METAINFORMÁCIÓS KUTATÁSOK SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA
|
|
- Gyöngyi Tóth
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 METAINFORMÁCIÓS KUTATÁSOK SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA Mivel a konferencián már többször elhangzott a metainformáció szakkifejezés, én a metainformáció fogalmának tisztázására és a metainformációs kutatások rövid bemutatására vállalkozom. Szeretném röviden összefoglalni a nyelv metainformációs elemeinek a kommunikációban betöltött szerepét és a témakörrel kapcsolatos kutatások gyakorlati jelentőségét. Napjainkra szinte felbecsülhetetlen mennyiségű szakirodalom gyűlt össze a sikeres és hatékony kommunikációval kapcsolatban. De azzal, hogy a metainformációnak milyen szerepe van a nyelvi közlésben, viszonylag kevesen foglalkoznak. Pedig nem mindegy, hogy az új ismeretet miként közöljük: úgy, hogy információáradatot zúdítunk a befogadóra, vagy pedig úgy, hogy a közlés során tudatosan alkalmazunk olyan metainformációs nyelvi elemeket, amelyek a befogadó figyelmét irányítják, vagy az információ befogadását és feldolgozását elősegítik. Ezen utóbbi feladat megoldásában segítenek a metainformációs kutatások, amelyek fontosságára 2000-ben, Banczerowski professzor A nyelv és a nyelvi kommunikáció alapkérdései című könyvének megjelenése után figyeltünk fel. Ezt követően, 2001-ben a Debreceni Egyetem Szlavisztikai Intézetében Lévai Béla vezetésével Metainformációs Kutatócsoport alakult, amelynek munkájában a Miskolci Egyetem Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékének oktatói is részt vesznek. Azt vizsgálják, hogy milyen szerepük van a metainformációs elemeknek a fordításban, a nyelvoktatásban és a nyelvi információs folyamat irányításában. Mielőtt a metainformációval kapcsolatos ismeretek gyakorlati alkalmazásáról szólnék, szükségesnek tartom a metainformációs struktúrák bemutatását. 1. A metainformáció fogalma Minden nyelvi közlés alapinformációból és metainformációból áll. Alapinformáción a környező valóságra vonatkozó, és az adó által továbbított információt értjük (pl. A beteg állapota rosszabbra fordult). Metainformációnak pedig az alapinformációról szóló információt nevezzük {Hallottam, hogy..., Tudom, hogy..., Láttam, hogy..., Biztos vagyok benne, hogy stb.). Ezen utóbbi nyelvi elemek soha nem a valóság elemeire vonatkoznak, hanem mindig a virtuális valóságra, az üzenetküldő tudatában létező gondolatokra. A metainformációt leggyakrabban igékkel és operátorokkal fejezzük ki. A metainformációs igék például az információszerzés módjáról (láttam, hallottam, olvastam), az adó és a vevő állapotáról (érzem, fáj), az információ feldolgozásáról (megállapít, megtud), az információtovábbítás folyamatáról (beszél, mond), az adó memóriájának állapotáról (tud, emlékszik), a kommunikációs szituáció fázisairól
2 50 Simigné Fenyő Sarolta (elkezd, folytat, befejez), magáról a kommunikációs szituációról (tárgyal, telefonál, válaszol), az információ tartalmáról és formájáról (magyaráz, javasol, kigúnyol) és az információ funkcióiról (parancsol, megtilt, ajánl, utasít) stb. tájékoztatnak. A metainformációs struktúrákhoz tartozó operátorok pedig azt fejezik ki, hogy az adó hogyan viszonyul az általa közölt információhoz. Az operátorok a beszédaktusról (őszintén szólva, zárójelben jegyzem meg), az adónak a közlés egyes elemeihez való viszonyáról (tulajdonképpen, eléggé, inkább), az adónak a saját maga által kimondott szavaktól való elhatárolódásáról (állítólag, mintha) stb. adnak számot (Banczerowski 2000). Hogyan működnek a metainformációs nyelvi elemek? Úgy, hogy az információ-átadás folyamatát időről időre megszakítják, kisebb-nagyobb darabokra, láncszemekre" tördelik, az így keletkezett üzenetrészeket, hírtöredékeket, szövegszekvenciákat először értelmezik, pontosítják, megmagyarázzák, majd egy magasabb síkon összekötik, láncszerűvé teszik. így jön létre az egységes ([alap]információs és metainformációs szintből vagy mezőből álló) szöveg. Vizsgáljuk meg a következő példát: Ugye, érted, amit mondok? Ennek a párbeszédben megjelenő metainformációs" kérdésnek a funkciója (jelentése és kommunikációs célja) a következő: mielőtt folytatnám a mondanivalóm közlését, mint információközlő fél szeretnék meggyőződni arról, hogy amit magyarázok, mondok neked, te nehézség és akadály nélkül be tudod-e építeni az ismeretrendszeredbe, az információtárolódba", vagy már korábban beépítetted, tudtad azt, tehát folytathatom a beszédet. Mind az ért, mond, beszél, közöl, informál, kommunikál, üzen, ír, olvas, értelmez, pontosít, magyaráz, tud stb. igék, mind pedig az ugye? (jelentése: úgy van-e?) operátor a nyelvi kód metainformációs elemei, s így a nyelv metainformációs szintjéhez tartoznak (Lévai 2004, 2006). A továbbiakban a metainformációs struktúrák közül elsősorban az igékkel foglalkozom. A metainformációs igék kifejezhetnek értékelő modalitást, irányíthatják a figyelmet, a viselkedést, és segítségükkel ellenőrizhetjük, hogy a vevőhöz eljutott-e az adó által közvetített információ. Mindezek alapján megkülönböztetünk modalitást kifejező, valamint irányító- és kontroli-információt közvetítő meatinformációs igéket. A Biztos vagyok benne, hogy... I Tudom, hogy... / Azt hiszem, hogy modalitást kifejező metainformáció az információt egy külső modális keretbe helyezi. Az Azt hiszem, hogy a beteg állapota rosszabbra fordult szerkezetben a metainformáció a tőmondatban, az információ a mellékmondatban található. A metainformáció vonatkozhat arra, hogy a beszélő meg van győződve a tényállás igaz voltáról {Biztos vagyok benne, hogy... stb.), de azt is kifejezheti, hogy a beszélő nincs 100%-osan tudatában a tényállásnak, tehát nem biztos az információ igaz voltában.
3 Metainformációs kutatások 51 Az olyan metainformációs elemek, mint például Figyelj! Az a fontos, hogy...; Vigyázz! Ne felejtsd el! Arra törekedj, hogy...; Ne mondd ki! irányító információt fejeznek ki. Segítségükkel az adó az információ vevőjének viselkedését kívánja a megfelelő mederbe terelni, illetve figyelmét irányítani. A kontroli-információ kétirányú lehet: az adótól a vevőig, és fordítva. Kontrollinformációt fejeznek ki például az alábbi szerkezetek: Erted? Hallod? Tudod-e, hogy...? Megértetted? Nem? Rendben van? Jól vagy? Hallasz engem? Használatukkal az információ adója ellenőrzi, hogy a vevőhöz eljutott-e az információ. Az Igen. Ertem. Persze. Természetesen. Úgy van. Igazad van stb. szerkezetekkel a vevő nyújt visszacsatolást (Banczerowski 2000). Az információ megfelelő továbbítására és vételére az élet különböző színterein, hivatalos és nem hivatalos beszédhelyzetekben egyaránt nagy szükség van. Most pedig vessünk egy pillantást arra, hogy az iskolai nyelvhasználatban mennyire fontos a vizsgált nyelvi szerkezetek alkalmazása. 2. Metainformációs struktúrák szerepe az oktatásban Ahhoz, hogy a vevő információhoz jusson, bizonyos beállítódásra van szüksége. Az óra elején rendkívül fontos, hogy a tanulók felkészüljenek az új tananyag, azaz a soron következő információ befogadására. Ebben segítenek a látás és a hallás szemantikai mezőjébe tartozó igék, amelyek hozzájárulnak ahhoz, hogy a tanuló beállítsa magát az információ befogadására, és kiválassza azt a csatornát, amelyen az információt kapni fogja. Amikor a tanár ilyen utasításokat ad: Nyissátok ki a könyveteket! Nézzétek meg ezt a képet! Mindenki figyeljen a táblára! - a tanulók tudják, hogy az információ a vizuális csatornán fog érkezni. Amikor pedig ezt hallják: Figyeljetek! Hallgassátok meg a következő szöveget! Elmesélek nektek egy történetet akkor tudják, hogy az információ a vizuális csatornán keresztül érkezik. A Jól figyeljetek! felszólítással a pedagógus jelzi, hogy elfoglalta a kommunikációs csatornát, és hamarosan továbbítja az információt, azaz kijelöli a soron következő feladatot. Egyben arra is felhívja a figyelmet, hogy a tanulónak összpontosítania kell (Simigné 2006). A nyelv metainformációs elemei segítenek a korábbi ismeretek felidézésében. A következő szituáció, amelyről a hangfelvételt Górász András készítette, jól szemlélteti, milyen erőfeszítésre, mennyi, a kommunikációs szituáció fázisaira és a memória állapotára utaló ige használatára van szükség a tanár részéről ahhoz, hogy a tanulóból egy rövid, egymondatos választ kicsaljon: Tanár: Na, akkor azt szeretném, hogyha tovább folytatnánk, amit az előző órán elkezdtünk, a reszelés témakörét. Akkor próbáljuk meghatározni ismétlésképpen, hogy mi is a reszelés célja, miről beszéltünk az előző héten, mert tegnap ugye hegeszteni volt a
4 52 Simigné Fenyő Sarolta társaságnak egy része, arra kellene most visszaemlékezni, amit az előző héten tanultunk, hogy mi is volt a reszelés célja? Gergő! Tanuló: -Fölösleges anyagrész leválasztása reszelés során. Hasonló kommunikációs stratégiákra van szükség az új anyag közlése során is, mert ilyenkor a nyelv metainformációs elemei megszakítják az információközlést, ezzel hozzájárulnak az új információ feldolgozásához és a figyelem fenntartásához. A bemutatott funkciókon kívül a metainformációs struktúrák alkalmazása az ellenőrzést és a visszacsatolást is szolgálja. 3. Metainformációs struktúrák szerepe a fordításban A fordítók a célnyelvi szövegbe gyakran toldanak be metainformációs elemeket, amelyek segítségével a lefordított szöveget érthetőbbé teszik az olvasó számára. Ilyenkor a szövegben benne rejlő, de ki nem fejtett, implicit információt explicitté teszik. Ez azt jelenti, hogy nyíltabban, világosabban, esetleg több szóval fejeznek ki bizonyos információt a célnyelvi szövegben, mint ahogy azt a forrásnyelvi szöveg szerzője tette. Olyan metainformációs elemeket toldanak be, mint pl. azaz, tehát, egyébként, valójában, tulajdonképpen, tudvalevő, hogy... stb. Ezek a nyelvi elemek megkönnyítik az információ befogadását és feldolgozását, szemléletesebbé, gördülékenyebbé, ezáltal élvezetesebbé teszik a célnyelvi szöveget. Más esetekben, elsősorban metainformációs igék betoldásával a fordítók gyakran úgy jelenítenek meg egyes szituációkat, ahogyan azokat a regény valamelyik szereplője látta, hallotta, tapasztalta. Leggyakrabban a látás, hallás tényét megerősítő igéket toldanak be, amelyek közül teijedelmi korlátok miatt csak néhányat említünk. Például Molnár Ferenc A Pál utcai fiúk című regényének angol nyelvű fordításában a kutya ugatott szerkezet helyett az I heard the dog barking; az és fönn állott Acs Feri vörös ingben helyett I saw Feri Ats in his red shirt jelenik meg a fordításban. Ezen utóbbi esetekben a fordító nem az eredeti mű írójának, hanem a regény főhősének a nézőpontját érvényesíti (Simigné 2005). 4. Összegzés Információtovábbítással kapcsolatos tevékenységek során, így az oktatásban és a fordításban is rendkívül fontos a metainformációs struktúrák tudatos használata. A nyelv metainformációs elemei időnként megszakítják az információ kusza tömegét, elősegítik annak értelmezését. Nemcsak a vevő figyelmét terelik a megfelelő irányba, hanem hozzájárulnak a kommunikációs kapcsolat fenntartásához is. Segítségükkel ellenőrizhetjük, hogy a vevőhöz eljutott-e az információ, továbbá visszacsatolást is nyújthatunk. Mindezek tudatosítására a fordítói tevékenység és az iskolai munka során egyaránt nagy szükség van. Fordításokban a metainformációs struktúrák betoldása abban nyújt segítséget, hogy a célnyelvi olvasó jobban
5 Metainformációs kutatások 53 megértse, könnyebben el tudja képzelni az ábrázolt szituációt. Irodalom Banczerowski, Janusz 2000: A nyelv és a nyelvi kommunikáció alapkérdései, Budapest: ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, Lengyel Filológiai Tanszék Lévai Béla 2004: Alapinformáció és metainformáció, Debrecen: Debreceni Egyetem Szlavisztikai Intézet Lévai Béla 2006: Metainformáció a szövegben, Debrecen: Debreceni Egyetem Szlavisztikai Intézet Simigné Fenyő Sarolta 2005: Az igék, mint a nézőpont kifejezésének eszközei a fordításban", in VII. Dunaújvárosi Nemzetközi Alkalmazott Nyelvészeti, Nyelvvizsgáztatási és Medicinális Lingvisztikai Konferencia. Dunaújváros: Dunaújvárosi Főiskola Simigné Fenyő Sarolta 2006: Metainformációs struktúrák szerepe az óravezetésben", in Klaudy K. - Dobos Cs. (szerk.): MANYE XV A világ nyelvei és a nyelvek világa. Soknyelvűség a gazdaságban, a tudományban és az oktatásban, Pécs-Miskolc: MANYE - Miskolci Egyetem, 2/2. kötet, o.
SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA Beszámoló a Metainformációs kutatócsoport létrehozásáról
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, VII. évfolyam, 1. szám (2012) pp. 175 178. SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA Beszámoló a Metainformációs kutatócsoport létrehozásáról 2011. január 17-én a Miskolci Egyetem BTK
A METAINFORMÁCIÓS NYELVI ELEMEK FUNKCIÓJA BETEGTÁJÉKOZTATÓK SZÖVEGÉBEN
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, III. évfolyam, I. szám, (2008) pp. 165-174. A METAINFORMÁCIÓS NYELVI ELEMEK FUNKCIÓJA BETEGTÁJÉKOZTATÓK SZÖVEGÉBEN Illésn é K o v á c s M á ria Miskolci Egyetem,
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Általános jellemzok FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegíto beszélgetés 1. Társalgási feladat: három témakör interakció kezdeményezés nélkül 2. Szituációs feladat: interakció a vizsgázó
1. KOMMUNIKÁCIÓS ALAPFOGALMAK
1. KOMMUNIKÁCIÓS ALAPFOGALMAK 1 1.1. A kommunikációs folyamat 2 A kommunikáció a legáltalánosabb megfogalmazás szerint az információk áramlását jelenti. Elsődleges célja, hogy a kommunikációs folyamat
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
Angol nyelv. 5. évfolyam
Angol nyelv 5. évfolyam Témakör 1. Család 2. Otthon 3. Étkezés 4. Idő, Időjárás 5. Öltözködés 6. Sport 7. Iskola 8. Szabadidő 9. Ünnepek, Szokások 10. Város, Bevásárlás 11. Utazás, Pihenés 12. Egészséges
Angol Nyelvvizsga - Középfok Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON
Angol Nyelvvizsga - Középfok Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON - Alapfokú angol nyelvtudással rendelkezel? - Szeretnél folyékonyan, bátran beszélni angolul? - Középfokú nyelvvizsgát szeretnél tenni,
A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja.
A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák alapján történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon
Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6
Összefoglaló táblázatok az emelt szintű vizsga értékeléséhez A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
VIII. Szervezeti kommunikáció
BBTE, Politika-, Közigazgatás- és Kommunikációtudományi kar, Szatmárnémeti egyetemi kirendeltség VIII. Szervezeti kommunikáció Szervezési- és vezetési elméletek 2013 Május 27 Gál Márk doktorandusz Közigazgatási
KOMMUNIKÁCIÓS AKADÁLYOK AZ AFÁZIÁS BETEGEK GYÓGYÁSZATISEGÉDESZKÖZ- ELLÁTÁSA SORÁN
KOMMUNIKÁCIÓS AKADÁLYOK AZ AFÁZIÁS BETEGEK GYÓGYÁSZATISEGÉDESZKÖZ- ELLÁTÁSA SORÁN Kardio- és cerebrovaszkuláris eseményt elszenvedett betegek reahbilitációja, gyógyászati segédeszközzel történő ellátása
Érzelmek és lelkiállapotok kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok: öröm, sajnálkozás, bánat, csodálkozás, remény
Tantárgyi követelmények, angol nyelv 7. évfolyam képes követni a célnyelvi óravezetést, idegen nyelvű információt megérteni és adni, interakcióban sikerrel részt venni. Képes a tanárral és társaival együttműködni
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Általános útmutató A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Az első, a második és a harmadik
Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés)
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Feladattípus Értékelés szempontjai Pontszámok Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat: - egy témakör részletes megbeszélése - interakció
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához A középszintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM 1. Társalgás - interakció kezdeményezés nélkül Feladatonként értékeljük: Jártasság a témában, az interakció
Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
A fordító nyelvészeti nézőpontjának szerepe a célnyelvi szöveg kialakításában
Docēre et movēre Bölcsészet- és társadalomtudományi tanulmányok a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Kar 20 éves jubileumára. pp. 89 100. 1. Bevezetés A fordító nyelvészeti nézőpontjának szerepe a célnyelvi
A KOMMUNIKÁCIÓ ALAPJAI. - kommunikációs készségek oktatása gyógyszerészeknek. Dr. Heim Szilvia PTE ÁOK Családorvostani Intézet
A KOMMUNIKÁCIÓ ALAPJAI - kommunikációs készségek oktatása gyógyszerészeknek Dr. Heim Szilvia PTE ÁOK Családorvostani Intézet A kommunikáció Osgood-Schramm körkörös kommunikációs modell Gondolatot megfogalmaz
III. Az állati kommunikáció
III. Az állati kommunikáció I. Kommunikáció a fajtestvérekkel I. Kommunikáció a fajtestvérekkel 1. Bevezetés I. Kommunikáció a fajtestvérekkel 1. Bevezetés beszélgető állatok? I. Kommunikáció a fajtestvérekkel
Üzleti kommunikáció TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. I. évfolyam. 2013/2014 I. félév
I. évfolyam TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Üzleti kommunikáció 2013/2014 I. félév 1. sz. táblázat Tantárgyi program Tantárgy megnevezése Üzleti kommunikáció Tantárgy kódja: Tantárgy jellege/típusa: Üzleti alapozó
English for Hungarians
English for Hungarians Kombi csomag (alapfok+középfok) Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON Az English for Hungarians csomag az Angol Nyelv Kezdőknek és az Angol Nyelvvizsga csomagot tartalmazza. Angol
Dr. Szűts Zoltán Facebook a felsőoktatásban?
Dr. Szűts Zoltán Facebook a felsőoktatásban? A tudásgyárak technológiaváltása és humánstratégiája a felsőoktatás kihívásai a XXI. században A tanulási-tanítási környezetről folytatott vitákba, és a felsőoktatásról
EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan
Általános jellemzok EMELT SZINT FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁMOK Bemelegíto beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat egy témakör részletes megbeszélése interakció kezdeményezés nélkül
A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát
BEVEZETÉS - A KUTATÁS MOTIVÁCIÓJA A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát Különösen feltehetően nyelvfeldolgozási nehézséget okoz (Biber et al. 1999: 1097, Hoffmann 1998,
BLENDED LEARNING KOMBINÁLT TANULÁS. RPI idegen nyelvi szakmai nap November 29. Budapest Nagy Lajos SZTA
BLENDED LEARNING KOMBINÁLT TANULÁS RPI idegen nyelvi szakmai nap 2016. November 29. Budapest Nagy Lajos SZTA A MAI KUTATÁSOK ALAPJÁN A (nyelv)tanulás az élet része nem az iskola privilégiuma. A blended
TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti kommunikáció
I. évfolyam TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Üzleti kommunikáció 2010/2011 I. félév 1. sz. táblázat Tantárgyi program Tantárgy megnevezése Üzleti kommunikáció Tantárgy kódja: Tantárgy jellege/típusa: Üzleti alapozó
TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL
TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai Budapest, 2010. október 27 28. Szerkesztette BÁRDOSI VILMOS TINTA
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
I. évfolyam TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti kommunikáció. 2008/2009 I. félév
PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI FŐISKOLAI KAR- TÁVOKTATÁSI KÖZPONT COLLEGE OF FINANCE AND ACCOUNTANCY- CENTER OF DISTANCE LEARNING BUDAPEST 72. PF.: 35. 1426 / FAX: 06-1-222-4584 : 06-1-469-6672 I. évfolyam TANTÁRGYI
Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv. Általános jellemzők
Emelt szintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés. 1. Vita: adott témakörhöz
SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ!
A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata
X. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 2016. február 5.. Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata Vakula Tímea ELTE BTK NyDI, III. évf. Bevezetés a beszélt nyelv feldolgozásának
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Kistérségi közösségfejlesztés Borsod- Abaúj- Zemplén megyében
Kistérségi közösségfejlesztés Borsod- Abaúj- Zemplén megyében Mi is a közösségfejlesztés? az adott településen élő emberek aktív közreműködésével, a rendelkezésre álló humán, természeti- és gazdasági erőforrásokból
MAGYAR IRODALOM ÓRAVÁZLAT
MAGYAR IRODALOM ÓRAVÁZLAT A pedagógus neve: Tarné Éder Marianna Műveltségi terület: tanító Tantárgy: magyar irodalom Osztály: 4. b Az óra témája: "Itt élned, halnod kell " történelmi projekt A kalandozások
EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon alapul. Minden feleletet ezen
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Az emelt szintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN
MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN Készítette: Adorjánné Tihanyi Rita Innováció fő célja: A magyar irodalom és nyelvtan tantárgyak oktatása
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Szlovén nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,
Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
A gádorosi Kisboldogasszony Katolikus Általános Iskolában megvalósításra kerülő MESTERPROGRAM I. RÉSZTERVE Készítette: Kozmer Imre Gyula
A gádorosi Kisboldogasszony Katolikus Általános Iskolában megvalósításra kerülő MESTERPROGRAM I. RÉSZTERVE 2017-2019 Készítette: Kozmer Imre Gyula intézményvezető mesterpedagógus-aspiráns 2016 Befogadó
Idegen nyelv évfolyam. Célok és feladatok
Idegen nyelv 5 8. évfolyam Célok és feladatok Az ötödik évfolyam megkezdésekor már minden diák (legalább) egy éve tanulja az idegen nyelvet. Megértik a tanár kéréseit, óravezetését, ismerősek a feladattípusok,
A FELFEDEZTETŐ TANULÁS ELEMEI EGY KONKRÉT MODUL AZ ÖVEGES PROFESSZOR KÍSÉRLETEI KERETÉBEN
XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 A FELFEDEZTETŐ TANULÁS ELEMEI EGY KONKRÉT MODUL AZ ÖVEGES PROFESSZOR KÍSÉRLETEI KERETÉBEN Tóth Enikő Debreceni Gönczy
Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.
1. Mi a véleményed? kártyák Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet. Szerintem ez nem igaz. Nem értek egyet. Én
A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a
A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a megfelelő hazai és külföldi szakirodalmat is. Nyomárkay
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ezek a skálák tartalmazzák az értékelés szempontjait,
Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!
Bevezető Ebben a könyvben megosztom a tapasztalataimat azzal kapcsolatosan, hogyan lehet valakit megtanítani olvasni. Izgalmas lehet mindazoknak, akiket érdekel a téma. Mit is lehet erről tudni, mit érdemes
Értékelési szempont A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 2 Összesen 8
Összefoglaló táblázatok a portugál nyelv középszintű szóbeli vizsga értékeléséhez A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja középszinten.
A MŰSZAKI ÁBRÁZOLÁS E-ELARNING ALAPÚ OKTATÁSA A SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEMEN
A MŰSZAKI ÁBRÁZOLÁS E-ELARNING ALAPÚ OKTATÁSA A SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEMEN E-LEARNING BASED INSTRUCTION OF TECHNICAL DRAWING AT SZECHENYI ISTVAN UNIVERSITY Kovács Miklós, kovacsm@sze.hu Széchenyi István
Eredmény rögzítésének dátuma: Teljesítmény: 97% Kompetenciák értékelése
Eredmény rögzítésének dátuma: 2016.04.20. Teljesítmény: 97% Kompetenciák értékelése 1. Pedagógiai módszertani felkészültség 100.00% Változatos munkaformákat alkalmaz. Tanítványait önálló gondolkodásra,
Várható eredmények vagy célok; részeredmények. elősegítő elemzések készítése Szabó Lőrinc műfordításainak publikálása, elemzése
MAI KEIRDI 1. A Kodolányi János Főiskolán végzett kutatások Más szervezettel együtt végzett kutatás Más szervezettel együtt végzett kutatás, Szervezet megnevezése A kutatási téma címe, rövid leírása Minőségi
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány Képzési ciklus: szakirányú
1.Család 10. 2.Otthon 9. 3.Étkezés 8. 4.Idő, időjárás 8. 5.Öltözés 8. 6.Sport 6. 7.Iskola, barátok 9. 8.Tanórai tevékenységek 9. 9.
1.Család 10 4.évf. 2.Otthon 9 3.Étkezés 8 4.Idő, időjárás 8 5.Öltözés 8 6.Sport 6 7.Iskola, barátok 9 8.Tanórai tevékenységek 9 9.Szabadidő 6 10. Természet, állatok 8 11.Ünnepek és hagyományok 8 12.Fantázia,
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon alapul. Minden feleletet ezen
IDŐMÉRÉS AZ IDŐ MÚLÁSA
MATEMATIKA B 1. ÉVFOLYAM EMBER A TERMÉSZETBEN 11. modul IDŐMÉRÉS AZ IDŐ MÚLÁSA Készítette: Schmittinger Judit MATEMATIKA B 1. ÉVFOLYAM EMBER A TERMÉSZETBEN 11. modul: IDŐMÉRÉS AZ IDŐ MÚLÁSA 2 A modul célja
A TEHETSÉGGONDOZÓ MŰHELYEK TEVÉKENYSÉGE
A TEHETSÉGGONDOZÓ MŰHELYEK TEVÉKENYSÉGE MÁJUS - JÚNIUS I. Tehetséges Természetbúvárok Kutatásai természettudományos műhely tevékenysége Május hónapban 5 foglalkozás valósult meg és megtartottuk záró rendezvényünket
DR. KÓNYA LÁSZLÓ: BEVEZETÉS AZ ELŐADÁSOKHOZ
. DR. KÓNYA LÁSZLÓ: BEVEZETÉS AZ ELŐADÁSOKHOZ 2004.03.02 ADOBE ACROBAT ALAPGONDOLAT: PLATFORMFÜGGETLEN MEGJELENÍTÉS ÉS NYOMTATÁS PDF=PORTABLE DATA FORMAT (HORDOZHATÓ ADATFORMÁTUM) LEHETSÉGES ELEKTRONIKUS
ELŐADÓ-KÖZPONTÚ MÓDSZEREK
ELŐADÓ-KÖZPONTÚ MÓDSZEREK Benkei Kovács Balázs PhD Felnőttképzés módszertana és eszközrendszere 2. ELTE PPK Andragógia Tanszék ELŐADÁS / REFERÁTUM Információt / ismereteket átadni Egy témát összefüggésében
A METAINFORMÁCIÓS ELEMEK SZEREPE A NYELVEN BELÜLI FORDÍTÁSBAN 1 THE ROLE OF METAINFORMATIONAL ELEMENTS IN INTRALINGUAL TRANSLATION DOBOS CSILLA 2
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IX. évfolyam, 1. szám (2014) pp. 94 104. A METAINFORMÁCIÓS ELEMEK SZEREPE A NYELVEN BELÜLI FORDÍTÁSBAN 1 THE ROLE OF METAINFORMATIONAL ELEMENTS IN INTRALINGUAL
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
A kezdeményezés célkitűzése
A kezdeményezés célkitűzése Oktatás Összefogni az oktatók tevékenységét Minőségi tananyagok, az oktatók továbbképzése Folyamatosan bővülő tananyagbázis, bárki számára elérhető Kutatás Támogatni a Java
ESLC teszt Útmutató diákok számára (HU)
ESLC teszt Útmutató diákok számára (HU) Table of Contents 1 BEVEZETÉS 3 2 A TESZTEK ELVÉGZÉSE 3 2.1 Bejelentkezés 3 2.2 A hangpróba elvégzése a hallás utáni szövegértési teszt előtt 5 2.3 A tesztek elvégzése
IDEGENNYELV-TANULÁS TABLETEKKEL: TAPASZTALATOK EGY KÉSZÜLŐ DIGITÁLIS TANANYAG HASZNÁLATÁRÓL HÁTRÁNYOS HELYZETŰ TANULÓK KÖRÉBEN
IDEGENNYELV-TANULÁS TABLETEKKEL: TAPASZTALATOK EGY KÉSZÜLŐ DIGITÁLIS TANANYAG HASZNÁLATÁRÓL HÁTRÁNYOS HELYZETŰ TANULÓK KÖRÉBEN Gyökösné Gazsó Enikő Biharkeresztesi Bocskai István Általános Iskola MTA-DE
ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA PEDAGÓGIA ISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA MINTAFELADATOK
PEDAGÓGIA ISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA MINTAFELADATOK 1. Fogalmazza meg, mi a helyi tanterv lényege! 5 pont 2. Mutassa be az óvodáskorú gyermek testi fejlődésének jellemzőit! Írjon 5 jellemzőt!
A kommunikáció szerepe a sportpedagógiában
Készítette: Dátum: 2008. 06. 06. A kommunikáció szerepe a sportpedagógiában A kommunikáció fogalma: A szó eredete szerint: communis (mn.) közös, általános communitas (fn.) közösség; communico (ige) közöl,
Kommunikációs fogalomtár. Kommunikációs felmérés 2010.
Kommunikációs fogalomtár Kommunikációs felmérés 2010. Blog A blog az angol "web log", vagyis netes bejegyzés kifejezésből származik, magyarra az internetes napló kifejezéssel fordítható. A blog jellemzője,
TÁJÉKOZTATÓ fizikus MSc hallgatóknak a. Diplomamunka
TÁJÉKOZTATÓ fizikus MSc hallgatóknak a Diplomamunka szerkesztéséről, alakjáról és beadásáról 1. Tartalmi követelmények A diplomamunka a fizikus MSc hallgatónak a témavezető irányításával elért önálló kutatási,
Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
KÉRDŐÍV KÜLFÖLDI DIÁKOK TAPASZTALATAI A VENDÉGLÁTÓ ORSZÁGBAN. 5. Beszél-e más nyelveket? Kérem adja meg a nyelvtudás fokát is: jó nyelvtudással bír
KÉRDŐÍV KÜLFÖLDI DIÁKOK TAPASZTALATAI A VENDÉGLÁTÓ ORSZÁGBAN A. Háttérinformáció 1. Neme 2. Kora Nő Férfi 3. Származási helye (országa) 4. Anyanyelve(i) 5. Beszél-e más nyelveket? Kérem adja meg a nyelvtudás
www.tantaki.hu Oldal 1
www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi
FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL
Hargita Megye Tanácsa RO-530140 Csíkszereda, Szabadság tér 5. szám Tel.: +4-0266-207700, Fax: +4-0266-207703, info@hargitamegye, www.hargitamegye.ro FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL A román nyelv és
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
Inklúziós index. Tony Booth, Mel Ainscow: A tanulás és részvétel támogatása az iskolákban Harmadik, bővített, átdolgozott kiadás
Tony Booth, Mel Ainscow: Inklúziós index A tanulás és részvétel támogatása az iskolákban Harmadik, bővített, átdolgozott kiadás Csepregi András Velence, 2015. 05. 14. A magyar változat Tény: az Educatio
Osztály: 4. Tanév: 2017/2018. ÓRAVÁZLAT Óraszám:
ISKOLA: Zrínyi Miklós-Bolyai János Általános Iskola Tantárgy: Technika Osztály: 4. Tanév: 2017/2018 Műveltségi terület: - természettudomány - társadalomtudomány - művészetek - technika ÓRAVÁZLAT Óraszám:
Feladat, tevékenység Módszer Eszköz Idő
Felszerelések előkészítése szünetben. (Csoportok megszervezése; keresztrejtvények kiosztása; számítógép és projektor bekapcsolása, beállítása.) Óra eleji szervezési feladatok Képek, keresztrejtvény, számítógép,
2010. évi szakmai beszámoló
2010. évi szakmai beszámoló 1.1 A MANYE célkitűzései Az MANYE célja, hogy elősegítse és támogassa az alkalmazott nyelvészet minden ágának művelését, oktatását és kutatását, főként a nyelvoktatásét - beleértve
Tanulói feladatok értékelése
Tanulói feladatok értékelése FELADATLEÍRÁS: TÉMA: A Méhkirálynő című mese feldolgozása 2. d osztály ALTÉMA:Készítsünk árnybábokat! FELADAT: Meseszereplők megjelenítése árnybábokkal A FELADAT CÉLJA: Formakarakterek
Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye
Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye Csizér Kata, Kontra Edit és Piniel Katalin ELTE OTKA K105095 Egyéni különbségek az idegennyelv-tanulásban
Zöld Út gazdasági nyelvvizsga
Zöld Út gazdasági nyelvvizsga Vizsgaleírás ALAPFOK (0 + kb. 12 ) FÕ NYELVI KÉSZSÉG olvasott értése: 1 gazdasági illetve mezőgazdasági + 1 közös (környezet) SZÖVEGFAJTA, MÛFAJ funkcionális, informatív,
Fontos (Rossz) Hírek Közlése
PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM ÁLTALÁNOS ORVOSTUDOMÁNYI KAR Fontos (Rossz) Hírek Közlése Csikós Ágnes, Radványi Ildikó PTE ÁOK Alapellátási Intézet Hospice-Pallíativ Tanszék BEVEZETÉS Alapvető készség Nem megfelelő
Az oktatás stratégiái
Az oktatás stratégiái Pedagógia I. Neveléselméleti és didaktikai alapok NBÁA-003 Falus Iván (2003): Az oktatás stratégiái és módszerei. In: Falus Iván (szerk.): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához.
Óvodapedagógus interjú MINTA
Óvodapedagógus interjú MINTA Óvodapedagógus neve: Óvodapedagógus oktatási azonosítója: Intézmény neve: Intézmény OM azonosítója: Intézményvezető neve: Interjú időpontja: Ellenőrzést végző pedagógus: A
TANULÁSI STÍLUS KÉRDŐÍV
1. A tanulási mintázat kérdőív... 215 2. A hallgatói élettörténetek gyűjtésének kutatási eszköze... 223 3. A tanulási orientációk állításainak újrarendezési kísérlete faktoranalízis segítségével (N=1004)...
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 1. szám (2013), pp. 27 34.
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 1. szám (2013), pp. 27 34. A METAINFORMÁCIÓS ELEMEK SZEREPE AZ INTERPERSZONÁLIS MEGTÉVESZTÉSBEN THE ROLE OF META-INFORMATIONAL ELEMENTS IN
Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola. Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY
Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY KÉSZÍTETTE: Molnárné Kiss Éva MISKOLC 2015 Összesített óraterv A, Évfolyam 5. 6. 7. 8. Heti 1 0,5 óraszám Összóraszám
KE - Vizuális támpontként majd egy legközelebbi műsorunkban már hátha már lesz webkamera és akkor majd könnyebb lesz, mi is majd fejlődünk.
Konferálók - a HIT Rádió délutáni műsora HIT Rádió, www.hitradio.hu (KE Körtvélyfáy Eszter riporter, LE - Loványi Eszter és KZS - Kovács Zsuzsanna KE - A kutya az ember legjobb barátja. tarja a mondás,
A trialogikus tanítási-tanulási modell
Fekete Lilin Pedagógia- magyar tanári MA. I.évf Az irodalomtanítás módszertana szeminárium Czimer Györgyi A trialogikus tanítási-tanulási modell A trialogikus tanulás elmélete Hakkarainen és Paavola finn
A pedagógus önértékelő kérdőíve
A pedagógus önértékelő kérdőíve Kérjük, gondolja végig és értékelje, hogy a felsorolt állítások közül melyik milyen mértékben igaz. A legördülő menü segítségével válassza a véleményét tükröző értéket 0
A tanácsadás és pszichoterápia döntő kelléke: Ön. Ivey, 1980
A tanácsadás és pszichoterápia döntő kelléke: Ön. Ivey, 1980 Sapientia EMTE Szentes Erzsébet 2014 a tanácsadás folyamatában alapvető fontosságú a tanácsadó egészséges személyisége, az hogy ő maga intencionális,
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat):
VÉLEMÉNY. Károly Krisztina a Szövegkoherencia a fordításban című disszertációjáról
1 VÉLEMÉNY Károly Krisztina a Szövegkoherencia a fordításban című disszertációjáról Bevezetőül szeretném hangsúlyozni, hogy a jelölt által választott és feldolgozott téma nemcsak komoly elméleti felkészülést,