Használati útmutató. Tartalomjegyzék. 1 Általános jellemzők A dokumentumok megőrzése Biztonság Gyártói garancia / felelősség...
|
|
- Viktor Deák
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők A dokumentumok megőrzése Biztonság Mit tegyen, ha gázszagot érez Biztonsági elírások...2 Használati útmutató 4 Gyártói garancia / felelősség A gázkazán tervezett használata Folyamatos karbantartás Újrahasznosítás A gázkazán használata Kezelőpanel A kazán indítása Hőmérséklet szabályozása A fűtőköri nyomás ellenőrzése A gázkazán kikapcsolása Hibaelemzés Fagy elleni védelem A kazán fagy elleni védelme A fűtési rendszer elfagyás elleni védelme Karbantartás/szerviz...8 1
2 1 Általános jellemzők A Themaclassic kettős szolgáltatású kazán (fűtés + folyamatos használati melegvíz) moduláló teljesítménnyel és elektromos gyújtással. A C típusokat természetes huzatú, megfelelő átmérőjű égéstermék elvezetőhöz kell csatlakoztatni (kémény). Egy a füstgáz visszaáramlást gátló biztonsági rendszer szükség esetén megakadályozza az égéstermék visszaáramlását. Az F típusú zárt égésterű kazánok esetén az égéstermékek eltávolítása és a levegő beáramlása csőrendszeren keresztül történik. Ez jelentősen megkönnyíti a kazán elhelyezését. Működési rendellenesség vagy a csőrendszerben fellépő hiba esetén a presszosztát leállítja a készülék működését. Az AS típusú készülékek csak fűtőkazánok, melyek a használati melegvíz előállítás érdekében összekapcsolhatók indirekt fűtésű (hőcserélős) melegvíz tárolóval. A kazán beüzemelését és első beindítását kizárólag szakszervizünk szerelői végezhetik el. A szakszerviz felelős a beüzemeléssel kapcsolatos előírások betartásáért. A gázkazán karbantartásához, javításához, és a gázzal kapcsolatos beszabályozáshoz is a szakszervizt kell hívni. A Saunier Duval a kazánokhoz különböző szabályozókat és tartozékokat ajánl. További információkért forduljon a kereskedelmi hálózathoz, melynek listáját a honlapon megtalálja. 2 A dokumentumok megőrzése Kérjük, hogy a használati útmutató szükség esetén kéznél legyen. Abban az esetben, ha nem veszik figyelembe a jelen dokumentumban előírtakat, és ebből kár származik, semmilyen felelősséget nem tudunk vállalni. 3 Biztonság 3.1 Mit tegyen, ha gázszagot érez Ne kapcsolja fel, illetve le a villanyt. Ne használja a villanykapcsolót. Ne használja a telefont a veszélyes területen. Ne gyújtson tüzet (pl. gyufa vagy öngyújtó). Ne dohányozzon. Nyissa ki az ajtókat és az ablakokat. Zárja el a gázcsapot. Figyelmeztesse a lakókat, környezetét. 3.2 Biztonsági elírások Szigorúan tartsa be a következő biztonsági előírásokat: Ne tároljon robbanó vagy gyúlékony anyagot a gázkazánnal egy helyiségben (pl. benzin, festék, stb.). Soha ne kapcsolja ki a biztonsági elemeket, és ne is módosítsa ezeket, mert kiiktathatja a működésüket. Ne végezzen semmilyen beavatkozást : - a gázkazán környezetében, - a víz-, gáz, és elektromos ezetékeken, - az égéstermék-elvezető rendszerben. 2
3 Ne végezzen semmilyen karbantartási vagy javítási munkát a gázkazánon. Vízszivárgás esetén azonnal zárja el a hidegvíz bemenő csapot, és a szakszervizzel javíttassa ki a hibát. Ne rongálja meg illetve ne távolítsa el a plombát az alkatrészekről. Kizárólag a szakszerviz szakemberei végezhetnek beavatkozást a leplombált részeken. Figyelem: legyenek figyelmesek a melegvíz hőmérsékletének beszabályozásánál: a víz nagyon forró lehet a vízelvételi csapnál. Ne használjon a gázkazán közelében aeroszolos, oldószeres, klóros anyagot, festéket, ragasztót, stb. Kedvezőtlen körülmények között ezek az anyagok korrodálhatják az égéstermék-elvezető rendszert is. Ne módosítsa a gázkazán környezetét és a telepítés körülményeit, mert ez hatással lehet a gázkazán biztonságos működésére. Például: C típus : Ne szüntesse meg az ajtóknál, mennyezetnél, ablakoknál és a falaknál lévő légáramlást. Ne zárja el a szellőzést például ruhadarabbal. Ne tömítse el illetve ne csökkentse az ajtók alatti szellőzést a padlóra helyezett ruhákkal. Ne gátolja a gázkazán levegőellátását, főleg szekrény, polcok vagy egyéb bútorok elhelyezésével. Ha a gázkazánt egy szekrényben kívánja elhelyezni, az építéshez kérje ki a szakszerviz és kéményseprők véleményét. Ha fokozott légzárású ablakokat építenek be, egyeztessen az illetékes szervezettel, hatósággal (tervező, kéményseprő), hogy így is elegendő-e a levegőellátás. Ne működtessen légtechnikai berendezéseket (pl. elszívó, szárítógép, stb.) a készülékkel egy helyiségben. F típus : A külső épületfalon lévő levegőbevezető- és égéstermékelvezető nyílásokat szabadon kell hagyni. Figyeljen arra, hogy a burkolaton végzett munkák befejezése után biztosítva legyen a szabad levegő / égéstermék áramlás. 4 Gyártói garancia / felelősség A gázkazánra egy év jótállást vállalunk, amely két évvel meghosszabítható, ha évenként az általunk megbízott szerviz térítéses karbantartást végez. 5 A gázkazán tervezett használata A Saunier Duval gázkazánok a legújabb fejlesztések alkalmazásával, és az érvényben lévő biztonsági előírások betartásával készülnek. A Themaclassic kazán melegvíz előállítására kifejlesztett gázkazán. A gyártó nem vállal felelősséget a gázkazán előírásoknak nem megfelelő használatából eredő károkért. A felelősséget ebben az esetben teljes mértékben a használó viseli. A kezelési útmutató magában foglalja a használati utasítást, a beüzemelési útmutatót, és az egyéb kísérő dokumentumokat, előírásokat, valamint a beüzemelési és karbantartási feltételeket. Használati útmutató 3
4 6 Folyamatos karbantartás A készülék lemezborítását szappanos vízzel, egy puha ronggyal tisztítsuk. Ne használjon súrolószert vagy oldószeres folyadékot erre a célra, mert ezek kárt okozhatnak a festett felületen és a műanyag alkatrészeken. 7 Újrahasznosítás A vízmelegítő nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolást, a gázkazán, valamint a doboz tartalmát ne dobja ki a háztartási hulladékokkal együtt, szelektálja azokat. 4
5 8 A gázkazán használata 8.1 Kezelőpanel Használati útmutató Jelmagyarázat 1 Állapotjelző 2 Kijelző 3 Üzemmód jelző 4 Üzemmód választó 5 Melegvíz hőmérséklet szabályozó 6 BE / KI kapcsoló (ON/OFF) 7 Fűtőköri hőmérséklet szabályozása 8.2 A kazán indítása Ellenőrizze, hogy : - a kazán elektromos ellátása megfelelő - a gázcsap nyitva van Tolja el a (P) kapcsolót, hogy megjelenjen a «I» jel. A kijelző és az üzemmód jelző kigyulladnak. A kijelzőn megjelenik (2) : - vagy a fűtőköri nyomás (bar) - vagy a fűtővíz hőmérséklete, amikor fűtés igény van ( C) - vagy egy rendellenességet jelző kód Állapotjelző (1) : - Folyamatosan sárgán világít : az égő begyújt - Pirosan villog : rendellenességet jelez Nyomja meg a «MODE» gombot, ha szükség esetén módosítani akarja a kazán működési beállítását. A kiválasztott üzemmód jele mellett egy zöld lámpa világít. Fűtés + melegvíz Csak melegvíz A kazán fagyvédelmi üzemmódban 5
6 8.3 Hőmérséklet szabályozása A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozása Nyomja meg a + vagy gombot a mellett, így változtathatja a hőmérsékletet 38 C és 63 C között. 9 A gázkazán kikapcsolása Tolja el a kapcsolót (6), hogy a «O» jel jelenjen meg. A kazán ekkor nem áll elektromos ellátás alatt. Javasoljuk, hogy hosszasabb távollét esetén zárja el a készülék gázellátását A fűtőköri melegvíz hőmérsékletének szabályozása Nyomja meg a + vagy gombot a mellett, így változtathatja a hőmérsékletet 38 C és a fűtési rendszerre tervezett maximális hőmérséklet között. Megjegyzés : Ha röviden megnyomja a + vagy gombot a vagy mellett, megjelenik az előzőleg kiválasztott hőmérséklet. 8.4 A fűtőköri nyomás ellenőrzése Ha a kazánhoz fűtés igény érkezik, megjelenik a fűtőköri hőmérséklet. A nyomás ellenőrzéséhez : Nyomja meg a «MODE» gombot a kazán üzemmódjának módosításához. Válassza a «Csak melegvíz» módot. Nyomja meg újra a «MODE» gombot, majd válassza a «Fűtés + melegvíz» üzemmódot. 6
7 10 Hibaelemzés Hiba esetén az állapotjelző pirosan villog, és egy hibakód jelenik meg, egy F betű és egy szám, például F1. Önök mint használók csak az alábbi esetekben tudnak beavatkozni. Ha az alábbi táblán felsorolt kódokon kívül egyéb kód jelenik meg a kijelzőn, ki kell hívnia a szakszervizt. Hibakód A hiba lehetséges oka Megoldás A kijelző kialudt Áramszünet Ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet, illetve hogy a készülék megfelelően van-e csatlakoztatva. Ha az elektromos ellátás visszaáll, a készülék automatikusan újraindul. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. F1 vagy F4 Gyújtási hiba Kapcsolja ki a készüléket. Várjon 5 másodpercet, majd kapcsolja vissza a készüléket. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. F2 F3 (A készülék automatikusan reteszesen leáll 3 újraindítás után) Az állapotjelző és a nyomásjelző villog. C típus :Az égéstermék elvezető rendszer részleges vagy teljes hibája. F típus : Levegő be- illetve kiáramlási probléma. Vízhiány van a fűtési rendszerben (< 0,5 bar) Ellenőrizze az égéstermék elvezető rendszert : az égésterméknek természetes módon kell áramolnia. Szükség esetén hívjon kéményseprőt. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. A biztonsági rendszer leállítja a kazán működését. Hívja a szakszervizt. Nyissa ki a kazán alatt található kék csapot, amíg a kijelző 1 és 2 bar közötti értéket mutat. Ha túl gyakran kell a feltöltést ismételni, lehetséges, hogy valahol szivárog a rendszer. Ebben az esetben hívjon szakembert, aki ellenőrzi a készüléket és a fűtési rendszert. Használati útmutató Ne próbálja saját kezűleg karbantartani vagy javítani a berendezést! 7
8 11 Fagy elleni védelem 11.1 A kazán fagy elleni védelme Fagyveszély esetén az alábbiak szerint járjon el : Ellenőrizze, hogy a kazán elektromos és gáz csatlakoztatása megfelelő. Válassza ki a üzemmódot a kezelőpanelen. A fagyás elleni védelem üzemmódja beindítja a kazánt, ha a fűtőkör hőmérséklete 4 C alá csökken. A kazán leáll, ha a fűtőkör vízhőmérséklete eléri a 16 C-ot A fűtési rendszer elfagyás elleni védelme Néhány napos távollét esetén válassza a kezelőpanelen a kazán minimális hőmérsékeltét, vagy egyszerűen csökkentse a beállított hőmérsékletet a helyiségtermosztáton. Hosszas távollét esetén lásd a «Készülék leürítése» fejezetet a beüzemelési útmutatóban. 12 Karbantartás/szerviz A megfelelően kitisztított és beszabályozott gázkazán kevesebbet fogyaszt, és élettartama is hosszabb lesz. A fűtési rendszer megfelelő működéséhez elengedhetetlen a szakszerviz által végzett rendszeres karbantartás. Így megnő a gázkazán élettartama, csökken a gázfelhasználás és a szennyező anyagok kibocsátása. Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerődést a szervizzel már a beüzemeléskor. Felhívjuk a figyelmét, hogy az elégtelen karbantartás veszélyezteti a gázkazán biztonságos működését, anyagi és egészségügyi károkat okozhat. A készülék üzembehelyezését követően a környezetet légellátás szempontjából nem szabad megváltoztatni (lefalazás, készülék letakarása, stb.) 8
9 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések A gázkazán leírása Adattábla CE azonosító Felépítés C típus Felépítés F típus A kazán felszerelése Biztonsági előírások Biztonsági előrások szervizesnek Rendelkezések, normák A készülék beszerelése Beszerelés előtti javaslatok C típus méretek F típus méretek Szállítmány jegyzék Rögzítés a falra Gáz és víz bekötés Égéstermék elvezető bekötése (C típus) Az égéstermék elvezető bekötése (F típus) Elektromos bekötés A melegvíztároló csatlakoztatása Kiegészítő egységek csatlakoztatása Beüzemelés Beszabályozás A fűtőkör vízmennyiségének szabályozása Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz (kizárólag a szervizesek részére)...28 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 9
10 8 Leürítés A fűtőkör leürítése A használati melegvíz leürítése Gázfajta megváltoztatása Hibaelemzés Ellenőrzés / Újraindítás A használó tájékoztatása Alkatrészek Szakszerviz Tömegáram érzékelő Hideg víz szűrő Fűtési visszatérő ág szűrő HMV vagy fűtőköri szivattyú Használati melegvíz hőcserélő Három járatú szelep Fűtőköri nyomásérzékelő Műszaki adatok
11 1 A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések A kazánnal kapcsolatos összes dokumentáció a dobozában található. A használónak meg kell őriznie a dokumentációt, hogy szükség esetén rendelkezésére állhasson. Semmilyen felelősséget nem vállalunk a jelen beüzemelési útmutató előírásainak nem ismeretéből eredő károkért. 2 A gázkazán leírása 2.1 Adattábla A vízmelegítő belsejében elhelyezett adattábla igazolja a gyártás eredetét és a forgalomba hozó országot. Figyelem : a vízmelegítőt kizárólag az adattáblában szereplő gáztípusokkal lehet üzemeltetni. Az adattáblán és a jelen dokumentumban szereplő jelzéseknek meg kell felelniük a helyi üzemeltetési feltételeknek. 2.2 CE azonosító A CE azonosító igazolja, hogy a kazán az alábbi előírásoknak megfelel : Gázüzemű berendezésekkel kapcsolatos előírás (90/396/CEE előírás) Elektromágnesességgel kapcsolatos előírás (89/336/CEE előírás) - Alacsony feszültséggel kapcsolatos előírás (73/23/CEE CEE előírás) - Kazánok hatásfokával kapcsolatos előírás (92/42/CEE CEE előírás) Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 11
12 2.3 Felépítés C típus Jelmagyarázat 1 Égéstermék szenzor 2 Deflektor 3 Fűtési hőcserélő 4 Túlmelegedés elleni védelem (Hőmérséklet korlátozó) 5 Égőtér 6 Tágulási tartály 7 Ionizációs elektróda 8 Égő 9 Gyújtó elektróda 10 Keringető szivattyú 11 Fűtési és HMV hőmérséklet szabályozó érzékelője 12 Gyújtó trafó 13 By-pass 14 Gázarmatúra 15 Fűtővíz nyomás-érzékelő 16 HMV hőcserélő (1) 17 Három járatú szelep (1) 18 Tömegáram érzékelő (1) 19 Bemenő hideg víz szűrő (1) 20 Feltöltő egység (1) 21 Három bar-os biztonsági szelep 22 Leürítő csap 23 Fűtőköri szűrő A Visszatérő fűtővíz ág B Hideg víz bemenet (1) C Előremenő fűtővíz ág D Használati melegvíz kimenet (1) E Gázcsatlakozás (1) az AS típusokra nem vonatkozik A B C D E 12
13 2.4 Felépítés F típus Jelmagyarázat 1 Ventilátor 2 Nyomáskapcsoló 3 Fűtési hőcserélő 4 Túlmelegedés elleni védelem (Hőmérséklet korlátozó) 5 Égőtér 6 Tágulási tartály 7 Ionizációs elektróda 8 Égő 9 Gyújtó elektróda 10 Keringető szivíttyú 11 Fűtési és HMV hőmérséklet szabályozó érzéklője 12 Gyújtótrafó 13 By-pass 14 Gázarmatúra 15 Fűtővíz nyomás-érzékelő 16 HMV hőcserélő (1) 17 Három járatú szelep (1) 18 Tömegáram érzékelő (1) 19 Bemenő hideg víz szűrő (1) 20 Feltöltő egység (1) 21 Három bar-os biztonsági szelep 22 Leürítő csap 23 Fűtőköri szűrő A Visszatérő fűtővíz ág B Hideg víz bemenet (1) C Előremenő fűtővíz ág D Használati melegvíz kimenet (1) E Gázcsatlakozás (1) az AS típusokra nem vonatkozik A B C D E Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 13
14 3 A kazán felszerelése A kazán helyének kialakítása előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat a Használati útmutatóban. A készüléket a falra kell felszerelni, lehetőleg a szokásos vízelvételi hely és az égéstermékelvezető közelében. Ellnőrizze, hogy a fal, amelyre a készüléket szereli elég vastag, hogy elbírja a kazán súlyát. Kerülje a válaszfalat. Ellenőrizze, hogy elegendő hely áll rendelkezésre a víz- és gázvezetékek elhelyezéséhez. Ne szerelje a gázkazánt egy másik készülék fölé, amely károsíthatja (pl. tűzhely fölé, amely gőz és zsírt bocsáthat ki) vagy nagyon poros illetve korrodáló helyiségbe. A rendszeres karbantartás biztosítása érdekében hagyjon minimum mm távolságot a készülék minden oldalán. A gázkazánt egész évben fagytól védve kell működtetni. Ellenkező esetben be kell tartani a szükséges előírásokat (víztelenítés). 3% min. L 0,60 m F típus : Az égéstermékelvezető cső maximális hossza a típusától függ (pl. C12). Bármilyen égéstermékelvezetőt használ homlokzati kivezetésnél, az alábbi minimális távolságokat (mm-ben) be kell tartani. (Erre vonatkozóan nincs érvényes magyar műszaki előírás, ezért kérje ki az illetékes helyi hatóság, az Önkormányzat ill. ÁNTSZ véleményét). C típus : - A készüléket csak olyan helyiségben lehet felszerelni, ahol az égéshez szükséges levegő ellátás biztosított. - Az égéstermék elvezetést olyan módon kell megoldani, hogy a kondenzvíz semmiféleképpen ne kerülhessen vissza a kazánba. - Az elvezető cső vízszintes részének legyen minimum 3%-os lejtése a kazán felé, kivéve, ha ez a csőszakasz rövidebb mint 1 méter. 14
15 G N C E F M A B D I H L Jelzés Égéstermékelvezető kivezetésének mm elhelyezhetősége A Ablak alatt 600 B Szellőző rács alatt 600 C Eresz alatt 300 D Erkély alatt 300 E Szomszédos ablaktól 400 F Szellőző rácstól 600 G Függőleges vagy vízszintes csővezetékektől 600 H Épület sarkától 300 I Épület bejáratától 1000 L Talajtól vagy egy másik emelettől 1800 M Két függőleges kivezetés között 1500 N Két vízszintes kivezetés között 600 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére A szervizes beüzemeléskor ismerteti az előírásokat a használóval (beüzemeléskor kiképzés a használatra). 15
16 4 Biztonsági előírások 4.1 Biztonsági előrások szervizesnek Figyelem! Helytelen üzembehelyezés esetén fennáll az áramütés és a készülék károsodásának veszélye. A víz és gáz bekötéseknél megfelelően helyezzék el a tömítéseket a szivárgás megelőzése érdekében. Semmiféleképpen ne kapcsolja ki a biztonsági elemeket, illetve ne végezzen semmilyen beavatkozást, mert ez hibás működést okozhat. Ügyeljen az alkatrészek megfelelő helyre és irányban történő beszerelésére. A biztonsági elemek megfelelő működése bizonyítja, hogy a műveletet helyesen végezték el. 4.2 Rendelkezések, normák A gázkazán beszerelésekor és üzembe helyezésekor a mindenkor érvényes előírásokat kell megtartani, főleg a gázellátás égési levegő-ellátása, az égéstermék elvezetés szempontjából. rendszerbe be lehet építeni : kétcsöves, egycsöves, soros vagy párhuzamos, padlófűtés, stb... A hőleadók lehetnek radiátorok, kovektorok vagy hőlégfúvók. Figyelem : Ha a felhasznált anyagok különböző minőségűek, korrózió léphet fel (elektrokémiai potenciál különbség miatt). Ebben az esetben ajánlatos a fűtőkörbe korróziógátlót adni (a gyártó által megadott arányban), amely megakadályozza a gázképződést és az oxidáció kialakulását. A csőhálózatot a szokásos módszerek szerint kell kialakítani, vízhozam görbe segítségével. A fűtőkört a valós szükségletek szerint kell kiszámítani, tekintet nélkül a kazán maximális teljesítményére. A kimenő és a visszatérő ág közötti hőmérséklet legyen kisebb vagy egyenlő 20 C-kal. A minimális tömegáram 500 l/óra lehet a szivattyúnál. 5 A készülék beszerelése 5.1 Beszerelés előtti javaslatok Úgy kell kialakítani a HMV kört, hogy igyekezzünk a minimumra csökkenteni a nyomásveszteséget (használjunk minél kevesebb könyököt és szerelvényt, válasszunk megfelelő csőkeresztmetszetet, hogy a melegvíz hozam elegendő legyen). A kazán minimális nyomáson is képes működni, de csak alacsony melegvíz hozammal. Ajánlatos az 1 bar fölötti hálózati víznyomás. A ThemaClassic kazánokat minden fűtési 16
17 Vízhozam görbe A rendelkezésre álló nyomás (kpa) Fűtővíz tömegáram (l/h) Jelmagyarázat 1 By-pass zárva 2 By-pass ¼ fordulattal nyitva 3 By-pass ½ fordulattal nyitva 4 By-pass 1 fordulattal nyitva 5 By-pass 2 fordulattal nyitva A vezetékek nyomvonalát úgy kell kialakítani, hogy elkerülhető legyen a légzsákok kialakulása és könnyen lehessen a rendszert légteleníteni. Légtelenítőket kell tervezni a csőhálózat felső pontjaira és minden radiátorra. A fűtővíz mennyisége függ a készülék hideg terhelésétől. A kazánba beépített tágulási tartály gyári beállítású (lásd az útmutató végén a «Műszaki adatok» fejezetet). Az üzembe helyezésnél módosítani lehet az előnyomást magasabb statikus terhelés esetén. Ha termosztatikus szelepeket használ, ne alkalmazza ezeket minden radiátoron, hanem főleg a nagyobb hőingadozású helyeken szerelje fel őket, és sohasem abban a ehlyiségben, ahová a helyiségtermosztát kerül. A fűtőkört alaposan ki kell mosni, mielőtt beköti az új készüléket. Ha a kazán nem kerül azonnal felszerelésre, védeni kell a csatlakozásokat a gipsz és festék szennyeződéstől, ami a későbbi jó működést veszélyeztetheti. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 17
18 5.2 C típus méretek =H= ØI D =J= G F E C Themaclassic K L Themaclassic AS B A Oldal mm A 310 B 410 C 740 D 179 E 811 F 748 Oldal mm G 66.5 H 320 I 105 J 276 K L
19 5.3 F típus méretek =H= ØI D =J= C B Oldal mm A 310 B 410 C 740 D 184 E 811 F 748 A Themaclassic Themaclassic AS G E K Oldal mm G 66.5 H 320 I 105 J 276 K L F L Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 19
20 5.4 Szállítmány jegyzék A kiszállított elemek : - gázkazán - szerelőpanel (felfüggesztő- és fúrósablon) 5.5 Rögzítés a falra Ellenőrizze, hogy a felszereléshez használatos anyagok a gázkazánnak megfelelőek-e. Határozza meg a gázkazán helyét. Lásd a «Felszerelés» fejezetet. A fúró sablont a fal jellemzőinek megfelelően kell használni, figyelembe véve a vízzel feltöltött kazán súlyát. A rögzítő csavarokat a Méretek fejezetben leírtak és a fúrósablon szerint helyezze el. Helyezze a kazánt a felfüggesztőre. Hagyja leereszkedni a fűtőkészüléket, amíg eléri a szerelőpanelt. Helyezze el a tömítéseket és csatlakozásokat. Szorítsa meg a csavarokat a kazán és a szerelőpanel között. Ne feledje elhelyezni a külső töltőcsatlakozót. fűtőkörben károsodást okozhatnak. A szerelőpanel segítségével beüzemelheti a kazánt és ellenőrizheti a kazán tömítettségét anélkül, hogy a kazánt felszerelné. Ne hegesszen felszerelt gázkazán esetén, mert károsíthatja a tömítéseket, és a szelepek szigetelését. 5.6 Gáz és víz bekötés Minden egyéb művelet előtt a csővezetékeket a lehető leggondosabban meg kell tisztítani egy a célnak megfelelő tisztítószerrel, amely eltávolítja az olyan szennyeződéseket, mint a reszelék, forrasztóanyag, olaj vagy különböző zsírok. Ezen idegen anyagok bekerülhetnek a készülékbe és zavarhatják annak biztonságos működését. Ne használjon maró anyagokat, mert a 20
21 M N O P : Themaclassic : Themaclassic AS Oldal mm M 70 N 102 O 70 P 38 Jelmagyarázat 1 Fűtővíz visszatérő ág elzáró szerelvénye 2 Hideg víz elzáró szerelvény 3 Fűtővíz előremenő ág elzáró szerelvénye 4 Használati melegvíz csatlakozó 5 Nyomásmérő csonk 6 Gáz elzáró szerelvény 7 Fűtővíz csatlakozó csonk 3/4» os hollandi anyával és 16x18-as rézcsővel 8 Hideg víz csatlakozó 1/2» os hollandi anyával és 14x16-os rézcsővel 9 Gáz csatlakozó1/2» os hollandi anyával és 14x16-os rézcsővel 10 Víz mennyiség korlátozó Csak a gyártó által a készülékkel szállított tömítéseket használja! Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. Szükség esetén javítsa meg. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 21
22 5.7 Égéstermék elvezető bekötése (C típus) A füstgáz szenzor működésének ellenőrzése Mielőtt az égéstermék elvezető vezetékhez nyúlna, ellenőrizze a füstgáz szenzor megfelelő működését a következők szerint (csak szakember végezheti) : Zárja le a deflektor kimenő nyílását. Nyomja meg a + gombot a mellett, hogy elérje a maximális vízhőmérsékletet. Zárja el az összes melegvíz csapot. A füstgáz szenzor leállítja és lezárja a kazánt 2 percen belül. Zárja el az összes melegvíz csapot. A füstgáz visszaáramlás-gátló lehűlése után újraindíthatja a készüléket (minimum 10 perc után). Kapcsolja ki a készüléket. Várjon 5 mpet majd kapcsolja vissza a készüléket. Nyisson ki egy melegvíz csapot. További felvilágosításért és egyéb lehetőségekkel és tartozékokkal kapcsolatban forduljon a márkakereskedőhöz illetve a márkaszerviz központokhoz vagy a készülék forgalmazójához. Figyelem! Kizárólag a ThemaClassic családhoz kifejlesztett tartozékokat használja. Az égéstermék elvezetőnek legyen kb. 1%-os lejtése kifelé az esetleges csapadék visszaáramlásának elkerülésére. 1 % Vízszintes égéstermék elvezetés Ø 60/100 mm és Ø 80/125 mm koncentrikus csövekkel (C12 szerelési mód) Ha a biztonsági elem nem zárja le a készüléket időben : Kapcsolja ki a készüléket és végezze el a szükséges javítást (csere, laza kötés rögzítése, stb.) Az égéstermék elvezető felszerelése 1 2 L 64 Csatlakoztassa az égéstermékelvezető vezetékét a gázkazán csonkjához (csak megfelelő méretű kémény használható). 5.8 Az égéstermék elvezető bekötése (F típus) Különböző égéstermék kivezetések lehetségesek. Jelmagyarázat 1 Tömítés 2 Szűkítő Maximális nyomásveszteség : 60 Pa Ezt az értéket egy megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. 22
23 Típus Max. hossz szűkítő nélkül Max. hossz szűkítővel Ø 60/ m 0.5 m Ø 80/ m 2 m Ha az L "Max. hossz szűkítővel", a szűkítőt alkalmazni / használni kell. A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni Függőleges égéstermék elvezető rendszer Ø 80 mm és Ø 125 mm csövekkel (C32 szerelési mód) Gyűjtőkéményes elvezetés (C42 szerelési mód) L A L Maximális nyomásveszteség : 80 Pa Ezt az értéket a megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. Típus Max. hossz szűkítő nélkül Max. hossz szűkítővel Ø 60/ m 1.5 m Ø 80/ m 3 m Ha az L "Max. hossz szűkítővel", a szűkítőt alkalmazni / használni kell. A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni. 3 Jelmagyarázat 1 Gyűjtőkémény 2 Légcsatorna 3 Nyomás kiegyenlítő egység 4 Zárt égésterű készülék 5 Ellenőrző nyílás A Első szint B Utolsó szint L 3 m (francia norma) Maximális nyomásveszteség : 60 Pa Ezt az értéket egy maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni. Ha az L 0.5 m, a szűkítőt alkalmazni / használni kell. B 5 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 23
24 5.8.4 Osztott égéstermék elvezetés 2x Ø 80 mm (C52 szerelési mód) Figyelem! - Minden falon áthaladó csővezetéket, melynek hőmérséklete túllépi a 60 C-ot ezen a részen szigetelni kell. A szigetelő anyagnak legalább 10 mm vastagnak kell lennie, hővezető képessége pedig nem érheti el a,04 W/m.K.-t. (dimenzió) - Az égési levegőt szállító, valamint az égésterméket elvezető csövek kivezetését nem szabad az épület ellentétes oldalaira elhelyezni. L1 L2 5.9 Elektromos bekötés Figyelem! Hibás bekötés esetén fennáll az áramütés veszélye, és a készülék is meghibásodhat. A fűtőkészülék csatlakozó vezetékét 230 V védővezetős hálózatra csatlakoztassa. Az érvényes szabványok szerint kétsarkú leválasztó kapcsolót kell az időszakosan nedves helyiségen kívül elhelyezni, melynek érintkező nyílása legalább 3 mm. A kazánba speciális villamos kábel van beépítve. Ha ki akarja cserélni, a kábelt kizárólag valamelyik Saunier Duval szakszerviznél rendelje meg Jelmagyarázat 1 Tömítés 2 Szűkítő Maximális nyomásveszteség : 80 Pa Ezt az értéket két könyök, egy indító idom és két maximum 38 m hosszú (L1+L2) füstcsővel lehet elérni. Ha az L1 + L2 6 m, a szűkítőt alkalmazni / használni kell. A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni. 24
25 5.10 A melegvíztároló csatlakoztatása H5 J13 H2 Jelmagyarázat 1 HMV hőcserélő panelja 2 Csatlakozó a fűtővíz előremenő ágához 3 Csatlakozó a fűtővíz visszatérő ágához 4 Vezeték a fűtővíz visszatérő ágához 5 Vezeték a fűtővíz előremenő ágához 6 Vezeték a három járatú szelep motorjához 7 Vezeték a három járatú szelep motorjához A Tároló felé B Tárolótól A B Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 25
26 5.11 Kiegészítő egységek csatlakoztatása Jelmagyarázat 1 Tároló (csak AS típusoknál) 2 Termosztát 3 A helyiségtermosztát és a külső időjáráskövető szabályozó érzékelő vezetékeinek csatornája Termosztát (opció) Kösse rá a termosztát vezetékeit (2) a kapocsra (a kapocs tartozéka a kazánnak) Figyelem : ha a kazánhoz nem terveztek termosztátot, hagyja a rövidzárat a két kapcson. Fontos : a csatlakozót nullpotenciálos 24 V-os termosztáthoz kell csatlakoztatni, semmiképpen sem szabad a 230 V-os hálózatra csatlakoztatni Külső időjáráskövető szabályozó érzékelő (opció) 4 Külső időjáráskövető szabályozó érzékelő 5 Külső időjáráskövető szabályozóérzékelő kapocs szabályozó érzékelőhöz adott két kapocsra (5). Állítsa a kapcsot a J11 pontra a vezérlőpanelen Indirekt fűtésű melegvíztároló (kizárólag AS típus) Tegye szabaddá a kártyán a vezérlőpanelen. Csatlakoztassa az indirect fűtésű melegvíz tároló vezetékeit (1) a csomagban lévő csatlakozó készlet kapcsához. Csatlakoztassa a hőmérséklet érzékelő 2 vezetékét (4) az időjáráskövető 26
27 6 Beüzemelés 7 Beszabályozás Állítsa az üzemmód-gombot «I» állásba. A kijelző és az üzemmód jelző világít : a kazán működésre készen áll. Nyissa meg a golyóscsapokat a szerelőpanel csatlakozóin : a csavar vágatának függőlegesen kell állnia. Nyissa meg a szivattyú tetején lévő légtelenítő zárócsavart és a fűtőkör automatikus légtelenítőit. Nyissa meg a kazán alatt lévő feltöltő csapot addig, amíg a nyomás kijelző 2 bar-t mutat. Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Hagyjuk állandóan nyitva a szivattyú légtelenítőt. Nyissuk ki a különböző melegvíz csapokat a rendszer légtelenítésére. Győződjünk meg, hogy a nyomásmérő a rendszer légtelenítésére beállított 1 és 2 bar közötti értéken maradt-e. 7.1 A fűtőkör vízmennyiségének szabályozása A vízhozamot a fűtési rendszer számított működéséhez kell szabályozni. Gyárilag a fűtőkészülékben a by-pass (1) ½ körre nyitott. A szükségletnek megfelelően megfelelő számú fordulatot kell a bypass csavarral végezni (pl. elzáráshoz), hogy a remdelkezésre álló nyomásmagasságot hozzáigazítsuk a rendszer veszteségéhez a hozam/ nyomás görbe szerint. 1 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 27
28 7.2 Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz (kizárólag a szervizesek részére) A kazán műszaki adataihoz való hozzéféréssel módosítható néhány beállítás, és elemezhetőek a működési rendellenességek. Például lehetővé teszi, hogy megfelelő teljesítmény szolgálja ki a rendszer reális hőszükségleteit túlzott teljesítmény igénybevétele nélkül, de megtartva a magas hatásfokot. Megjegyzés : A fűtőteljesítmény csökkentése semmilyen hatással nincs a használati melegvíz teljesítményére. Az alábbiak szerint kell eljárni : Nyomja folyamatosan több mint 10 másodpercig a «MODE» gombot a paraméterek menübe való belépéshez. Amikor a 00 megjelenik, használja a + vagy gombokat,amíg a kijelzőn a 96 jelenik meg. Nyomja meg a «MODE» gombot, ekkor megjelenik az első paraméteres menüpont, a maximális fűtési teljesítmény (COD.1. menüpont). Amikor a «COD.1» megjelenik a kijelzőn, nyomja meg a «MODE» gombot, ha módosítani akar valamilyen értéket ebben a menüpontban. Válassza ki a kívánt értéket a + és gombok segítségével. A «MODE» gomb megnyomásával hagyja jóvá a módosításokat. Nyomja meg a + vagy gombot a következő menüpontba való továbblépéshez. Megjegyzés : ha 10 másodpercig nem történik semmiylen művelet, a kijelző automatikusan visszaáll normál állapotra, vagy a «MODE» gomb legalább 10 másodpercig történő nyomásával is visszatérhet. Menü száma COD. 1 COD. 2 COD. 3 COD. 4 COD. 5 COD. 6 Megnevezés maximális fűtési teljesítmény légáramlási beállítások minimális fűtési hőmérséklet maximális fűtési hőmérséklet szivattyú működése Művelet Válasszon egy értéket (lásd a «Műszaki adatok» táblázat az útmutató végén) (gyári beállítás : 15) Ennél a típusú kazánnál nem szükséges beállítani. Válasszon egy értéket : 38 C, 50 C, 55 C vagy 70 C(gyári beállítás : 38 C) Válasszon egy értéket : 50 C, 73 C, 80 C vagy 87 C(gyári beállítás : 73 C) Válassza ki a működési módot : 1 helyiségtermosztáttal együtt (gyári beállítás) 2 égővel együtt A következő két menüpontot külső hőmérséklet érzékelő esetén használjuk : külső hőmérséklet érzékelő : szabályozási görbe Válasszon egy szabályozási görbét 0 és 15 között (lásd a rajzot) Példa : ha a 10-es görbét választja (gyári beállítás), a fűtési hőmérséklet maximális, ha a külső hőmérséklet -5,5 C. 28
29 COD. 7 külső hőmérséklet érzékelő : szabályozási görbe kiinduló pontja (talppont) A szabályozási görbe kiindulási pontját (talppont) -9 és +10 között változtathatja. COD. 8 égő működtetése Válasszi ki a működési módot : 0 normál működés 1 működtetés min. teljesítménynél 2 működtetés max. teljesítménynél 3 működtetés gyári beállítású gyújtási teljesítménynél A többi COD menüpontokat kizárólag a Saunier Duval szakszervizei használhatják. Hőmérsélet szabályozás : 1 Előremenő fűtővíz hőmérséklet ( C) Jelmagyarázat 1 6. menüpont szerinti szabályozás 2 7. menüpont szerinti szabályozás Külső hőmérséklet ( C) 2 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 29
30 8 Leürítés 8.1 A fűtőkör leürítése Nyissa ki a rendszer legalsó pontján lévő csapot. Juttasson a rendszerbe levegőt a rendszer egy légtelenítőjének kinyitásával vagy a fűtőkészülék leeresztő csavarjával. Ha csak a kazánban lévő fűtővizet szeretné leüríteni, zárja el a a fűtőkör előremenő, visszatérő ág és hideg víz csavarjait. 8.2 A használati melegvíz leürítése Zárja el a vízcsatlakozás csapját. Nyisson ki egy vagy több csapot. 9 Gázfajta megváltoztatása Ha megváltoztatja a rendszert ellátó gáz fajtáját, a fűtőkészülék bizonyos elemeit is ki kell cserélni; ehhez a "Gáz átállító" készletet külön szállítjuk. Az átszerelést és újraszabályozást csak a márkaszerviz végezheti el. 10 Hibaelemzés A használati útmutatóban megtalál néhány hibakódot. Az ebben a fejezetben leírt hibák esetében a Saunier Duval márkaszerviz szakembereit kell értesíteni. Kód Ok Megoldás F6 F11 Hiba a fűtőkör előremenő ág NTCjén. Vezérlőkártya nem kommunikál. F12 Használói interface kártya nem kommunikál. F13 Vezérlő kártya hiba. F14 Fűtési hőmérséklet 95 C fölött. F15 A gázszelep léptető motorjának hibája. Hívja a szakszervizt F16 Lángérzékelési hiba. F17 Feszültség 170 V alatt van. F18 Használói interface kártya hibája. F19 Fűtőkör előremenő ág NTC hiba. F20 Használói interface kártya nem kompatibilis a főkörrel. Fontos : ha levegő van a vezetékekben, légtelenítse a radiátorokat, és állítsa be a nyomást. Ha ez túl gyakran előfordul, értesítse a márkaszervizt, mert lehetséges, hogy szivárog a fűtési rendszer, melynek okát meg kell keresni, és meg kell szüntetni (például korrózió esetén vízkezelést kell alkalmazni). 30
31 11 Ellenőrzés / Újraindítás A készülék felszerelése után ellenőrizze a megfelelő működést : Indítsa el a gázkazánt a használati utasításban leírtaknak megfelelően, és ellenőrizze a megfelelő működést. Ellenőrizze a rendszer tömörségét (gáz és víz), a szivárgásokat szüntesse meg, ha van. Ellenőrizze, hogy jó-e a gyújtás, és az égőmező lángjai egyforma magasak-e. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az égéstermékelvezetés. Ellenőrizze a vezérlési és biztonsági elemeket, beállításukat és működésüket. 13 Alkatrészek A vízmelegítő elemeinek hosszútávú működésének és állapotának biztosítására kizárólag a Saunier Duval által gyártott alkatrészeket használja javítás vagy karbantartás esetén. Csak új alkatrészeket használjon alkatrészcserénél. Ügyeljen az alkatrészek megfelelő helyre és irányban történő beszerelésére. 12 A használó tájékoztatása A gázkazán használóját tájékoztatni kell a gázkazán kezeléséről és működéséről. Magyarázza el a gázkazán működését a felhasználásnak megfelelően. Nézzék át együtt a használati utasítást, válaszoljon a kérdésekre. Töltse ki az üzembe helyezési szelvényt a jótállási jegyben, és hívja fel a figyelmet, hogy ezeket a használó megfelelő könnyen elővehető helyen tárolja. Hívja fel a használó figyelmét a biztonsági előírásokra. Magyarázza el, hogy kell leüríteni a készüléket, és mutassa meg, mely elemeket kell használnia. Emlékeztesse a használót a rendszeres karbantartás betartására, és javasolja karbantartási szerződés megkötését. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 31
32 14 Szakszerviz TOP 16 Y E S Jelmagyarázat 1 Szivattyú motor rögzítő csavarok 2 Szivattyú motor 3 Tömegáram érzékelő csatlakozó 4 Tömegáram érzékelő rögzítő kapocs 5 Tömegáram érzékelő 6 Hideg víz szűrő rögzítő kapocs 7 Hideg víz szűrő 8 Hideg víz feltöltő vezeték rögzítő kapocs 9 Fűtési visszítérő ág szűrő rögzítő kapocs 10 Fűtési visszítérő ág szűrő 11 Három járatú szelep rögzítő kapocs 12 Három járatú szelep 13 HMV hőcserélő csavar 14 HMV hőcserélő 15 Fűtőköri nyomásérzékelő 16 Nyomásérzékelő rögzítő kapocs 32
33 14.1 Tömegáram érzékelő Zárja el a hideg víz bemenő ágat. Távolítsa el a cső rögzítő kapcsát (8), majd forgassa le a csapot és a feltöltő csövet. Húzza ki a műanyag fedél alatt elhelyezkedő csatlakozót (3). Távolítsa el a 4. jelű rögzítő kapcsot (4). Csavarozza ki a kazán alján lévő hideg víz bemenet csavart. Távolítsa el a tömegáram érzékelőt (5) és a szűrőt Három járatú szelep Távolítsa el a kapcsot (11) majd emelje ki a három járatú szelepet (12). Ha oldalról nincs hozzáférési lehetőség, előbb elemje ki a gázszelepet. Figyeljen a kapocs visszaszerelésének irányára : a «YES» feliratnak az olvasás irányában kell lennie Fűtőköri nyomásérzékelő Távolítsa el a rögzítő kapcsot (16) majd húzza ki a vezetéket. Emelje ki a nyomásérzékelőt (15) Hideg víz szűrő Zárja el a hideg víz csapot. Távolítsa el a szűrő rögzítő kapcsát (6). Emelje ki a szűrőt (7) és tisztítsa meg Fűtési visszatérő ág szűrő Távolítsa el a szűrő kapcsát (9) a szivattyú alatt. Emelje ki a szűrőt (10) és tisztítsa meg HMV vagy fűtőköri szivattyú A 4 rögzítő csavar (1) eltávolításával emelje ki a szivattyú motort (2) Használati melegvíz hőcserélő A kazán elejéről távolítsa el a két rögzítő csavart (13). Emelje ki a használati melegvíz hőcserélőt (14). Figyeljen a visszaszerelés irányára : a hőcserélőre írt «TOP» feliratnak felül kell lennie. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 33
34 15 Műszaki adatok Gázkazán, típusae C12, C32, C42, C52 Leírás Egység C 24 E F 24 E C AS 24 E F AS 24 E C AS 28 E F AS 30 E Fűtés Min. hőteljesítmény (változtatható) kw - tól Max. hőteljesítmény (változtatható) kw - ig Hatásfok % Előremenő fűtővíz max. hőmérséklete C 87 Előremenő fűtővíz min. hőmérséklete C 38 Tágulási tartály hasznos űrtartalma a fűtőkörben l 5 Fűtőkör max. térfogata 75 C-on l 110 Biztonsági szelep max. nyomása a fűtőrendszerben bar 3 Használati melegvíz Melegvíz teljesítmény (változtatható) kw - tól Melegvíz teljesítmény (változtatható) kw - ig Maximum HMV hőmérséklet C Specifikus tömegáram (D) (ΔT 30 C) l/perc Legkisebb vízmennyiség l/perc Min. hálózati nyomás bar Max. hálózati nyomás bar
35 Égéstermék Égéstermék elvezetés kéménnyel ø mm 125 (110)* mesterségesen ø mm /100; 80/125; 80/ (110)* /100; 80/125; 80/80-60/100; 80/125; 80/80 Égéslevegő igény (1013 mbar - 0 C) m3/óra Égéstermék tömegárama g/s Füstgáz hőmérséklete C Levegőszennyezők az égéstermékben CO ppm CO2 % NOx ppm Méretek : Magasság mm Szélesség mm Mélység mm Nettó tömeg kg Tápfeszültség V/Hz 230/50 Max. villamos teljesítmény W Áramfelvétel A Elektromos védettség IPX4D * A gázkazán Ø 110 mm-es égéstermékelvezetővel is használható. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 35
36 Műszaki adatok gáztípusnak megfelelően Egység C 24 E F 24 E C AS 24 E F AS 24 E C AS 28 E F AS 30 E Főldgáz II. Égő fúvóka átmérője mm 1.20 Névleges gáznyomás mbar 25 Max. égönyomás mbar Min. égönyomás mbar Max. gázfogyasztás 1) m3/óra Min. gázfogyasztás 1) m3/óra Főldgáz S Égő fúvóka átmérője mm Névleges gáznyomás mbar 25 - Max. égönyomás mbar Min. égönyomás mbar Max. gázfogyasztás 1) m3/óra Min. gázfogyasztás 1) m3/óra PB Gáz Égő fúvóka átmérője mm 0.73 Szükítő átmérője mm Névleges gáznyomás mbar 30 Max. égönyomás mbar Min. égönyomás mbar Max. gázfogyasztás 1) kg/óra Min. gázfogyasztás 1) kg/óra ) 15 C, 1013,25 mbar, száraz gáz 36
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓS KOMBI GÁZKAZÁN MIKROAKKUMULÁCIÓS TARTÁLLYAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ThemaFAST F 25 E H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató RenovaStar C 24 E BT RenovaStar F 24 E BT Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
DINAMIKUS MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁSÚ FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN C 24 E ISOTWIN F 24 E ISOTWIN C 28 ISOTWIN F 28 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ GÁZVÍZMELEGÍTŐK Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Opalia C 11 E Opalia C 14 E 2 Használati utasítás Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...4 2 A dokumentumok megőrzése...4
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2
KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS F 30 E F 35 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2
Zárt égésterű (turbós) kombi, fali gázkazán fűtésre és melegvízellátásra, széles sávú lángmodulációval. Themafast E 25 E H-MOD fali gázkazán
Themafast E 25 E H-MOD fali gázkazán Zárt égésterű (turbós) kombi, fali gázkazán fűtésre és melegvízellátásra, széles sávú lángmodulációval Energiatakarékos Környezetkímélő Biztonságos Beépített időjárás-követő
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
Photos en cours de réalisation
KONDENZÁCIÓS KAZÁN ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ MELEGVÍZ ELLÁTÁSSAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Thema CONDENS F 24 Photos en cours de réalisation Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISOMAX C 28 E ÉS ISOMAX F 28 E KAZÁNOKHOZ 1-Kért fütővíz hőmérséklet jelző 1 2 (LED-sor) 3 4 5 2-Kért melegvíz hőmérséklet 6 7 8 jelző (LED-sor)
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok
Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RENOVA STAR C 24 E, RENOVA STAR F 24 E. A kazán bemutatása.
3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 bar C 75 65 55 45 35 0 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RENOVA STAR C 24 E, RENOVA STAR F 24 E. A kazán indítása Meg kell bizonyosodni arról, hogy : A kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
EXTRA MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁSÚ KOMBI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN C 25 ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 25 H-MOD ISOTWIN F 30 H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános
2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy
2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1 Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1-Indítás/leállítás. 2-Kijelző : Vagy a fűtőkör nyomása (bar) Vagy a fűtőkör
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport
ISODYN-rendszerű tárolós fali gázkazánok. Isotwin C 25, C 30, F 25 H-MOD, F 30 H-MOD fali gázkazánok
Isotwin C 25, C 30, F 25, F 30 fali gázkazánok ISODYN-rendszerű tárolós fali gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát Rozsdamentes acéltároló Isotwin C 25, C 30,
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
Széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán. Isofast F 35 E H-MOD, széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán
Isofast F 35 E H-MOD, széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán Széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán Kis fűtési és nagy használatimelegvíz-teljesítmény egy készülékkel ISOFAST F 35 E H-MOD
Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 5 4 2 3 Jelmagyarázat 1 Állapotjelzés : Sárga: készülék mûködésben
Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék
Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓ RENDSZERŰ KOMBI FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 Figyelem! A készüléket csak helységhőmérséklet szabályzó termosztáttal
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Fali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Elite RBC 24 Elite RBS 24
Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR
Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG KOMPAKT MÉRETEK FORMATERVEZETT CSÚCS ÚJ VICTRIX MODELLEK A felhasználói igények folyamatos követésének eredményeképp
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
KONDENZÁCIÓS FŰTŐ GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Ecosy F 28 E AS Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2 3.1
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó
Füstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
Szerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25
Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 4 1.3 Jótállás
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA
KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA Érvényes: 2009. november 23-tól visszavonásig! Gyártó: BAXI S.P.A. 36061 Bassano Del Grappa - Italy Via Trozetti 20. Telefon: +39 0424 517111 Fax: +39 0424 38089 E-mail: marketing@baxi.it
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok
Tervezési segédlet Ferroli Econcept tech fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C kondenzációs fali gázkazánok Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok...2 1.3 Csatlakozó
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR
A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország
/ F DA>ÛE 4 >D2 / TÖBB MELEGVÍZ / L DF 8 EF6Dć FGD3ÛE H >FAL2F
/ / TÖ MELEGVÍZ / KÖZEPES ÉS NAGY KAPACITÁSÚ FALI PARAPETES GÁZVÍZMELEGÍTŐ 80 / 100 V F Zárt égésterű, parapetes, fali gázüzemű vízmelegítő / maximális biztonság / vastag acéllemez tartály, nyomáspróbázva
FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS
6209-11 FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS Tartalomjegyzéke Jegyzet a következő szakképesítések tananyaga: 31 582 21 0010 31 02 Központifűtés - és gázhálózat-rendszerszerelő 54 582 06 0010 54 01 Épületgépész
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata