Photos en cours de réalisation
|
|
- Nóra Szalai
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 KONDENZÁCIÓS KAZÁN ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ MELEGVÍZ ELLÁTÁSSAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Thema CONDENS F 24 Photos en cours de réalisation
2
3 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők A dokumentumok megőrzése Biztonság Mit tegyen, ha gázszagot érez Biztonsági elírások...2 Használati útmutató 4 Gyártói garancia / felelősség A gázkazán tervezett használata Folyamatos karbantartás Újrahasznosítás A gázkazán használata Kezelőpanel A kazán indítása Hőmérséklet szabályozása A fűtőköri nyomás ellenőrzése A gázkazán kikapcsolása Hibaelemzés Fagy elleni védelem A kazán fagy elleni védelme A fűtési rendszer elfagyás elleni védelme Karbantartás/szerviz...7
4 1 Általános jellemzők Az Thema CONDENS típusú kazán kondenzációs technológiával működik, ami lehetővé teszi az égéstermékben lévő hő felhasználását. Ennek a technológiának köszönhetően a kazán energiatakarékosabb, valamint környezetbarát, mivel minimálisra csökkenti az Nox és a CO2 kibocsátást. A Thema CONDENS kombi fali gázkazán, kondenzációs kazán átfolyós rendszerű melegvíz ellátással. A zárt égésterű kazánok mesterséges égéstermékelvezetővel rendelkeznek, ennek köszönhetően a kazán elhelyezése kevésbé kötött a kéményes készülékhez viszonyítva. Jótállási feltétel, hogy a kazán beüzemelését, első beindítását kizárólag szakszervizünk szerelői végezhetik el. A szakszerviz felelős a beüzemeléssel kapcsolatos előírások betartásáért. A gázkazán karbantartásához, javításához, és a gázzal kapcsolatos beszabályozáshoz is a szakszervizt kell hívni. A Saunier Duval a kazánokhoz különböző szabályozókat és tartozékokat ajánl. További információkért forduljon a kereskedelmi hálózathoz, melynek listáját a honlapon megtalálja. 2 A dokumentumok megőrzése Kérjük, hogy a használati útmutató szükség esetén kéznél legyen. Abban az esetben, ha nem veszik figyelembe a jelen dokumentumban előírtakat, és ebből kár származik, semmilyen felelősséget nem tudunk vállalni. 3 Biztonság 3.1 Mit tegyen, ha gázszagot érez Ne kapcsolja fel, illetve le a villanyt. Ne használjon elektromos aljzatot. Ne használja a telefont a veszélyes területen. Ne gyújtson tüzet (pl. gyufa vagy öngyújtó). Ne dohányozzon. Nyissa ki az ajtókat és az ablakokat. Zárja el a gázcsapot. Figyelmeztesse a lakókat, környezetét. 3.2 Biztonsági elírások Szigorúan tartsa be a következő biztonsági előírásokat: Ne használjon a gázkazán közelében aeroszolos, oldószeres, klóros anyagot, festéket, ragasztót, stb. Kedvezőtlen körülmények között ezek az anyagok korrodálhatják az égéstermék-elvezető rendszert is. Ne tároljon robbanó vagy gyúlékony anyagot a gázkazánnal egy helyiségben (pl. benzin, festék, stb.).
5 Soha ne kapcsolja ki a biztonsági elemeket, és ne is módosítsa ezeket, mert kiiktathatja a működésüket. Ne végezzen semmilyen beavatkozást : - a gázkazán környezetében, - a víz-, gáz, és elektromos vezetékeken, - az égéstermék-elvezető rendszerben. Ne végezzen semmilyen karbantartási vagy javítási munkát a gázkazánon. Vízszivárgás esetén azonnal zárja el a hidegvíz bemenő csapot, és a szakszervizzel javíttassa ki a hibát. Ne rongálja meg illetve ne távolítsa el a plombát az alkatrészekről. Kizárólag a szakszerviz szakemberei végezhetnek beavatkozást a leplombált részeken. Ne módosítsa a gázkazán környezetét és a telepítés körülményeit, mert ez hatással lehet a gázkazán biztonságos működésére. Például: A külső épületfalon lévő levegőbevezető- és égéstermékelvezető nyílásokat szabadon kell hagyni. Figyeljen arra, hogy a burkolaton végzett munkák befejezése után biztosítva legyen a szabad levegő / égéstermék áramlás. Figyelem: legyenek figyelmesek a melegvíz hőmérsékletének beszabályozásánál: a víz nagyon forró lehet a vízelvételi csapnál. 4 Gyártói garancia / felelősség A gázkazánra egy év jótállást vállalunk, amely két évvel meghosszabítható, ha évenként az általunk megbízott szerviz térítéses karbantartást végez. 5 A gázkazán tervezett használata A Saunier Duval gázkazánok a legújabb fejlesztések alkalmazásával, és az érvényben lévő biztonsági előírások betartásával készülnek. A Thema CONDENS kazán fűtésre és melegvíz előállításra kifejlesztett gázkazán. A gyártó nem vállal felelősséget a gázkazán előírásoknak nem megfelelő használatából eredő károkért. A felelősséget ebben az esetben teljes mértékben a használó viseli. A kezelési útmutató magában foglalja a használati utasítást, a beüzemelési útmutatót, és az egyéb kísérő dokumentumokat, előírásokat, valamint a beüzemelési és karbantartási feltételeket. 6 Használat közbeni karbantartás A készülék lemezborítását szappanos vízzel, egy puha ronggyal tisztítsuk. Ne használjon súrolószert vagy oldószeres folyadékot erre a célra, mert ezek kárt okozhatnak a festett felületen és a műanyag alkatrészeken. 7 Újrahasznosítás A gázkazán nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolást, a gázkazán, valamint a doboz tartalmát ne dobja ki a háztartási hulladékokkal együtt, szelektálja azokat. Használati útmutató
6 8 A gázkazán használata 8.1 Kezelőpanel Jelmagyarázat 1 Állapotjelző 2 Kijelző 3 Üzemmód jelző 4 Üzemmód választó 5 Melegvíz hőmérséklet szabályozó 6 Fűtőköri hőmérséklet szabályozás 7 BE / KI kapcsoló (ON/OFF) 8.2 A kazán indítása Ellenőrizze, hogy : - a kazán elektromos ellátása megfelelő - a gázcsap nyitva van Tolja el a (P) kapcsolót, hogy megjelenjen a «I» jel. A kijelző és az üzemmód jelző kigyullad. A kijelzőn megjelenik (2) : - vagy a fűtőköri nyomás (bar) - vagy a fűtővíz hőmérséklete, amikor fűtés igény van ( C) - vagy egy rendellenességet jelző kód Állapotjelző (1) : - Folyamatosan sárgán világít : az égő begyújt - Pirosan villog : rendellenességet jelez Nyomja meg a gombot, ha szükség esetén módosítani akarja a kazán működési beállítását. A kiválasztott üzemmód jele mellett egy zöld lámpa világít. Fűtés + melegvíz Csak melegvíz A kazán fagyvédelmi üzemmódban
7 8.3 Hőmérséklet szabályozása 8.5 A gázkazán kikapcsolása A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozása Nyomja meg a vagy gombot a mellett, így változtathatja a hőmérsékletet 38 C és 60 C között A fűtőköri melegvíz hőmérsékletének szabályozása Tolja el a kapcsoló, hogy a «O» jel jelenjen meg. A kazán ekkor nem áll elektromos ellátás alatt. Javasoljuk, hogy hosszasabb távollét esetén zárja el a készülék gázellátását. Használati útmutató Nyomja meg a vagy gombot a mellett, így változtathatja a hőmérsékletet 28 C és a fűtési rendszerre tervezett maximális hőmérséklet között. Megjegyzés : Ha röviden megnyomja a vagy gombot a vagy mellett, megjelenik az előzőleg kiválasztott hőmérséklet. 8.4 A fűtőköri nyomás ellenőrzése Ha a kazánhoz fűtés igény érkezik, megjelenik a fűtőköri hőmérséklet. A nyomás ellenőrzéséhez : Nyomja meg a gombot a kazán üzemmódjának módosításához. Válassza a «Csak melegvíz» módot. Nyomja meg újra a gombot, majd válassza a «Fűtés + melegvíz» üzemmódot.
