Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
|
|
- Margit Dobos
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DINAMIKUS MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁSÚ FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN C 24 E ISOTWIN F 24 E ISOTWIN C 28 ISOTWIN F 28
2
3 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők A dokumentumok megőrzése Biztonság Mit tegyen, ha gázszagot érez Biztonsági elírások...2 Használati útmutató 4 Gyártói garancia / felelősség A gázkazán tervezett használata Folyamatos karbantartás Újrahasznosítás A gázkazán használata Kezelőpanel A kazán indítása Hőmérséklet szabályozása A gázkazán kikapcsolása Fagy elleni védelem A kazán fagy elleni védelme A fűtési rendszer elfagyás elleni védelme Hibaelemzés Karbantartás/szerviz...8 1
4 1 Általános jellemzők Az ISOTWIN egy kombi (fűtés + dinamikus melegvíz szolgáltatású) fali gázkazán. A C típusokat természetes huzatú, megfelelő átmérőjű égéstermék elvezetőhöz kell csatlakoztatni (kémény). Egy a füstgáz visszaáramlást gátló biztonsági rendszer szükség esetén megakadályozza az égéstermék visszaáramlását. Az F típusú zárt égésterű kazánok esetén az égéstermékek eltávolítása és a levegő beáramlása csőrendszeren keresztül a szabadból történik. Ez jelentősen megkönnyíti a kazán elhelyezését. Működési rendellenesség vagy a csőrendszerben fellépő hiba esetén a presszosztát leállítja a készülék működését. A kazán beüzemelését jótállási igény esetén kizárólag szakszervizünk szerelői végezhetik el. A szakszerviz felelős a beüzemeléssel kapcsolatos előírások betartásáért. A gázkazán karbantartásához, javításához, és a gázzal kapcsolatos beszabályozáshoz is a szakszervizt kell hívni. A Saunier Duval a kazánokhoz különböző szabályozókat és tartozékokat ajánl. További információkért forduljon a kereskedelmi hálózathoz, melynek listáját a honlapon megtalálja. 2 A dokumentumok megőrzése Kérjük, hogy a használati útmutató szükség esetén kéznél legyen (lehetőleg a készülék mellett). Abban az esetben, ha nem veszik figyelembe a jelen dokumentumban előírtakat, és ebből kár származik, semmilyen felelősséget nem tudunk vállalni. 3 Biztonság 3.1 Mit tegyen, ha gázszagot érez Ne kapcsolja fel, illetve le a villanyt. Ne használja a villanykapcsolót. Ne használja a telefont a veszélyes területen. Ne gyújtson tüzet (pl. gyufa vagy öngyújtó). Ne dohányozzon. Nyissa ki az ajtókat és az ablakokat. Zárja el a gázcsapot. Figyelmeztesse a lakókat, környezetét. 3.2 Biztonsági elírások Szigorúan tartsa be a következő biztonsági előírásokat: Ne tároljon robbanó vagy gyúlékony anyagot a gázkazánnal egy helyiségben (pl. benzin, festék, stb.). Soha ne kapcsolja ki a biztonsági elemeket, és ne is módosítsa ezeket, mert kiiktathatja a működésüket. Ne végezzen semmilyen beavatkozást : - a gázkazán környezetében, - a víz-, gáz, és elektromos vezetékeken, - az égéstermék-elvezető rendszerben. Ne végezzen semmilyen karbantartási vagy javítási munkát a gázkazánon. Vízszivárgás esetén azonnal zárja el a hidegvíz bemenő csapot, és a szakszervizzel javíttassa ki a hibát. 2
5 Ne rongálja meg illetve ne távolítsa el a plombát az alkatrészekről. Kizárólag a szakszerviz szakemberei végezhetnek beavatkozást a leplombált részeken. Figyelem: legyenek figyelmesek a melegvíz hőmérsékletének beszabályozásánál: a víz nagyon forró lehet a vízelvételi csapnál. Ne használjon a gázkazán közelében aeroszolos, oldószeres, klóros anyagot, festéket, ragasztót, stb. Kedvezőtlen körülmények között ezek az anyagok korrodálhatják az égéstermék-elvezető rendszert is. Ne módosítsa a gázkazán környezetét és a telepítés körülményeit, mert ez hatással lehet a gázkazán biztonságos működésére. Például: C típus : Ne szüntesse meg az ajtóknál, mennyezetnél, ablakoknál és a falaknál lévő légbeáramlást. Ne zárja el a szellőzést például ruhadarabbal. Ne tömítse el illetve ne csökkentse az ajtók alatti szellőzést a padlóra helyezett ruhákkal, szőnyegekkel. Ne gátolja a gázkazán levegőellátását, főleg szekrény, polcok vagy egyéb bútorok elhelyezésével. Ha a gázkazánt egy szekrényben kívánja elhelyezni, az építéshez kérje ki a szakszerviz és kéményseprők véleményét. Ha fokozott légzárású ablakokat építenek be, egyeztessen az illetékes szervezettel, hatósággal (tervező, kéményseprő), hogy így is elegendő-e a levegőellátás. Ne működtessen légtechnikai berendezéseket (pl. elszívó, szárítógép, stb.) a készülékkel egy helyiségben. F típus : A külső épületfalon lévő levegőbevezető- és égéstermékelvezető nyílásokat szabadon kell hagyni. Figyeljen arra, hogy a burkolaton végzett munkák befejezése után biztosítva legyen a szabad levegő / égéstermék áramlás. 4 Gyártói garancia / felelősség A gázkazánra egy év jótállást vállalunk, amely két évvel meghosszabítható, ha évenként az általunk megbízott szerviz térítéses karbantartást végez. 5 A gázkazán tervezett használata A Saunier Duval gázkazánok a legújabb fejlesztések alkalmazásával, és az érvényben lévő biztonsági előírások betartásával készülnek. A ISOTWIN kazán fűtésre és melegvíz előállítására kifejlesztett gázkazán. A gyártó nem vállal felelősséget a gázkazán előírásoknak nem megfelelő használatából eredő károkért. A felelősséget ebben az esetben teljes mértékben a használó viseli. A kezelési útmutató magában foglalja a használati utasítást, a beüzemelési útmutatót, és az egyéb kísérő dokumentumokat, előírásokat, valamint a beüzemelési és karbantartási feltételeket. 6 Folyamatos karbantartás A készülék lemezborítását szappanos vízzel, egy puha ronggyal tisztítsuk. Ne használjon súrolószert vagy oldószeres folyadékot erre a célra, mert ezek kárt okozhatnak a festett felületen és a műanyag alkatrészeken. Használati útmutató 3
6 7 Újrahasznosítás A készülék nagyrészt újrahasznosítható nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolást, a gázkazánt, valamint a doboz tartalmát ne dobja ki a háztartási hulladékokkal együtt, szelektálja azokat. 4
7 8 A gázkazán használata 8.1 Kezelőpanel Használati útmutató Jelmagyarázat 1 Működésjelző 2 Kijelző 3 Üzemmód jelző 4 Üzemmód választó 5 Melegvíz hőmérséklet szabályozó 6 Fűtőköri hőmérséklet szabályozó 7 BE / KI kapcsoló (ON/OFF) 8.2 A kazán indítása Ellenőrizze, hogy : - a kazán elektromos ellátása megfelelő - a gázcsap nyitva van Tolja el a (7) kapcsolót, hogy megjelenjen a «I» jel. A kezelőpanelen világít a működés jelző LED : a kazán működőképes állapotban van. Működésjelző (1) : - Folyamatosan sárgán világít : az égő begyújt. - Pirosan villog : rendellenességet jelez. Nyomja meg a «MODE» gombot, ha szükség esetén módosítani akarja a kazán beállítását. A jel a változtatni kívánt működési móddal szemben legyen : Fűtés + melegvíz Csak melegvíz A kazán fagyvédelmi üzemmódban A kijelzőn megjelenik (2) : - vagy a fűtőköri nyomás (bar) - vagy a fűtővíz hőmérséklete, amikor fűtés igény van ( C) - vagy egy rendellenességet jelző kód 5
8 8.3 Hőmérséklet szabályozása A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozása Nyomja meg a + vagy gombokat a HMV hőmérséklet módosításához, a minimum és maximum értékek között választhat A fűtőköri melegvíz hőmérsékletének szabályozása Nyomja meg a + vagy gombokat a fűtőkör hőmérsékletének beállításához, a minimum és maximum értékek között választhat. leáll, ha a fűtőkör vízhőmérséklete eléri a 16 C-ot. 9.2 A fűtési rendszer elfagyás elleni védelme Néhány napos távollét esetén válassza a kezelőpanelen a kazán minimális hőmérsékeltét, vagy egyszerűen csökkentse a beállított hőmérsékletet a helyiségtermosztáton. Hosszas távollét esetén lásd a «Készülék leürítése» fejezetet a beüzemelési útmutatóban. Megjegyzés : Ha röviden megnyomja a + vagy gombot a vagy mellett, megjelenik az előzőleg kiválasztott hőmérséklet. 8.4 A gázkazán kikapcsolása Tolja el a kapcsolót, hogy a «O» jel jelenjen meg. A kazán ekkor nem áll feszültség alatt. Javasoljuk, hogy hosszasabb távollét esetén zárja el a készülék gázellátását! 9 Fagy elleni védelem 9.1 A kazán fagy elleni védelme Fagyveszély esetén az alábbiak szerint járjon el : Ellenőrizze, hogy a kazán elektromos és gáz csatlakoztatása megfelelő. Válassza ki a kezelőpanelen. üzemmódot a A fagyás elleni védelem üzemmódja beindítja a kazánt, ha a fűtőkör hőmérséklete 4 C alá csökken. A kazán 6
9 10 Hibaelemzés Rendellenesség esetén egy hibajel jelenik meg a kijelzőn, és a működés jelző (1) pirosan villog. Figyelem! Tilos a készüléket házilag karbantartani vagy javítani, csak akkor indítsa újra a készüléket, ha a szakszerviz elhárította a hibát. Hibakód A hiba lehetséges oka Megoldás A kijelző kialudt Áramszünet Ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet, illetve hogy a készülék megfelelően van-e csatlakoztatva. Ha az elektromos ellátás visszaáll, a készülék automatikusan újraindul. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. F1 vagy F4 Gyújtási hiba Kapcsolja ki a készüléket. Várjon 5 másodpercet, majd kapcsolja vissza a készüléket. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. F2 F3 (a készülék automatikusan reteszelten leáll 3 újraindítás után) C típus :Az égéstermék elvezető rendszer részleges vagy teljes hibája. F típus : Levegő beilletve égéstermék kiáramlási probléma. Ellenőrizze az égéstermék elvezető rendszert : az égésterméknek természetes módon kell áramolnia. Szükség esetén hívjon kéményseprőt. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a szakszervizt. A biztonsági rendszer leállítja a kazán működését. Hívja a szakszervizt. Használati útmutató F5 Túlmelegedés Hívja a szakszervizt. Az állapotjelző és a kijelzőn a nyomásjelző villog. Vízhiány van a fűtési rendszerben (< 0,5 bar) Nyissa ki a kazán alatt található kék csapot, amíg a kijelző 1 és 2 bar közötti értéket mutat. Ha túl gyakran kell a feltöltést ismételni, lehetséges, hogy valahol szivárog a rendszer. Ebben az esetben hívjon szakembert, aki ellenőrzi a készüléket és a fűtési rendszert. Ne próbálja saját kezűleg karbantartani vagy javítani a gázkazánt! 7
10 11 Karbantartás/szerviz A megfelelően kitisztított és beszabályozott gázkazán kevesebbet fogyaszt, és élettartama is hosszabb lesz. A fűtési rendszer megfelelő működéséhez elengedhetetlen a szakszerviz által végzett rendszeres karbantartás. Így megnő a gázkazán élettartama, csökken a gázfelhasználás és a szennyező anyagok kibocsátása. Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerődést a szervizzel már a beüzemeléskor. Felhívjuk a figyelmét, hogy az elégtelen karbantartás veszélyezteti a gázkazán biztonságos működését, anyagi és egészségügyi károkat okozhat. A készülék üzembehelyezését követően a környezetet légellátás szempontjából nem szabad megváltoztatni (lefalazás, készülék letakarása, kandalló beépítése, fokozott légzárású nyílászárók beépítése, stb.). 8
11 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések A gázkazán leírása Adattábla CE azonosító Felépítés C típus Felépítés F típus A kazán felszerelése Biztonsági előírások Biztonsági előrások szervizesnek Rendelkezések, normák A készülék beszerelése Beszerelés előtti javaslatok C típus méretek F típus méretek Szállítmány jegyzék Rögzítés a falra Gáz és víz bekötés Égéstermék elvezető bekötése (C típus) Az égéstermék elvezető bekötése (F típus) Elektromos bekötés Kiegészítő egységek csatlakoztatása Beüzemelés Beszabályozás A fűtőkör vízmennyiségének szabályozása Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz (kizárólag a szervizesek részére)...25 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 9
12 8 Leürítés A fűtőkör leürítése A használati melegvíz leürítése Gázfajta megváltoztatása Hibaelemzés Ellenőrzés / Újraindítás A használó tájékoztatása Alkatrészek Műszaki adatok
13 1 A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések A kazánnal kapcsolatos összes dokumentáció a dobozában található. A használónak meg kell őriznie a dokumentációt, hogy szükség esetén rendelkezésére állhasson. Semmilyen felelősséget nem vállalunk a jelen beüzemelési útmutató előírásainak ismeretének hiányából eredő károkért. 2 A gázkazán leírása 2.1 Adattábla A gázkazán belsejében elhelyezett adattábla igazolja a gyártás eredetét és a forgalomba hozó országot. Figyelem : a gázkazánt kizárólag az adattáblában szereplő gáztípusokkal lehet üzemeltetni. Az adattáblán és a jelen dokumentumban szereplő jelzéseknek meg kell felelniük a helyi üzemeltetési feltételeknek. 2.2 CE azonosító A CE azonosító igazolja, hogy a kazán az alábbi előírásoknak megfelel : - Gázüzemű berendezésekkel kapcsolatos előírás (90/396/CEE előírás) - Elektromágnesességgel kapcsolatos előírás (89/336/CEE előírás) - Alacsony feszültséggel kapcsolatos előírás (73/23/CEE CEE előírás) - Kazánok hatásfokával kapcsolatos előírás (92/42/CEE CEE előírás) Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 11
14 2.3 Felépítés C típus A B C D E Jelmagyarázat 1 Égéstermék szenzor 2 Deflektor 3 Fűtési hőcserélő 4 Égőtér 5 Túlmelegedés elleni védelem (és hőmérséklet korlátozás) 6 Tágulási tartály 7 Ionizációs elektróda 8 Gázégő 9 Gyújtó elektróda 10 Keringető szivattyú 11 Fűtési hőmérséklet szabályozás érzékelője 12 Gyújtótrafó 13 Gázarmatúra 14 By-pass 15 HMV hőcserélő 16 3 járatú szelep 17 HMV hőmérséklet érzékelő 18 Visszacsapó szelep 19 HMV szivattyú 20 Vízhiány elleni védelem 21 Tömegáram érzékelő 22 Fűtési biztonsági szelep 23 HMV biztonsági szelep 24 Tartály anód 25 HMV tartály 26 HMV tartály hőmérséklet érzékelője 27 HMV tágulási tartály 28 HMV leürítő szelep A B C D E Visszatérő fűtővíz ág Hidegvíz bemenet Előremenő fűtővíz ág Használati melegvíz kimenet Gázcsatlakozás 12
15 2.4 Felépítés F típus A B C D E Jelmagyarázat 1 Ventilátor 2 Nyomáskapcsoló 3 Fűtési hőcserélő 4 Égőtér 5 Túlmelegedés elleni védelem (és hőmérséklet korlátozás) 6 Tágulási tartály 7 Ionizációs elektróda 8 Gázégő 9 Gyújtó elektróda 10 Keringető szivattyú 11 Fűtési hőmérséklet szabályozás érzékelője 12 Gyújtótrafó 13 Gázarmatúra 14 By-pass 15 HMV hőcserélő 16 3 járatú szelep HMV hőmérséklet érzékelő 18 Visszacsapó szelep 19 HMV szivattyú 20 Vízhiány elleni védelem 21 Tömegáram érzékelő 22 Fűtési biztonsági szelep 23 HMV biztonsági szelep 24 Tartály anód 25 HMV tartály 26 HMV tartály hőmérséklet érzékelője 27 HMV tágulási tartály 28 HMV leürítő szelep A B C D E Visszatérő fűtővíz ág Hidegvíz bemenet Előremenő fűtővíz ág Használati melegvíz kimenet Gázcsatlakozás Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 13
16 3 A kazán felszerelése Ellenőrizze, hogy a fal, amelyre a készüléket szereli elég vastag, hogy elbírja a kazán súlyát. Kerülje a válaszfalat. Ellenőrizze, hogy elegendő hely áll rendelkezésre a víz- és gázvezetékek elhelyezéséhez. Ne szerelje a gázkazánt egy másik készülék fölé, amely károsíthatja (pl. tűzhely fölé, amely gőz és zsírt bocsáthat ki) vagy nagyon poros illetve korrodáló levegőjű helyiségbe. A rendszeres karbantartás érdekében a kazán oldalain tartsa be legalább az előírt minimum távolságot (lásd a «Rögzítés a falra» fejezetet). A gázkazánt egész évben fagytól védve kell működtetni. Ellenkező esetben be kell tartani a szükséges előírásokat (víztelenítés). 4 Biztonsági előírások 4.1 Biztonsági előrások szervizesnek A kazán belsejében történő minden beavatkozást a Saunier Duval szakszervizének szakembere végez. Ha a kazán bemeneténél a gáznyomás meghaladja az előírt értéket, a kazánt nem szabat beindítani. Ha a problémát nem tudja megoldani, értesítse az illetékes gázszolgáltatót. Figyelem! Helytelen üzembehelyezés esetén fennáll az áramütés és a készülék károsodásának veszélye. A víz és gáz bekötéseknél megfelelően helyezzék el a tömítéseket a szivárgás megelőzése érdekében. 4.2 Rendelkezések, normák A gázkazán beszerelésekor és üzembe helyezésekor a mindenkor érvényes előírásokat kell megtartani, főleg a gázellátás égési levegő-ellátás, égéstermék elvezetés szempontjából. 5 A készülék beszerelése Ebben a fejezetben valamennyi érték mmben szerepel. 5.1 Beszerelés előtti javaslatok A HMV kör kiépítése Úgy kell kialakítani a HMV kört, hogy igyekezzünk a minimumra csökkenteni a nyomásveszteséget (használjunk minél kevesebb könyököt és szerelvényt, válasszunk megfelelő csőkeresztmetszetet, hogy a melegvíz hozam elegendő legyen). A kazán minimális nyomáson is képes működni, de csak alacsony melegvíz hozammal. Ajánlatos az 1 bar fölötti hálózati víznyomás A fűtőkör felépítése A ISOTWIN kazánokat minden fűtési rendszerbe be lehet építeni : kétcsöves, egycsöves, soros vagy párhuzamos, padlófűtés, stb... A hőleadók lehetnek radiátorok, konvektorok vagy hőlégfúvók. Figyelem : Ha a felhasznált anyagok különböző minőségűek, korrózió léphet fel (elektrokémiai potenciál különbség miatt). Ebben az esetben ajánlatos a fűtőkörbe korróziógátlót adni (a gyártó által megadott arányban), amely megakadályozza a gázképződést és az oxidáció kialakulását. A csőhálózatot a szokásos módszerek szerint kell kialakítani, vízhozam 14
17 görbe segítségével. A fűtőkört a valós szükségletek szerint kell kiszámítani, tekintet nélkül a kazán maximális teljesítményére. Az előremenő és a visszatérő ág közötti hőmérsékletkülönbség legyen kisebb vagy egyenlő 20 C-kal. A minimális tömegáram érték az útmutató végén, a «Műszaki adataok» fejezetben található. 5.2 C típus méretek 233 Ø133,5 Ø140 A vezetékek nyomvonalát úgy kell kialakítani, hogy elkerülhető legyen a légzsákok kialakulása és könnyen lehessen a rendszert légteleníteni. Légtelenítőket kell tervezni a csőhálózat felső pontjaira és minden radiátorra. 890 A fűtővíz mennyisége a kialakított fűtési körtől függ, általános esetben a beépített tágulási tartály térfogat elegendő. A kazánba beépített tágulási tartály gyári beállítású (lásd az útmutató végén a «Műszaki adatok» fejezetet). Az üzembe helyezésnél módosítani lehet az előnyomást magasabb statikus terhelés esetén. Ha termosztatikus szelepeket használ, ne alkalmazza ezeket minden radiátoron, hanem főleg a nagyobb hőingadozású helyeken szerelje fel őket, és sohasem abban a helyiségben, ahová a helyiségtermosztát kerül. A fűtőkört alaposan ki kell mosni, mielőtt beköti az új készüléket. Ha a kazán nem kerül azonnal felszerelésre, védeni kell a csatlakozásokat a gipsz és festék szennyeződéstől, ami a későbbi jó működést veszélyeztetheti F típus méretek Ø102 Ø56.2 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 15
18 5.4 Szállítmány jegyzék A kazánt két csomagban szállítjuk : - gázkazán - szerelőpanel, tartozékokkal (elzárócsapok, fúrósablon, stb.) Az F típusú készülékeknél az égéstermék elvezetőket az épület sajátosságainak megfelelően kell megrendelni. 5.4 Rögzítés a falra megfelelőek-e. Határozza meg a gázkazán helyét. Lásd a «Felszerelés» fejezetet. A fúrósablont a fal jellemzőinek megfelelően kell használni, figyelembe véve a vízzel feltöltött kazán súlyát. A rögzítő csavarokat a Méretek fejezetben leírtak és a fúrósablon szerint helyezze el. Ellenőrizze, hogy a felszereléshez használatos anyagok a gázkazánnak Ø ,5 211, min. Helyezze a kazánt a felfüggesztőre. Hagyja leereszkedni a fűtőkészüléket, amíg eléri a szerelőpanelt. Helyezze el a tömítéseket és csatlakozásokat. Szorítsa meg a csavarokat a kazán és a szerelőpanel között. Ne feledje elhelyezni a külső töltőcsatlakozó hosszabbítót. 16
19 5.5 Gáz és víz bekötés Minden egyéb művelet előtt a csővezetékeket a lehető leggondosabban meg kell tisztítani egy a célnak megfelelő tisztítószerrel, amely eltávolítja az olyan szennyeződéseket, mint a reszelék, forrasztóanyag, olaj vagy különböző zsírok. Ezen idegen anyagok bekerülhetnek a készülékbe és zavarhatják annak biztonságos működését. Ne használjon maró anyagokat, mert a fűtőkörben károsodást okozhatnak. A szerelőpanel segítségével ellenőrizheti a fűtési rendszer tömítettségét anélkül, hogy a kazánt felszerelné. Ne hegesszen ill. forrasszon felszerelt gázkazán esetén, mert károsíthatja a vezetékeket, tömítéseket, és a szelepek záróalkatrészeit. Csak a gyártó által a készülékkel szállított tömítéseket használja! Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás szerelés után. Szükség esetén javítsa meg Jelmagyarázat 1 Fűtési visszatérő szelep tömítése 2 Fűtési előremenő szelep tömítése 3 HMV előremenő csatlakozás tömítése 4 Gáz csatlakozás tömítése 5 Szerelőpanel Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 8 17
20 1 2 3 Jelmagyarázat 1 Fűtési biztonsági szelep 2 Fűtési biztonsági szelep elvezetése 3 HMV biztonsági szelep elvezetése 4 HMV biztonsági szelep 5 Gyűjtővezeték 6 Elvezetés a szennyvízhálózatba Csatlakoztassa a biztonsági szelepeket a szállított csövek segítségével a szennyvízelvezető hálózatba. Az elvezető elem segítségével látni lehet a víz elfolyását (átlátszó) Égéstermék elvezető bekötése (C típus) A készüléket csak olyan helyiségben lehet felszerelni, ahol az égéshez szükséges levegőellátás biztosított. Az égéstermék elvezetést olyan módon kell megoldani, hogy a kondenzvíz semmiféleképpen ne kerülhessen vissza a kazánba. Az elvezető cső vízszintes részének legyen minimum 3%-os lejtése a kazán felé, kivéve, ha ez a csőszakasz rövidebb mint 1 méter. 3% min. L L = 1 m + H min. kémény átmérő (mm) H min (m) Ø 125 (deflektor) 1 Ø
21 5.6.1 A füstgáz szenzor működésének ellenőrzése Mielőtt az égéstermék elvezető vezetékhez nyúlna, ellenőrizze a füstgáz szenzor megfelelő működését a következők szerint (csak szakember végezheti) : Zárja le a deflektor kimenő nyílását. Nyomja meg a + gombot a mellett, hogy elérje a maximális vízhőmérsékletet, nyisson ki egy melegvíz csapot. A füstgáz szenzor leállítja és lezárja a kazánt 2 percen belül. Zárja el az összes melegvíz csapot. A füstgáz visszaáramlás-gátló lehűlése után újraindíthatja a készüléket (minimum 10 perc után). Kapcsolja ki a készüléket. Várjon 5 mpet majd kapcsolja vissza a készüléket. Nyisson ki egy melegvíz csapot. Ha a biztonsági elem nem zárja le a készüléket időben : Kapcsolja ki a készüléket és végezze el a szükséges javítást (csere, laza kötés rögzítése, stb.) Az égéstermék elvezető felszerelése Csatlakoztassa az égéstermékelvezető vezetékét a gázkazán csonkjához (csak megfelelő méretű kémény használható). 5.7 Égéstermék elvezető bekötése (F típus) Különböző égéstermék kivezetések lehetségesek. További felvilágosításért és egyéb lehetőségekkel és tartozékokkal kapcsolatban forduljon a márkakereskedőhöz illetve a márkaszerviz központokhoz vagy a készülék forgalmazójához. Figyelem! Kizárólag az ISOTWIN családhoz kifejlesztett tartozékokat használja. Az égéstermék elvezetőnek legyen kb. 1%-os lejtése kifelé az esetleges csapadék visszaáramlásának elkerülésére. 1 % Az égéstermékelvezető cső maximális hossza a típusától függ (pl. C12). Bármilyen égéstermékelvezetőt használ homlokzati kivezetésnél, az alábbi minimális távolságokat (mm-ben) be kell tartani. (Erre vonatkozóan nincs érvényes magyar jogi szabályozás, ezért kérje ki az illetékes helyi hatóság, az Önkormányzat ill. ÁNTSZ véleményét). Megjegyzés: A feltüntetett kéményméret alkalmazhatóságát méretezéssel ellenőrizni szükséges. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 19
22 O P G N C A E F M B D I H L Jelzés Égéstermékelvezető kivezetésének elhelyezhetősége mm A Ablak alatt 600 B Szellőző rács alatt 600 C Eresz alatt 300 D Erkély alatt 300 E Szomszédos ablaktól 400 F Szellőző rácstól 600 G Függőleges vagy vízszintes csővezetékektől 600 H Épület sarkától 300 I Épület bejáratától 1000 L Talajtól vagy egy másik emelettől 1800 M Két függőleges kivezetés között 1500 N Két vízszintes kivezetés között 600 O Szellőző rácstól 600 P Szomszédos ablaktól
23 5.6.1 Vízszintes égéstermék elvezetés Ø 60/100 mm koncentrikus csövekkel (C12 szerelési mód) Függőleges égéstermék elvezető rendszer Ø 80/125 mm csövekkel (C32 szerelési mód) 1 L Jelmagyarázat 1 Tömítés L Maximális nyomásveszteség : 80 Pa Ezt az értéket egy megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy 90 -os könyökkel lehet elérni. Típus Max. hossz (m) Ø 60/100 mm 3.5 Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) 1 méterrel csökkenteni kell. Maximális nyomásveszteség : 80 Pa Ezt az értéket a megadott maximális hosszúságú csővel (L) és egy indító idommal lehet elérni. Típus Max. hossz (m) Ø 80/125 mm 10 Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) 1 méterrel csökkenteni kell Osztott égéstermék elvezetés 2 x Ø 80 mm (C52 szerelési mód) Figyelem! - Minden falon áthaladó csővezetéket, melynek hőmérséklete túllépi a 60 C-ot ezen a részen szigetelni kell. A szigetelő anyagnak legalább 10 mm vastagnak kell lennie, hővezető képessége pedig nem érheti el a λ = 0,04 W/m.K.-t. - Az égési levegőt szállító, valamint az égésterméket elvezető csövek kivezetését nem szabad az épület Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 21
24 ellentétes oldalaira elhelyezni. L1 L Vízszintes füstgáz elvezető rendszer (B22 típus) Figyelem : a készülék az égéslevegőt a helyiségből veszi el. Semmiképpen sem szabad az alsó és felső szellőzést elzárni. 1 L A A Jelmagyarázat 1 Tömítés 1 Maximális nyomásveszteség : 80 Pa Ezt az értéket két könyök, egy indító idom és maximum hosszú (L1+L2) csővel lehet elérni. Típus Max. hossz (m) F 24 E 25 F Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) 1 méterrel csökkenteni kell. Jelmagyarázat 1 Tömítés Maximális nyomásveszteség : 80 Pa Ezt az értéket az (L) max. hosszúsággal és 1 db 90 -os könyökkel lehet elérni. Típus Max. hossz (m) F 24 E 12.5 F Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) 1 méterrel csökkenteni kell. 22
25 5.8 Elektromos bekötés Figyelem! Hibás bekötés esetén fennáll az áramütés veszélye, és a készülék is meghibásodhat. A fűtőkészülék csatlakozó vezetékét 230 V védővezetős hálózatra csatlakoztassa. Tartsa be a föld és fázis csatlakozásokat a kazánon. Fontos : a készülék elektromos csatlakoztatását szakembernek kell elvégeznie. A készülék belsejében minden beavatkozást csak a Saunier Duval szakszerviz szerelője végezheti el. Az érvényes szabványok szerint kétsarkú leválasztó kapcsolót kell az időszakosan nedves helyiségen kívül elhelyezni, melynek érintkező nyílása legalább 3 mm. A vezérlőkártya biztosítéka a föld pontra csatlakozik. A kazánba speciális villamos kábel van beépítve. Ha ki akarja cserélni, a kábelt kizárólag valamelyik Saunier Duval szakszerviznél rendelje meg. 5.9 Kiegészítő egységek csatlakoztatása Jelmagyarázat 1 Termosztát 2 Helyiségtermosztát csatlakozó 3 A helyiségtermosztát és a külső időjáráskövető szabályozó érzékelő vezetékeinek csatornája 4 Külső időjáráskövető szabályozó érzékelő 5 Külső időjáráskövető szabályozó érzékelő kapocs 6 Elektromos doboz fedele Termosztát (opció) Kösse rá a termosztát vezetékeit a kapocsra (a kapocs tartozéka a kazánnak) Figyelem : ha a kazánhoz nem terveztek termosztátot, hagyja a rövidzárat a két kapcson. Fontos : a csatlakozót nullpotenciálos 24 V-os termosztáthoz kell csatlakoztatni, semmiképpen sem szabad a 230 V-os hálózatra csatlakoztatni. NTC C Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére Külső időjáráskövető szabályozó érzékelő (opció) Csatlakoztassa a hőmérséklet érzékelő 2 vezetékét (4) az időjáráskövető szabályozó érzékelőhöz adott két 23
26 kapocsra (5). Tegye a csatlakozót a J11 pontra a vezérlőkártyán. 6 Beüzemelés Állítsa az üzemmód-gombot «I» állásba. A kijelző és az üzemmód jelző világít : a kazán működésre készen áll. Nyissa meg a szivattyú tetején lévő légtelenítő zárócsavart és a fűtőkör automatikus légtelenítőit. Nyissa meg a kazán alatt lévő feltöltő csapot addig, amíg a nyomás kijelző 2 bar-t mutat. Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Hagyjuk állandóan nyitva a szivattyú légtelenítőt. Nyissuk ki a különböző melegvíz csapokat a rendszer légtelenítésére. Győződjünk meg, hogy a nyomásmérő a rendszer légtelenítésére beállított 1 és 2 bar közötti értéken maradt-e. A szükségletnek megfelelően kell a bypass csavart állítani (nyitászárás), hogy a rendelkezésre álló nyomásmagasságot hozzáigazítsuk a rendszer veszteségéhez a hozam / nyomás görbe szerint. A távolabbi ponton is legyen fűtővíz áramlás. 1 7 Beszabályozás 7.1 A fűtőkör vízmennyiségének szabályozása A vízhozamot a fűtési rendszer számított működéséhez kell szabályozni. Gyárilag a fűtőkészülékben a by-pass (1) ½ körre nyitott. 24
27 Vízhozam görbe 60 A rendelkezésre álló nyomás (kpa) Jelmagyarázat By-pass zárva 2 By-pass ¼ fordulattal nyitva 3 By-pass ½ fordulattal nyitva 4 By-pass 1 fordulattal nyitva 5 By-pass 2 fordulattal nyitva Hozzáférés a kazán műszaki adataihoz (kizárólag a szervizesek részére) A kazán műszaki adataihoz való hozzéféréssel módosítható néhány beállítás, és elemezhetőek a működési rendellenességek. Például lehetővé teszi, hogy megfelelő teljesítmény szolgálja ki a fűtési rendszer reális hőszükségleteit túlzott teljesítmény igénybevétele nélkül, de megtartva a magas hatásfokot. Megjegyzés : A fűtőteljesítmény csökkentése semmilyen hatással nincs a használati melegvíz teljesítményére. Az alábbiak szerint kell eljárni : Nyomja folyamatosan több mint 10 másodpercig a «MODE» gombot a paraméterek menübe való belépéshez. Fűtővíz tömegáram (l/h) Amikor a 0 és megjelenik, használja a + vagy gombokat, amíg a kijelzőn a 96 jelenik meg. Nyomja meg a «MODE» gombot, ekkor megjelenik az első paraméteres menüpont, a maximális fűtési teljesítmény (COD.1. menüpont). Amikor a «COD.1» megjelenik a kijelzőn, nyomja meg a «MODE» gombot, ha módosítani akar valamilyen értéket ebben a menüpontban. Válassza ki a kívánt értéket a + és gombok segítségével. A «MODE» gomb megnyomásával hagyja jóvá a módosításokat. Nyomja meg a + vagy gombot a következő menüpontba való továbblépéshez. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 25
28 Megjegyzés : ha 10 másodpercig nem történik semmilyen művelet, a kijelző automatikusan visszaáll normál állapotra, vagy a «MODE» gomb legalább 10 másodpercig történő nyomásával is visszatérhet. Menü száma COD. 1 COD. 2 COD. 3 COD. 4 COD. 5 COD. 6 COD. 7 Megnevezés maximális fűtési teljesítmény légáramlási beállítások minimális fűtési hőmérséklet maximális fűtési hőmérséklet szivattyú működése Művelet Válasszon egy értéket (lásd a «Műszaki adatok» táblázat az útmutató végén) (gyári beállítás : 15) Válassza ki a megfelelő égéstermék elvezető hosszhoz tartozó kódot a táblázatból 0 és 10 között. Az összes hossz (L) m-ben van megadva. Válasszon egy értéket : 38 C, 50 C, 55 C vagy 70 C(gyári beállítás : 38 C) Válasszon egy értéket : 50 C, 73 C, 80 C vagy 87 C(gyári beállítás : 73 C) Válassza ki a működési módot : 1 - helyiségtermosztáttal együtt (gyári beállítás) 2 - égővel együtt 3 - folyamatos A következő két menüpontot külső hőmérséklet érzékelő esetén használjuk : külső hőmérséklet érzékelő : szabályozási görbe külső hőmérséklet érzékelő : szabályozási görbe kiinduló pontja (talppont) Válasszon egy szabályozási görbét 0 és 15 között (lásd a rajzot) Példa : ha a 10-es görbét választja (gyári beállítás), a fűtési hőmérséklet maximális, ha a külső hőmérséklet -5,5 C. A szabályozási görbe kiindulási pontját (talppont) -9 és +10 között változtathatja. COD. 8 égő működtetése Válassza ki a működési módot : 0 normál működés 1 működtetés min. teljesítménynél 2 működtetés max. teljesítménynél 3 működtetés gyári beállítású teljesítménynél A többi COD menüpontokat kizárólag a Saunier Duval szakszervizei használhatják. Égéstermék elvezető hosszokhoz tartozó kódok: Code C12 Ø 60/100 F 24 E F 28 C32 C52 B22 C12 C32 C52 Ø Ø Ø 80/125 60/100 80/ x x x x x x x x B22 26
29 x x x x x x x x x x x x x x Hőmérsélet szabályozás : 1 Előremenő fűtővíz hőmérséklet ( C) Jelmagyarázat 1 6. menüpont szerinti szabályozás 2 7. menüpont szerinti szabályozás Külső hőmérséklet ( C) 2 Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 27
30 8 Leürítés 8.1 A fűtőkör leürítése Nyissa ki a rendszer legalsó pontján lévő csapot. Juttasson a rendszerbe levegőt a rendszer egy légtelenítőjének kinyitásával vagy a fűtőkészülék leeresztő csavarjával. Ha csak a kazánban lévő fűtővizet szeretné leüríteni, zárja el a fűtőkör előremenő, visszatérő ág és hideg víz csatlakozásokat. 8.2 A használati melegvíz leürítése Zárja el a vízcsatlakozás csapját. Szereljen fel egy elvezető csövet, majd csavarja ki a tartály alján található leürítő szelepet. 9 Gázfajta megváltoztatása Ha megváltoztatja a rendszert ellátó gáz fajtáját, a fűtőkészülék bizonyos elemeit is ki kell cserélni; ehhez a "Gáz átállító" készletet külön szállítjuk. Az átszerelést és újraszabályozást csak a márkaszerviz végezheti el. 10 Hibaelemzés A használati útmutatóban megtalál néhány hibakódot. Az ebben a fejezetben leírt hibák esetében a Saunier Duval márkaszerviz szakembereit kell értesíteni. Kód Ok Megoldás F7 Hiba a fűtőkör előremenő ág NTC-jén. F11 Vezérlőkártya nem kommunikál. F12 Használói interface kártya nem kommunikál. F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 Vezérlő kártya hiba. Fűtési hőmérséklet 95 C fölött. A gázszelep léptető motorjának hibája. Lángérzékelési hiba. Feszültség 170 V alatt van. Használói interface kártya hibája. Fűtőkör előremenő ág NTC hiba. Használói interface kártya nem kompatibilis a főkörrel. Hívja a szakszervizt Fontos : ha levegő van a vezetékekben, légtelenítse a radiátorokat, és állítsa be a nyomást. Ha ez túl gyakran előfordul, értesítse a márkaszervizt, mert lehetséges, hogy szivárog a fűtési rendszer, melynek okát meg kell keresni, és meg kell szüntetni (például korrózió esetén vízkezelést kell alkalmazni). 11 Ellenőrzés / Újraindítás A készülék felszerelése után ellenőrizze a megfelelő működést : Indítsa el a gázkazánt a használati utasításban leírtaknak megfelelően, és ellenőrizze a megfelelő működést. 28
31 Ellenőrizze a rendszer tömörségét (gáz és víz), a szivárgásokat szüntesse meg, ha van. Ellenőrizze, hogy jó-e a gyújtás, és az égőmező lángjai egyforma magasak-e. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az égéstermékelvezetés. Ellenőrizze a vezérlési és biztonsági elemeket, beállításukat és működésüket. alkatrészeket használja javítás vagy karbantartás esetén. Csak új alkatrészeket használjon alkatrészcserénél. Ügyeljen az alkatrészek megfelelő helyre és irányban történő beszerelésére. 12 A használó tájékoztatása A gázkazán használóját tájékoztatni kell a gázkazán kezeléséről és működéséről. Magyarázza el a gázkazán működését a felhasználásnak megfelelően. Nézzék át együtt a használati utasítást, válaszoljon a kérdésekre. Töltse ki az üzembe helyezési szelvényt a jótállási jegyben, és hívja fel a figyelmet, hogy ezeket a használó megfelelő könnyen elővehető helyen tárolja. Magyarázza el, hogyan kell leüríteni a készüléket, és ehhez milyen elemeket kell használnia. Hívja fel a használó figyelmét a biztonsági előírásokra. Magyarázza el, hogy kell leüríteni a készüléket, és mutassa meg, mely elemeket kell használnia. Emlékeztesse a használót a rendszeres karbantartás betartására, és javasolja karbantartási szerződés megkötését. Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 13 Alkatrészek A gázkazán elemeinek hosszútávú működésének és állapotának biztosítására kizárólag a Saunier Duval által gyártott 29
32 14 Műszaki adatok Gázkazán, típusa C12, C32, C42, C52, B22 Leírás Egység C 24 E C 28 F 24 E F 28 Gáztípus II 2HS3B/P Fűtés Min. hőteljesítmény kw Max. hőteljesítmény kw Hatásfok % Min. hőterhelés (Q min) kw Max. hőterhelés (Q max) kw Minimális fűtőköri tömegáram l/óra Előremenő fűtővíz max. hőmérséklete C Előremenő fűtővíz min. hőmérséklete C Tágulási tartály hasznos űrtartalma a l fűtőkörben Tágulási tartály előnyomása bar Fűtőkör max. térfogata 75 C-on l Biztonsági szelep nyitónyomása bar Használati melegvíz Min. hőteljesítmény kw Max. hőteljesítmény kw Maximum HMV hőmérséklet C Specifikus tömegáram (ΔT 30 C) l/perc Min. hálózati nyomás bar Max. hálózati nyomás bar Hideg víz tömegáram korlátozó l/perc Biztonsági szelep,nyitó nyomása max. bar Égéstermék Égési levegő igény (1013 mbar - 0 C) m3/h Égéstermék tömegárama g/s Füstgáz hőmérséklete C Az égéstermék főbb alkotói (névleges hőterhelésen, földgáz alkalmazása esetén) : CO ppm CO2 % NOx mért ppm Méretek : Magasság mm Szélesség mm Mélység mm
33 Nettó tömeg kg Tápfeszültség V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Max. villamos teljesítmény W Áramfelvétel A Elektromos védettség IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D Műszaki adatok gáztípusnak megfelelően Egység C 24 E C 28 F 24 E F 28 Földgáz G20 (1) Égő fúvóka átmérője mm Névleges gáznyomás mbar Min. égönyomás mbar Max. égönyomás mbar Min. gázfogyasztás m 3 /óra Max. gázfogyasztás m 3 /óra S gáz G25.1 Égő fúvóka átmérője mm Névleges gáznyomás mbar Min. égönyomás mbar Max. égönyomás mbar Min. gázfogyasztás m 3 /óra Max. gázfogyasztás m 3 /óra Propán G30 Égő fúvóka átmérője mm Szűkítő átmérője mm Névleges gáznyomás mbar Min. égönyomás mbar Max. égönyomás mbar Min. gázfogyasztás kg/óra Max. gázfogyasztás kg/óra ) 15 C, 1013, 25 mbar, száraz gáz Beüzemelési útmutató kizárólag a vizsgázott szerelők részére 31
34 32
35
36 Saunier Duval Magyarország Rt Budapest, Helsinki út 120. Tel Fax /06
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓS KOMBI GÁZKAZÁN MIKROAKKUMULÁCIÓS TARTÁLLYAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ThemaFAST F 25 E H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató RenovaStar C 24 E BT RenovaStar F 24 E BT Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ GÁZVÍZMELEGÍTŐK Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Opalia C 11 E Opalia C 14 E 2 Használati utasítás Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...4 2 A dokumentumok megőrzése...4
Használati útmutató. Tartalomjegyzék. 1 Általános jellemzők...2. 2 A dokumentumok megőrzése...2. 3 Biztonság...2. 4 Gyártói garancia / felelősség...
Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2 3.1 Mit tegyen, ha gázszagot érez...2 3.2 Biztonsági elírások...2 Használati útmutató 4 Gyártói
Zárt égésterű (turbós) kombi, fali gázkazán fűtésre és melegvízellátásra, széles sávú lángmodulációval. Themafast E 25 E H-MOD fali gázkazán
Themafast E 25 E H-MOD fali gázkazán Zárt égésterű (turbós) kombi, fali gázkazán fűtésre és melegvízellátásra, széles sávú lángmodulációval Energiatakarékos Környezetkímélő Biztonságos Beépített időjárás-követő
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2
KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS F 30 E F 35 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
Photos en cours de réalisation
KONDENZÁCIÓS KAZÁN ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ MELEGVÍZ ELLÁTÁSSAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Thema CONDENS F 24 Photos en cours de réalisation Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános
Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok
Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISOMAX C 28 E ÉS ISOMAX F 28 E KAZÁNOKHOZ 1-Kért fütővíz hőmérséklet jelző 1 2 (LED-sor) 3 4 5 2-Kért melegvíz hőmérséklet 6 7 8 jelző (LED-sor)
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RENOVA STAR C 24 E, RENOVA STAR F 24 E. A kazán bemutatása.
3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 bar C 75 65 55 45 35 0 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RENOVA STAR C 24 E, RENOVA STAR F 24 E. A kazán indítása Meg kell bizonyosodni arról, hogy : A kazán
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
EXTRA MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁSÚ KOMBI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN C 25 ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 25 H-MOD ISOTWIN F 30 H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános
ISODYN-rendszerű tárolós fali gázkazánok. Isotwin C 25, C 30, F 25 H-MOD, F 30 H-MOD fali gázkazánok
Isotwin C 25, C 30, F 25, F 30 fali gázkazánok ISODYN-rendszerű tárolós fali gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát Rozsdamentes acéltároló Isotwin C 25, C 30,
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 5 4 2 3 Jelmagyarázat 1 Állapotjelzés : Sárga: készülék mûködésben
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
ÁTFOLYÓ RENDSZERŰ KOMBI FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 Figyelem! A készüléket csak helységhőmérséklet szabályzó termosztáttal
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
Fali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék
Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4
2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy
2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1 Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1-Indítás/leállítás. 2-Kijelző : Vagy a fűtőkör nyomása (bar) Vagy a fűtőkör
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán. Isofast F 35 E H-MOD, széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán
Isofast F 35 E H-MOD, széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán Széles sávú lángmodulációjú kombi fali gázkazán Kis fűtési és nagy használatimelegvíz-teljesítmény egy készülékkel ISOFAST F 35 E H-MOD
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
KONDENZÁCIÓS FŰTŐ GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Ecosy F 28 E AS Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2 3.1
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Elite RBC 24 Elite RBS 24
Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok
VICTRIX Fali kondenzációs kazánok VICTRIX KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG KOMPAKT MÉRETEK FORMATERVEZETT CSÚCS ÚJ VICTRIX MODELLEK A felhasználói igények folyamatos követésének eredményeképp
Füstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
Szerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS
6209-11 FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS Tartalomjegyzéke Jegyzet a következő szakképesítések tananyaga: 31 582 21 0010 31 02 Központifűtés - és gázhálózat-rendszerszerelő 54 582 06 0010 54 01 Épületgépész
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR
A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói
Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok
Tervezési segédlet Ferroli Econcept tech fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C kondenzációs fali gázkazánok Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok...2 1.3 Csatlakozó
MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK
4.6 Műszaki adatok M260V.2025 SM MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK (Q.nom.) Névleges hőterhelés kw 21,0 fűtésnél (Hi) kcal/h 18057 (Q.nom.) Névleges hőhozam HMV kw 26,0 termelésnél (Hi) kcal/h 22356 kw 5,1 (Q.nom.)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25
Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 4 1.3 Jótállás
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Gázellátás. Gázkészülékek 2009/2010. Előadó: NÉMETH SZABOLCS Mérnöktanár
Gázellátás Gázkészülékek 2009/2010 Előadó: NÉMETH SZABOLCS Mérnöktanár 1 Gázkészülékek fajtái 2 A típusú gázfogyasztó készülékek amelyek nem csatlakoznak közvetlenül kéményhez, vagy égéstermékelvezető
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ÁLLÓ GÁZKAZÁN BEÉPÍTETT MELEGVÍZTÁROLÓVAL
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ÁLLÓ GÁZKAZÁN BEÉPÍTETT MELEGVÍZTÁROLÓVAL Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2 3.1
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
/ F DA>ÛE 4 >D2 / TÖBB MELEGVÍZ / L DF 8 EF6Dć FGD3ÛE H >FAL2F
/ / TÖ MELEGVÍZ / KÖZEPES ÉS NAGY KAPACITÁSÚ FALI PARAPETES GÁZVÍZMELEGÍTŐ 80 / 100 V F Zárt égésterű, parapetes, fali gázüzemű vízmelegítő / maximális biztonság / vastag acéllemez tartály, nyomáspróbázva
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.
Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat
GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI
KONDENZÁCIÓS GÁZKZÁNOK LTES ONE CLS ONE CRES PREMIUM GENUS ONE CLS B ONE ÚJ KZÁNGENERÁCIÓ, MELY MINDIG LEGJOBBT NYÚJTJ KONDENZÁCIÓS TECHNOLÓGI INTELLIGENS ÉS MINDIG MXIMÁLIS HTÁSFOKOT GRNTÁLJ KEVESEBB
02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150
4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód