelt, hogy sehol se legyen laza. Ha szükséges, rántsa meg erősen. Próbálja ki ismét a csörlőt, és folytassa a műveletet, ha a mechanizmus akadálytalanul működik. Ismételje meg, ha a csörlő feszesnek tűnik vagy újra lezárul. Ha a csörlő megfeszül vagy lezárul, hagyja abba a tekerést, és legalább egy teljes fordulatot tekerjen vissza. Ha ez sem teszi szabaddá a csörlő mechanizmusát, ne folytassa tovább, mert kárt okozhat a csörlőben. A lökhárító burkolatának visszaszerelése Ha az ideiglenes használatú pótkereket a jármű alatt tárolja, a következőképp szerelje vissza a burkolatot: 1. Illessze a burkolaton lévő négy rögzítőkapcsot a hátsó lökhárító nyílásaiba. 2. Illessze a burkolat alsó részén lévő két rögzítési pontot a lökhárítóhoz. Rögzítse a burkolatot a lökhárítóhoz a rögzítőelemek segítségével. Rögzítse a rögzítőelemeket a speciális szerszámmal. FONTOS PÓTKERÉK HASZNÁLATA Tartsa be az ideiglenes használatra szánt pótkerék figyelmeztető címkéjén feltüntetett utasításokat; a címke a keréken található. Ha ezeket nem tartja be, az a jármű instabilitásához és/vagy a gumiabroncs meghibásodásához vezethet. Amint a neve is mutatja, az ideiglenes használatra szánt pótkerék KIZÁRÓLAG IDEIGLENES HASZNÁLATRA szolgál. Vezessen óvatosan, ha az ideiglenes használatra szánt pótkerék van felszerelve. Amint lehet, szereljen fel eredeti méretű kereket és gumiabroncsot. Ne szereljen fel egyszerre több ideiglenes használatú pótkereket! Ne lépje túl a 80 km/h (50 mph) sebességet, ha ideiglenes használatra szánt pótkerék van felszerelve. Az ideiglenes használatú pótkereket 4,2 bar (60 psi, 420 kpa) értékre kell felfújni, és az nem javítható. A dinamikus stabilitásszabályozót (DSC) ideiglenes használatra szánt pótkerék használatakor be kell kapcsolni. Tilos úttartást javító eszközöket (pl. hóláncot) az ideiglenes használatra szánt pótkerékkel együtt használni. 371
L Kerékcsere KERÉKÉKEK HASZNÁLATA Megjegyzés: Nem minden jármű szerszámkészletében található kerékék. A kerékékek a jármű szerszámkészletének hasznos kiegészítői. Olvassa el az alábbi tanácsokat, ha kerékéket használ: A jármű megemelése előtt a cserélendő kerékkel átlósan szemben lévő kereket ki kell ékelni. A kereket mindig megfelelő kerékékkel támassza ki. A cserélendő kerékkel szemben átlósan lévő kerék elé és mögé is helyezzen ékeket. Ha elkerülhetetlen, hogy a kerékcserét emelkedőn végezze el, helyezze a keréktámaszokat a meg nem emelt tengely mindkét kerekének lejtős oldalára. BIZTONSÁGI KERÉKANYÁK Ne használjon pneumatikus szerszámokat vagy nyomatékszerszámokat a zárókerékanya eltávolításához vagy visszahelyezéséhez. Ellenkező esetben tönkremehet a zárókerékanya vagy az adapter. A zárókerékanyákat csak a mellékelt speciális adapterrel lehet le- és felszerelni. Lásd 367, ESZKÖZKÉSZLET. Megjegyzés: Az adapter alján egy kódszám található. Írja be ezt a számot a kézikönyvcsomaghoz tartozó szervizkönyvbe. Ha másik adapterre van szüksége, adja meg ezt a számot. A zárókerékanya eltávolítása: 1. Illessze a kerékanya-adaptert a zárókerékanyába. Ellenőrizze, hogy a kerékanya-adapter teljesen benne vane. 2. Helyezze a kerékkulcsot az adapterre. Az óramutató járásával ellentétes irányú fél fordulattal csavarja ki a kerékanyát. 3. Miután megemelte a járművet, távolítsa el a zárókerékanyát. Megjegyzés: A jármű első szállításakor lehet, hogy a kerékanya-adapter a kesztyűtartóban van. Ebben az esetben a kerékanya-adaptert a lehető leghamarabb a csomagtérben lévő megfelelő tárolási helyére kell tenni. Lásd 367, ESZKÖZKÉSZLET. KERÉKCSERE A jármű megemelése előtt olvassa el a Kezelési kézikönyv jelen fejezetének elején található figyelmeztetéseket. Amennyiben a járművére küszöböt vagy oldalcsövet szereltek, ezeket ne használja emelési pontként. 372
R Kerékcsere Kerékcsere előtt olvassa át és tartsa be a figyelmeztetéseket, lásd: 366, A KERÉKCSERE SORÁN BETARTANDÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK. Megjegyzés: Dőlésérzékelővel rendelkező járművek: A jármű dőlésérzékelővel rendelkezik, amely működésbe hozza a riasztót, ha a lezárása után a jármű bármely irányba megbillen. A kerékcsere közbeni ajtózárás és a riasztó működésbe lépésének elkerülése érdekében ideiglenesen letilthatja a dőlésérzékelőt. Lásd 25, DŐLÉSÉRZÉKELŐ. Kerékcsere: 1. A jármű megemelése előtt a kerékanyakulccsal lazítsa meg a kerékanyákat. Tegye ezt az óramutató járásával ellentétes irányú fél fordulattal. 2. Helyezze az emelőt a megfelelő emelési pont alá. Megjegyzés: Ne hagyja, hogy az emelő bárhol máshol a küszöbhöz érjen, mivel ezzel kárt okozhat. 3. Hajtsa ki a forgatókart az emelőn lévő tárolási pozíciójából. Illessze a kerékanyakulcsot a forgatókar végéhez. 4. Forgassa a kart az óramutató járásával megegyező irányba, míg az emelő teteje hozzá nem ér az emelési ponthoz. 5. Addig emelje a járművet, amíg a kerekek el nem emelkednek a talajról. 6. Távolítsa el a kerékanyákat, és úgy helyezze el őket egymás mellett, hogy ne tudjanak elgurulni. 7. Vegye le a kereket, és fektesse az egyik oldalára. Ne fektesse a kereket a külső oldalára, mert az nyomot hagyhat a felületén. 8. Illessze az ideiglenes pótkereket a tengelyre. 9. Szerelje vissza, és enyhén húzza meg a kerékanyákat. Ügyeljen arra, hogy a kerék egyenletesen feküdjön fel a tengelyre. 10. Gondoskodjon arról, hogy a jármű alatt ne legyen útban semmilyen tárgy. Lassan és egyenletesen engedje le a járművet. 11. Amikor már minden kerék a talajon van, és eltávolította az emelőt, teljesen húzza meg a kerékanyákat. A kerékanyákat a megfelelő sorrendben (lásd a lenti ábrát) kell meghúzni az előírt 133 Nm nyomatékkal. 373
L Kerékcsere Megjegyzés: Ha nem lehet a kerékanyákat nyomatékkulccsal meghúzni a kerékcserénél, akkor utána a lehető leghamarabb biztosítani kell a kerékanyák megfelelő nyomatékkal való meghúzását. Amint lehet, ellenőrizze és állítsa be a gumiabroncs nyomását. 374
R A jármű mentése AUTÓMENTÉSI MÓDSZER Ügyeljen arra, hogy a mentést és/ vagy szállítást hozzáértő, tapasztalt személyzet végezze, és a jármű megfelelően rögzítve legyen. Az autómentő cég emberének a vontatás megkezdése előtt aktiválnia kell a sebességváltó parkolófokozatának kioldószerkezetét. A módszer a szervizelő személyzet számára készült külön kiadványban található. Ha nem kerül sor a sebességváltó parkolófokozatát kioldó szerkezet aktiválására, a sebességváltó súlyosan károsodhat. Tilos a járművet négy keréken vontatni, illetve nem szabad úgy mentést végezni, hogy az első vagy a hátsó kerekek fel vannak emelve. Ez a sebességváltó súlyos meghibásodását okozhatja. A jármű szállítási módja autómentés és/ vagy szállítás esetén a kifejezetten erre a célra alkalmas platós teherautó vagy pótkocsi. ELSŐ VONÓSZEM A jármű elején lévő vonószemet kizárólag a jármű úton történő vontatására használja. Ha bármilyen más célra használja, az a jármű károsodásához és súlyos személyi sérüléshez vezethet. A jármű mozgatása vagy vontatása esetén rendkívül körültekintően járjon el. Ennek elmulasztása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Terepen történő vezetés előtt távolítsa el az elülső vonószem burkolatát, ezzel megakadályozva annak sérüléseit vagy elvesztését. A közúton történő vezetést megelőzően helyezze vissza a burkolatokat. A vonószem a lökhárítón lévő panel mögött helyezkedik el. A vonószemhez való hozzáférés: 1. Forgassa el a két rögzítőelemet 90 fokkal az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Húzza el a panelt a lökhárítótól, ezáltal szabaddá téve a vonószemet (3). A panel visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el a leszerelési eljárást. 375
L A jármű mentése Legyen fokozottan óvatos amikor a vontatóberendezést leválasztja. A jármű megmozdulhat, ami súlyos sérüléseket okozhat. HÁTSÓ VONÓSZEM A jármű hátsó részén lévő vonószemet kizárólag a jármű úton történő vontatására használja. Ha ezeket bármilyen más célra használja, az a jármű károsodását és súlyos személyi sérülést okozhat. A jármű mozgatása vagy vontatása esetén rendkívül körültekintően járjon el. Ennek elmulasztása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. A vonószemet a hátsó lökhárító jobb oldalán lévő panel mögött található vontatási pontba kell csavarozni. A vonószem a csomagtér padlójának burkolata alatt található. 1. Pattintsa ki a szerelőnyílás-fedelet. 2. Helyezze a vonószemet a lökhárítón keresztül a nyílásba, majd csavarja be teljesen az óra járásával megegyező irányba a vontatási pontba, amíg biztonságosan nem rögzül. A panelek visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el a leszerelési eljárást. Legyen fokozottan óvatos amikor a vontatóberendezést leválasztja. A jármű megmozdulhat, ami súlyos sérüléseket okozhat. SEBESSÉGVÁLTÓ PARKOLÓFOKOZATÁNAK KIOLDÁSA Rögzítse a járművet kerékékekkel, húzza be az elektromos rögzítőféket (EPB), vagy nyomja le határozottan a fékpedált (ehhez két személy szükséges). Ha nem így tesz, a jármű váratlanul elmozdulhat súlyos, akár végzetes balesetet okozva. A jármű mentésekor fontos, hogy a sebességváltó parkoló fokozatát kioldó mechanizmus be legyen kapcsolva. A sebességváltó parkoló fokozatát kioldó mechanizmus bekapcsolása Üres (N) helyzetben zárja a sebességváltót és megakadályozza, hogy automatikusan Parkoló (P) helyzetbe kapcsoljon. 376
R A jármű mentése Az autómentő cég emberének a vontatás megkezdése előtt aktiválnia kell a sebességváltó parkolófokozatának kioldószerkezetét. A sebességváltó parkoló fokozatát kioldó mechanizmus bekapcsolásának módszere a szervizelő személyzet számára készült külön kiadványban található. Ha nem kerül sor a sebességváltó parkolófokozatát kioldó szerkezet aktiválására, a sebességváltó súlyosan károsodhat. Mikor a jármű elszállítása befejeződött, a sebességváltó parkoló fokozatát kioldó mechanizmust ki kell kapcsolni. MENTÉS TEREPEN Ha a vonószemeket terepen mentéshez kell használni, igen fontos a terepen vezetési kiképzés, ami kitér a mentési technikákra is. A terepen történő vezetéssel kapcsolatos további információkat a következő webhelyen találhat: www.landrover.com. 377
L Teendők ütközést követően TEENDŐK INDÍTÁS VAGY VEZETÉS ELŐTT Ütközést követően a motorindítás vagy vezetés előtt a sérült járművet ellenőriztetni kell egy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben vagy megfelelő képzettségű személlyel. Megjegyzés: Bizonyos járművek rendelkeznek SOS sürgősségi és optimalizált segélyhívás gombokkal. Lásd 281, INCONTROL PROTECT. A GYALOGOSVÉDELMI RENDSZER KIOLDÁSÁT KÖVETŐEN Ne próbálja kinyitni a motorháztetőt, ha a gyalogosvédelmi rendszer működésbe lépett a baleset során. A járművet meg kell állítani, amint az biztonságosan megtehető. Az elakadásjelző lámpák bekapcsolnak, és csak a motor indítás/leállítás gombjának megnyomásával, azaz a motor leállításával, majd beindításával kapcsolhatók ki. A CHECK PEDESTRIAN SYSTEM (Ellenőrizze a gyalogosvédelmi rendszert) figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. A járművet azonnal be kell szállítani a legközelebbi márkakereskedésbe, illetve márkaszervizbe. A jármű a motorháztető kioldott állapotában nem vezethető. Megjegyzés: Ha a CHECK PEDESTRIAN SYSTEM (Ellenőrizze a gyalogosvédelmi rendszert) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban annak ellenére, hogy a motorháztetőt nem oldotta ki, akkor a járművet azonnal el kell vinnie a legközelebbi márkakereskedésbe, illetve márkaszervizbe. A jármű továbbra is használható. Ha jelentős sérülés keletkezik az első lökhárítón, a lehető leghamarabb meg kell vizsgáltatni egy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben. A GYALOGOST VÉDŐ LÉGZSÁK ÚJRACSOMAGOLÁSA 1. Légzsák borítása. 2. Légzsák oldalsó panelei felfújódva. 3. Légzsák középső panelei felfújódva. 378
R Teendők ütközést követően A gyalogost védő légzsák visszacsomagolásának lépései: Megjegyzés: Ha a légzsák nem eresztett le teljesen, a visszacsomagolás előtt hajtsa össze és préselje ki belőle a levegőt. 1. Hajtsa át a légzsák mindkét oldalsó panelét a járművön keresztül, a légzsák burkolata alatt. 2. Húzza a légzsák középső panelét a légzsák a burkolatára. 3. Mindkét oldalon húzza olyan szorosra a légzsák középső panelét, amilyenre csak lehet. A tépőzáras paneleket használva rögzítse a légzsák középső paneljén lévő pántokat (3) a burkolat pántjaihoz (4). Az újracsomagolást követően, amennyiben biztonságos, a károsodások ellenőrzése és a gyalogost védő légzsák kicserélése érdekében óvatosan vezessen el egy márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. ESEMÉNYADATOK RÖGZÍTÉSE A járművet felszerelték eseményadatrögzítővel (EDR). Az EDR elsődleges célja, hogy bizonyos ütközéseknél, illetve ütközésközeli helyzetekben rögzítsen olyan adatokat, melyek segítenek rekonstruálni a járműrendszerek működését. Ilyen helyzet például a légzsákok kioldódása vagy útakadálynak ütközés. Az EDR a jármű dinamikai és biztonsági rendszereinek adatait rövid ideig, általában legfeljebb 30 másodpercen keresztül rögzíti. A járművébe szerelt EDR a következő adatokat rögzíti: Hogyan működnek a jármű különböző rendszerei? Be volt-e csatolva a vezető vagy az utas biztonsági öve? Mennyire nyomta meg (ha egyáltalán benyomta) a vezető a gáz- és/vagy a fékpedált? Milyen gyorsan haladt a jármű? Ezek az adatok segíthetnek az ütközés és a sérülések bekövetkezési körülményeinek jobb megértésében. 379
L Teendők ütközést követően Megjegyzés: A jármű EDR rendszere csak komolyabb ütközéskor rögzít adatokat. Az EDR nem rögzít adatokat normál vezetési körülmények között. A rendszer személyes adatokat nem tárol (pl. nevet, nemet, kort vagy az ütközés helyét). Ugyanakkor harmadik felek például a hatóságok össze tudják kapcsolni az EDR adatokat a személyazonosság megállapítására alkalmas adatokkal, amelyeket rendszerint rögzítenek egy ütközés vizsgálatakor. Az EDR által rögzített adatok kiolvasásához speciális berendezés szükséges, illetve hozzá kell tudni férni a járműhöz vagy az EDR-hez. A jármű gyártóján kívül harmadik feleknek például a hatóságoknak is van ilyen speciális berendezésük, így ki tudják olvasni az adatokat, ha hozzáférnek a járműhöz vagy az EDR-hez. Csak Dél-Koreában Kérjük, vegye figyelembe, hogy a jármű eseményadat-rögzítővel (EDR) van felszerelve. Az EDR tárolja a vezetési információkat a baleset pillanatában (vezetési sebesség, a fékpedál és a gázpedál használata stb.), és lehetővé teszi a tárolt információk ellenőrzését. Az EDR adatai segítenek megérteni egy baleset körülményeit. ÜZEMI ADATOK RÖGZÍTÉSE A járművön található üzemi adatrögzítők összegyűjtik és eltárolják a jármű diagnosztikai adatait. Ezek az adatok adott esetben információkat tartalmaznak a járműben lévő különféle rendszerek és modulok pl. a motor, a gázpedál, a kormánymű vagy a fékrendszer teljesítményéről és állapotáról. A jármű megfelelő diagnosztikájához és szervizeléséhez a márkakereskedés, illetve márkaszerviz a járműhöz közvetlenül kapcsolódva hozzáférhet a jármű diagnosztikai adataihoz. 380
R A jármű címkéi CÍMKÉK HELYE A jármű egyes alkatrészeit az ábrán látható szimbólumot tartalmazó figyelmeztető címkével jelölik meg. A szimbólum jelentése: az alkatrészekhez nem szabad hozzáérni, illetve nem szabad azokat beállítani addig, amíg át nem olvasta a kézikönyv vonatkozó utasításait. Az ábrán látható szimbólumot tartalmazó címkék arra utalnak, hogy a gyújtásrendszer nagyfeszültséggel működik. A gyújtás egyik alkatrészét sem szabad megérinteni addig, amíg a gyújtás be van kapcsolva. A következő helyeken adott esetben további információs címkék is találhatók: 1. Légkondicionáló (A/C) címkéje: A motorháztető zárási rendszerén helyezkedik el. 2. Motorazonosító információk (2,0 -es dízel): A hengerblokkra ütve. 3. Motorinformációs címke (2,0 l-es dízel): A szívócsonkon található. 4. Motorazonosító információk: A motortartó peremére vannak beütve. 5. Motorinformációs címke: A motorburkolat jobb felső részén helyezkedik el. 6. Akkumulátor figyelmeztető címkéi: Az akkumulátor tetején találhatók. 7. Alvázszám (VIN): A jobb első doblemezre van beütve. 8. A jármű alvázszáma (VIN) egy táblára van beütve, amely a szélvédő bal oldalának legalsó részén keresztül látható. Az alvázszám a műszerfal Vehicle Information (Jármű-információk) és Vehicle VIN (Jármű VIN) menüin keresztül az üzenetközpontban is megtekinthető. Lásd 65, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Amennyiben fel kell vennie a kapcsolatot a márkakereskedéssel vagy márkaszervizzel, előfordulhat, hogy kérni fogják a VIN számot. A jármű gyártási dátuma a járműazonosító címkén (VIN) látható. Megjegyzés: A jármű gyártási dátuma a naptári hónapot és évet jelöli, amikor a karosszériát és az erőátviteli szerelvényeket összeillesztették, és a jármű lekerült a gyártósorról. A jármű gyártási dátuma olykor megtalálható az abroncsnyomást jelölő címkén is. 381
L A jármű címkéi 9. Légzsák címkéje, járműkezelési címke: a napellenzőkön találhatók. 10. Abroncsnyomás és légzsákra figyelmeztető címkék. Bal oldali B oszlop: VIN címke. 11. Üzemanyag-specifikáció címkéje: A töltőnyílásfedél belső oldalán található. Fontos, hogy tisztában legyen ezen tudnivalókkal, mert kizárólag így használhatja biztonságosan a járművet és annak funkcióit. 382
R Műszaki specifikációk MOTORSPECIFIKÁCIÓK Leírás Hengerek száma Lökettérfogat (cm³) Kompresszióarány 2,0 l-es dízel 4 1999 15,5:1 2,0 l-es benzines 4 1999 10:1 Megjegyzés: További információkért lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel, és adja meg az alvázszámot (VIN). Lásd 381, CÍMKÉK HELYE. 383
L Műszaki specifikációk KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK Leírás Motorolaj Dízel kipufogófolyadék (DEF) Fékfolyadék/ tengelykapcsoló-folyadék Ablakmosó-folyadék Hűtőfolyadék Légkondicionálás (A/C) hűtőközege A/C kompresszor olaja Járműtípus Dízel Benzin Dízel Műszaki adatok SAE 0W-30 viszkozitású, a Jaguar Land Rover STJLR.03.5007 előírásának megfelelő. SAE 5W-30 viszkozitású, a Jaguar Land Rover STJLR.03.5003 előírásának megfelelő. ISO 22241-1 szabványnak megfelelő. Dízel kipufogófolyadék, mely DEF, AdBlue, AUS 32 és ARLA 32 néven kapható. Összes jármű Javasoljuk, hogy használjon Land Rover fékfolyadékot. Ha ilyen nem áll rendelkezésre, akkor olyan fékfolyadékot használjon, mely megfelel a DOT4 szabvány 6. osztályában leírt előírásnak. Összes jármű Tiszta vízzel hígított fagyálló ablakmosófolyadék, a palackon lévő utasítások szerint. Összes jármű Fagyálló folyadék és víz 50-50%-os keveréke, mely megfelel a Jaguar Land Rover STJLR.651.5003 előírásának. Összes jármű R-1234yf. Összes jármű PAG (SP-A2). Ha nem biztos a járműben használatos kenőanyag vagy folyadék szükséges műszaki specifikációit illetően, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez. A Land Rover kizárólag a Castrol Edge Professional használatát javasolja. 384
R Műszaki specifikációk ŰRTARTALMAK Jelölés Üzemanyagtartály Motorolaj utántöltése és szűrőcsere Dízel kipufogófolyadék (DEF) Mosófolyadék-tartály Légkondicionálás (A/C) hűtőközege A/C kompresszor olaja Járműtípus Dízel Benzin Dízel Benzin DEF-fel rendelkező dízeljárművek Elektromos fényszórómosóval Elektromos fényszórómosó nélkül Összes jármű Összes jármű A jelzett űrtartalmak hozzávetőleges értékek, és csupán útmutatóul szolgálnak. Az összes olajszintet ellenőrizni kell a szintjelző dugók, az üzenetközpont információi vagy a leeresztési és újratöltési művelet segítségével. Kapacitás (liter) 57 70 6,5 5,4 13,7 4,1 3,2 650 g 110 ml 385
L Műszaki specifikációk TÖMEGADATOK Járműtípus Dízel, manuális, 5 üléssel Dízel, manuális (2WD), 5 üléssel Dízel, manuális, 7 üléssel Dízel (150 LE), automata, 5 üléssel Dízel (180 LE), automata, 5 üléssel Dízel, automata, 7 üléssel Benzin, 5 üléssel Benzin, 7 üléssel Jármű tömege kg-ban 1775 1 732 1874 1785 1785 1884 1750 1859 * A jármű megengedett legnagyobb tömege, utasokkal és csomagokkal együtt. ** A jármű és a fékkel rendelkező utánfutó megengedett legnagyobb tömege, beleértve azok terhelését. Járműtípus 5 üléses járművek 5 üléses járművek (2WD) 7 üléses járművek kivéve benzinmotor 7 üléses járművek benzinmotor Maximális első tengelyterhelés* kg-ban 1340 1250 1310 Maximális járműtömeg (GVW)* kg-ban 2505 2 380 2660 2505 2505 2660 2505 2600 Maximális szerelvénytömeg (GTW)** kg-ban 4 180 4 180 4640 4705 5005 4 860 4505 4600 Megjegyzés: A tengerszint felett minden további 1000 méter után a GTW-t 10%-kal csökkenteni kell. Maximális hátsó tengelyterhelés** kg-ban 1270 1200 1430 Max. tetőcsomagtartóterhelés² (kg) 1310 1410 75 75 75 75 * Az első és hátsó tengely nem terhelhető egyszerre maximálisan, mivel ez az érték túllépi a jármű megengedett legnagyobb tömegét (GVW). ** Ez a szám tartalmazza a tetőcsomagtartó súlyát. 386
R Műszaki specifikációk MÉRETEK Jelölés 1 2 3 4 5 6 7 8 - - - Leírás Szélesség kihajtott tükrökkel. Szélesség behajtott tükrökkel. Hosszúság. Magasság tetőantennával. Nyomtáv elöl. Nyomtáv hátul. Tengelytáv. Közelítő szög. Maximális elhagyási szög. Gerincáthaladási szög 5 üléses járművek. - Gerincáthaladási szög 7 üléses járművek. - *Maximális gázlómélység. Minimális hasmagasság. (mm) 2173 2069 4599 1724 1621 1 630 2741 - - 600 212 Fordulókör faltól falig. Megjegyzés: *Maximális gázlósebesség 7 km/h (4 mph). 11,86 méter Szögértékek - - - - - - - 25 31 21 20 - - - 387
L Műszaki specifikációk INTELLIGENS KULCS JELADÓINAK HELYE 1. Középső konzol jeladója. 2. Középső konzol jeladója. 3. Tető kulcs nélküli vevője. 4. Középső konzol hátuljának jeladója. 5. Csomagtéri jeladók. 6. Padlókonzol hátsó jeladói (5 üléses járművek). 7. Padlókonzol hátsó jeladója (7 üléses járművek). 8. Padlókonzol hátsó jeladója (7 üléses járművek). 9. Csomagtérajtó passzív beszállás vevője. 10. Alacsony frekvenciájú antennák. 388
R Műszaki specifikációk A beültetett orvosi eszközzel rendelkező személyeknek ügyelniük kell arra, hogy az eszköz legalább 22 cm távolságra legyen a járműbe szerelt jeladóktól. Ez azért szükséges, hogy elkerülje a rendszer és az eszköz közötti interferencia kialakulását. 389
L Műszaki specifikációk RÁDIÓ FREKVENCIATARTOMÁNY SZABÁLYOZÁSI NYILATKOZATA Szerviz 4m VHF 2m VHF TETRA UHF Bluetooth Közúti telematika Frekvenciasáv 70-85 MHz Max. teljesítmény 30 W / CW 40 W / AM 142-175 MHz 30 W / CW 40 W / AM 380-422 MHz 10 W / CW 10 W / PM 450-470 MHz 2400-2483,5 MHz 5795-5815 MHz Közúti 63-64 GHz telematika 10 W / CW 10 mw 2 W eirp 2 W eirp Antennapozíció Konkrét feltételek A tető fém részén A jeladó, kábelköteg és bárhol. antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. A tető fém részén A jeladó, kábelköteg és bárhol. antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. A tető fém részén A jeladó, kábelköteg és bárhol. antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. A tető fém részén A jeladó, kábelköteg és bárhol. antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. Bárhol a járművön. Bárhol fényes terület mellett, amely nem tartalmaz antennát vagy vezetőképes üveget. Bárhol fényes terület mellett, amely nem tartalmaz antennát vagy vezetőképes üveget. A jeladó, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. A jeladó, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. A jeladó, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint. 390
R Műszaki specifikációk Csak Dél-Koreában Törvény tiltja a körsugárzós adást és a pont-multipont adást. 391
L Szerviz A SZERVIZELÉS INTÉZÉSE Ahhoz, hogy járműve kitűnő állapotban maradjon, rendszeresen el kell látogatnia rutinszervizre a márkakereskedésbe, illetve márkaszervizbe. A szervizelést az alábbiakkal gyorsíthatja fel: Egyeztessen egy időpontot, kivéve, ha sürgős szervizelésről van szó. Adja meg a járműve részletes adatait, és a szükséges művelet rövid leírását. Ahol elérhető, a márkakereskedés az Online szerviznyilvántartás rendszert (OSH) megtekintve állapítja meg, hogy milyen szervizelés szükséges. A szervizelés helyszínére érkezéskor: Adja meg nevét és címét, valamint olyan telefonszámot, ahol napközben elérhető. Ez fontos olyan esetekben, amikor kérdések merülnek fel, és egyéb munkákat kell elvégezni. Magyarázza el a lehető legteljesebben a szükséges szervizelés vagy javítás részleteit. Fontos ugyanakkor azt is előre megtudakolnia, hogy: A szükséges javítás díjmentes-e, és ha nem, kérdezze meg a várható költségeket, illetve közölje a preferált fizetési módot. Beszélje meg, hogy a jármű a javítás után mikor hozható el. Vagy szükség esetén beszélje meg a jármű hazaszállításának idejét és helyét. Megjegyzés: A jármű átadásakor ügyeljen rá, hogy a márkakereskedő adjon Önnek egy másolatot az OSH legújabb nyomtatványából. Azokban az országokban, ahol nem áll rendelkezésre OHS, ellenőrizze a szerviz-nyilvántartási oldalak megfelelő kitöltését. BIZTONSÁGRELEVÁNS HIBÁK (CSAK AUSZTRÁLIÁBAN) A gépjárműgyártókat és -forgalmazókat kötik az egységes gyakorlati kódex által előírt, a gépjárművek és/vagy alkatrészek visszahívására vonatkozó szabályok. Ők majd ingyenesen elvégzik az ellenőrzéseket és javításokat az esetlegesen biztonságreleváns hibákkal rendelkező járműveken. A Jaguar Land Rover gondosan ügyel arra, hogy a járművei biztonságosak legyenek. Továbbá ügyel arra, hogy kicsi legyen annak az esélye, hogy biztonsági hiányosságok miatt a járművét vissza kelljen hívni az élettartama alatt. Amennyiben ez mégis bekövetkezik és érinti az Ön által megvásárolt típust, az Ön érdeke, hogy a tőlünk kapott levélben szereplő tanács alapján járjon el. Ennek során szükség lehet arra, hogy a márkakereskedés ellenőrizze a járművét. Forduljon a márkakereskedőhöz, és egyeztessen vele egy időpontot, amilyen gyorsan csak lehet. A márkakereskedő minden elvégzett munkával kapcsolatos információt feljegyez a matricára, amelyet a jobb első ajtónyílás környezetében elhelyezkedő jobb első A oszlopra ragaszt. Tilos a felhelyezett címke eltávolítása. 392
R Szerviz ONLINE SZERVIZNYILVÁRTÁS (ONLINE SERVICE HISTORY, OSH) Az online szerviznyilvántartási (OSH) rendszert azért vezették be, hogy teljesen felváltsa a tulajdonosi szakirodalom mappában lévő szerviznyilvántartási oldalak pecsételését. A szerviznyilvántartást immár központosított rendszerben tárolják, amelyet a márkakereskedők, illetve márkaszervizek az interneten keresztül érhetnek el és frissíthetnek. Az OSH rögzít minden ütemezett szervizeseményt, és tartalmaz minden olyan alkatrészt, amelyet a hosszú évek alatt meg kell vizsgálni vagy ki kell cserélni. Fontos betartani az ajánlott szervizintervallumokat, hogy megőrizze a gyártói garanciájának folyamatos érvényességét. Az aktuális adatokat tartalmazó OSH rendszer igazolást ad a szervizekről, amennyiben garanciális munkára van szükség. A márkakereskedő, illetve márkaszerviz minden ütemezett és az ezeken felüli szervizlátogatás után frissíti a jármű adatait az OSH rendszerben. Nyomtatott másolatot is kap az összes rögzített adatról, amely igazolja, hogy a szükséges szervizmunkákat elvégezték. Az OSH adatait biztonságosan tárolják a gépkocsi teljes élettartama alatt. Az OSH bármikor megtekinthető online. Segít növelni járműve piaci értékét, és a következő tulajdonos megbízható szervizelőzményeket kap. Bármelyik márkakereskedő, illetve márkaszerviz kinyomtathatja gépkocsija OSH-jának aktuális adatait. A nyomtatvány tájékoztatást ad arról is, hogyan regisztrálhat, valamint hogyan tekintheti meg járműve OSH adatait. Ha kérdései vannak az OSH rendszerrel kapcsolatban, keresse fel a helyi márkakereskedést, márkaszervizt vagy a régióért felelős Land Rover disztribútort. A disztribútort a Land Rover weboldalon keresztül is felkeresheti. Megjegyzés: Az OSH nem minden országban áll rendelkezésre. Ezen esetekben szerviznyilvántartási kiadványt biztosítunk Önnek. Lásd 395, SZERVIZNYILVÁNTARTÁS. SZERVIZELÉSI ELŐÍRÁSOK Rutin szervizelésekre a jármű teljes élettartama alatt szükség van. Néhány jármű rendelkezik a műszerfalon található szervizintervallum-kijelzővel. Ha szervizelésre van szükség, a gyújtás bekapcsolásakor megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. A vezetési jellegtől és a vezetési stílustól függően a jármű szervizüzenete a szervizintervallumok ütemtervében foglaltnál rövidebb távon is megjelenhet. 393
L Szerviz Az ütemtervben található szervizintervallumok névlegesek. A jármű üzenetközpontja megjeleníti a következő szerviztől való jelenlegi távolságot. A szerviz befejezését követően az üzenetközpont visszaszámlálás funkciója alaphelyzetbe áll. A szervizintervallum kijelzője nem az összes országban értékesített járműben működik. Ezen esetekben a vonatkozó szervizintervallum ütemterve használandó a rendszeres szervizelésre vonatkozó útmutatóként. A szervizelések időzítése a szervizintervallum ütemtervének távolságon/időn alapuló intervallumai (amelyik korábban következik be) alapján történjen. A nehéz üzemeltetési körülményekre vonatkozó szervizelési ütemterv nem jelenik meg az üzenetközpontban. A SZERVIZELÉS TARTALMA Az adott szervizelés pontos tartalma nem csupán típusról típusra változik, de függ a jármű életkorától, a megtett távolságtól, illetve a nehéz körülmények között szükséges szervizelés alkalmazhatóságától. Az Ön járművére vonatkozó szervizelési műveletek az Ön márkakereskedője/ márkaszervize által használt Karbantartási ellenőrzőlapon olvashatók. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy néhány szerviz eltérő szervizműveleti szintekkel rendelkező saját ellenőrzőlapot használ a szervizelés során. A Jaguar Land Rover Limited előírásainak általában a legmagasabb szint felel meg. FOLYADÉKCSERE A fékfolyadékok és a motor hűtőfolyadéka (fagyálló és vizes oldat) teljes cseréjére adott időközönként szükség van. Az Ön márkakereskedése/márkaszervize a megfelelő ütemezett szervizeléskor elvégzi a folyadékok cseréjét. Megjegyzés: A folyadékok cseréje extra munkát és anyagköltséget jelent. A fékrendszer egyes alkatrészeinek cseréje szintén szükséges lehet. Az intervallumok jelentősen meghosszabbodnak a szervizintervallum-ütemtervben, illetve a karbantartási ellenőrzőlapon jelzett értékeknél. PÁNCÉLOZOTT JÁRMŰVEK A páncélozott járműveket 13 000 km után vagy 6 havonta kell szervizelni. NEHÉZ ÜZEMELTETÉSI KÖRÜLMÉNYEK Amikor a járművet nehéz vagy kedvezőtlen vezetési körülmények között használja, a szervizelésre jobban oda kell figyelni. Előfordulhat, hogy napi szintű ellenőrzésekre van szükség a jármű biztonságos és megbízható működése érdekében. Az ajánlott időszakos szervizelési időközök elmulasztása idő előtti motorkopáshoz vagy károsodáshoz vezethet, továbbá érvénytelenítheti a garanciát. Néhány piac egyedülálló szervizelési előírásokkal rendelkezhet. Vegye fel a kapcsolatot márkakerekedőjével/ márkaszervizével vagy az importőrrel. A következők sorolhatók a nehéz üzemeltetési körülmények közé: 394
R Szerviz Vezetés poros és/vagy homokos körülmények között. Vezetés durva és/vagy sáros utakon. Gyakori vízben való gázolás. Gyakori, nagy sebességgel történő vezetés magas, 50 C fölötti környezeti hőmérsékleten. Gyakori vezetés nagyon hideg (-40 C alatti) időben. Gyakori vezetés hegyi utakon. Utánfutó gyakori vontatása esetén. Gyakori vezetés sóval, illetve egyéb korrozív anyagokkal borított útfelületen. Érdeklődjön egy márkakereskedésben vagy márkaszervizben. SZERVIZNYILVÁNTARTÁS Azokban az országokban, ahol nem áll rendelkezésre online szerviznyilvántartás (OSH), a szerviznyilvántartási kiadvány tartalmazza a járművön végzett rutin szervizelések listáját. Ezen információk nagyon fontosak, és kihatással vannak a garanciajogosultságra. Mindig győződjön meg róla, hogy a szervizelést lezárását jelentő pecsét és aláírás bekerül a megfelelő helyre. TARTALÉK SZERVIZNYILVÁNTARTÁS Ha a szerviznyilvántartási füzete elveszett, és nem áll rendelkezésre online szerviznyilvántartás (OSH), cserekiadványt rendelhet az interneten keresztül a következő címen: www.landroverliterature.com vagy egy márkakereskedőtől/márkaszerviztől. A tartalék szervizmappa láthatóan különbözik az eredeti szervizmappától. A borítón és a címoldalon megtalálható a javított cím. A 2. oldalon található szöveg magyarázatot nyújt a tartalék verzió használatára. Az összes belső oldalon a TARTALÉK felirat látható. Megakadályozandó a jármű szervizlistájának rosszindulatú meghamisítását, az eredeti szervizmappa nem kerül kereskedelmi forgalomba. Ne feledje átvinni a Jármű részletes adatai oldalon található járműadatokat a tartalék szervizmappába. A SZERVIZINTERVALLUM TERVE Az intervallum ütemtervben az A és B hivatkozás az adott távolság vagy idő után szükséges szervizelés típusát jelöli. 395
L Szerviz 1. SZERVIZINTERVALLUM-ÜTEMTERV - 17 MODELL ÉVJÁRATTÓL A következő országokra vonatkozik: Andorra, Ausztrália, Ausztria, Belgium, Botswana, Brunei, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Dél-Afrika, Dél-Korea, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Fülöp-szigetek, Gibraltár, Görögország, Gran Canaria, Grönland, Holland Antillák, Hollandia, Hongkong, Horvátország, Indonézia¹, Írország, Izland, Izrael, Kanári-szigetek, Lengyelország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Macedónia, Magyarország, Makaó, Málta, Mexikó, Moldova, Monaco, Namíbia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország (kontinentális), Svájc, Svédország, Szerbia, Szingapúr, Szlovákia, Szlovénia, Tahiti, Tajvan, Thaiföld, Törökország, Új-Kaledónia, Új-Zéland. ¹ 13 000 km-enként vagy 12 havonta minden dízelmotor szervizelést igényel.* 2,0 l-es benzines A szerviz 16 000 km vagy 12 hónap.* B szerviz 16 000 km vagy 12 hónap* az előző ilyen szolgáltatás igénybevétele után A szerviz. A szerviz 16 000 km vagy 12 hónap* az előző ilyen szolgáltatás igénybevétele után B szerviz. Ismételje a sorozatot az első B szerviztől *amelyik előbb bekövetkezik. 2,0 l-es dízeles A szerviz 34 000 km vagy 24 hónap.* B szerviz 34 000 km vagy 24 hónap* az előző ilyen szolgáltatás igénybevétele után A szerviz. A szerviz 34 000 km vagy 24 hónap* az előző ilyen szolgáltatás igénybevétele után B szerviz. 396
R Szerviz 2. SZERVIZINTERVALLUM-ÜTEMTERV - 17 MODELL ÉVJÁRATTÓL A következő országokra vonatkozik: Afganisztán, Albánia, Algéria, Angola, Anguilla, Antigua és Barbuda, Argentína, Aruba, Azerbajdzsán, Bahama-szigetek, Bahrein, Banglades, Barbados, Belize, Benin, Bermuda, Bhután, Bolívia, Bosznia-Hercegovina, Brit Virgin-szigetek, Burkina Faso, Csád, Chile, Costa Rica, Dzsibuti, Dominika, Dominikai Köztársaság, Ecuador, Egyiptom¹, Egyenlítői-Guinea, Egyesült Arab Emírségek, Elefántcsontpart, El Salvador, Eritrea, Etiópia, Falkland-szigetek, Fehéroroszország, Fidzsi-szigetek, Guadeloupe, Gabon, Gambia, Ghána, Grenada, Grúzia, Guatemala, Guinea (Conakry), Guinea-Bassau, Guyana, Haiti, Honduras, India, Irak¹, Irán¹, Jamaica, Jordánia, Jemen, Kajmán-szigetek, Kambodzsa, Kamerun, Katar, Kazahsztán, Kelet- Timor, Kenya¹, Kirgizisztán, Kolumbia, Koszovó, Kuba, Kuvait, Közép-afrikai Köztársaság, Kuvait, Laosz, Libanon, Libéria, Líbia, Madagaszkár, Malawi, Mali, Marokkó, Martinique, Mauritius, Mayotte, Mianmar (Burma), Mongólia, Montenegró, Montserrat, Mozambik, Nepál, Nicaragua, Niger, Nigéria, Omán, Oroszország, Örményország, Pakisztán¹, Palau, Palesztina, Panama, Pápua Új-Guinea, Paraguay, Peru, Reunion, Ruanda, Saint-Barthélemy, Saint Helena, Saint Kitts és Nevis, Saint Lucia, Saint Pierre és Miquelon, Saint Vincent és a Grenadine-szigetek, Szaúd- Arábia, Seychelle-szigetek, Sierra Leone, Szíria¹, Srí Lanka, Szudán, Suriname, Szenegál, Szomália, Tanzánia, Trinidad és Tobago, Tunézia, Turks- és Caicosszigetek, Tuvalu, Uganda, Ukrajna, Uruguay, Üzbegisztán, Venezuela, Vietnam, Zambia, Zimbabwe, Zöld-foki Köztársaság. ¹ 6500 km-enként vagy 6 havonta minden dízelmotor szervizelést igényel.* Minden motor A szerviz 13 000 km vagy 12 hónap.* B szerviz 13 000 km vagy 12 hónap* az előző ilyen szolgáltatás igénybevétele után A szerviz. A szerviz 13 000 km vagy 12 hónap* az előző ilyen szolgáltatás igénybevétele után B szerviz. Ismételje a sorozatot az első B szerviztől *amelyik előbb bekövetkezik. Megjegyzés: Kedvezőtlen vezetési körülmények között használt járműveknél gyakoribb olajcsere javasolt. 397
L Szerviz ELHASZNÁLÓDOTT JÁRMŰ (ELV) Néhány országban a Jaguar Land Rover átfogó tervet alakított ki annak érdekében, hogy megfeleljen a járművek újrahasznosítására vonatkozó követelményeknek és az elhasználódott járművekre (ELV) vonatkozó szabályozásnak. Az alkalmazandó piaci irányelveknek és a helyi jogszabályoknak megfelelően a Jaguar Land Rover visszaveszi az összes eladásra kínált járművét és a járművek indítóakkumulátorát, a jármű első regisztrációjától függetlenül, azok élettartama végén. A visszavett tartozékokat környezetbarát módon kezeljük. A legközelebbi visszavevő vagy újrafeldolgozó létesítménnyel, valamint a szerződési feltételekkel kapcsolatos információkért forduljon a márkakereskedéshez. Vagy látogasson el a www.landrover.com oldalra. 398
R Garancia A TULAJDONOS KÖTELEZETTSÉGEI A megfelelő karbantartás és használat jelentős javítási költségektől kíméli meg Önt. A hiba észlelését követően a lehető leghamarabb juttassa el a járművet a márkaszervizbe a garanciális javítások elvégzése érdekében. Így minimálisra csökkentheti a meghibásodás járműre gyakorolt hatását, illetve a szükséges javítás mértékét. Őrizze meg az elvégzett karbantartással vagy szervizeléssel kapcsolatos dokumentumokat, és tartsa a járműben. ADATVÉDELMI NYILATKOZAT A Jaguar Land Rover Limited tiszteletben tartja az egyének magánszféráját. Az Önről összegyűjtött információt az Ön kéréseinek teljesítésére, az Önnel kötött szerződések teljesítésére, illetve arra használjuk, hogy tájékoztassuk Önt az új termékekről és szolgáltatásokról, valamint hogy fejlődhessünk nagyra becsült ügyfeleink (köztük Ön) kiszolgálásában. Az Önnel kapcsolatos információt a vonatkozó adatvédelmi jogszabályokkal és az Európai Unió 95/46/EK irányelvével összhangban kezeljük. Az Önről szóló információt a Jaguar Land Rover megoszthatja kapcsolt vagy társult vállalkozásaival, márkakereskedéseivel és szervizeivel, képviseleteivel és egyéb, az Ön számára szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásokkal. Harmadik fél számára nem adunk ki Önnel kapcsolatos információt. Ettől eltérni a fent leírt célokból vagy törvényi előírás esetén lehet. Ebben az esetben intézkedünk annak biztosítása érdekében, hogy a harmadik fél a vonatkozó adatvédelmi jogszabályoknak megfelelően kezelje az Önről szóló információt. Általános információt oszthatunk meg szokásairól partnereinkkel vagy másokkal neve feltüntetése nélkül oly módon, hogy se Önt, se bármelyik más egyéni ügyfelünket ne lehessen azonosítani. A Jaguar Land Rover Limited, márkakereskedései vagy szervizei számára nyújtott személyes információ tárolása titkosított elektronikus formátumban történik egy biztonságos számítógépes szerveren az illetéktelen hozzáférés megakadályozása érdekében. Célunk annak biztosítása, hogy a tárolt személyes adatok naprakészek és megfelelőek legyenek, valamint hogy az információkat csak a szükséges ideig őrizzük meg. Bármikor megtekintheti az Önről tárolt adatokat, és javíthatja a pontatlanságokat, vagy kérheti a Jaguar Land Rover Limitedtől és kapcsolt vagy társult vállalkozásaitól érkező további tájékoztatás megszüntetését. Ehhez lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedéssel vagy azzal a márkakereskedéssel, amelyben a járművét vásárolta (ha a kettő nem ugyanaz). MINŐSÉG-ELLENŐRZÉS Járműve a gyártási folyamat minden fázisában átesik minőség-ellenőrzésen. Az utolsó ellenőrzést kizárólag ezzel foglalkozó ellenőrök végzik annak érdekében, hogy a jármű megfeleljen a Jaguar Land Rover Limited magas minőségi követélményeinek. 399
L Garancia GARANCIA ÉS FOGYASZTÓI JOGOK Ez a garancia kiegészítő gyártói garancia. Nem befolyásolja az Ön törvény által biztosított jogait, amelyeket az értékesítést végző márkakereskedésben az adásvételi szerződéssel szerzett. Továbbá azokat sem, amelyek fogyasztói jogként a vásárlása kapcsán, a nemzeti jogszabályoknak megfelelően megilletik Önt. Garanciális segítség igénylése A járműre vonatkozó garancia érvényesítéséhez lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel. A garancia átruházása A garancia biztosította előnyök a tulajdonjog bármilyen változásától függetlenül továbbra is érvényesek. GARANCIA UTAZÁS KÖZBEN A Jaguar Land Rover Limited a világ legtöbb részére kiterjedő, átfogó szervizhálózattal rendelkezik. Bármely márkaszerviz elvégezheti a Jaguar Land Rover garancia hatálya alá eső javításokat. GYÁRTÓI GARANCIA Ha gyártási hiba miatt a jármű bármely része javításra vagy cserére szorulna, akkor az alkatrészt teljesen ingyenesen megjavítja, vagy kicseréli bármely Jaguar Land Rover márkaszerviz, függetlenül a garanciális időszak alatti tulajdonosváltástól. GYÁRTÓI GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Garanciális feltételek: 3 év, vagy bizonyos országokban alkalmazandó futásteljesítmény-határérték esetén korábban. Kérje a márkakereskedője tanácsát. A Jaguar Land Rover márkaszerviz minden garanciális javítás során a Jaguar Land Rover által jóváhagyott eredeti alkatrészeket használja. A kicserélt alkatrészek a Jaguar Land Rover Limited tulajdonába kerülnek. Megjegyzés: Az adott ország törvényei felülírhatják ezt. A garanciális javítások során beszerelt alkatrészekre az eredeti garancia időtartama érvényes. Megjegyzés: A gumiabroncsokra vonatkozó garanciát az abroncs gyártója külön biztosítja. Ugyanakkor a Jaguar Land Rover márkakereskedés a gumiabronccsal kapcsolatos bármely probléma esetén rendelkezésre áll. FÉNYEZETT FELÜLETEKRE VONATKOZÓ GARANCIA Amennyiben a jármű-karosszéria fényezett felülete anyag- vagy összeállítási hiba miatt javításra szorulna, úgy bármely Jaguar Land Rover márkaszerviz mindennemű szükséges javítást ingyenesen elvégez, függetlenül a garanciális időszak alatti tulajdonosváltástól. Garanciális feltételek: a gyártói garanciának megfelelően, de korlátlan futásteljesítménnyel. 400
R Garancia A KORRÓZIÓVÉDELEMRE VONATKOZÓ GARANCIA Ha a jármű-karosszéria bármely része rozsdásodás miatt kilyukadna, akkor a kilyukadt elemeket bármelyik Jaguar Land Rover márkaszerviz megjavítja vagy kicseréli, teljesen ingyenesen, függetlenül a jármű tulajdonosváltásától. Garanciális feltételek: 6 év, korlátlan futásteljesítmény. Megjegyzés: A kilyukadás kifejezés olyan lyukra vonatkozik, amely belülről kifelé vagy alulról felfelé ható korrózió, illetve gyártási vagy anyaghiba következtében áthatol a karosszérián. A jelen garancia értelmezésében a karosszéria meghatározás a fém karosszériaelemeket jelenti, és tartalmazza az ajtókat, a motorháztetőt, a motor- és csomagteret, a sárvédőket, a küszöböket, a szellőzőrácsokat, a tetőelemet, a padlóelemet, a kereteket és az alvázelemeket, de nem tartalmazza az olyan tartozékokat, mint a díszítőelemek, a lökhárítók, a díszlécek, a csuklópántok és a keréktárcsák. AZ ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK GARANCIÁJA Külön alkatrész-garancia vonatkozik a megvásárolt eredeti Jaguar Land Rover alkatrészekre és tartozékokra. Ha anyagvagy gyártási hiba miatt a jármű valamelyik eredeti alkatrésze vagy tartozéka javításra vagy cserére szorulna, akkor az alkatrész vagy tartozék javítását vagy cseréjét bármely illetékes márkakereskedés vagy márkaszerviz díjmentesen elvégzi. Ha az alkatrész vagy tartozék javítását vagy cseréjét márkakereskedés vagy márkaszerviz végzi a jelen garancia feltételei szerint, a javításért vagy cseréért a márkakereskedés vagy márkaszerviz nem számít fel munkadíjat. Ha viszont nem márkakereskedő/márkaszerviz végzi a munkát, akkor nem járulunk hozzá a munkadíj összegéhez. Megjegyzés: Az eredeti alkatrészeket és tartozékokat kifejezetten úgy tervezték, hogy megfeleljenek a Jaguar Land Rover biztonsági és megbízhatósági szabványainak. Ezért javasoljuk, hogy járművéhez kizárólag eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a nem eredeti alkatrészeket és tartozékokat a Jaguar Land Rover nem vizsgálta be és nem is hagyta jóvá, így a piac folyamatos figyelése ellenére a Jaguar Land Rover nem képes azok alkalmasságát és biztonságát értékelni, sem elkülönítve, sem pedig járműveinkbe szerelve. Az eredeti Jaguar Land Rover alkatrészekre és tartozékokra vonatkozó garancia időtartama A garancia az alkatrész vagy a jármű tartozékának kiszállítása napján kezdődik, időtartama pedig 12 hónap, vagy az illető ország törvényei által meghatározott időtartam, vagy az alkatrészen vagy a jármű tartozékán feltüntetett élettartam, attól függően, hogy melyik következik be később. A garanciális javítások során beszerelt alkatrészekre és a jármű tartozékaira az eredeti garancia időtartama érvényes. Megjegyzés: Az eredeti Jaguar Land Rover akkumulátorokra 3 év garancia biztosított, korlátlan futásteljesítmény mellett. 401
L Garancia ÚJ JÁRMŰBE SZERELT TARTOZÉKOK A márkakereskedésben a jármű első üzembe helyezését követő 1 hónapon vagy 1600 kilométeren belül (amelyik korábban következik be) beszerelt eredeti Jaguar Land Rover tartozékokra (az ajándék elemek kivételével) ugyanazok a garanciális feltételek és időtartam vonatkozik, mint amelyet a gyártói garancia tartalmaz. A LÉGSZENNYEZŐDÉS- CSÖKKENTŐ RENDSZERRE VONATKOZÓ GARANCIA A Jaguar Land Rover Limited garantálja, hogy a járművei tervezése, gyártása és felszerelése a jármű értékesítésének időpontjában megfelelt a gyártáskor alkalmazható összes károsanyagkibocsátási szabványnak; a járművek mentesek minden olyan anyag- és gyártási hibától, amely meghiúsíthatná e szabványok követelményeinek kielégítését. A légszennyeződés-csökkentő rendszerre vonatkozó garancia időtartama alatt az ezen garanciával védett bármely alkatrész javítása, cseréje vagy beállítása térítésmentesen történik, amennyiben annak meghibásodását nem a jármű karbantartásának hiánya vagy helytelen használata okozta. Kérje a márkakereskedője tanácsát a garanciális feltételeket illetően. BALESETI SÉRÜLÉS JAVÍTÁSA Ha a jármű baleseti sérülés miatt karosszériajavításra szorulna, akkor a Jaguar Land Rover márkaszerviz biztosítani tudja, hogy minden javítást a Jaguar Land Rover karosszériajavító központ végezzen, kizárólag a Jaguar Land Rover által jóváhagyott eredeti alkatrészek, anyagok és javítási módszerek felhasználásával. Ez biztosítani fogja a garancia további érvényességét a megjavított karosszériarészre, a korrózióvédelemre vonatkozó garancia időtartamának hátralévő részére. ALUMÍNIUM KAROSSZÉRIA JAVÍTÁSA Egyes modellek alumínium karosszériaszerkezete a legújabb technológia szerint készült. A különleges járművek által igényelt karosszéria és festőközpontok teljes műszaki támogatását a Jaguar Land Rover biztosítja. A karosszéria és festőközpontok szigorú szabványok szerint dolgoznak, és rendelkeznek a Jaguar Land Rover járművek javításához szükséges összes eszközzel és berendezéssel. MI NEM TARTOZIK A GYÁRTÓI GARANCIÁLIS FELTÉTELEK KÖRÉBE? A Jaguar Land Rover Limited nem vállal garanciát, és nem felelős a jármű, részei vagy tartozékai javításáért vagy cseréjéért, ha a következők miatt vált szükségessé: 402
R Garancia A jármű, bármely alkatrészének vagy tartozékának módosítása, beleértve a motor teljesítményének javítását célzó átalakításokat, különösen az olyan chip tuningokat, amelyeket a Jaguar Land Rover Limited nem hagyott jóvá. Normál elhasználódás. Beleértve a fékbetéteket, féktárcsákat és minden súrlódásnak kitett alkatrészt. A lista nem teljes. A jármű autóversenyeken való használata vagy bármely más nem szokásos magán- vagy kereskedelmi használata miatt bekövetkező meghibásodás vagy sérülés. Hanyagság, baleset, árvíz vagy nem rendeltetésszerű használat vagy felszerelés okozta károk. A jármű másik alkatrészének meghibásodásából eredő sérülés. A karbantartási munkálatok során bekövetkező károk. A járműnek, alkatrészeinek vagy tartozékainak a Jaguar Land Rover karbantartási ütemterve és szervizutasításai szerinti megfelelő karbantartásának elmulasztása. A Jaguar Land Rover által előírt alkatrészek, olajok, kenőanyagok vagy folyadékok használatának elmulasztása a garanciális javítás alatt, vagy egyenértékű minőségű alkatrészek használatának elmulasztása márkakereskedői szervizben végzett javítás alatt. Megjegyzés: Az előírt olajok, kenőanyagok vagy folyadékok használatának elmulasztása műszaki meghibásodást okozhat, és a Jaguar Land Rover megtagadhatja az ezzel kapcsolatos garanciaigények kifizetését. Az alkatrészekre vonatkozó garancia hatálya alá tartozó alkatrész vagy járműtartozék a jármű másik alkatrészének a meghibásodása miatt károsodik (a gyártási hibát kivéve). Nem jóváhagyott alkatrész meghibásodása és/vagy a Jaguar Land Rover által nem javasolt termék vagy tartozék meghibásodása vagy nem megfelelő használata. Ezenkívül az ilyen alkatrészek, termékek vagy tartozékok beépítéséből vagy használatából eredő következmények sem tartoznak a Jaguar Land Rover által a járműre vagy az alkatrészekre vonatkozóan biztosított garancia hatálya alá. Bármely olyan jármű, amelyen az alvázszámot (VIN) megváltoztatták vagy eltávolították, vagy amelyen a kilométer-számláló állását törvénybe ütköző módon megváltoztatták. Tankolás nem megfelelő üzemanyaggal, például dízelolaj helyett benzinnel (vagy fordítva). Vagy helytelen tankolásból eredő károk. A járművet, alkatrészeit vagy tartozékait a Jaguar Land Rover specifikációitól eltérő módon megváltoztatták. A Jaguar Land Rover által az adott járműhöz nem jóváhagyott specifikációjú vagy alternatív üzemanyag használata. 403
L Garancia Kiegészítő adalékanyagok és öblítőszerek használata az üzemanyaghoz vagy motorolajhoz (kivéve, ha a Jaguar Land Rover szervizelőírásai ezt megkövetelik). A legyártott jármű nem felel meg a célpiactól eltérő ország vonatkozó üzemeltetési követelményeinek, beleértve az adott ország kormánya vagy más hatósága által előírt jogszabályi követelményeket vagy egyéb korlátozásokat is. A jármű olyan módosításainak hatásai, amelyeket annak érdekében eszközöltek, hogy a jármű megfeleljen a célpiactól eltérő ország jogszabályi vagy helyi követelményeinek, kivéve, ha ez a Jaguar Land Rover Limited jóváhagyásával történik. Megjegyzés: Adott esetben a Jaguar Land Rover márkaszerviz az ügyfél költségére elvégezheti a megfelelő módosításokat, hogy a jármű megfeleljen az adott piac jogszabályi vagy üzemeltetési követelményeinek. MI NEM TARTOZIK A FÉNYEZETT FELÜLETEKRE ÉS KORRÓZIÓVÉDELEMRE VONATKOZÓ GARANCIA KÖRÉBE? A Jaguar Land Rover Limited nem felelős az alábbiak közvetlen következményeként elvégzendő javításokért vagy cseréért: A fényezés és a karosszéria a Jaguar Land Rover Limited utasításai szerinti rendszeres tisztítással történő megfelelő karbantartásának elmulasztása. A korróziós vagy fényezési károk azonnali javításának és festésének elmulasztása. A Jaguar Land Rover Limited hatókörén kívüli tényezők, például környezeti veszélyek (só, ipari hamu, viharkár, savas eső, madárürülék) és sérülések (beleértve a kőfelverődés okozta kárt, a karcolásokat és az alkalmatlan tisztítószerek használatát). A Jaguar Land Rover Limited által nem jóváhagyott anyagok vagy javítási módszerek felhasználásával végzett baleseti javítások. A jármű módosítása a Jaguar Land Rover eredeti műszaki előírásaitól eltérően. MI NEM TARTOZIK A TERV SZERINTI KARBANTARTÁSI TÉTELEK KÖRÉBE? Normál időszakos szerviz vagy karbantartás során beállítás vagy csere tárgyát képező fogyóeszköz-alkatrészekre nem vonatkozik a garancia, hacsak a szükséges munka nem közvetlenül valamilyen gyártási hiba miatt vált szükségessé. Az ebbe a kategóriába eső alkatrészek valamennyi modellnél a következők: Kenőanyagok. Olajszűrő. Üzemanyagszűrő. Légszűrő. Pollenszűrő (ha van ilyen). Hajtószíjak. Gyújtógyertyák (csak benzinmotoros járművek esetén). 404
R Garancia Intelligens kulcs elemei. Nem minden modell esetén. Érdeklődjön a márkakereskedőnél/márkaszerviznél. Megjegyzés: A Jaguar Land Rover garancia az adott alkatrész első ütemezett cseréjének idejéig érvényes. Egyetlen elem garanciájának időtartama sem haladhatja meg a járműre vonatkozó gyártói garancia időtartamát és a futásteljesítmény-határértéket. Javítás, cserék és beállítások az első időszakos szervizig Bizonyos javítást, cserét vagy beállítást igénylő alkatrészeket korlátozott élettartamúnak minősítenek. Ezek az alkatrészek gyártási hibák esetén garanciálisak az első időszakos szervizig vagy 12 hónapig attól függően, hogy melyik következik be előbb. Az ebbe a kategóriába eső alkatrészek és beállítások valamennyi típusnál a következők: Ablaktörlő lapátok. Intelligens kulcs elemei. Érdeklődjön a márkakereskedőnél/márkaszerviznél. Valamennyi belső és külső izzólámpa. Kivételt képeznek a xenon fényszóróizzók és a műszerfal és műszervilágítás, amelyek esetén a garancia a gyártói garancia teljes időtartamára érvényes. Többek között az alábbiakra vonatkozó beállítások: fényszórók és csuklópántos elemek beállítása, lengéscsillapítók meghúzása, a kormánymű-geometria beállításai, a kipufogó- és az üzemanyagrendszer ellenőrzése, kenés és az elektromos rögzítőfék (EPB) kábelének beállításai, a futóműbeállítás és a kerekek kiegyensúlyozása. Megjegyzés: A fékbetétek, féktárcsák és egyéb, súrlódásnak kitett alkatrészek gyártási hibák esetén garanciálisak a járműre vonatkozó gyártói garancia időtartama alatt. EGYÉB KIVÉTELEK A Jaguar Land Rover által biztosított garancia nem terjed ki az időveszteségből, kényelmetlenségből, a közlekedési eszköz hiányából eredő károkra, továbbá semmilyen más, az Ön vagy más által elszenvedett véletlenszerű vagy következményként fellépő olyan kárra, amely a garancia hatálya alá tartozó meghibásodásból ered. 405
L Roadside Assistance szolgáltatás ROADSIDE ASSISTANCE SZOLGÁLTATÁS Az országúti segélyszolgálat program az utazási vészhelyzetekben nyújt segítséget a meghibásodás vagy baleset miatti mozgásképtelenségtől kezdve az olyan apróbb hibákig, mint a defekt. Az országúti segélyszolgálat program előnyei a gyártói garancia teljes időtartama alatt rendelkezésre állnak. Elérhetőségek száma A Land Rover Assistance program igénybevételéhez hívja annak az országnak a számát, ahol a járművet először regisztrálták: Ország Ausztrália. Ausztria. Bahrein. Fehéroroszország. Belgium. Horvátország. Cseh Köztársaság. Dánia. Telefonszám 1800 819 181. 0800 500 806. Ha Ausztrián kívül tartózkodik: +43 1 503 0 806. 800 00212. Ha Bahreinen kívül tartózkodik: +9714 331 1130. 882000 718081. 0800 92 291. Ha Belgiumon kívül tartózkodik: +32 3 253 6045. 0800 1002. Ha Horvátországon kívül tartózkodik: +385 1 4693 791. +420 261 000 557. +45 70 266 566. Ország Egyiptom. Észtország. Finnország. Franciaország. Németország. Gibraltár. Görögország. Magyarország. India. Olaszország. Jordánia. Kazahsztán. Dél-Korea. Kuvait. Telefonszám 0800 755 5555. Ha Egyiptomon kívül tartózkodik: +9714 331 1130. +372 69 79 163. +358 800 13 700. +33 1 70 94 11 11. 00800 15263 76837. Ha Németországon kívül tartózkodik: +49 89 7676 3498. 900 314 195. Ha Gibraltáron kívül tartózkodik: +34 915 949 383. +30 210 60 68 833. +36 1 345 1754. 1800 103 8545. 800 557 999. Ha Olaszországon kívül tartózkodik: +39 02 58 286 768. 0777 777 313. Ha Jordánián kívül tartózkodik: +9714 331 1130. 8800 2008081. Lettország. 080 337 9696. 222 462 17. Ha Kuvaiton kívül tartózkodik: +9714 331 1130. +371 67 11 22 10. 406
R Roadside Assistance szolgáltatás Ország Libanon. Litvánia. Luxemburg. Marokkó. Hollandia. Norvégia. Omán. Lengyelország. Portugália. Katar. Írország. Románia. Oroszország. Telefonszám (01) 806 690. Ha Libanonon kívül tartózkodik: +9714 331 1130. +370 52 499 006. +32 3 253 6045. 0801 003 738. Ha Marokkón kívül tartózkodik: +9714 331 1130. 0800 555 0777. Ha Hollandián kívül tartózkodik: +31 592 390 558. +47 22 65 12 00. 800 73636. Ha Ománon kívül tartózkodik: +9714 331 1130. 0801 777 980. Ha Lengyelországon kívül tartózkodik: +48 61 83 19 980. +351 219 429 116. 44 607 550. Ha Kataron kívül tartózkodik: +9714 331 1130. 1 800 456 999. Ha Írországon kívül tartózkodik: +353 1 617 9560. +40 21 322 7535. 8800 2008081. Ha Oroszországon kívül tartózkodik: +74957 778536. Ország Szaúd-Arábia. Szlovákia. Szlovénia. Spanyolország. Svédország. Svájc. Tunézia. Ukrajna. Egyesült Arab Emírségek (UAE). Telefonszám 800 897 1431. Ha Szaúd-Arábián kívül tartózkodik: +9714 331 1130. +421 2 492 05 971. 080 1 457. Ha Szlovénián kívül tartózkodik: +386 1 5305 357. 900 314 195. Ha Spanyolországon kívül tartózkodik: +34 915 949 383. +46 771 99 54 00. +41 62 788 85 31. 79 399 007. Ha Tunézián kívül tartózkodik: +9714 331 1130. +380 44 494 2951. 800 4647. Ha az Egyesült Arab Emírségeken kívül tartózkodik: +9714 331 1130. Egyesült Királyság. 0800 521 786. Ha az Egyesült Királyságon kívül tartózkodik: +44 1926 320 003. USA diplomáciai és katonai járművek Európában. Ha Németországban tartózkodik: 0800 526 7687. Ha Németországon kívül tartózkodik: +49 89 74 3285 427. 407
L Roadside Assistance szolgáltatás A következő információkra lesz szükségünk: Név. Hely. Rendszám vagy alvázszám (VIN). Az esemény rövid leírása. Telefonszám, amelyen elérhető. Amennyiben a jármű közúti balesetet szenved, a kár mértékéről és az esetlegesen érintett harmadik felekről kell felvilágosítást adnia. ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK Néhány esetben pénzügyi korlátozások lehetnek érvényben. További részleteket a www.landrover.com weboldal járműtulajdonosoknak szóló részében talál. A részt vevő európai országok a következők: Andorra, Ausztria, Belgium, Csehország, Dánia (kivéve Feröerszigetek), Észtország, Finnország (kivéve Aland-szigetek), Franciaország, Gibraltár, Görögország, Hollandia, Horvátország, Írország, Lengyelország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Monaco, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, San Marino, Spanyolország (a Baleár- és Kanári-szigetekkel együtt), Svájc, Svédország, Szlovákia, Szlovénia és Törökország. A Közel-Kelet és Észak-Afrika (MENA) részt vevő országai a következők: Bahrein, Egyiptom, Jordánia, Kuvait, Libanonon, Marokkó, Omán, Katar, Szaúd-Arábia, Tunézia és Egyesült Arab Emírségek. A Land Rover Assistance minden hívást rögzíthet, biztosítva a hívások hiányos vagy nem érthető részleteinek tisztázását. Ezenkívül a rögzített hívások oktatási célra is felhasználhatók. 408
R Típusjóváhagyás MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATOK A következő információk a nyomdába kerülés idején helyesek. A digitális kézikönyvet a www.ownerinfo.landrover.com oldalon tekintheti meg, mely naprakész információkat biztosít. 409
L Típusjóváhagyás 410
R Típusjóváhagyás 411
L Típusjóváhagyás 412
R Típusjóváhagyás 413
L Típusjóváhagyás 414
R Típusjóváhagyás 415
L Típusjóváhagyás 416
R Típusjóváhagyás 417
L Típusjóváhagyás 418
R Típusjóváhagyás 419
L Típusjóváhagyás 420
R Típusjóváhagyás 421
L Típusjóváhagyás A következő információk a az információs és szórakoztató rendszer rádiójának típusjóváhagyásával kapcsolatos nyilatkozataira vonatkoznak. Az alábbi típusokra a következő figyelmeztetések vonatkoznak: Típusnév: IMC1.0_ROW és ISC1.0 422
ar gu Ja La nd er ov R Li d m ite 16 20 R Típusjóváhagyás 423