8 9 Hibaelemzés Rendellenesség esetén : - - Hibakód jelenik meg a kijelzőn. A kezelőpanel állapojelző LED-je pirosan villog. Figyelem! Tilos a készüléket házilag karbantartani vagy javítani, csak akkor indítsa újra a készüléket, ha a szakszerviz elhárította a hibát. Hibakód A működés jelző nem világít. A hiba lehetséges oka Áramszünet Megoldás Ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet, illetve hogy a készülék megfelelően vane csatlakoztatva. Ha az elektromos ellátás visszaáll, a készülék automatikusan újraindul. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. F1, F4 Gyújtási hiba Kapcsolja ki a készüléket. Várjon 5 másodpercet, F2, F3 Légáramlási hiba majd kapcsolja vissza a készüléket. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. F5 Túlmelegedés Hívja a szakszervizt. A nyomásjelző villog és 0,5 bar-t vagy ennél alacsonyabb értéket mutat. A nyomásjelző villog és 2,7 bar-t vagy ennél magasabb értéket mutat. Vízhiány van a fűtési rendszerben Túl sok víz van a rendszerben. - Egyéb hiba Hívja a szakszervizt. Nyissa ki a kazán alatt található kék csapot, amíg a kijelző 1 és 2 bar közötti értéket mutat. Ha túl gyakran kell a feltöltést ismételni, lehetséges, hogy valahol szivárog a rendszer. Ebben az esetben hívjon szakembert, aki ellenőrzi a készüléket és a fűtési rendszert. Légtelenítsen egy radiátort, így csökken a nyomás a fűtőkörben, vagy hívja ki a szervizt.
9 10 Fagy elleni védelem 10.1 A kazán fagy elleni védelme Fagyveszély esetén az alábbiak szerint járjon el : Ellenőrizze, hogy a kazán elektromos és gáz csatlakoztatása megfelelő. Válassza ki a üzemmódot a kezelőpanelen. A kazán fagy elleni védelmi rendszere beindítja a szivattyút, ha a fűtőkör hőmérséklete 12 C alá csökken. A szivattyú leáll, ha a fűtőkörben a víz hőmérséklete eléri a 15 C-ot. Ha a fűtőkörben a víz hőmérséklete 7 C alá csökken, az égő begyújt, amíg a hőmérséklet eléri a 35 C-ot A fűtési rendszer elfagyás elleni védelme A fűtési rendszer fagy elleni védelmét kizárólag a kazán nem tudja biztosítani. Szükséges egy helyiségtermosztát, amely ellenőrzi a fűtési rendszer hőmérsékletét. Hosszas távollét esetén hívjon egy szakképzett fűtésszerelőt, aki leüríti a rendszert, vagy aki speciális fagyálló folyadék hozzáadásával biztosítja a fűtési rendszer fagy elleni védelmét (max. 15 tf%). 11 Karbantartás/szerviz A megfelelően kitisztított és beszabályozott gázkazán kevesebbet fogyaszt, és élettartama is hosszabb lesz. A fűtési rendszer megfelelő működéséhez elengedhetetlen a szakszerviz által végzett rendszeres karbantartás. Így megnő a gázkazán élettartama, csökken a gázfelhasználás és a szennyező anyagok kibocsátása. Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerződést a szervizzel már a beüzemeléskor. Felhívjuk a figyelmét, hogy az elégtelen karbantartás veszélyezteti a gázkazán biztonságos működését, anyagi és egészségügyi károkat okozhat. A készülék üzembehelyezését követően a környezetet légellátás szempontjából nem szabad megváltoztatni (lefalazás, stb.) Használati útmutató Figyelem! A használati vízkört (meleg és hideg víz) nem védi a kazán.
10
11 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések A gázkazán leírása Adattábla CE azonosító Felépítés A kazán felszerelése Biztonsági előírások Biztonsági előírások Biztonsági előrások szervizesnek Rendelkezések, normák A készülék beszerelése Beszerelés előtti javaslatok Méretek Szállítmány jegyzék Felszerelés a falra Gáz és víz bekötés A kondenz gyűjtő csatlakoztatása Az égéstermék elvezető bekötése Elektromos bekötés Kábelezés Beüzemelés Beszabályozás A fűtőkör vízmennyiségének szabályozása Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz (kizárólag a szervizesek részére) Leürítés A fűtőkör leürítése A használati melegvíz leürítése...29 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére
12 9 Gáztípus megváltoztatása (Ezt a műveletet csak szakszerviz végezheti) Max. teljesítmény beállítása Újraindítás Hibaelemzés Ellenőrzés / Újraindítás A használó tájékoztatása Alkatrészek A készülék karbantartása Burkolat Kivehető panel / Zajcsökkentő Hidraulikus egység Égőtér Kondenzgyűjtő Műszaki adatok
13 1 A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések A kazánnal kapcsolatos összes dokumentáció a dobozában található. A használónak meg kell őriznie a dokumentációt, hogy szükség esetén rendelkezésére állhasson. - - Alacsony feszültséggel kapcsolatos előírás (73/23/CEE CEE előírás) Kazánok hatásfokával kapcsolatos előírás (92/42/CEE CEE előírás) Semmilyen felelősséget nem vállalunk a jelen beüzemelési útmutató előírásainak nem ismeretéből eredő károkért. 2 A gázkazán leírása 2.1 Adattábla A gázkazán belsejében elhelyezett adattábla igazolja a gyártás eredetét és a forgalomba hozó országot. Figyelem : a gázkazánt kizárólag az adattáblában szereplő gáztípusokkal lehet üzemeltetni. Az adattáblán és a jelen dokumentumban szereplő jelzéseknek meg kell felelniük a helyi üzemeltetési feltételeknek. 2.2 CE azonosító A CE azonosító igazolja, hogy a kazán az alábbi előírásoknak megfelel : - Gázüzemű berendezésekkel kapcsolatos előírás (90/396/CEE előírás) - Elektromágnesességgel kapcsolatos előírás (89/336/CEE előírás) Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 11
14 2.3 Felépítés 29 12
15 Jelmagyarázat 1 Égéstermék elvezető 2 Fűtési hőcserélő 3 Égő 4 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda 5 Ventilátor 6 Gázarmatúra 7 Kondenz gyűjtő 8 Túlmelegedés elleni védelem (Hőmérséklet korlátozó) 9 Fűtési tágulási tartály 10 Fűtőkör visszatérő ág hőmérséklet érzékelője 11 Fűtőkör előremenő ág hőmérséklet érzékelője 12 Gyújtótrafó 13 Fűtőköri szivattyú 14 Fűtővíz nyomás-érzékelő 15 HMV hőcserélő 16 Háromjáratú szelep 17 Leürítő csap 18 HMV tömegáram mérő 19 Három bar-os biztonsági szelep 20 Bemenő hidegvíz szűrő 21 Fűtőköri elzáró szelep (visszatérő) 22 Használati hideg víz elzáró szelep 23 Fűtőköri elzáró szelep (előremenő) 24 Gáz elzáró szelep 25 Fűtőköri biztonsági szelep 26 Biztonsági termosztát 27 Zajcsökkentő 28 Feltöltő szelep 29 By-pass A B C D E Visszatérő fűtővíz ág Hidegvíz bemenet Előremenő fűtővíz ág Használati melegvíz kimenet Gázcsatlakozás 3 A kazán felszerelése Ellenőrizze, hogy a fal, amelyre a készüléket szereli elég vastag, hogy elbírja a kazán súlyát. Kerülje a válaszfalat. Ellenőrizze, hogy elegendő hely áll rendelkezésre a víz- és gázvezetékek elhelyezéséhez. Ne szerelje a gázkazánt egy másik készülék fölé, amely károsíthatja (pl. tűzhely fölé, amely gőz és zsírt bocsáthat ki) vagy nagyon poros illetve korrodáló levegőjű helyiségbe. A rendszeres karbantartás érdekében a kazán oldalain tartsa be legalább az előírt minimum távolságot (lásd a «Rögzítés a falra» fejezetet). A gázkazánt egész évben fagytól védve kell működtetni. Ellenkező esetben be kell tartani a szükséges előírásokat (víztelenítés). 4 Biztonsági előírások 4 Biztonsági előírások 4.1 Biztonsági előrások szervizesnek A kazán belsejében történő minden beavatkozást a Saunier Duval szakszervizének szakembere végezzen. Ha a kazán bemeneténél a gáznyomás meghaladja az előírt értéket, a kazánt nem szabat beindítani. Ha a problémát nem tudja megoldani, értesítse az illetékes gázszolgáltatót. Figyelem! Helytelen üzembehelyezés esetén fennáll az áramütés és a készülék károsodásának veszélye. A víz és gáz bekötéseknél megfelelően helyezzék el a tömítéseket a szivárgás megelőzése érdekében. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 13
16 A következő biztonsági előírásokat kötelező betartani a kazán karbantartása illetve alkatrész cseréje esetén. Kapcsolja ki a készüléket (lásd «Kikapcsolás» fejezet a Használati útmutatóban). Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról (min. 3 mm távolság minden érintkezéstől). Zárja el a gázcsapot. Zárja el a csatlakozó íveken lévő csapokat. Ürítse le a készüléket, ha hidraulikus alkatrészeket cserél. Hagyja kihűlni a készüléket mielőtt elkezdi a karbantartási munkát. A beavatkozás ideje alatt védje a villamos részeket a víztől. Csak új tömítéseket és gyűrűket használjon. A gázcsatlakozókon végzett munkák után ellenőrizze a tömítettséget. Alkatrészcsere után ellenőrizze az új elemek működését. 4.2 Rendelkezések, normák A gázkazán beszerelésekor és üzembe helyezésekor a mindenkor érvényes előírásokat kell megtartani, főleg a gázellátás égési levegő-ellátás, égéstermék elvezetés szempontjából. 5 A készülék beszerelése Ebben a fejezetben valamennyi érték mmben szerepel. 5.1 Beszerelés előtti javaslatok A HMV kör kiépítése Úgy kell kialakítani a HMV kört, hogy igyekezzünk a minimumra csökkenteni a nyomásveszteséget (használjunk minél kevesebb könyököt és szerelvényt, válasszunk megfelelő csőkeresztmetszetet, hogy a melegvíz hozam elegendő legyen). A kazán minimális nyomáson is képes működni, de csak alacsony melegvíz hozammal. Ajánlatos az 1 bar fölötti hálózati víznyomás A fűtőkör felépítése A Thema CONDENS kazánokat minden fűtési rendszerbe be lehet építeni : kétcsöves, egycsöves, soros vagy párhuzamos, padlófűtés, stb... A hőleadók lehetnek radiátorok, kovektorok vagy hőlégfúvók. Figyelem : Ha a felhasznált anyagok különböző minőségűek, korrózió léphet fel (elektrokémiai potenciál különbség miatt). Ebben az esetben ajánlatos a fűtőkörbe korróziógátlót adni (a gyártó által megadott arányban), amely megakadályozza a gázképződést és az oxidáció kialakulását. A csőhálózatot a szokásos módszerek szerint kell kialakítani, vízhozam görbe segítségével. A fűtőkört a valós szükségletek szerint kell kiszámítani, tekintet nélkül a kazán maximális teljesítményére. Az előremenő és a visszatérő ág közötti hőmérsékletkülönbség legyen kisebb vagy egyenlő 20 C-kal. A minimális tömegáram érték az útmutató végén, a «Műszaki adataok» fejezetben található. A vezetékek nyomvonalát úgy kell kialakítani, hogy elkerülhető legyen a légzsákok kialakulása és könnyen lehessen a rendszert légteleníteni. Légtelenítőket kell tervezni a csőhálózat felső pontjaira és minden radiátorra. 14
17 A fűtővíz mennyisége a kialakított fűtési körtől függ, általános esetben a beépített tágulási tartály térfogat elegendő. A kazánba beépített tágulási tartály gyári beállítású (lásd az útmutató végén a «Műszaki adatok» fejezetet). Az üzembe helyezésnél módosítani lehet az előnyomást magasabb statikus terhelés esetén. Ha termosztatikus szelepeket használ, ne alkalmazza ezeket minden radiátoron, hanem főleg a nagyobb hőingadozású helyeken szerelje fel őket, és sohasem abban a helyiségben, ahová a helyiségtermosztát kerül. A fűtőkört alaposan ki kell mosni, mielőtt beköti az új készüléket. Ha a kazán nem kerül azonnal felszerelésre, védeni kell a csatlakozásokat a gipsz és festék szennyeződéstől, ami a későbbi jó működést veszélyeztetheti. 5.2 Méretek Szállítmány jegyzék A kazánt egy csomagban szállítjuk: - Egy tasak tartozék: - 1 légtelenítő vezeték - 1 feltöltő csap hosszabbító - 1 kondenzátum elvezető cső - 1 zacskó tömítés a szerelőpanel ívcsatlakozásánál - 1 zacskó tömítés a kazán csatlakozásához + hideg víz tömegáram korlátozó készülékeknél az égéstermék elvezetőket az épület sajátosságainak megfelelően kell megrendelni. 5.4 Felszerelés a falra Ellenőrizze, hogy a felszereléshez használatos anyagok a gázkazánnak megfelelőek-e. Határozza meg a gázkazán helyét. Lásd a «Felszerelés» fejezetet. A kazán rögzítését a fal jellemzőinek megfelelően kell elvégezni, figyelembe véve annak súlyát (lásd «Műszaki adatok» fejezet a használati útmutató végén). A szerelőpanel mellé adott fúrósablon segítségével fúrja ki a lyukakat. Helyezze el a kazánt a felfüggesztőn. Helyezze el a tömítéseket és csatlakozásokat. Ne feledje elhelyezni a külső töltőcsatlakozó hosszabbítót. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére
18 =320= Ø =276= Ø min
19 5.5 Gáz és víz bekötés Minden egyéb művelet előtt a csővezetékeket a lehető leggondosabban meg kell tisztítani egy a célnak megfelelő tisztítószerrel, amely eltávolítja az olyan szennyeződéseket, mint a reszelék, forrasztóanyag, olaj vagy különböző zsírok. Ezen idegen anyagok bekerülhetnek a készülékbe és zavarhatják annak biztonságos működését. Ne használjon maró anyagokat, mert a fűtőkörben károsodást okozhatnak. A szerelőpanel segítségével ellenőrizheti a fűtési rendszer tömítettségét anélkül, hogy a kazánt felszerelné. Ne hegesszen ill. forrasszon felszerelt gázkazán esetén, mert károsíthatja a vezetékeket, tömítéseket, és a szelepek záróalkatrészeit. mur 1 225, Jelmagyarázat 1 Víz mennyiség korlátozó 2 Fűtési visszatérő cső : 2 db 3/4» es hollandi anya + könyök 3 Hideg víz bemenő cső : 1 db 3/4» es hollandi anya + könyök + 1 db 1/2» hollandi anya 4 Fűtési előremenő cső : 2 db 3/4» es hollandi anya + könyök 6 5 HMV cső : 1 db 3/4» es hollandi anya + könyök + 1 db 1/2» hollandi anya 6 Gáz csatlakozás : 2 db 1/2» hollandi anya + könyök 7 Szerelőpanel (cikkszám: A ) + töltőcső 7 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 17
20 Csatlakoztassa a biztonsági szelepeket a szennyvízelvezető vezetékhez. Az átlátszó elvezető cső segítségével látni lehet a csurgalékvíz elfolyását. 5.6 A kondenz gyűjtő csatlakoztatása Kondenz gyűjtő feltöltése Kondenz elvezetés Jelmagyarázat 1 Kondenz gyűjtőt tartó klipsz 2 Kondenz gyűjtő 3 Kondenz kivezető cső 4 Dugó 5 Elvezető cső (nem szállítjuk a készülék mellé) Jelmagyarázat 1 Kondenz gyűjtő 2 Feltöltő szifon 3 Tágulási tartály nyomásellenőrző pontja Húzza ki és dobja el a dugót (4). Csatlakoztassa a kondenz elvezetőt (3) a szennyvízhálózatba. Csavarja ki a feltöltő szifont (2) a kondenz gyűjtő alól. Töltse fel ¾-ig vízzel a szifont(2). Csatlakoztassa vissza a szifont (2) a kondenz gyűjtőre (1). Figyelem! A kondenzgyűjtő feltöltését a kazán első üzembe helyezése előtt kell elvégezni. 18
21 OK További felvilágosításért és egyéb lehetőségekkel és tartozékokkal kapcsolatban forduljon a márkakereskedőhöz illetve a márkaszerviz központokhoz vagy a készülék forgalmazójához. Figyelem! Kizárólag a Thema CONDENS családhoz kifejlesztett tartozékokat használja. OK 4.4 % 44mm / 1 M 5.7 Az égéstermék elvezető bekötése Különböző égéstermék kivezetések lehetségesek. N C A E O F B M P Legyen 4,4% lejtés a könyök és a kivezető idom végpontja között, hogy a kondenzátum visszajusson a készülékbe. Az égéstermékelvezető cső maximális hossza a típusától függ (pl. C13). D I G H L Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 19
22 Bármilyen égéstermékelvezetőt használ homlokzati kivezetésnél, az alábbi minimális távolságokat (mm-ben) be kell tartani. (Erre vonatkozóan nincs érvényes magyar műszaki előírás, ezért kérje ki az illetékes helyi hatóság, az Önkormányzat ill. ÁNTSZ véleményét). Jelzés Égéstermékelvezető kivezetésének mm elhelyezhetősége A Ablak alatt 600 B Szellőző rács alatt 600 C Eresz alatt 300 D Erkély alatt 300 E Szomszédos ablaktól 400 F Szellőző rácstól 600 G Függőleges vagy vízszintes csővezetékektől 600 H Épület sarkától 300 I Épület bejáratától 1000 L Talajtól vagy egy másik emelettől 1800 M Két függőleges kivezetés között 1500 N Két vízszintes kivezetés között 600 O Szellőző rácstól 600 P Szomszédos ablaktól 400 A szervizes beüzemeléskor ismerteti az előírásokat a használóval (beüzemeléskor kiképzés a használatra) Vízszintes égéstermék elvezetés Ø 60/100 mm és Ø 80/125 mm koncentrikus csövekkel (C13 szerelési mód) 1 1 Ø 60/100 mm L 72 Ø 80/125 mm L 210 Jelmagyarázat 1 Tömítés Maximális nyomásveszteség : 150 Pa Ezt az értéket egy megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. Típus Ø 60/100 Ø 80/125 Max. hossz. 5.5 m 12 m A csővezeték fent megadott hosszát 20
23 további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni Függőleges égéstermék elvezető rendszer Ø 80 / 125 mm koncentrikus csövekkel (C33 szerelési mód) Gyűjtőkéményes elvezetés Ø 60/100 mm (C43 szerelési mód) 1 L A L 2 4 Maximális nyomásveszteség : 150 Pa Ezt az értéket egy megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. Típus Max. hossz. Ø 80/ m A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni. 3 Jelmagyarázat 1 Égéstermék elvezető cső 2 Légcsatorna 3 Nyomáskiegyenlítő egység 4 Zárt égésterű készülék 5 Ellenőrző nyílás A Utolsó szint B Első szint L 5.5 m max. Maximális nyomásveszteség : 150 Pa Ezt az értéket egy megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. B 5 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 0,5 méterrel kell csökkenteni. 21
24 5.7.4 Osztott égéstermék elvezetés 2x Ø 80 mm (C53 szerelési mód) Figyelem! - Minden falon áthaladó csővezetéket, melynek hőmérséklete túllépi a 60 C-ot ezen a részen szigetelni kell. A szigetelő anyagnak legalább 10 mm vastagnak kell lennie, hővezető képessége pedig nem érheti el a λ = 0,04 W/m.K.-t. L1 L1 L2 Fontos : a készülék elektromos csatlakoztatását szakembernek kell elvégeznie. A készülék belsejében minden beavatkozást csak a Saunier Duval szakszerviz szerelője végezheti el. Az érvényes szabványok szerint kétsarkú leválasztó kapcsolót kell az időszakosan nedves helyiségen kívül elhelyezni, melynek érintkező nyílása legalább 3 mm. A vezérlőkártya biztosítéka a föld pontra csatlakozik Hozzáférés az elektromos csatlakozásokhoz 1 Maximális nyomásveszteség : 150 Pa Ezt az értéket két könyök, egy indító idom és maximum 40 m hosszú (L1+L2) csővel lehet elérni. A csővezeték fent megadott hosszát további könyökönként 1 méterrel és 45 ívenként 2 méterrel kell csökkenteni. 5.8 Elektromos bekötés Figyelem! Hibás bekötés esetén fennáll az áramütés veszélye, és a készülék is meghibásodhat. A fűtőkészülék csatlakozó vezetékét 230 V védővezetős hálózatra csatlakoztassa. Tartsa be a föld és fázis csatlakozásokat a kazánon. Ne használjon 10 mm-nél nagyobb külső átmérőjű kábelt az elektromos bekötéseknél. 2 Jelmagyarázat 1 Hozzáférés a gyári kábelezéshez 2 Hozzáférés az installatőri kábelezéshez Nyissa meg az installatőri kábelezési oldalt (2) az elektromos bekötések elvégzéséhez. 22
25 5.8.2 Csatlakoztatás az elektromos kártyához Vezérlő kártya TANK ext. 30 mm max. Jelmagyarázat 1 Csatlakozó 2 Elektromos vezetékek 3 Vezeték Figyelem! Ha elektromos vezetéket csatlakoztat a vezérlő kártyára : Legfeljebb 30 mm távolság legyen a csatlakozóaljzat (1) és a külső szigetelés (3) között. Ellenkező esetben az elektromos vezetékeket (2) védő műanyag csövet alkalmazzon. Rögzítse a kábeleket az elektromos doboz kábelsarujába A kis és nagy feszültségű kábelek elválasztása Jelmagyarázat 1 Vezérlő kártya 2 Nagyfeszültségű bevezetés 3 Kisfeszültségű bevezetés Tartsa meg a kábelvezetéseket a kis feszültségű (3) és a nagy feszültségű helyeknél (2) BUS BUS FUSE (F1) 230V 230V 24V V L N TANK L N 230V L N Jelmagyarázat 1 Külső időjáráskövető szabályozó érzékelő 2 Termosztát EBUS 3 Termosztát 24V 4 Termosztát 230V Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 23
26 5.9 Kábelezés Jelmagyarázat 1 Gyújtótrafó 2 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda 3 Fűtőkör visszatérő ág hőmérséklet érzékelő 4 Túlmelegedés elleni védelem (Hőmérséklet korlátozó) 5 Szivattyú 6 Használói interface 7 Főkapcsoló 230V Biztosíték 9 Vezérlő kártya 10 HMV tömegáram érzékelő 11 Víznyomás érzékelő 12 Háromjáratú szelep 13 Fűtési előremenő érzékelő 14 Gázarmatúra 15 Szolár csatlakozó 16 Ventilátor 17 Biztonsági termosztát 24
27 6 Beüzemelés Állítsa az üzemmód-gombot «I» állásba. A kijelző és az üzemmód jelző világít : a kazán működésre készen áll. Nyissa meg a golyóscsapokat a szerelőpanel csatlakozóin : a csavar vágatának függőlegesen kell állnia. Nyissa meg a szivattyú tetején lévő légtelenítő zárócsavart és a fűtőkör automatikus légtelenítőit. Nyissa meg a kazán alatt lévő feltöltő csapot addig, amíg a nyomás kijelző 2 bar-t mutat. 7 Beszabályozás 7.1 A fűtőkör vízmennyiségének szabályozása A vízhozamot a fűtési rendszer számított működéséhez kell szabályozni. Gyárilag a fűtőkészülékben a by-pass (1) ½ körre nyitott. 1 Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Hagyjuk állandóan nyitva a szivattyú légtelenítőt. Nyissuk ki a különböző melegvíz csapokat a rendszer légtelenítésére. Győződjünk meg, hogy a nyomásmérő a rendszer légtelenítésére beállított 1 és 2 bar közötti értéken maradt-e. Kapcsolja be a «Légtelenítés» funkciót a menü COD. 20 segítségével a «Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz» fejezetben leírtaknak megfelelően. Működtesse a készüléket min. 15 percig fűtés üzemmódban 50 C vagy annál magasabb hőmérsékleten. Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Győződjünk meg, hogy a nyomásmérő a rendszer légtelenítésére beállított 1 és 2 bar közötti értéken maradt-e. Jelmagyarázat 1 By-pass csavarja A szükségletnek megfelelően megfelelő számú fordulatot kell a bypass csavarral végezni (pl. elzáráshoz), hogy a rendelkezésre álló nyomásmagasságot hozzáigazítsuk a rendszer veszteségéhez a hozam/ nyomás görbe szerint Jelmagyarázat 1 Szivattyú sebesség választó 2 Sebesség I 3 Sebesség II A gomb (1) elfordításával választhatja ki a szivattyú tömegáram/nyomás görbéjének megfelelően az I illetve II sebességet. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 25
28 Vízhozam görbe : A rendelkezésre álló nyomás (kpa) Jelmagyarázat Sebesség II 1 By-pass zárva 2 By-pass ½ fordulattal nyitva 3 By-pass 1 fordulattal nyitva Fűtővíz tömegáram (l/h) Sebesség I 4 By-pass zárva 5 By-pass ½ fordulattal nyitva 6 By-pass 1 fordulattal nyitva 26
29 7.2 Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz (kizárólag a szervizesek részére) A kazán műszaki adataihoz való hozzéféréssel módosítható néhány beállítás, és elemezhetőek a működési rendellenességek. Például lehetővé teszi, hogy megfelelő teljesítmény szolgálja ki a rendszer reális hőszükségleteit túlzott teljesítmény igénybevétele nélkül, de megtartva a magas hatásfokot. Megjegyzés : A fűtőteljesítmény csökkentése semmilyen hatással nincs a használati melegvíz teljesítményére. Nyomja folyamatosan több mint 3 másodpercig a gombot a paraméterek menübe való belépéshez. Amikor a 0 és megjelenik, használja a vagy gombot a vagy amíg a kijelzőn a 96 jelenik meg. Nyomja meg a Menü száma COD. 1 COD. 2 COD. 3 COD. 4 COD. 5 COD. 6 Megnevezés maximális fűtési teljesítmény légáramlási beállítások minimális fűtési hőmérséklet maximális fűtési hőmérséklet szivattyú működése gombot, ekkor Művelet megjelenik az első paraméteres menüpont, a maximális fűtési teljesítmény (COD.1. menüpont). Amikor a «COD.1» menüpont megjelenik a kijelzőn, nyomja meg a vagy gombokat vagy hogy továbblépjen a következő menüpontba, vagy nyomja meg a gombot, ha ezt a menüpontot szeretné paraméterezni. Paraméterezés módban válassza ki a kívánt értéket a vagy gombok vagy segítségével. A gomb megnyomásával hagyja jóvá a módosításokat. Ugyanezen a módon tudja paraméterezni a többi menüpontot. Megjegyzés : ha 10 másodpercig nem történik semmilyen művelet, a kijelző automatikusan visszaáll normál állapotra, vagy a gomb legalább 3 másodpercig történő nyomásával is visszatérhet.. Válasszon egy értéket (lásd a «Műszaki adatok» táblázat az útmutató végén) (gyári beállítás : 15 kw) Ennél a típusnál nincs szükség szabályozásra. Válasszon egy értéket : 28 C ou 38 C, 50 C, 55 C,70 C (gyári beállítás : 28 C) Válasszon egy értéket : 50 C, 73 C, ou 80 C (gyári beállítás : 73 C) Válassza ki a működési módot : 1 - helyiségtermosztáttal együtt (gyári beállítás) 2 - égővel együtt 3 - folyamatos A következő két menü külső szonda paraméterezését teszi lehetővé : Fűtési görbe Válassza ki a fűtési görbét a következő 10 közül : 0.2 / 0.6 / 1.0 / 1.2 / 1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 3.5 / 4.0 (lásd az ábrát később) Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 27
30 Menü száma COD. 7 COD. 8 Megnevezés Fűtési görbe talppontja égő működtetése Művelet Válasszon egy értéket : 15 C / 16 C / 17 C / 18 C / 19 C / 20 C / 21 C / 22 C / 23 C / 24 C / 25 C (lásd az ábrát később) Válassza ki a működési módot : 0 normál működés (gyári beállítás) 1 működtetés min. teljesítménynél 2 működtetés max. teljesítménynél COD. 9 Előfűtés Ennél a típusnál nincs szükség szabályozásra. COD. 10 Fűtés szabályozás Válassza ki az üzemmódot : 0 = hagyományos szabályozás (gyári beállítás) 1 = Optimum Platina szabályozás COD Ennél a típusnál nincs szükség szabályozásra. COD. 20 COD. 22 Légtelenítés Szolár rendszer esetén 0 = légtelenítés funkció kikapcsolva (üzemi beállítás) 1 = légtelenítés funkció bekapcsolva Ez az üzemmód max. 14 percre van bekapcsolva. A készülék 7 percet működik fűtési üzemmódban, és 7 percet rövid körön. A szivattyú működése: 15 mp BE (On) és 10 mp KI (Off) állapotban. Ezt az üzemmódot a 0 érték megadásával tudja leállítani. Válasszon egy értéket 0 és 20 mp között az égő begyújtásának késleltetésére, ha szolár tároló van csatlakoztatva a rendszerhez. (Később opció lesz) Hőmérsélet szabályozás :: Előremenő fűtővíz hőmérséklet ( C) Külső hőmérséklet ( C) Jelmagyarázat 1 6. menüpont szerinti szabályozás 2 7. menüpont szerinti szabályozás 28
31 8 Leürítés 8.1 A fűtőkör leürítése 1 2 Nyissa ki a rendszer legalsó pontján lévő csapot. Juttasson a rendszerbe levegőt a rendszer egy légtelenítőjének kinyitásával vagy a fűtőkészülék leeresztő csavarjával. Jelmagyarázat 1 Leürítő szelep Ha csak a kazánban lévő fűtővizet szeretné leüríteni, zárja el a a fűtőkör előremenő, visszatérő ág és hideg víz csapjait. 8.2 A használati melegvíz leürítése Zárja el a vízcsatlakozás csapját. Nyisson ki egy vagy több csapot. 9 Gáztípus megváltoztatása (Ezt a műveletet csak szakszerviz végezheti) Ha a gyári beállítástól eltérő típusú gázt kívánunk használni, a gázszelepet át kell szabályozni. 1 3 Jelmagyarázat 1 Zárócsavar 2 Mérőpont 3 Max. teljesítmény szabályozó csavar Először is emelje le az előlapot. Csatlakoztasson egy CO2 mérőt az égéstermékelvezető könyökre. Vegye ki a dugót (1), majd illesszen be egy mintavételi csövet a mérőponton (2) keresztül az égéstermék elvezető rendszerbe. 9.1 Max. teljesítmény beállítása - HMV-nél a CO2 értéken keresztül: Nyisson ki teljesen egy HMV csapot. Várjon kb. 2 percet, majd olvassa le a CO2 értékét. - Fűtésnél a CO2 értéken keresztül : Állítsa a kazánt «égő működése P. max»-ra a COD.8 menüpontban a «Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz» című fejezetben leírtaknak megfelelően. Indítsa el a fűtést. Várjon kb. 2 percet, majd olvassa le a CO2 értékét Átállítás G20-ról G31-re Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére Forgassa el a csavart (3) 2 teljes körrel az óramutató járásával megegyező irányban. 29
32 Várjon kb. 2 percet, és olvassa le a CO2 értéket. A szabályozást végezze fokozatosan, amíg eléri az alábbi táblázatban szereplő CO2 értéket G31-ben Átállítás G31-ről G20-ra Forgassa el a csavart (3) 2 teljes körrel az óramutató járásával ellentétes irányban. Várjon kb. 2 percet, és olvassa le a CO2 értéket. A szabályozást végezze fokozatosan, amíg eléri az alábbi táblázatban szereplő CO2 értéket G20-ban. A szabályozást végezze fokozatosan, amíg eléri az alábbi táblázatban szereplő CO2 értéket G20-ban. 9.2 Újraindítás Helyezze vissza a könyök zárócsavarját. Helyezze vissza a készülék előlapját. Megjegyzés : az előlap visszahelyezése után változik a CO2 érték, és meg kell felelni a táblázatban szereplő értéknek (ellenőrzési művelet!) Átállítás G20-ról G25.1-re Forgassa el a csavart (3) 1,5 körrel az óramutató járásával ellentétes irányban. Várjon kb. 2 percet, és olvassa le a CO2 értéket. A szabályozást végezze fokozatosan, amíg eléri az alábbi táblázatban szereplő CO2 értéket G25.1-ben Átállítás G25.1-ről G20-ra Forgassa el a csavart (3) 1,5 körrel az óramutató járásával megegyező irányban. Várjon kb. 2 percet, és olvassa le a CO2 értéket. Jelmagyarázat 1 Gáztípus megváltoztatása adattábla elhelyezése 2 A gáztípus megváltoztatásáról szóló adattáblát, melyet a készülékkel kapott, ragassza az elektromos doboz burkolatára (1). A szabályozás és az előlap visszahelyezése után állítsa vissza a COD.8 menüpontot a normál működésre (üzemi beállítás = 0), ha a max. teljesítmény szabályozása fűtés üzemmódban történt. Gáztípus megváltoztatása Egység G20 G25.1 G31 Max. teljesítmény HMV üzemmódban kw 24 Max. teljesítmény fűtési üzemmódban kw 18.3 CO2 előlap nélkül % 9 +/ / /- 0.2 CO2 visszahelyezett előlappal % 9.2 +/ / /
33 10 Hibaelemzés A használati útmutatóban megtalál néhány hibakódot. Az ebben a fejezetben leírt hibák esetében a Saunier Duval márkaszerviz szakembereit kell értesíteni. Fontos : ha levegő van a vezetékekben, légtelenítse a radiátorokat, és állítsa be a nyomást. Ha ez túl gyakran előfordul, lehetséges, hogy szivárog a fűtési rendszer, melynek okát meg kell keresni, és meg kell szüntetni (például korrózió esetén vízkezelést kell alkalmazni). Kód Ok Megoldás F1, F4 Gyújtási hiba Nincs gáz / Elégtelen gázmennyiség Gázszelep rossz beállítása Rossz a gyújtóelektróda vagy az ionizációs elektróda Gyújtótrafó hiba / Ellenőrizze a gyújtótrafó csatlakozását Ellenőrizze a levegő bemenetet és az égéstermék elvezetést F5 Túlmelegedés Bekapcsolt a túlmelegedés elleni védelem Túllépte az engedélyezett max. hőmérsékletet Ellenőrizze az érzékelő és a túlmelegedés elleni védelem csatlakozását F6 F7 F8 F9 F10 F11 Fűtés tömegáram érzékelő hiba HMV hőmérséklet érzékelő hiba Tároló hőmérséklet érzékelő hiba Fűtőköri nyomás érzékelő hiba Fűtőköri visszatérő ág érzékelő hiba Interface kártya kommunikációs hiba Sérültek az érzékelő vezetékei Rosszul csatlakoztatott vagy rossz érzékelő (kararkterisztika ellenőrzés) Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. Érzékelő vezetéke hibás Érzékelő hibás vagy rosszul van bekötve Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását Ellenőrizze a vezérlőkártya és az interface kártya közötti csatlakozást. F13 Vezérlő kártya hiba Kártya hiba Ellenőrizze a vezérlő kártya összes csatlakozását F16 Lángérzékelő hiba Szelep hiba F18 Interface hiba Kártya hiba F19 F20 Fűtőkör hőmérséklet érzékelő hiba Interface kártya nem kompatibilis a vezérlőkártyával Érzékelő vezetéke hibás Érzékelő hibás (karakterisztikus ellenőrzés) vagy rosszul van bekötve Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását Interface kártya vagy vezérlő kártya hiba Rossz termékkód F23 Vízkeringés hiba Szivattyú hibás működése F26 Eltérés a fűtőköri Fűtőköri vízkeringés hiba előremenő és visszatérő Ellenőrizze a fűtőköri előremenő és visszatérő ág maximum hőmérséklet érzékelőinek csatlakozását között Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 31
34 Kód Ok Megoldás F28 Folyamatos hőmérséklet különbség a fűtési előremenő és visszatérő Ellenőrizze a hőmérséklet érzékelő csatlakozását Hőmérséklet érzékelő hiba (karakterisztikus ellenőrzés) ág érzékelője között F29 Termikus biztosíték hiba Cserélje a hőcserélőt, ha a csatlakozás rendben volt. 11 Ellenőrzés / Újraindítás A készülék felszerelése után ellenőrizze a megfelelő működést : Indítsa el a gázkazánt a használati utasításban leírtaknak megfelelően, és ellenőrizze a megfelelő működést. Ellenőrizze a rendszer tömörségét (gáz és víz), a szivárgásokat szüntesse meg, ha van. Ellenőrizze, hogy jó-e a gyújtás, és az égőmező lángjai egyforma magasak-e. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az égéstermékelvezetés. Ellenőrizze a vezérlési és biztonsági elemeket, beállításukat és működésüket. 12 A használó tájékoztatása A gázkazán használóját tájékoztatni kell a gázkazán kezeléséről és működéséről. Magyarázza el, hogyan kell leüríteni a készüléket, és mutassa meg, ehhez milyen elemeket kell használnia. Hívja fel a használó figyelmét a biztonsági előírásokra. Emlékeztesse a használót a rendszeres karbantartás betartására, és javasolja karbantartási szerződés megkötését. 13 Alkatrészek A kazán elemeinek hosszútávú működésének és állapotának biztosítására kizárólag a Saunier Duval által gyártott alkatrészeket használja javítás vagy karbantartás esetén. Csak új alkatrészeket használjon alkatrészcserénél. Ügyeljen az alkatrészek megfelelő helyre és irányban történő beszerelésére. Magyarázza el a gázkazán működését a felhasználásnak megfelelően. Nézzék át együtt a használati utasítást, válaszoljon a kérdésekre. Töltse ki az üzembehelyezési szelvényt a jótállási jegyben, és hívja fel a figyelmet, hogy ezeket a használó megfelelő könnyen elővehető helyen tárolja. 32
35 14 A készülék karbantartása 14.2 Kivehető panel / Zajcsökkentő 14.1 Burkolat Jelmagyarázat 1 Előlap 2 Szigetelés 3 Előlap rögzítő csavar Távolítsa el az előlap 2 rögzítő csavarját (3). Húzza könnyedén az előlapot (2) lefelé, majd emelje meg és távolítsa el. 4 Jelmagyarázat 1 Felső zajcsökkentő 2 Felső zajcsökkentő rögzítő csavar 3 Alsó zajcsökkentő 4 Kivehető panel Kivehető panel Emelje ki a kivehető panelt (4) maga felé húzva, hogy megkönnyítse a hozzáférést a készülék belsejéhez Zajcsökkentő - A készülék karbantartásához : Emelje ki a kivehető panelt (4). Vegye ki az alsó zajcsökkentőt (3). - Az alkatrészek cseréjénél : Távolítsa el a felső zajcsökkentő rögzítő csavarját (2). Emelje ki a felső zajcsökkentőt (1). Tisztítsa ki a (2) zajcsökkentő belsejét egy száraz ronggyal vagy ecsettel ha szükséges, vigyázzon, hogy a belső felület ne sérüljön. A visszaszereléshez fordított sorrendben kell a folyamatot végrehajtani. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 33
36 14.3 Hidraulikus egység TOP
37 Jelmagyarázat 1 Légtelenító zárócsavar 2 Fűtési szivattyú rögzítő csavarja 3 Fűtési szivattyú 4 Töltő vezeték 5 Tömegáram érzékelő klipsz 6 Tömegáram érzékelő 7 Tömegáram érzékelő klipsz 8 Hideg víz szűrő klipsz 9 Hideg víz szűrő 10 Feltöltő szelep 11 Feltöltő vezeték klipsz 12 Feltöltő vezeték klipsz 13 Tömegáram érzékelő vezeték 14 Habzásgátló szűrő klipsz 15 Habzásgátló szűrő 16 HMV hőcserélő klipsz 17 Megszakító vezeték klipsz 18 Fűtőköri biztonsági szelep 19 Fűtőköri biztonsági szelep klipsz 20 Fűtőköri nyomásérzékelő klipsz 21 Megszakító 22 Háromutú szelep 23 HMV hőcserélő 24 Háromtutú szelep csatlakozó 25 Fűtőköri nyomásérzékelő vezeték 26 Fűtőköri nyomásérzékelő Tömegáram érzékelő Zárja el a hideg víz bemenetet. Távolítsa el a feltöltő szelep klipszet (12), majd forgassa a feltöltő szelepet és vezetéket. Húzza ki a csatlakozót (13) a tömegáram érzékelő alól. Távolítsa el a klipszeket (5) és (7). Csavarja ki a hideg víz bemenő csatlakozást a kazán alatt. Emelje ki együtt a tömegáram érzékelőt (6) és a szűrőt a házzal (9) Hideg víz szűrő Zárja el a hideg vizet. Távolítsa el a szűrő klipszet (8). Emelje ki a hideg víz szűrőt (9) és tisztítsa meg Habzásgátló szűrő A habzásgátló szűrő javítja a fűtőkör légtelenítését. Zárja el a fűtési előremenő és visszatérő szelepet, majd ürítse le a készüléket. Távolítsa el a szűrő klipszet (14) a szivattyú alatt. Emelje ki a habzásgátló szűrőt (15). Tisztítsa meg, majd tegye vissza a helyére. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 35
38 14.4 Égőtér Jelmagyarázat 1 Égő rögzítő csavarok 2 Tömítés 3 Égő 4 Égőfedél 5 Rögzítőcsavar 6 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda rögzítőcsavar 7 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda csatlakozás 8 Tömítés 9 Gázszelep csatlakozás 10 Gázcső 11 Ventilátor csatlakozás 12 Ventilátor 13 Hőcserélő 14 Tekercsek 15 Termikus érzékelő csatlakozás 36
39 Figyelem : Minden alkalommal ki kell cserélni a tömítést (2), amikor kiszereli az égőt. Cserélje a tömítést (2) minden évben karbantartásnál Égő eltávolítása Távolítsa el a zajcsökkentőt (lásd «A készülék karbantartása» című fejezet). Húzza ki a gyújtóelektróda és az ionizációs elektróda csatlakozását (7) a gyújtótrafóból. Távolítsa el a gázcsövet (10). Húzza ki a gázszelep (9) és a ventilátor (11) csatlakozásait. Távolítsa el a (4) rögzítő csavart (5). Emelje ki az égőt (4) a hőcserélőből(13). Vigyázzon, hogy ne sérüljenek meg a hőcserélőn lévő hegesztett csavarok (1). Ellenkező esetben ki kell cserélni a hőcserélőt. Vigyázzon hogy az égő fedél ne sérüljön. Ellenkező esetben ki kell cserélni A hőcserélő tisztítása Tisztítsa meg vízzel a hőcserélő házat (13) és a tekercseket (14) Az égő ellenőrzése Az égő (3) semmilyen karbantartást nem igényel, és a tisztítása sem szükséges. Ellenőrizze, hogy a felülete nem sérülte. Szükség esetén cserélje ki az égőt. Az égő ellenőrzése vagy cseréje után szerelje vissza az égőt (4) a következő fejezetben leírtak alapján Az égő szerelése Cserélje ki a tömítéset (2). Helyezze az égőt (4) a hőcserélőre (13). Fokozatosan húzza meg a 4 csavart (5) átlós sorrendben. Szerelje vissza a zajcsökkentőt. Csatlakoztassa a gázcsövet (10) egy új tömítéssel az égőre (4). Kösse a gyújtóelektróda és az ionizációs elektróda csatlakozóját (7) a gyújtótrafóra. Kösse be a gázszelep (9) és a ventilátor (11) csatlakozóit. Nyissa meg a gázcsapot. Ellenőrizze a gázcsatlakozás szivárgásmentességét. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 37
40 14.5 Kondenzgyűjtő Szerelje vissza a kondenzgyűjtőt. Figyeljen a tömítések megfelelő elhelyezésére, és töltse fel a feltöltő szifont a «Kondenzgyűtő feltöltése» című fejezetnek megfelelően. Ellenőrizze a tágulási tartály nyomását (lásd «Műszaki adatok» fejezet), és szükség esetén szabályozza. Egy új tágulási tartály beszerelése után töltse fel, majd ürítse le a készüléket, vagy a fűtési rendszert szükség szerint. Jelmagyarázat 1 Kondenzgyűjtő rögzítő 2 Kondenzgyűjtő 3 Kondenz elvezető cső 4 Zárókupak 5 Elvezető szifon Ürítse le a kondenzgyűjtő feltöltő szifonját (lásd a «Kondenzgyűjtő feltöltése» című fejezet). Húzza ki az elvezető csövet a kondenzgyűjtő (5) alatt. Húzza ki az elvezető csövet a hőcserélő alatt (lásd «Alkatrészek» fejezet). Emelje ki a kondenzgyűjtőt a rögzítők (1) eltávolítsával. Vigyázzon, hogy ne folyjon ki a folyadék. Figyelem : a kondenzátum nagyon savas, használjon védőkesztyűt. Tisztítsa meg a csöveket és távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Tisztítsa ki vízzel a kondenzgyűjtőt. 38
41 15 Műszaki adatok Kondenzációs kazán, C13, C33, C43, C53 típusú szerelési mód Leírás Egység Thema CONDENS F 24 Gáztípus ll 2HS3P Fűtés Névleges hőteljesítmény 80 C/60 C-on (P) kw Hatásfok 80 C/60 C-on % 97.7 Névleges hőteljesítmény 50 C/30 C-on (P) kw Hatásfok 50 C/30 C-on % 107 Min. hőterhelés (Q min) kw 8.7 Max. hőterhelés (Q max) kw 18.3 Min. fűtővíz tömegáram l/h 500 Előremenő fűtővíz min. hőmérséklete C 28 Előremenő fűtővíz max. hőmérséklete C 80 Tágulási tartály hasznos űrtartalma a fűtőkörben l 8 Tágulási tartály előnyomása bar 0.75 Fűtőkör max. térfogata 75 C-on l 160 Biztonsági szelep max. nyomása a fűtőrendszerben bar 3 Használati melegvíz Min. melegvíz teljesítmény (változtatható) kw 8.7 Max. melegvíz teljesítmény (változtatható) kw 24 Min. hőterhelés (Q min) kw 8.7 Max. hőterhelés (Q max) kw 24 Min. HMV hőmérséklet C 38 Max. HMV hőmérséklet C 60 Specifikus tömegáram (D) (ΔT 30 C) l/perc 11.5 HMV tartály térfogata l 3.2 Vízmennyiség korlátozó l/perc 12 Min. hálózati nyomás bar 0.5 Optimális hálózati nyomás bar 2 Max. hálózati nyomás bar 10 Égéstermék Égési levegő igény (1013 mbar - 0 C) m3/h 28.5 Égéstermék tömegárama g/s 10.1 Füstgáz hőmérséklete 80 C/60 C C 62.5 Füstgáz hőmérséklete 50 C/30 C C 47 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 39
42 Leírás Egység Thema CONDENS F 24 Az égéstermék főbb alkotói (névleges hőterhelésen, földgáz alkalmazása esetén) CO ppm 48 mg/kwh 51 CO2 % 9.2 NOx mért ppm 21.6 mg/kwh 38.1 Méretek : Magasság mm 742 Szélesség mm 410 Mélység mm 390 Nettó tömeg kg 40.5 Tápfeszültség V/Hz 230V/50Hz Max. villamos teljesítmény W 142 Áramfelvétel A 0.62 Biztosíték A 2 Elektromos védettség IPX4D Villamososztály I CE szám 1312 BQ 4207 Műszaki adatok gáztípusnak megfelelően Egység Thema CONDENS F 24 Földgáz G20 (25 mbar) (1) Fogyasztás max. teljesítménynél (HMV) m 3 /óra Fogyasztás max. fűtési teljesítménynél m 3 /óra Fogyasztás min. teljesítménynél m 3 /óra Névleges gáznyomás mbar 25 S gáz G25.1 (25 mbar) Fogyasztás max. teljesítménynél (HMV) m 3 /óra Fogyasztás max. fűtési teljesítménynél m 3 /óra Fogyasztás min. teljesítménynél m 3 /óra Névleges gáznyomás mbar 25 P gáz G31 (30-50 mbar) Fogyasztás max. teljesítménynél (HMV) kg/óra Fogyasztás max. fűtési teljesítménynél kg/óra Fogyasztás min. teljesítménynél kg/óra Névleges gáznyomás mbar (1) 15 C, 1013,25 mbar, száraz gáz 40
43
44 Saunier Duval Magyarország Rt Budapest, Helsinki út 120. Tel Fax /06
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2
KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS F 30 E F 35 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓS KOMBI GÁZKAZÁN MIKROAKKUMULÁCIÓS TARTÁLLYAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ThemaFAST F 25 E H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató RenovaStar C 24 E BT RenovaStar F 24 E BT Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ GÁZVÍZMELEGÍTŐK Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Opalia C 11 E Opalia C 14 E 2 Használati utasítás Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...4 2 A dokumentumok megőrzése...4
Használati útmutató. Tartalomjegyzék. 1 Általános jellemzők...2. 2 A dokumentumok megőrzése...2. 3 Biztonság...2. 4 Gyártói garancia / felelősség...
Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2 3.1 Mit tegyen, ha gázszagot érez...2 3.2 Biztonsági elírások...2 Használati útmutató 4 Gyártói
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
DINAMIKUS MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁSÚ FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN C 24 E ISOTWIN F 24 E ISOTWIN C 28 ISOTWIN F 28 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2
Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok
Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló
Zárt égésterű (turbós) kombi, fali gázkazán fűtésre és melegvízellátásra, széles sávú lángmodulációval. Themafast E 25 E H-MOD fali gázkazán
Themafast E 25 E H-MOD fali gázkazán Zárt égésterű (turbós) kombi, fali gázkazán fűtésre és melegvízellátásra, széles sávú lángmodulációval Energiatakarékos Környezetkímélő Biztonságos Beépített időjárás-követő
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISOMAX C 28 E ÉS ISOMAX F 28 E KAZÁNOKHOZ 1-Kért fütővíz hőmérséklet jelző 1 2 (LED-sor) 3 4 5 2-Kért melegvíz hőmérséklet 6 7 8 jelző (LED-sor)
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
EXTRA MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁSÚ KOMBI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN C 25 ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 25 H-MOD ISOTWIN F 30 H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
ISODYN-rendszerű tárolós fali gázkazánok. Isotwin C 25, C 30, F 25 H-MOD, F 30 H-MOD fali gázkazánok
Isotwin C 25, C 30, F 25, F 30 fali gázkazánok ISODYN-rendszerű tárolós fali gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát Rozsdamentes acéltároló Isotwin C 25, C 30,
Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék
Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Fali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy
2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1 Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1-Indítás/leállítás. 2-Kijelző : Vagy a fűtőkör nyomása (bar) Vagy a fűtőkör
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán. Isofast F 35 E H-MOD, széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán
Isofast F 35 E H-MOD, széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán Széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán Kis fűtési és nagy használatimelegvíz-teljesítmény egy készülékkel ISOFAST F 35 E H-MOD
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Szerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RENOVA STAR C 24 E, RENOVA STAR F 24 E. A kazán bemutatása.
3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 bar C 75 65 55 45 35 0 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RENOVA STAR C 24 E, RENOVA STAR F 24 E. A kazán indítása Meg kell bizonyosodni arról, hogy : A kazán
Elite RBC 24 Elite RBS 24
Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
KONDENZÁCIÓS FŰTŐ GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Ecosy F 28 E AS Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2 3.1
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG KOMPAKT MÉRETEK FORMATERVEZETT CSÚCS ÚJ VICTRIX MODELLEK A felhasználói igények folyamatos követésének eredményeképp
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25
Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 4 1.3 Jótállás
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Szerelési és beüzemelési útmutató
Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F AS F AS 5 F 5 F AS 0 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató A készülék ismertetése Biztonsági előírások és szabályozások Újrahasznosítás.
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 5 4 2 3 Jelmagyarázat 1 Állapotjelzés : Sárga: készülék mûködésben
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓ RENDSZERŰ KOMBI FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 Figyelem! A készüléket csak helységhőmérséklet szabályzó termosztáttal
MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK
A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI
KONDENZÁCIÓS GÁZKZÁNOK LTES ONE CLS ONE CRES PREMIUM GENUS ONE CLS B ONE ÚJ KZÁNGENERÁCIÓ, MELY MINDIG LEGJOBBT NYÚJTJ KONDENZÁCIÓS TECHNOLÓGI INTELLIGENS ÉS MINDIG MXIMÁLIS HTÁSFOKOT GRNTÁLJ KEVESEBB
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára
7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR
A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország
GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán
Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás
Füstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A
Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Használati útmutató...3. A dokumentáció...3. Kapcsolódó dokumentumok...3.3...3 A készülék ismertetése...3. Biztonsági
ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK
ACO B BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK 24 BFFI 35 BFFI Az intelligencia új formája Hatékony kondenzáció Komfort és energia megtakarítás Ökológiai komfort 35-ot elérő energia megtakarítás
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Szerelési és üzemelési útmutató
condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon