Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
|
|
|
- Renáta Kozma
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban található információkat. Az útmutatóban szereplő, kijelzőket és fényképezőgépet ábrázoló illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. Ha nem szerepel más utalás, az ábrákhoz tartozó magyarázatok a VR-360/D-760 készülékekre vonatkoznak. Regisztrálja termékét a honlapon és élvezze az Olympus-tól kapott további előnyöket!
2 A doboz tartalmának ellenőrzése vagy Digitális fényképezőgép Csuklószíj LI-50B lítium-ion akkumulátor F-2AC USB-hálózati adapter További, a rajzon nem látható tartozékok: jótállási jegy A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket. USB-kábel (CB-USB7) AV-kábel (CB-AVC5) OLYMPUS Setup CD-ROM Az egyes részek elnevezése Fényképezőgép Csatlakozófedél *1 2 HDMI mini csatlakozó *1 3 Csuklószíjbújtató 4 Univerzális csatlakozóaljzat 5 Akkumulátor-/kártyatartó fedele 6 Akkumulátor-/kártyatartó zárja 7 Vaku 8 Az önkioldó lámpája AF-segédfény 9 Objektív 10 Mikrofon 11 Fényképezőgép-állvány foglalata 12 Hangszóró *1 Csak a VR-360/D-760 modellek esetében 2 HU
3 n gomb 2 Kioldó gomb 3 Kijelző 4 Zoom kar 5 R gomb (mozgóképek készítése) 6 q gomb (váltás felvétel és lejátszás között) 7 Töltésjelző 8 Nyilak INFO gomb (információk megjelenítésének módosítása) D gomb (törlés) 9 Q gomb (OK) 10 E gomb (útmutató a fényképezőgéphez) 11 m gomb A csuklószíj csatlakoztatása Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki. HU 3
4 Kijelző Felvétel mód kijelzője NORM Date 1/100 z F3.0 0:00: P 0.0 WB ISO 16M Felvételi mód , 24. oldal 2 Vaku oldal A vaku üzemkész/ vakutöltés oldal 3 Makró oldal 4 Önkioldó oldal 5 Expozíciókorrekció oldal 6 Fehéregyensúly oldal 7 ISO oldal 8 Kioldás oldal 9 Képméret (állóképek) oldal 10 Hangrögzítés (mozgóképek) oldal 11 Képméret (mozgóképek) oldal 12 Felvételi idő (mozgóképek) oldal 13 Mozgókép rögzítése ikon oldal 14 Időzóna oldal 15 Image Stabilizer (állóképek) oldal 16 Időbélyeg oldal 17 Tömörítés (állóképek) oldal 18 Tárolható felvételek száma (állóképek) oldal 19 Aktuális memória oldal 20 Az akkumulátorok töltési szintje oldal 21 AF-célkereszt oldal 22 Rekeszérték oldal 23 Exponálási idő oldal 24 Figyelmeztetés bemozdulásra 4 HU
5 Lejátszás mód kijelzője Normál kijelzés D 10 4/30 Állókép Részletes kijelzés 3D 10 MAGIC 16M 12/02/26 12:30 1/1000 F3.0 1 ISO 100 WB 4/ NORM /02/26 12: M Mozgókép MAGIC 1/1000 F3.0 1 ISO 100 NORM 8 00:12/00:34 WB /02/26 12: Az akkumulátorok töltési szintje oldal 2 3D kép * oldal 3 Eye-Fi átvitel oldal 4 Védelem oldal 5 Hang hozzáadása oldal 6 Nyomtatási előjegyzés/ nyomtatandó példányszám oldal/52. oldal 7 Aktuális memória oldal 8 Képek száma/az összes kép száma oldal Eltelt idő/ teljes felvételi idő (mozgóképek) oldal 9 P oldal 10 Exponálási idő oldal 11 Felvételi mód....16, 24. oldal 12 ISO oldal 13 Rekeszérték oldal 14 Expozíciókorrekció oldal 15 Fehéregyensúly oldal 16 Fájl sorszám 17 Tömörítés (állóképek) oldal Keretráta (mozgóképek) oldal 18 Dátum és idő oldal 19 Képméret oldal 20 Hangerő oldal *1 Csak a VR-360/D-760 modellek esetében HU 5
6 Fényképezőgép-beállítások A gyorsgombok használata A gyakran használt funkciók a gyorsgombokkal érhetők el. Zoom kar (18., 22. oldal) Kioldó gomb ( 17. oldal) R gomb (mozgóképek készítése) (17. oldal) q gomb (váltás felvétel és lejátszás között) (20. oldal) m gomb (9. oldal) E gomb (útmutató a fényképezőgéphez) ( 23. oldal) Nyilak F (fel)/ INFO gomb (információk megjelenítésének módosítása) ( 19., 22. oldal) H (balra) I (jobbra) G (le)/ D gomb (törlés) ( 21. oldal) Q gomb 6 HU
7 Kezelési útmutató A képkiválasztás és a beállítások során megjelenő FGHI szimbólumok a vezérlőgombok használatára hívják fel a fi gyelmet. X Back Y M D Time Y/M/D Sel. Image : Back 4/30 Single Print 14 M NORM /02/26 12:30 More A képernyőn megjelenő kezelési útmutatók jelzik, hogy a m gomb, Q gomb vagy a zoom kar használható. Camera Menu 1 Back Kezelési útmutató Reset Compression Normal AF Mode Face/iESP Digital Zoom Off Image Stabilizer On AF Illuminat. Icon Guide On On Sel. Image (1) OK 4/30 Back Erase/Cancel HU 7
8 A menü használata A fényképezőgép beállításai, például a felvételkészítési mód módosításához használja a menüt. Előfordulhat, hogy más kapcsolódó beállításoktól vagy az s üzemmódtól ( 26. oldal) függően egyes menük nem érhetők el. Funkció menü A funkció menü megjelenítéséhez nyomja meg a H gombot felvételkészítés közben. A funkció menüvel választhatja ki a felvételi módot és érheti el a gyakran használt felvételi beállításokat. Felvétel mód Program Auto P Kiválasztott lehetőség P Felvétel 0.0 WB ISO 16M Funkció menü Beállítás menü Felvételi mód kiválasztása Használja a HI gombokat a felvételi mód kiválasztásához, majd nyomja meg az Q gombot. A funkció menü kiválasztása Használja a FG gombokat egy menü kiválasztásához, majd a HI gombokkal válasszon egy lehetőséget a menüből. Nyomja meg az Q gombot a funkció menü beállításához. 8 HU
9 Beállítás menü Beállítás menü Nyomja meg a m gombot felvételkészítés vagy lejátszás közben a beállítás menü megjelenítéséhez. A beállítás menü hozzáférést biztosít különböző fényképezőgép-beállításokhoz, beleértve a funkció menüben nem szereplő beállításokat, a megjelenítési beállításokat, valamint a dátumot és az időt. 1 Nyomja meg a m gombot. Megjelenik a beállítás menü. Camera Menu 1 Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide Back Normal Face/iESP Off On 2 Nyomja meg a H gombot az oldalfülek kiválasztásához. A FG gombokkal jelölje ki a kívánt oldalfület, majd nyomja meg a I gombot. Oldalfül 1. almenü Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Back Bright Off English X :30 Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Back On On Bright Off English X :30 4 A FG gombokkal válassza ki a kívánt 2. almenüt, majd nyomja meg az Q gombot. A beállítás elvégzése után a kijelző visszatér az előző képernyőre. Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások" ( oldal) Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Back Bright On English X :30 5 Nyomja meg a m gombot a beállítás elvégzéséhez. 3 A FG gombokkal válassza ki a kívánt 1. almenüt, majd nyomja meg az Q gombot. 2. almenü Settings Menu 2 Back Settings Menu 2 Back Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Bright Off English X :30 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Off On HU 9
10 Menü tárgymutatója Program Auto P 0.0 WB ISO 16M a b c d e f Camera Menu 1 Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide Back Normal Face/iESP Off On On On 1 Felvételi mód , 24. oldal P (Automatikus Program) M (i) Q (Retus) s (Jelenet mód) P (Mágikus szűrő) ~ (Panoráma) 2 Vaku oldal 3 Makró oldal 4 Önkioldó oldal 5 Expozíciókorrekció oldal 6 Fehéregyensúly oldal 7 ISO oldal 8 Kioldás oldal 9 Képméret oldal 0 K (Fényképezőgép menü 1) oldal Reset Tömörítés AF Mód Digitális Zoom Image Stabilizer AF segédfény. Icon Guide a K (Fényképezőgép menü 2) oldal Dátumozás b A (Mozgókép menü) oldal Frame Rate IS videó mód R (Hang rögzítése mozgóképhez) c q (Lejátszás menü) oldal Diavetítés Szerkesztés Törlés Kijelölés nyomtatásra R (Védelem) y (Forgatás) *1 Csak a VR-360/D-760 modellek esetében *2 Csak a VR-350/D-755 és VR-340/D-750 modellek esetében d d (Beállítások menü 1) oldal Memória formázás/formázás Adatvédelem Eye-Fi USB csatlakozás q Bekapcsolás K beállítások megtartása Hang beállítások e d (Beállítások menü 2) oldal Képpont feltérképezés s (Kijelző) TV kimenet *1 NTSC/PAL *2 Energiatakarékos W (Nyelv) X (Dátum/idő) Világidő f d (Beállítások menü 3) oldal Retus beállítások 10 HU
11 A fényképezőgép előkészítése Az akkumulátor és a kártya behelyezése 1 Akkumulátor-/ 2 kártyatartó fedele 2 Akkumulátor-/kártyatartó zárja 1 Akkumulátorrögzítő gomb A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa el az akkumulátort. Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Kizárólag SD/SDHC/SDXC-kártyát vagy Eye-Fi kártyát használjon ehhez a fényképezőgéphez. Ne használjon más típusú memóriakártyát. "A kártya használata" (61. oldal) Ne érjen hozzá a kártya érintkezési felületéhez. A fényképezőgépben kártya nélkül is tárolhatók képek a belső memóriában Írásvédettségi kapcsoló "Tárolható felvételek száma (állóképek)/felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon" ( 62. oldal) A kártya eltávolítása 1 2 Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható módon, hogy a C jel az akkumulátorrögzítő gomb felé álljon. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek. Illessze be az akkumulátort az akkumulátorrögzítő gombot a nyíllal jelzett irányba csúsztatva. A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. A fényképezőgép használatakor győződjön meg arról, hogy az akkumulátor-/kártyatartó fedele le van zárva. Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé kiemelkedik, ezután fogja meg a kártyát és húzza ki. Az akkumulátor töltése a mellékelt USB-hálózati adapterrel A készülékhez mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter (a továbbiakban csak USB-hálózati adapter) a fényképezőgép vásárlási helyétől függően különbözik. Amennyiben dugaszolható típusú USB-hálózati adaptert kapott a fényképezőgépéhez, csatlakoztassa azt közvetlenül a váltóáramú dugaszolóaljzathoz. HU 11
12 A mellékelt USB-hálózati adapter töltés és lejátszás céljára szolgál. A felvételkészítés funkciót ne használja olyankor, amikor a hálózati adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez. A töltés befejezésekor vagy a lejátszás végén ne felejtse el kihúzni az USB-hálózati adapter csatlakozóját a fali aljzatból. Mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva, az akkumulátora töltődik. A töltési idő a számítógép teljesítményétől függően változik. (Egyes esetekben kb. 10 órát is igénybe vehet.) A fényképezőgép csatlakoztatása Univerzális csatlakozóaljzat Töltésjelző Töltésjelző Be: töltés Ki: feltöltve Vásárláskori állapotában az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Használat előtt mindenképpen töltse addig az akkumulátort, amíg a töltésjelző ki nem kapcsol (max. 4 óra). Ha a töltésjelző nem világít, a fényképezőgép nincs megfelelően csatlakoztatva, illetve az akkumulátor, a fényképezőgép vagy az USB-hálózati adapter nem működik megfelelően. Mikor kell tölteni az akkumulátorokat? Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet megjelenik. Váltóáramú dugaszolóaljzat USB-aljzat (mellékelve) Battery Empty vagy Pirosan villog A készülék telepítése a mellékelt CDlemez használatával Az [ib] számítógépes szoftver a mellékelt CD-lemezzel való telepítése kizárólag Windows operációs rendszert futtató számítógépeken lehetséges. Windows 1 Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. 12 HU
13 Windows XP Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje. Windows Vista/Windows 7 Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje. Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés párbeszédpaneljének megjelenítéséhez. Ha nem jelenik meg a telepítés párbeszédpanele, válassza a "Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép" (Windows Vista/Windows 7) elemet a Start menüből. Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd kattintson duplán a "Launcher.exe" fájlra. Ha megjelenik a felhasználói fi ókok felügyeletének párbeszédpanelje, kattintson az "Igen" vagy "Tovább" gombra. 2 Regisztrálja Olympus termékét. Kattintson a "Registration" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. A regisztráláshoz csatlakoztatni kell a fényképezőgépet a számítógéphez. "A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal) Ha semmi nem jelenik meg a kijelzőn a fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatása után, lehet, hogy lemerült az akkumulátor. Hagyja a számítógéphez csatlakoztatva a fényképezőgépet az akkumulátor feltöltéséig, majd válassza le, és csatlakoztassa ismét a fényképezőgépet. 3 Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 és az [ib] számítógépes szoftvert. A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a rendszerkövetelményeket. Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" vagy az "OLYMPUS ib" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez. OLYMPUS Viewer 2 [ib] Operációs rendszer Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb 1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott) 1 GB vagy több pixel vagy több Legalább szín ( szín javasolt) Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb Processzor (a mozgóképekhez Pentium D 3,0 GHz vagy jobb szükséges) 512 MB vagy több (1 GB vagy több ajánlott) Memória (1 GB vagy több szükséges mozgóképekhez 2 GB vagy több ajánlott) Szabad 1 GB vagy több lemezterület Operációs rendszer Processzor Memória Szabad lemezterület Monitorbeállítások Monitorbeállítások Grafi ka pixel vagy nagyobb Legalább szín ( szín javasolt) Legalább 64 MB videomemória, telepített DirectX 9 (vagy újabb) szoftverrel. * A szoftver használatáról további információt az online súgóban talál. 4 Telepítse a fényképezőgép kezelési útmutatóját. Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. HU 13
14 Macintosh 1 Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROMmeghajtóba. Kattintson duplán a CD-lemez (OLYMPUS telepítő) ikonra az íróasztalon. Kattintson duplán a "Setup" ikonra a telepítés párbeszédpaneljének megjelenítéséhez. 3 Másolja át a fényképezőgép kezelési útmutatóját. Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra a fényképezőgép kezelési útmutatóit tartalmazó mappa megnyitásához. Másolja át a saját nyelvének megfelelő kezelési útmutatót a számítógépre. 2 Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 szoftvert. A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a rendszerkövetelményeket. Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez. A regisztrálást az OLYMPUS Viewer 2 szoftver "Help" menüjének "Registration" menüpontjában végezheti el. OLYMPUS Viewer 2 Operációs Mac OS X v v10.6 rendszer Processzor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb Memória 1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott) Szabad 1 GB vagy több lemezterület Monitorbeállítások 14 HU pixel vagy nagyobb Legalább szín ( szín javasolt) * Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából választhatók ki. A szoftver használatáról további információt az online súgóban talál.
15 Nyelv, dátum, idő és időzóna Kiválaszthatja a kijelzőn megjelenő menük és üzenetek nyelvét. Emellett, az itt beállított dátum- és időadatok a képfájlok nevében, a nyomtatási dátumokban és egyéb adatokban lesznek mentve. 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. Ezt követően a nyelv kiválasztásához használja a FGHI gombokat, majd nyomja meg az A gombot. A menükben módosíthatja a kiválasztott nyelvet. [W] (Nyelv) (48. oldal) 2 A FG gombokkal válassza ki az évet az [Y] (év) alatt a dátum és az idő beállítására szolgáló képernyőn. X Back 4 A 2. és 3. lépéssel megegyező módon, a FGHI gombok használatával adja meg az [M] (hónap), a [D] (nap), a [Time] (óra és perc), valamint a [Y/M/D] (dátumformátum) beállításokat, majd nyomja meg az A gombot. Ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt, a perc beállítása közben nyomja meg az Q gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató a 00 másodperchez ér. A menükben módosíthatja a kiválasztott dátumot és időt. [X] (Dátum/idő) (48. oldal) 5 Használja a HI gombokat a saját időzóna megadásához, majd nyomja meg az Q gombot. A FG gombokkal be- és kikapcsolhatja a nyári időszámítást ([Summer]). Y M D Time :-- Y/M/D :30 Seoul Tokyo Back 3 A I gombbal mentse el az [Y] (év) beállítását. X Back Summer A menükben módosíthatja a kiválasztott időzónát. [World Time] (48. oldal) Y M D Time :-- Y/M/D HU 15
16 Felvétel, lejátszás és törlés Felvételkészítés optimális rekeszértékkel és exponálási idővel [Program Auto] Ebben a módban az automatikus felvételbeállítások lépnek érvénybe, ugyanakkor számos szolgáltatás, például az expozíció-korrekció, a fehéregyensúly, valamint szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető a felvétel menüben. A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. [Program Auto] jelző P Aktuális felvétel mód kijelzője Program Auto A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg ismét a n gombot. 2 Tartsa a fényképezőgépet, és komponálja meg a felvételt. Kijelző P 0.0 WB ISO 16M 4 NORM 0:00: WB ISO 16M Vízszintes tartás Tárolható állóképek száma ( 62. oldal) Kijelző (készenléti üzemmód képernyője) Ha a [Program Auto] kijelző nem jelenik meg, nyomja meg a H gombot, majd állítsa a felvételi módot a P állásba. "A menü használata" ( 8. oldal) Függőleges tartás A fényképezőgép tartásakor ügyeljen arra, hogy ne takarja el a vakut és a mikrofont a kezével stb. 16 HU
17 3 A témára fókuszáláshoz nyomja le félig a kioldó gombot. Amikor a fényképezőgép a témára fókuszál, az expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték), és az AF-célkereszt zöldre vált. Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a kamera nem tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással. Mozgóképek készítése 1 Nyomja meg a R gombot a felvétel elkezdéséhez. AF-célkereszt P REC 0:00 0:00:34 Nyomja le félig 1/400 F3.0 Exponálási idő Rekeszérték "Fókuszálás" ( 57. oldal) 4 A felvétel elkészítéséhez finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy a fényképezőgép ne mozogjon. Felvétel közben vörösen világít REC 0:00 0:00:34 Aktuális hossz Folyamatos felvételi idő A készülék hangot is rögzít. Az állóképek készítéséhez kiválasztott felvételi mód a mozgóképekre is érvényes (egyes felvételi módoknak nincs hatása). 2 A felvétel befejezéséhez nyomja meg újra a R gombot. Nyomja le teljesen Felvétel megtekintése képernyő Képek megtekintése felvétel közben A q gombot megnyomva megjelenítheti a képeket. Ha vissza kíván térni a felvételi módba, nyomja meg a q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot. HU 17
18 A zoom használata A zoom kar forgatásával beállítható az élességállítási tartomány. W irány T irány Ha a [Digital Zoom] beállítás [Off] értékű: Képméret Zoom jelző 16M Optikai zoom tartománya Egyéb Zoom jelző 5.0 P 12.5 P Kivágott és kinagyított kép. *1 Ha a [Digital Zoom] beállítás [On] értékű: Képméret Zoom jelző 0.0 WB ISO 16M 4 NORM 0:00:34 4 NORM 0:00: WB ISO 16M 16M Digitális zoom tartománya Modellszám Optikai zoom Digitális zoom VR-360/D ,5 4 VR-350/D VR-340/D Egyéb Kivágott és kinagyított kép. *1 Digitális zoom tartománya Nagyobb képek készítése [Digital Zoom] A zoom jelző megjelenése a zoom típusa és mértéke szerint változik. A kijelző megjelenését a [Digital Zoom] ( 36. oldal) és az [Image Size] ( 33. oldal) beállításai befolyásolják. *1 Ha a képméret kisebb, mint a teljes felbontás, a maximális optikai zoom elérése után a fényképezőgép automatikusan átméretezi és kivágja a képet a kiválasztott képméretre, majd megadja a digitális zoom tartományát, ha a [Digital Zoom] [On] beállítású. Ha akkor készít felvételt, amikor a zoom jelző vörös színű, a kép "szemcsés" lehet. 18 HU
19 NORM A vaku használata Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább megfelelő vakufunkciók. 1 Válassza ki a vaku elemet a fényképezési funkció menüből. Flash Auto P 0.0 WB ISO 16M A kijelzőn megjelenő felvételkészítési információk módosítása A kijelzőn látható információk megjelenése az adott helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például kikapcsolható, vagy pontos kompozíció létrehozásához használható a rácsos megjelenítés. 1 Nyomja meg a F gombot (INFO). A megjelenő felvételkészítési információk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. "Felvétel mód kijelzője" (4. oldal) Normál P 2 A HI gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához. Lehetőség Flash Auto Redeye Fill In Flash Off Funkció leírása Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a képeken megjelenő vörösszem-hatást. A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. A vaku nem működik. 4 NORM 0:00:34 Részletes 4 0:00: WB ISO 16M P 0.0 WB ISO 16M Nincs információ P HU 19
20 Felvételek lejátszása 1 Nyomja meg a q gombot. Képek száma/az összes kép száma 4/30 Hangfelvételek lejátszása Képhez rögzített hang lejátszásához válassza ki a képet, majd nyomja meg az Q gombot. A ikon látható azokon a képeken, amelyekhez hangot is rögzítettek. [R] (állóképek) ( 39. oldal) 12/02/26 12:30 Felvétel lejátszása A Q módban készített képek egy csoportban jelennek meg. Forgassa el a zoom kart a T oldalra a csoportban lévő kép lejátszásához. 2 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. Hanglejátszás során A hangerő beállításához használja a FG gombokat. Mozgóképek lejátszása Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az Q gombot. 4/30 Az előző felvételt jeleníti meg A következő felvételt jeleníti meg Tartsa lenyomva az I gombot a gyors előretekeréshez, vagy tartsa lenyomva a H gombot a gyors visszatekeréshez. A felvétel megjelenítési mérete módosítható. "Többképes megjelenítés és nagyított nézet" ( 22. oldal) Movie Play OK Mozgókép 12/02/26 12:30 20 HU
21 Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók Eltelt idő/ Teljes felvételi idő Lejátszás során 00:12/00:34 Ugrás az elejére/ végére Egyszerre egy képkocka léptetése előre vagy visszafelé Lejátszás folytatása Nyomja meg a F gombot az első, vagy a G gombot az utolsó képkocka megjelenítéséhez. Nyomja meg a I vagy a H gombot egy képkocka léptetéséhez előre vagy visszafelé. Tartsa nyomva a I vagy a H gombot a folyamatos előre vagy visszafelé léptetéshez. A lejátszás folytatásához nyomja meg az Q gombot. Szüneteltetés és a lejátszás folytatása Gyors előretekerés Visszatekerés A hangerő beállítása Nyomja meg az Q gombot a lejátszás szüneteltetéséhez. Szüneteltetés, gyors előretekerés vagy visszatekerés alatt a lejátszás újraindításához nyomja meg az Q gombot. A gyors előretekeréshez nyomja meg a I gombot. A sebesség növeléséhez nyomja meg újból a I gombot. Nyomja meg a H gombot a visszatekeréshez. A visszatekerés sebessége a H gomb lenyomásával egyre nő. A hangbeállításhoz használja a FG gombokat. Mozgókép lejátszás leállítása Nyomja meg a m gombot. Fényképek törlése lejátszás közben (Egyetlen kép törlése) 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a G (D) gombot. Erase Back Erase Cancel 4/30 A lejátszás szüneteltetése alatti műveletek 00:14/00:34 Szüneteltetés közben 2 A FG gombokkal válassza ki az [Erase] parancsot, majd nyomja meg az Q gombot. Több kép egyidejű törléséhez tekintse meg a "Képek törlése [Erase]" (40. oldal) című fejezetet. A csoport képkockájának törlése esetén a csoport összes felvétele együttesen törlődik. Ha a csoport tartalmaz olyan felvételt, amelyet meg szeretne tartani, bontsa ki a csoportot, és lássa el egyesével a képeket törlés elleni védelemmel. HU 21
22 Többképes megjelenítés és nagyított nézet A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölheti a kívánt képet. Az akár 10 -es nagyítást is nyújtó nagyított nézet segítségével ellenőrizheti a kép részleteit. 1 Forgassa el a zoom kart. A kijelzőn megjelenő képinformációk módosítása A képernyőn megjelenő felvételkészítési beállítások módosíthatók. 1 Nyomja meg a F gombot (INFO). A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. Normál 3D 10 4/30 Egyképes nézet 4/30 W Közeli nézet 4/30 12/02/26 12:30 Nincs információ Részletes 3D 10 4/30 12/02/26 12:30 T 12/02/26 12:30 MAGIC 1/1000 F W T 1 16M ISO 100 NORM WB Többképes nézet 12/02/26 12:30 12/02/26 12:30 Kép kijelölése többképes megjelenítésnél A FGHI gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az Q gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez. Kép görgetése nagyított nézetben A nézet területének mozgatásához használja a FGHI gombokat. 22 HU
23 3D képek lejátszása (VR-360/D-760) A fényképezőgéppel készített 3D képek lejátszhatók a fényképezőgéphez HDMI-kábellel (külön megvásárolható) csatlakozott 3D-kompatibilis eszközökkel. "3D képek készítése (W mód)" (27. oldal) 3D képek lejátszásakor körültekintően olvassa el a 3D-kompatibilis eszközök kezelési útmutatóját. 1 A HDMI-kábellel csatlakoztassa a 3D-kompatibilis eszközt és a fényképezőgépet. A csatlakoztatás és a beállítás módjáról a "HDMI-kábel használata" (46. oldal) című fejezetben olvashat. 2 A FG gombokkal válassza ki a [3D Show] elemet, majd nyomja meg az Q gombot. 3 A HI gombokkal válassza ki a lejátszani kívánt 3D képet, majd nyomja meg az Q gombot. Slideshow Diavetítés elindításához nyomja meg a m gombot. A diavetítés leállításához nyomja meg a m vagy az Q gombot. A 3D képek JPEG-fájlokból és MPO-fájlokból állnak. Ha valamelyik fájlt törli a számítógépen, előfordulhat, hogy nem lehet lejátszani a 3D képeket. Set OK A fényképezőgép útmutatójának használata A fényképezőgép útmutatóját a fényképezőgép szolgáltatásainak megismerésére használhatja. 1 A készenléti üzemmód képernyőjén vagy a lejátszási képernyőn nyomja meg a E gombot. Search by purpose Search by situation Search by keyword 2. almenü Alkalmazás Search by purpose Search for a solution Search by situation Search by keyword Learn about the camera History Exit Search for a solution Learn about the camera History Funkciókra vagy működtetési módokra kereshet. Megoldást kereshet, ha problémája van a működtetés során. Kereshet felvételkészítés/lejátszás jelenetből. Kereshet a fényképezőgépben kulcsszavak alapján. A rendszer információkat jelenít meg az ajánlott funkciókról és a fényképezőgép alapvető működtetési módjairól. A keresések az előzmények alapján is végrehajthatók. 2 A FGHI gombok segítségével válassza ki a kívánt elemet. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kívánt tartalom kereséséhez. HU 23
24 Felvételi módok használata A felvételi módok közti váltás A felvételi mód (P, M, Q, s, P, ~) a funkció menü használatával módosítható. "A menü használata" (8. oldal) A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. Felvételkészítés automatikus beállításokkal (M mód) A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenethez megfelelő felvételkészítési módot. A felvételi körülményeket a fényképezőgép határozza meg, és a legtöbb beállítás nem módosítható. 1 Állítsa a felvételi módot M állásba. Az ikon a fényképezőgép által automatikusan kiválasztott jelenettől függően módosul. Felvételkészítés Beauty Fix effektusokkal (Q mód) A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. 1 Állítsa a felvételi módot Q értékűre. Beauty 2 Az almenü megnyitásához nyomja meg a G gombot. P 5M Recommended 16M 5M 4 NORM 0:00:34 Egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem a kívánt felvételkészítési módot választja. Ha a fényképezőgép nem képes az optimális mód meghatározására, akkor a [Program Auto] módot választja. 24 HU
25 3 A HI gombokkal válassza ki a javítási beállítást, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához. 5 A megtekintési képernyőn válassza az [OK] vagy a [Beauty Fix] elemet, és nyomja meg az Q gombot a kép mentéséhez vagy további javításához. 5M 4 NORM 0:00:34 OK Beauty Fix Javítási beállítás A [Set 1], [Set 2] vagy [Set 3] a Beauty Settings beállításoknak megfelelően javítja a képet. [Beauty Settings] ( 49. oldal) 4 Irányítsa a fényképezőgépet a témára. Győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép jól felismerte az arcot, vagyis az arc körül megjelenik a keret, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot. A készülék elmenti az eredeti és a szerkesztett képet is. Ha a kép nem javítható, csak az eredeti képet menti a készülék. A javított kép [Image Size] mérete [n] értéken rögzített. Beauty Fix 1 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg az Q gombot. Eye Color 2 Nyomja meg a megtekintési képernyőn lévő Q gombot. A Beauty Fix beállításai regisztrálhatók. Off Back HU 25
26 A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata (s mód) 1 Állítsa a felvételi módot s állásba. Scene Mode 2 Az almenü megnyitásához nyomja meg a G gombot. Portrait 3 A HI gombok használatával válassza ki a jelenetnek leginkább megfelelő fényképezési módot, majd nyomja meg az Q gombot. 16M 16M s módban bizonyos felvételi körülményekhez optimalizált, előre programozott beállítások érhetők el. Ezáltal bizonyos beállítások egyes módokban nem változtathatók meg. Lehetőség B Portrait/F Landscape/ G Night Scene *1 /M Night+Portrait/ C Sport/N Indoor/W Candle *1 / R Self Portrait/S Sunset *1 / X Fireworks *1 /V Cuisine/ d Documents/K Beach & Snow/ Pet/W 3D Photo *2 Alkalmazás A fényképezőgép a képet a jelenet körülményeihez optimális beállításokkal készíti el. *1 Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez körülbelül megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel. *2 Csak a VR-360/D-760 és a VR-350/D-755 modellek esetében Felvétel készítése mozgó témáról, például házikedvencről ([ Pet]) 1 A HI gombokkal válassza ki a [ Pet] módot, majd nyomja meg az Q gombot a jóváhagyáshoz. 2 Tartsa a fényképezőgépet az AF-célkereszt tárgyra állításához, majd nyomja meg az Q gombot. Amikor a fényképezőgép felismeri a tárgyat, az AF-célkereszt automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszálhasson. "Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra (AF Tracking)" ( 35. oldal). 16M 4 NORM 0:00:34 A beállított s módot jelző ikon 26 HU
27 3D képek készítése (W mód) (VR-360/D-760, VR-350/D-755) 1 A HI gombokkal válassza ki az [Auto] vagy [Manual] módot, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott mód beállításához. Auto Manual 1. almenü Funkció leírása A felhasználónak egyszerűen csak úgy kell beállítania a képeket, hogy a célkeresztek és a pontok fedjék egymást. Ezután a fényképezőgép automatikusan elkészíti a felvételt. Az első felvétel rögzítése után mozdítsa el a fényképezőgépet úgy, hogy a téma és a képernyőn megjelenő kép fedjék egymást. Ezután kézzel oldja ki a zárat. A témától vagy a helyzettől függően (ha a fényképezőgép és a téma közötti távolság túl kicsi), előfordulhat, hogy a kép nem néz ki háromdimenziósnak. A 3D nézőszög a témától stb. függ. A 3D felvételi módból a kép mentése nélküli kilépéshez nyomja meg a m gombot. Az [Image Size] (33. oldal) beállítás [0] értéken rögzül. A zoom aránya állandó. A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első kép készítésekor rögzül. A vaku beállítása [$Flash Off] értéken rögzül. A 3D módban készített képek nem jeleníthetők meg háromdimenziósan a fényképezőgép kijelzőjén. (Csak a VR-360/D-760 modellek esetében) Felvételkészítés speciális effektusok használatával (P mód) Adjon művészi effektusokat a fényképéhez a kívánt szűrő kiválasztásával. 1 Állítsa a felvételi módot P állásba. Magic Filter 2 Az almenü megnyitásához nyomja meg a G gombot. Pop Art WB 16M WB 16M HU 27
28 3 A HI gombokkal válassza ki a kívánt effektust, majd nyomja meg az Q gombot a jóváhagyáshoz. Felvétel mód WB 16M 4 NORM 0:00:34 A beállított P módot jelző ikon Lehetőség 1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing *1 Magic Filter 5 Soft Focus 6 Punk 7 Sparkle 8 Watercolor *2 9 Refl ection *2 *1 A készülék két képet ment, egy módosítatlan képet és egy olyan képet, amelyen az effektus alkalmazva lett. *2 Csak a VR-360/D-760 és a VR-350/D-755 modellek esetében P módban az optimális felvételkészítési beállítások minden egyes effektushoz előre be vannak állítva. Ezáltal bizonyos beállítások egyes módokban nem változtathatók meg. Panorámaképek készítése (~ mód) A mellékelt szoftverrel panorámafelvétellé összefűzhető képeket készíthet. A fókusz, az expozíció, a zoom pozíciója (18. oldal) és a fehéregyensúly ( 31. oldal) az első képkockánál rögzül. A vaku ( 19. oldal) $ (Flash Off) módban rögzül. 1 Állítsa a felvételi módot ~ állásba, és nyomja meg az Q gombot. Panorama 2 Használja a FGHI gombokat a pásztázási irány kiválasztásához. 0.0 WB 16M P 28 HU
29 3 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja meg a kioldó gombot, majd komponálja meg a második felvételt. Az első fénykép elkészítése előtt Set OK Az első fénykép elkészítése után 1 2 Exit Az első felvétel elkészítése után a fehér keretben lévő terület újra megjelenik a képernyő pásztázási iránnyal ellentétes oldalán. Az egymást követő fényképeket úgy helyezze el a képernyőn, hogy azok átfedjék egymást. 4 Addig ismételje a 3. lépést, amíg el nem készíti a kívánt számú képet, majd ha elkészült, nyomja meg a m gombot. Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép készíthető. A panorámaképek készítéséről további információt a mellékelt szoftver online súgójában talál. HU 29
30 Fényképezési funkciók használata "A menü használata" ( 8. oldal) A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. Közelképek készítése (Makró felvétel) Ezzel a funkcióval a fényképezőgép képes közeli témákra fókuszálni, és azokról felvételt készíteni. 1 Válassza ki a makró elemet a fényképezési funkció menüből. Off P Az önkioldó használata A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép kis idő elteltével elkészül. 1 Válassza ki az önkioldó elemet a fényképezési funkció menüből. Y Off P WB ISO 16M 2 A HI gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához. Off Makró Lehetőség Super Macro *3 Funkció leírása A makró mód nem aktív. 0.0 WB ISO 16M Ezáltal akár 20 cm *1 (90 cm *2 ) távolságról is fényképezheti a témát. Ezzel a móddal akár 1 cm távolságról is fényképezheti a témát. *1 Amikor a zoom a legnagyobb látószögű (W) pozícióban van. *2 Amikor a zoom a legnagyobb teleobjektíves (T) pozícióban van. *3 A zoom automatikusan rögzül. 2 A HI gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához. Y Off Lehetőség Y 12 mp. Y 2 mp. Funkció leírása Az önkioldó kikapcsol. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép elkészül. Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, majd elkészül a felvétel. Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után Nyomja meg a m gombot. 30 HU A vaku ( 19. oldal) és a zoom ( 18. oldal) nem állítható, ha a szuper makró felvételi mód van kiválasztva.
31 A fényerő beállítása (expozíciókorrekció) A felvételi mód (kivéve az M, Q és s módot) alapján a fényképezőgép által beállított szokványos fényerőt (megfelelő expozíciót) világosabbra vagy sötétebbre állíthatja a kívánt felvétel elkészítéséhez. 1 Válassza ki az expozíciókorrekció elemet a fényképezési funkció menüből. Exposure Comp. ± 0.0 P A HI gombokkal válassza ki a kívánt fényerőt, majd nyomja meg az Q gombot. Természetes színséma (fehéregyensúly) beállítása A természetesebb szín elérése érdekében válasszon a jelenethez megfelelő fehéregyensúly-beállítást. 1 Válassza ki a fehéregyensúly elemet a fényképezési funkció menüből. WB WB Auto WB WB ISO 16M P 0.0 ISO 16M 2 A HI gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához. Lehetőség Funkció leírása A fényképezési helyzetnek WB Auto megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt. 5 Sunny Szabadtéri fényképezés tiszta égbolt esetén. 3 Cloudy Szabadtéri fényképezés felhős égbolt esetén. 1 Incandescent Fényképezés izzólámpás világítás esetén. > Fluorescent Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (irodák stb.). One Touch 1 Az Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent vagy Fluorescent lehetőséggel be nem állítható finom One Touch 2 színárnyalatok beállításához. A fehéregyensúly gyorsbeállításának használata 1 Válassza ki a fehéregyensúly elemet a funkció menüből. 2 A HI gombokkal válassza ki a [ ] vagy [ ] elemet, majd fordítsa a fényképezőgépet egy fehér papírlap felé. Helyezze úgy a papírt, hogy kitöltse a teljes képernyőt, majd biztosítsa, hogy ne legyenek árnyékos területek. Ajánlott a zoomot a telefotó (T) lehetőségre állítani. Olyan fényviszonyok között hajtsa végre ezt az eljárást, amelyek között a képeket általában készíteni fogja. 3 Nyomja meg a m gombot. A fényképezőgép kioldja a zárat, és rögzíti a fehéregyensúlyt. A fényképezőgép tárolja a rögzített fehéregyensúlyt. A készülék kikapcsolásakor nem törli az adatokat. Amikor a 2. lépésben olyan [ ] vagy [ ] elemet választ, amelynek már rögzítve van a fehéregyensúlya, a készülék új fehéregyensúlyt rögzít. HU 31
32 Ha a fehér terület nem elég nagy, illetve ha a színe túl világos, túl sötét vagy túl zajos, a fehéregyensúly nem rögzíthető. Lépjen vissza a 2. lépésre. Vagy állítson be más fehéregyensúlyt. ISO-érzékenység kiválasztása 1 Válassza ki az ISO-beállítás elemet a fényképezési funkció menüből. ISO Auto 1/400 F3.0 P 0.0 WB ISO ISO ISO ISO 1600 HIGH M Az ISO-beállítás segítségével annak ellenére, hogy alacsonyabb értékek alacsonyabb érzékenységet eredményeznek, teljes megvilágítás mellett készíthetők éles képek. A magasabb értékekhez magasabb érzékenység társul, és kevésbé világos körülmények között is rövidebb exponálási idő alatt készíthetők képek. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel zajossá, szemcséssé válhat. Sorozatfelvétel (kioldás) A kioldó gomb nyomva tartásával a fényképezőgép sorozatképeket készít. 1 Válassza ki a kioldás elemet a fényképezési funkció menüből. Single P 2 A HI gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot a kiválasztott beállítás használatához. 32 HU Lehetőség ISO Auto High ISO Auto Érték Funkció leírása A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja az érzékenységet. A fényképezőgép az [ISO Auto] beállításhoz képest nagyobb érzékenységet biztosít, így csökkentve a felvételek elmosódottságát, amelyet mozgó témák vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. Az ISO-fényérzékenység a kiválasztott értékhez van rögzítve. o j *1 c d Lehetőség Single Sequential High- Speed1 High- Speed2 Funkció leírása WB ISO 16M A fényképezőgép a kioldó gomb minden egyes lenyomásakor készít egy felvételt. Sorozatfelvétel az első képkockánál rögzített fókusszal, fényerővel (expozícióval) és fehéregyensúllyal. A fényképezőgép a [j] beállításnál gyorsabban készít sorozatfelvételt. A fényképezőgép a [c] beállításnál gyorsabban készít sorozatfelvételt. *1 A felvételkészítési sebesség függ az [Image Size/ Compression] beállításától (33. oldal/34. oldal).
33 A [j] mód esetén a vakut ( 19. oldal) nem lehet [Redeye] funkcióra állítani. Ezenkívül a [c] vagy a [d] beállítás esetén a vaku beállítása rögzítetten [Flash Off]. A [c] vagy [d] beállítás esetén az [Image Size] értéke csak [3] vagy alacsonyabb lehet, az ISOérzékenység beállítása pedig rögzítetten [ISO Auto]. Függőleges vonalak akkor jelenhetnek meg a [d] módban készített állóképeken, ha a fényképezőgépet egy túlzottan világos tárgyra irányítja tiszta égbolt alatt vagy hasonló körülmények között. Képméret kiválasztása állóképekhez (Képméret) 1 Válassza ki a képméret elemet a fényképezési funkció menüből. 4 16M 16:9S 16M 8M 2 A HI gombokkal válassza ki a kívánt képméretet, majd nyomja meg az Q gombot. P 0.0 WB ISO 5M Lehetőség 16M ( ) 8M ( ) 5M ( ) 3M ( ) 2M ( ) 1M ( ) VGA ( ) Funkció leírása Fényképek A3-as méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A3-as méretig történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A4-es méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A4-es vagy annál kisebb méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A5-ös méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek képeslap méretben történő nyomtatására alkalmas. Alkalmas képek TV-n való megtekintésére, vagy képek ben és weboldalakon történő felhasználására. Alkalmas képek szélesképernyős televíziókészüléken való 16:9L ( ) *1 lejátszására és A3-as méretben történő nyomtatására. 16:9S ( ) Alkalmas képek szélesképernyős televíziókészüléken való lejátszására és A5-ös méretben történő nyomtatására. *1 Csak a VR-360/D-760 modellek esetében HU 33
34 Fényképezési funkciók menüpontjai A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. A menük használatával kapcsolatos információkat "A menü használata" ( 8. oldal) című fejezetben találja. A fényképezési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra [Reset] K (Fényképezőgép menü 1) Reset Yes No 2. almenü Alkalmazás Visszaállítja a következő menüfunkciókat az alapértelmezett beállításokra. Felvételi mód (24. oldal) Vaku (19. oldal) Makró (30. oldal) Önkioldó (30. oldal) Az aktuális beállítások nem változnak. Expozíciókorrekció ( 31. oldal) Fehéregyensúly ( 31. oldal) ISO ( 32. oldal) Kioldás ( 32. oldal) Képméret (állóképek) ( 33. oldal) Menüfunkciók a z módban (Felvétel menü)/a (Mozgókép menü) ( oldal) Tömörítés kiválasztása állóképekhez [Compression] K (Fényképezőgép menü 1) Compression 2. almenü Alkalmazás Fine Jó minőségű képek készítése. Normál Normál minőségű képek készítése. "Tárolható felvételek száma (állóképek)/ Felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon" (62. oldal) Mozgóképek képminőségének kiválasztása [Image Size/Frame Rate] A (Mozgókép menü) Image Size/Frame Rate 1. almenü 2. almenü Alkalmazás Képméret Frame Rate 720P ( )/ VGA ( )/ QVGA ( ) 30fps *1 / 15fps *1 *1 képkocka másodpercenként A képméret és a képsebesség alapján válassza ki a képminőséget. A magasabb képsebesség egyenletesebb videoképeket nyújt. "Tárolható felvételek száma (állóképek)/felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon" (63. oldal) 34 HU
35 A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése [Image Stabilizer] (állóképek)/ [IS Movie Mode] (mozgóképek) K (Fényképezőgép menü 1) Image Stabilizer (állóképek)/a (Mozgókép menü) IS Movie Mode (mozgóképek) Off On 2. almenü Alkalmazás A képstabilizátor nem aktív. Ezt akkor ajánlatos használni felvétel készítéséhez, ha a fényképezőgép egy állványra vagy más stabil felületre van rögzítve. A képstabilizátor aktív. Az alapértelmezett beállítás az [Image Stabilizer] (állóképek) esetében [On], és az [IS Movie Mode] (mozgóképek) esetében [Off]. Elképzelhető, hogy a fényképezőgép belsejéből zajokat hall a kioldó gomb lenyomása idején, ha az [Image Stabilizer] (állóképek) mód [On] állapotban van. A képstabilizátor nem hatásos túl erős kameramozgás esetén. Különlegesen nagy exponálási idők esetén, például állóképek vagy éjszakai felvételek esetében, az [Image Stabilizer] (állóképek) funkció hatékonysága csökken. Az [IS Movie Mode] (mozgóképek) beállítás [On] értéke esetén a készülék kissé megnöveli a képet a mentés előtt. Fókuszterület kijelölése [AF Mode] K (Fényképezőgép menü 1) AF Mode 2. almenü Alkalmazás Face/iESP Spot A fényképezőgép automatikusan fókuszál. (Ha a fényképezőgép arcot érzékel, egy fehér kerettel *1 veszi körül. Ha a kioldó gomb félig le van nyomva, a fényképezőgép fókuszál, és a keret zöldre vált *2, ha a fényképezőgép tud fókuszálni. Ha a fényképezőgép nem érzékel arcot, a fényképezőgép választ egy témát, és automatikusan fókuszál.) A fényképezőgép az AF-célkereszten belül található témára fókuszál. A fényképezőgép automatikusan AF Tracking követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon. *1 Egyes témáknál nem jelenik meg a keret, vagy a keret megjelenése egy kis időbe telhet. *2 Ha a keret pirosan villog, a fényképezőgép nem tud fókuszálni. Próbálja ismét, és nyomja le félig a kioldó gombot. Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra (AF Tracking) 1 Tartsa a fényképezőgépet az AF-célkereszt tárgyra állításához, majd nyomja meg az Q gombot. 2 Amikor a fényképezőgép felismeri a tárgyat, az AFcélkereszt automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszálhasson. 3 A követés leállításához nyomja meg az Q gombot. A tárgyaktól és a felvételkészítés körülményeitől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tudja rögzíteni a fókuszt vagy nem tudja követni a tárgy mozgását. Amikor a fényképezőgép nem tudja követni a tárgy mozgását, az AF-célkereszt vörössé változik. HU 35
36 Felvételkészítés az optikai zoom mértékénél nagyobb nagyítással [Digital Zoom] Off On K (Fényképezőgép menü 1) Digital Zoom 2. almenü Alkalmazás A digitális zoom tiltása. A digitális zoom engedélyezése. A [Digital Zoom] nem érhető el, ha a [% Super Macro] (30. oldal) mód van kijelölve. A [Digital Zoom] funkció kiválasztott beállítása hatással van a zoom jelző megjelenésére. "Nagyobb képek készítése [Digital Zoom]" ( 18. oldal) Az AF-segédfény használata árnyékban lévő témákra történő fókuszáláshoz [AF Illuminat.] K (Fényképezőgép menü 1) AF Illuminat. 2. almenü Alkalmazás A fényképezőgép nem használja az Off AF-segédfényt. On Amikor félig lenyomja a kioldó gombot, az AF-segédfény a fókuszálás segítéséhez bekapcsol. AF-segédfény Hang rögzítése mozgókép felvétele közben [R] A (Mozgókép menü) R 2. almenü Alkalmazás Off A felvétel nem tartalmaz hangot. On A hang rögzítve lesz. 36 HU
37 Ikoninformáció megjelenítése [Icon Guide] K (Fényképezőgép menü 1) Icon Guide 2. almenü Alkalmazás Nem jelennek meg az Off ikoninformációk. On A kijelölt ikon magyarázata jelenik meg, ha egy felvételi mód vagy a fényképezési funkció menü egyik ikonját kijelöli (a magyarázat megjelenítéséhez tartsa a kurzort az ikonon egy kis ideig). Program Auto P Ikoninformáció Functions can be changed manually. 0.0 WB ISO 16M A felvételkészítés dátumának rögzítése [Date Stamp] Off On K (Fényképezőgép menü 2) Date Stamp 2. almenü Alkalmazás Nem rögzíti a dátumot. Az új fényképekre rögzíti a felvételkészítés dátumát. Ha az óra nincs beállítva, a [Date Stamp] funkció nem érhető el. "Nyelv, dátum, idő és időzóna" ( 15. oldal) Az időbélyeg később nem távolítható el. ~ vagy 3D módban, illetve sorozatfelvétel készítésekor nem áll rendelkezésre a [Date Stamp] funkció. HU 37
38 Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. Képek automatikus lejátszása [Slideshow] q (Lejátszás menü) Slideshow Diavetítés indítása 2. almenü 3. almenü Alkalmazás BGM Típus Off/On Normal/ Fader/ Zoom A háttérzene beállításait adja meg. A felvételek közötti képváltási effektust adja meg. Start Elindítja a diavetítést. 1 Válassza ki a kívánt [BGM] és [Type] értéket. 2 Válassza ki a [Start] elemet, majd nyomja meg az Q gombot. Egyképes léptetés/visszatekerés Diavetítés közben nyomja meg a I gombot az egy képpel történő továbblépéshez, vagy nyomja meg a H gombot az egy képpel történő visszalépéshez. Diavetítés leállítása Nyomja meg az Q vagy a m gombot. Képméret módosítása [Q] q (Lejátszás menü) Edit Q 2. almenü Alkalmazás Ez a funkció a nagy felbontású képeket kisebb méretű, különálló képként menti mellékleteként vagy más alkalmazásokban való felhasználáshoz. 1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 A FG gombokkal válassza ki a képméretet, majd nyomja meg az Q gombot. Képek kivágása [P] q (Lejátszás menü) Edit P 1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az Q gombot. 2 A zoom karral jelölje ki a kivágás méretét, és a FGHI gombokkal helyezze át a kivágást. Back 3 Nyomja meg az Q gombot. A szerkesztett kép mentése különálló képként történik. 38 HU
39 Hang hozzáadása állóképekhez [R] q (Lejátszás menü) Edit R 1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé. 3 A megtekintési képernyőn válassza az [OK] vagy a [Beauty Fix] elemet, és nyomja meg az Q gombot a kép mentéséhez vagy további javításához. A javított kép különálló képként lesz mentve. OK Beauty Fix Mikrofon 3 Nyomja meg az Q gombot. A rögzítés elindul. A kép lejátszása közben a készülék kb. 4 másodperces hangot ad hozzá (rögzít) a felvételhez. A javított kép [Image Size] mérete [n] értéken rögzített. Beauty Fix 1 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg az Q gombot. Állóképeken lévő arcok javítása [Beauty Fix] q (Lejátszás menü) Edit Beauty Fix Eye Color Back A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. 1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az Q gombot. 2 A FG gombokkal válasszon egy javítási elemet, majd nyomja meg az Q gombot. Off 2 Nyomja meg a megtekintési képernyőn lévő Q gombot. Olyan területek fényerejének növelése, amelyek az ellenfény, kevés fény vagy más okok miatt sötétek [Lighting Fix] q (Lejátszás menü) Edit Lighting Fix A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását. 1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az A gombot. A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve. HU 39
40 A vaku használatakor keletkezett vörösszemhatás retusálása [Redeye Fix] q (Lejátszás menü) Edit Redeye Fix A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását. 1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az A gombot. A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve. Képek törlése [Erase] q (Lejátszás menü) Erase 1. almenü Alkalmazás All Erase A belső memória vagy a memóriakártya összes képének törlése. Sel. Image Törlés A képek külön jelölhetők ki és törölhetők. Törli a megjelenített képet. Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a kártyát a fényképezőgépbe. A képek egyenkénti kijelölése és törlése [Sel. Image] lehetőséget 1 A FG gombokkal válassza ki a [Sel. Image] elemet, majd nyomja meg az Q gombot. 2 A HI gombokkal válassza ki a törölni kívánt képet, majd nyomja meg az Q gombot a R jel képhez történő hozzáadásához. Fordítsa a zoom kart a W irányába a többképes nézet megjelenítéséhez. A képek gyorsan kijelölhetők a FGHI gombokkal. Az egyképes nézethez való visszatéréshez fordítsa a kart a T irányba. R jel Sel. Image (1) Erase/Cancel 3 A törölni kívánt képek kijelöléséhez ismételje meg a 2. lépést, majd a kijelölt képek törléséhez nyomja meg a m gombot. 4 A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. A R jellel jelölt képek törlődnek. OK 4/30 Minden kép törlése [All Erase] 1 A FG gombokkal válassza ki az [All Erase] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 2 A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 40 HU
41 Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz [Print Order] q (Lejátszás menü) Print Order "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (53. oldal) Képek írásvédelme [R] q (Lejátszás menü) R Az írásvédett képek nem törölhetők az [Erase] ( 21., 40. oldal), [Sel. Image], vagy az [All Erase] ( 40. oldal) funkciókkal, de a [Memory Format]/ [Format] ( 42. oldal) paranccsal az összes kép törölhető. 1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 Nyomja meg az Q gombot. A beállítások visszavonásához nyomja meg újra az Q gombot. 3 Szükség szerint további képek írásvédelméhez ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd nyomja meg a m gombot. Képek elforgatása [y] q (Lejátszás menü) y 1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 Nyomja meg az Q gombot a kép elforgatásához. 3 Szükség szerint további képek beállításainak megadásához ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd nyomja meg a m gombot. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. HU 41
42 Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. Minden adat törlése [Memory Format]/[Format] d (Beállítások menü 1) Memory Format/Format Yes No Formázás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e fontos adat a belső memórián vagy a memóriakártyán. Első használat előtt, vagy ha más fényképezőgéppel vagy számítógéppel történő használat után kívánja ezzel a fényképezőgéppel használni, a kártyákat le kell formáznia a fényképezőgéppel. 2. almenü Alkalmazás A képadatokat teljesen törli a belső memóriából *1 vagy a kártyáról (beleértve az írásvédett képeket is). Leállítja a formázást. *1 A belső memória formázása előtt győződjön meg arról, hogy a memóriakártyát eltávolította a készülékből. Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára [Backup] d (Beállítások menü 1) Backup Eye-Fi kártya használata [Eye-Fi] d (Beállítások menü 1) Eye-Fi 2. almenü Alkalmazás All Automatikusan elküld minden képet. Sel. Image Automatikusan elküldi a kijelölt képeket. Off Az Eye-Fi kommunikáció letiltása. Az Eye-Fi kártya használatakor olvassa el körültekintően az Eye-Fi kártya kezelési útmutatóját, és kövesse az utasításokat. Az Eye-Fi kártyát azon ország törvényeinek és szabályozásainak megfelelően használja, amelyben a fényképezőgépet használja. Ahol az Eye-Fi kommunikáció használata tiltott, például repülőgépeken, vegye ki az Eye-Fi kártyát a fényképezőgépből, vagy állítsa az [Eye-Fi] beállítást [Off] értékűre. Ez a fényképezőgép nem támogatja az Eye-Fi kártya Endless módját. 2. almenü Alkalmazás Yes No A belső memóriában tárolt képadatok a kártyára kerülnek. Leállítja a biztonsági mentést. 42 HU
43 A fényképezőgép és más eszközök csatlakoztatási módjának kiválasztása [USB Connection] d (Beállítások menü 1) USB Connection Auto Tárolás MTP 2. almenü Alkalmazás Nyomtatás Rendszerkövetelmények Windows Macintosh Amikor a fényképezőgép egy másik eszközhöz van csatlakoztatva, a beállításválasztó képernyő jelenik meg. Válassza ezt a beállítást, ha képeket visz át számítógépre, vagy amikor a mellékelt szoftvert használja a számítógéphez csatlakoztatott fényképezőgéppel. Válassza ezt a beállítást, ha képeket visz át Windows Vista vagy Windows 7 rendszert futtató számítógépre a mellékelt szoftver nélkül. Olyankor válassza ezt a lehetőséget, ha egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakozik. Windows XP (Service Pack 1 vagy újabb)/ Windows Vista/Windows 7 Mac OS X 10.3 vagy újabb A fényképezőgép bekapcsolása a q gombbal [q Power On] No d (Beállítások menü 1) q Power On Yes 2. almenü Alkalmazás A fényképezőgép nincs bekapcsolva. A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. A fényképezőgépet a q gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be lejátszási módban. A mód mentése a fényképezőgép kikapcsolásakor [Keep K Settings] d (Beállítások menü 1) Keep K Settings Yes No 2. almenü Alkalmazás A fényképezőgép kikapcsolásakor menti a felvételkészítési módot, és a következő bekapcsolásakor ismét aktiválja azt. A fényképezőgép bekapcsolásakor a felvételkészítési mód a P mód. A következő esetekben nem garantálható a tökéletes működés, még akkor sem, ha a számítógép rendelkezik USB-portokkal. bővítőkártyával vagy más módszerekkel telepített USB-portokkal rendelkező számítógép esetében nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek esetében HU 43
44 A fényképezőgép hangjának és hangerejének kiválasztása [Hang beállítások] d (Beállítások menü 1) Sound Settings 2. almenü 3. almenü Alkalmazás Sound Type 1/2/3 Volume q Volume OFF (Nincs hang) vagy a hangerő 5 szintje OFF (Nincs hang) vagy a hangerő 5 szintje Válassza ki a fényképezőgép vezérlőelemeinek hangját. Válassza ki a fényképezőgép vezérlőelemei hangjának hangerejét. A képlejátszás hangerejének beállítása. A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása [Képpont feltérképezés] d (Beállítások menü 2) Pixel Mapping Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. A jobb eredmény elérése céljából a képek elkészítése vagy megtekintése után, a képpont-feltérképezés előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp végezze el újra a műveletet. A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása Nyomja meg az Q gombot, amint a [Start] (2. almenü) megjelenik. A fényképezőgép a CCD-t és a képfeldolgozási funkciót egyidejűleg ellenőrzi és állítja be. A kijelző fényerejének beállítása [s] d (Beállítások menü 2) s 2. almenü Alkalmazás Bright/Normal A környezet fényerejétől függően válassza ki a képernyő fényerejét. 44 HU
45 A képek megtekintése televíziókészüléken [TV Out] (VR-360/D-760) d (Beállítások menü 2) TV Out 2. almenü 3. almenü Alkalmazás NTSC/PAL NTSC Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha olyan országban csatlakoztatja a fényképezőgépet egy televíziókészülékhez, ahol NTSC szabványt használnak (pl. Észak-Amerika, Tajvan, Korea és Japán). Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha olyan országban csatlakoztatja PAL a fényképezőgépet egy televíziókészülékhez, ahol PAL szabványt használnak (pl. Európa és Kína). HDMI Out 480p/576p/720p/1080i Válasszon egy HDMI-kimeneti formátumot. HDMI Control Off On A lejátszási műveleteket a fényképezőgép vezérlőivel lehet végrehajtani. A lejátszási műveleteket a televíziókészülék távirányítójával lehet végrehajtani. A fényképezőgép gyári alapértelmezett beállításai eltérhetnek az értékesítés országától vagy régiójától függően. A képek megtekintése televíziókészüléken AV-kábel használata 1 A fényképezőgép videojel-formátumát ([NTSC]/[PAL]) a televíziókészülékkel megegyezően állítsa be. 2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a televíziókészülékhez. Univerzális csatlakozóaljzat Csatlakoztatás a TVkészülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához. AV-kábel (mellékelve) HU 45
46 HDMI-kábel használata 1 A fényképezőgép digitális jelformátumát ([480p,576p]/[720p]/[1080i]) a televíziókészülék által használt formátummal egyező értékre állítsa. 2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a televíziókészülékhez. 3 Kapcsolja be a televíziókészüléket, és válassza ki azt a HDMI-bemenetet, amelyhez a fényképezőgép kapcsolódik. 4 Kapcsolja be a fényképezőgépet, és a FGHI gombok használatával tekintse meg a képeket. A különböző országokban és régiókban különböző videojel-szabványokat használnak. A fényképezőgép csatlakoztatása előtt válasszon egy olyan videojelet, amely egyezik a televíziókészülék által használt videojellel. Ne csatlakoztassa a HDMI-kábelt, amikor a fényképezőgép számítógéphez vagy más eszközhöz kapcsolódik az USB-kábelen keresztül. Csatlakozófedél Csatlakoztassa a TV-készülék HDMI-csatlakozójához. HDMI-kábel HDMI mini csatlakozó További információt a televíziókészülékhez mellékelt kezelési útmutatóban talál. Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-kábelen keresztül is összekapcsolja, a HDMI-kábeles csatlakozás fog működni. Előfordulhat, hogy a képek és egyéb adatok levágva jelennek meg a televíziókészüléken. Távirányító használata 1 A [HDMI Control] beállítást állítsa [On] értékűre, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a televíziókészülékhez egy HDMI-kábellel. "HDMI-kábel használata" (46. oldal) 3 Először a TV-készüléket kapcsolja be, majd utána a fényképezőgépet. Kövesse a televíziókészülék képernyőjén megjelenő útmutatást a fényképezőgép vezérléséhez. Egyes TV-készülékek esetében a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, annak ellenére sem, hogy a kezelési útmutató megjelenik a képernyőn. Ha a műveletek nem hajthatók végre a televízió távirányítójával, állítsa a [HDMI Control] beállítást [Off] értékűre, és használja a fényképezőgép vezérlőit a műveletek végrehajtásához. 46 HU
47 A televíziónak megfelelő videojelrendszer kiválasztása [NTSC/PAL] (VR-350/D-755, VR-340/D-750) d (Beállítások menü 2) NTSC/PAL 2. almenü Alkalmazás NTSC Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához Észak-Amerikában, Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban. PAL Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához európai országokban, Kínában és további országokban. A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása 1 A fényképezőgéppel válassza ki a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]). 2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. Univerzális csatlakozóaljzat AV-kábel (mellékelve) Csatlakoztatás a TV-készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához. 3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra. 4 Nyomja meg a q gombot, majd a HI gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet. A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. A fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően. A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak. HU 47
48 Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között [Energiatakarékos] Off On d (Beállítások menü 2) Power Save 2. almenü Alkalmazás Kikapcsolja a [Power Save] funkciót. Ha a fényképezőgép kb. 10 másodpercig nincs használatban, az akkumulátor igénybevételének csökkentése céljából a képernyő automatikusan kikapcsol. Visszatérés készenléti üzemmódból Nyomja le bármelyik gombot. A kijelző nyelvének megváltoztatása [W] d (Beállítások menü 2) W 2. almenü Alkalmazás A menüpontok és a képernyőn Nyelvek megjelenő hibaüzenetek nyelvének kiválasztása. 1 A nyelv kiválasztásához használja a FGHI gombokat, majd nyomja meg az Q gombot. Dátum és idő beállítása [X] d (Beállítások menü 2) X "Nyelv, dátum, idő és időzóna" ( 15. oldal) Váltás az otthoni és az úti célon érvényes időzóna között [Világidő] d (Beállítások menü 2) World Time Nem állíthatja be az időzónát a [World Time] paranccsal, ha előtte nem állítja be a fényképezőgépen az időt a [X] segítségével. 2. almenü 3. almenü Alkalmazás x Az otthoni időzóna ideje (a 2. almenü x beállításában kiválasztott időzóna). Home/Alternate z Az úticél időzónájának ideje (a 2. almenü z beállításában kiválasztott időzóna). x *1 Válassza ki az otthoni időzónát (x). z *1, 2 Válassza ki az úticél időzónáját (z). *1 Az olyan területeken, ahol nyári időszámítás van érvényben, a FG gombbal kapcsolhatja be a nyári időszámítást ([Summer]). *2 Időzóna kiválasztásakor a fényképezőgép automatikusan kiszámítja az időkülönbséget a kiválasztott időzóna és az otthoni időzóna (x) között az úticélként megjelölt időzóna (z) idejének megjelenítéséhez. 48 HU
49 A Beauty Fix beállításainak regisztrálása [Retus beállítások] d (Beállítások menü 3) Beauty Settings A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. 1 A FG gombokkal válasszon egy javítási beállítást, majd nyomja meg az Q gombot. 2 A portrékép elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot. Take a portrait picture. A készülék nem menti a képet. 3 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg az Q gombot. Eye Color Back Off 4 A kép mentéséhez nyomja meg az Q gombot a megtekintési képernyőn. A regisztrálás befejeződött. HU 49
50 Nyomtatás Közvetlen nyomtatás (PictBridge *1 ) A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a nyomtató támogatja-e a PictBridge technológiát. *1 A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb, a fényképezőgépen beállítható paraméterek a használt nyomtató típusától függően változhatnak. További információkat a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál. 2 Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a nyomtatót és a fényképezőgépet. Univerzális csatlakozóaljzat USB-kábel (mellékelve) Y gomb Képek nyomtatása a nyomtató alapbeállításaival [Easy Print] A beállítás menüben állítsa az [USB Connection] (43. oldal) beállítást [Print] értékűre. 1 A nyomtatni kívánt kép megjelenítése a kijelzőn. Easy Print Easy Print Start Custom Print OK Back "Felvételek lejátszása" (20. oldal) 3 Nyomja meg a I gombot a nyomtatás megkezdéséhez. 4 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az Q gombot. Kilépés nyomtatásból Kilépés nyomtatásból Miután a kijelölt kép megjelent a képernyőn, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból. 50 HU
51 Nyomtató nyomtatási beállításainak módosítása [Custom Print] 1 Kövesse az [Easy Print] 1. és 2. lépését ( 50. oldal), majd nyomja meg az Q gombot. 2 A FG gombokkal válassza ki a nyomtatási módot, majd nyomja meg az Q gombot. 2. almenü Alkalmazás Nyomtatás All Print Multi Print All Index Print Order *1 Kinyomtatja a 5. lépésben kijelölt képet. A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat. A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A memóriakártyán található nyomtatási előjegyzések adatai alapján nyomtat képeket. *1 A [Print Order] funkció csak akkor érhető el, ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (53. oldal) 3 A FG gombokkal válassza ki a [Size] menüpontot (3. almenü), majd nyomja meg a I gombot. Amennyiben a [Printpaper] képernyője nem jelenik meg, a [Size], a [Borderless] és a [Pics/Sheet] a nyomtató alapbeállításai szerint lesznek beállítva. 4 A FG gombokkal jelölje ki a [Borderless] vagy a [Pics/Sheet] beállítást, majd nyomja meg az Q gombot. Off/On *1 4. almenü Alkalmazás (A laponkénti képek száma a nyomtatótól függ.) A kép körül keret jelenik meg nyomtatásban ([Off]). A kinyomtatott kép a teljes lapot betölti ([On]). A laponkénti képek számát ([Pics/ Sheet]) csak akkor jelölheti ki, ha a 2. lépésben a [Multi Print] lehetőséget választotta. *1 A [Borderless] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek. Ha a 3. és 4. lépésben a [Standard] lehetőséget választotta, a képet a nyomtató az alapbeállítások szerint fogja nyomtatni. 5 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 6 Nyomja meg a F gombot, hogy előjegyezze az aktuális felvételt nyomtatásra. Az aktuális kép részletes nyomtatási beállításainak megadásához nyomja meg a G gombot. Printpaper Size Back Borderless Standard Standard HU 51
52 Részletes nyomtatási beállítások megadása 1 A beállítások kiválasztásához használja a FGHI gombokat, majd nyomja meg az Q gombot. 5. almenü 6. almenü Alkalmazás < 0 10 Date 52 HU With/Without File Name With/Without P (A beállítóképernyő jelenik meg.) Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. A [With] kiválasztásával a képek dátummal együtt lesznek kinyomtatva. A [Without] kiválasztásával a képek dátum nélkül lesznek kinyomtatva. A [With] kiválasztásával a kép fájlnévvel együtt lesz kinyomtatva. A [Without] kiválasztásával a kép fájlnév nélkül lesz kinyomtatva. Ezzel a beállítással akép egy része kerül nyomtatásra. Kép kivágása [P] 1 A zoom karral jelölje ki a kivágási keret méretét, a FGHI gombokkal mozgassa a keretet a kívánt helyre, majd nyomja meg az Q gombot. Kivágás kerete Back 2 A FG gombokkal válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 7 Szükség szerint a nyomtatandó kép kijelöléséhez ismételje meg az 5. és 6. lépést, végezze el a részletes beállítást, majd állítsa be a [Single Print] lehetőséget. 8 Nyomja meg az Q gombot. Print Print Cancel Back 9 A FG gombokkal válassza ki a [Print] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. Elkezdődik a kép nyomtatása. Az [Option Set] az [All Print] módban történő kiválasztásakor megjelenik a [Print Info] képernyő. A nyomtatás végén megjelenik a [Print Mode Select] képernyő. Print Mode Select Print All Print Multi Print All Index Print Order Back A nyomtatási feladat törlése A nyomtatási feladat törlése 1 Ha a képernyőn a [Do Not Remove USB Cable] üzenet jelenik meg, nyomja meg a m gombot, majd használja a FG gombokat a [Cancel] lehetőség kiválasztásához, végül nyomja meg az Q gombot. 10 Nyomja meg a m gombot. 11 Amikor megjelenik a [Remove USB Cable] üzenet, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
53 Nyomtatási előjegyzések (DPOF *1 ) A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal könnyedén nyomtathat a DPOF-technológiát támogató nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy fényképezőgép használata nélkül. *1 A DPOF egy szabvány a digitális fényképezőgépről származó automatikus nyomtatási információk tárolására. A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán tárolt képek esetén állíthatók be. Nyomtatási előjegyzés létrehozása előtt helyezzen be egy rögzített felvételeket tartalmazó kártyát. Más, a DPOF-technológiát támogató készülékkel beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Új DPOF-előjegyzések készítése ezzel a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett előjegyzéseket. Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. Egyképes nyomtatási előjegyzések [<] 1 Jelenítse meg a beállítás menüt. "A menü használata" (8. oldal) 2 A lejátszás menüben q válassza ki a [Print Order] elemet, majd nyomja meg az Q gombot. 3 A FG gombokkal válassza ki a [<] elemet, majd nyomja meg az Q gombot. Print Order 0 Back 4/30 16 M NORM /02/26 12:30 4 A HI gombokkal jelölje ki azt a képet, amelyet nyomtatási előjegyzésbe kíván venni. A FG gombokkal válassza ki a mennyiséget. Nyomja meg az Q gombot. 5 A FG gombokkal válassza ki a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 2. almenü Alkalmazás No Csak a képet nyomtatja. Date A képet a felvétel dátumával együtt nyomtatja. Time A képet a felvétel idejével együtt nyomtatja. 6 A FG gombokkal válassza ki a [Set] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. HU 53
54 A kártyán szereplő összes kép egy-egy nyomtatandó példányának előjegyzése [U] 1 Kövesse a [<] menü (53. oldal) 1. és 2. lépését. 2 A FG gombokkal válassza ki a [U] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 3 Kövesse a [<] menü 5. és 6. lépését. Az összes nyomtatási előjegyzés adatának visszaállítása 1 Kövesse a [<] menü (53. oldal) 1. és 2. lépését. 2 A FG gombokkal válassza ki a [<] vagy a [U] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 3 A FG gombokkal válassza ki a [Reset] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. A kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 1 Kövesse a [<] menü (53. oldal) 1. és 2. lépését. 2 A FG gombokkal válassza ki a [<] elemet, majd nyomja meg az Q gombot. 3 A FG gombokkal válassza ki a [Keep] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 4 A HI gombokkal válassza ki azt a képet, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni kívánja. A FG gombokkal állítsa a nyomtatási mennyiséget "0" értékre. 5 Szükség esetén ismételje meg a 4. lépést, majd végül nyomja meg az Q gombot. 6 A FG gombokkal válassza ki a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. A beállítások érvénybe lépnek a többi, nyomtatási előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is. 7 A FG gombokkal válassza ki a [Set] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. 54 HU
55 Használati tippek Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi információkat a probléma elhárításához. Hibaelhárítás Akkumulátor "A fényképezőgép nem működik az akkumulátor behelyezése ellenére sem." Helyezze be helyesen a feltöltött akkumulátort. "Az akkumulátor és a kártya behelyezése" ( 11. oldal), "Az akkumulátor töltése a mellékelt USB-hálózati adapterrel" ( 11. oldal) Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre a zsebébe helyezve melegítse fel. Memóriakártya/Belső memória "Megjelenik egy hibaüzenet." "Hibaüzenet" ( 56. oldal) Kioldó gomb "A fényképezőgép nem készít felvételt a kioldó gomb lenyomásakor." Lépjen ki a készenléti állapotból. Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Az n főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet. Nyomja meg a q gombot a felvételi módra váltáshoz. Kijelző A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a #(vakutöltés) jel már nem villog. "Nehezen látható." Páralecsapódás történhetett. Mielőtt felvételt készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a készülék átveszi a környezet hőmérsékletét, és kiszárad. "Függőleges vonalak jelennek meg a kijelzőn." Ez akkor fordulhat elő, amikor a fényképezőgép egy nagyon fényes felületre van irányítva például tiszta égbolt alatt stb. A vonalak megjelenhetnek a rögzített mozgóképen. "A képen több helyen is tükröződik a fény." Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt, a képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik a vaku fényét. Dátum és idő funkció "A dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra." Ha az akkumulátort körülbelül egy napra *1 eltávolítja a készülékből, a dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell állítania azokat. *1 Az, hogy a dátum és idő beállításai mikor állnak vissza alapbeállításokra, attól függ, hogy mennyi ideig volt az akkumulátor a készülékben. "Nyelv, dátum, idő és időzóna" ( 15. oldal) Egyéb "A fényképezőgép zajt ad fényképek készítésekor." Előfordulhat, hogy a fényképezőgép működteti az objektívet, és még akkor is zaj hallható, ha nem végez műveletet. Ez azért történhet, mert a fényképezőgép mindaddig automatikus fókuszálást végez, amíg fel nem készül a kép elkészítésére. HU 55
56 Hibaüzenet Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket. Hibaüzenet Card Error Write Protect Memory Full Card Setup Memory Setup Card Full Power Off Format Power Off Memory Format Back Back No Picture Picture Error Hibaelhárítás Memóriakártya-probléma Helyezzen be új kártyát. Memóriakártya-probléma A kártya írásvédettségi kapcsolója "LOCK" állásban van. Oldja ki a kapcsolót. Belső memória problémája Helyezzen be egy kártyát. Törölje a nem kívánt képeket. *1 Memóriakártya-probléma Cserélje ki a kártyát. Törölje a nem kívánt képeket. *1 Memóriakártya-probléma A FG gombokkal válassza ki a [Format] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. Ezután a FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. *2 Belső memória problémája A FG gombokkal válassza ki a [Memory Format] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. Ezután a FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az Q gombot. *2 Belső memória/memóriakártya problémája Készítsen felvételeket azok megtekintése előtt. Probléma a kijelölt képpel Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással megtekintheti a képet a számítógépen. Ha a kép még mindig nem látható, a képfájl hibás. Hibaüzenet The Image Cannot Be Edited Battery Empty No Connection No Paper No Ink Jammed Settings Changed *3 Print Error Cannot Print *4 Hibaelhárítás Probléma a kijelölt képpel Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással szerkesztheti a képet a számítógépen. Akkumulátorprobléma Töltse fel az akkumulátort. Csatlakozási probléma Csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet a számítógéphez vagy nyomtatóhoz. Nyomtatóprobléma Helyezzen be papírt a nyomtatóba. Nyomtatóprobléma Töltse fel a tintapatront a nyomtatóban. Nyomtatóprobléma Vegye ki a begyűrődött papírt. Nyomtatóprobléma Térjen vissza ahhoz az állapothoz, amelyben a nyomtató használható. Nyomtatóprobléma Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót, ellenőrizze a nyomtatót, majd kapcsolja be újra. Probléma a kijelölt képpel Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz. *1 Fontos képek törlése előtt töltse le azokat egy számítógépre. *2 Minden adat törölve lesz. *3 Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató papírtálcáját kihúzta. A fényképezőgép nyomtatási beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót. *4 A fényképezőgép nem feltétlenül tud kinyomtatni más fényképezőgépekkel készített felvételeket. 56 HU
57 Felvételkészítési tippek Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet, olvassa el az alábbi információkat. Fókuszálás "Fókuszálás a tárgyra" Felvétel készítése a kijelző középpontján kívül eső témáról Miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő témára, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. A kioldó gombot félig nyomja le ( 17. oldal) Az [AF Mode] ( 35. oldal) beállítását módosítsa [Face/iESP] értékűre Felvétel készítése [AF Tracking] módban ( 35. oldal) A fényképezőgép automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon. Árnyékban lévő téma lefényképezése Az AF-segédfény használatával könnyebben tud fókuszálni. [AF Illuminat.] ( 36. oldal) Felvételkészítés témákról nehézkes autofókuszálás mellett A következő esetekben, miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú témára (a kioldógombot félig lenyomva), komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. Függőleges vonalak nélküli objektumok *1 *1 A felvétel megkomponálásához a fényképezőgépet tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben, majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja azt vízszintes pozícióba. Amikor az objektumok különböző távolságokban vannak Gyorsan mozgó témák A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy Gyenge kontrasztú témák Amikor különösen fényes objektumok jelennek meg a kijelző közepén HU 57
58 Elmozdulás "Felvételkészítés elmozdulás nélkül" Felvételkészítés az [Image Stabilizer] funkcióval ( 35. oldal) Válassza a C (Sport) beállítást s módban ( 26. oldal) A C (Sport) mód rövidebb exponálási időt alkalmaz, ezáltal csökkenthető a mozgó téma által okozott elmosódás. Felvétel nagy ISO-érzékenység mellett Ha a nagy ISO-érzékenység beállítást választja, olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű felvételeket, ahol a vaku nem használható. "ISO-érzékenység kiválasztása" ( 32. oldal) Expozíció (fényerő) "Felvételek készítése megfelelő fényerővel" Felvételkészítés [Fill In] ( 19. oldal) vakuval A háttérfényben lévő téma fényesebb lesz. Felvételkészítés expozíciókorrekcióval ( 31. oldal) Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt fi gyelve. Normál esetben a fehér témákról (például hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb képeket eredményeznek. Az expozíció-korrekció pozitív (+) irányba változtatásával a fehér színeket valósághűbben jelenítheti meg. Fekete tárgyakról készült felvételek esetén viszont a negatív irányba (-) érdemes módosítani a beállításon. Színárnyalat "Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal" Felvételkészítés a fehéregyensúly használatával ( 31. oldal) Normális esetben a legtöbb környezetben a [WB Auto] beállítás használatával érhető el a legjobb eredmény, néhány témánál azonban ajánlatos kipróbálni más beállításokat is. (Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén napernyő alatt, illetve vegyes megvilágítás, természetes és mesterséges fényhatások mellett készített képek esetében.) Képminőség "Élesebb képek készítése" Felvételkészítés optikai zoommal Felvételkészítésnél kerülje a digitális zoom ( 18. oldal) használatát. Felvétel kis ISO-érzékenység mellett Nagy ISO-érzékenységnél zaj keletkezhet (az eredeti képen nem szereplő kis színpontok és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép szemcsésnek tűnhet. A keletkező kép is szemcsésebb, mint alacsony ISO-érzékenység mellett lenne. "ISO-érzékenység kiválasztása" ( 32. oldal) Akkumulátorok "Az akkumulátor élettartamának növelése" Állítsa a [Power Save] ( 48. oldal) funkciót [On] állásba 58 HU
59 Lejátszási/Szerkesztési tippek Lejátszás "Felvételek lejátszása a belső memóriából és memóriakártyáról" Távolítsa el a kártyát, amikor a belső memóriában található képeket játszik le. "A kártya eltávolítása" ( 11. oldal) Szerkesztés "Állóképhez rögzített hang törlése" A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor "Hang hozzáadása állóképekhez [R]" ( 39. oldal) HU 59
60 Függelék A fényképezőgép karbantartása Burkolat Puha kendővel fi noman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Kijelző Puha kendővel fi noman törölje le. Objektív A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel fi noman törölje le. Ne tisztítsa erős oldószerrel, például benzollal, alkohollal vagy vegyileg kezelt kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. Akkumulátor/USB-hálózati adapter Puha, száraz kendővel fi noman törölje le. Tárolás Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle az USB-hálózati adaptert, majd tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja. Külön megvásárolható USB-hálózati adapter használata Ehhez a fényképezőgéphez az F-3AC USB-hálózati adapter (külön megvásárolható) használható. Csak a fényképezőgéphez készült USB-hálózati adaptert használja. Az F-3AC adapter használata esetén mindenképpen a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt használja. Ne használjon semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert ezzel a fényképezőgéppel. Az F-3AC adapter használatakor nem készíthető felvétel. Külön megvásárolható töltő használata Az akkumulátor töltésére egy töltő (UC-50: külön megvásárolható) is használható. A töltő és az USB-hálózati adapter használata külföldön A töltő és az USB-hálózati adapter a legtöbb 100 V 240 V váltóáramú (50/60 Hz) háztartási villamosenergia-hálózatban az egész világon használható. A tartózkodási országtól, illetve területtől függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, ezért a töltőhöz és az USB-hálózati adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség, amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a töltőben és az USB-hálózati adapterben. 60 HU
61 A kártya használata A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kártya (kereskedelmi forgalomban kapható) (a kompatibilis kártyák részleteit az Olympus weboldalon találja.) Az Eye-Fi kártya használat közben felforrósodhat. Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy az akkumulátor gyorsabban merül. Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy a fényképezőgép lassabban működik. Még a [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] vagy [All Erase] végrehajtása esetén sem fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található adatok. A kártya kidobása esetén rongálja meg azt, nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen. A kártya olvasási/rögzítési funkciója A kártya olvasási/rögzítési funkciója Fényképezés közben az aktuális memória kijelzése vörösen világít olyankor, amikor a fényképezőgép adatokat ír a memóriába. Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/kártyatartó fedelét, és ne húzza ki az USB-kábelt. Ezzel nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat. Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség kapcsolója Az SD/SDHC/SDXC-kártya oldalán található egy írásvédettség kapcsoló. Ha a kapcsolót a "LOCK" irányba állítja, nem tud a kártyára írni, adatokat törölni arról, vagy formázni azt. Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez. LOCK A kép mentési helyének ellenőrzése A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya van-e használatban. Aktuális memória kijelzése v: A belső memória használatban van w: A memóriakártya használatban van HU 61
62 Tárolható felvételek száma (állóképek)/felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje körülbelüli érték. A tényleges kapacitás a felvételi körülményektől és a használt kártyától függően változik. Állóképek Képméret n Tömörítés A tárolható állóképek száma Belső memória SD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB) L M L M L M L M L M L M L M K *1 M L L M *1 Csak a VR-360/D-760 modellek esetében 62 HU
63 Mozgóképek Képméret Felvételi idő Frame Rate Belső memória SD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB) Hanggal Hang nélkül Hanggal Hang nélkül 30 kép/mp. 10 mp. 10 mp. 18 perc 53 mp. 19 perc 22 mp. 15 kép/mp. 19 mp. 20 mp. 36 perc 52 mp. 38 perc 44 mp. 30 kép/mp. 18 mp. 18 mp. 33 perc 40 mp. 35 perc 13 mp. 15 kép/mp. 34 mp. 37 mp. 64 perc 30 mp. 70 perc 26 mp. 30 kép/mp. 47 mp. 53 mp. 87 perc 21 mp. 98 perc 37 mp. 15 kép/mp. 1 perc 24 mp. 1 perc 46 mp. 156 perc 48 mp. 197 perc 14 mp. A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 2 GB. Az elkészíthető felvételek számának növelése Az elkészíthető felvételek számának növelése A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [Erase] ( 21., 40. oldal), [Sel. Image] ( 40. oldal), [All Erase] ( 40. oldal), [Memory Format]/[Format] ( 42. oldal) HU 63
64 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 64 HU FIGYELEM ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! NE NYISSA FEL! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG VESZÉLY VIGYÁZAT FIGYELEM A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a fi gyelmet. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja. VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN. Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót A termék használatbavétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés A termék sérülésének elkerülése érdekében szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra. Áramforrás A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás Abban az esetben, ha az USB-hálózati adapter használata közben vihar támad, és villámlani kezd, húzza ki az adaptert a csatlakozóaljzatból. Idegen tárgyak A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is. A fényképezőgép használata VIGYÁZAT Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. A vakut és a LED-et (beleértve az AF-segédfényt is) ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fotóalany szeméhez túl közel használja a vakut, az a látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe villanthatják a vakut. A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót. Kizárólag SD/SDHC/SDXC-memóriakártyát vagy Eye-Fi kártyát használjon. Soha ne használjon más típusú memóriakártyát. Ha véletlenül más típusú kártyát rak a fényképezőgépbe, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. A kártyát ne próbálja meg erővel kiszedni. Ha az USB-hálózati adapter túl forró, vagy bármiféle szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és függessze fel az adapter használatát. Ezután lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel.
65 FIGYELEM Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumulátortöltőt vagy az USB-hálózati adaptert használat közben (például takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe a következőket: Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. A csuklószíjat használja elővigyázatosan. A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat. A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. Homokos vagy poros környezetben. Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. Erős rezgésnek kitett helyen. Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. Amikor a fényképezőgépet állványra szereli, vagy onnan leszereli, az állvány csavarját forgassa, ne a fényképezőgépet. A fényképezőgép szállítása előtt vegye le az állványról és távolítson el róla minden nem OLYMPUS gyártmányú tartozékot. Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé van irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó eszközön szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem működik megfelelően, ha olyan helyen használja, ahol mágneses/ elektromágneses sugárzásnak, rádióhullámoknak vagy nagyfeszültségnek van kitéve, pl. tévékészülék, mikrohullámú sütő, videojáték, hangfal, nagyméretű képernyő, adó- vagy átjátszótorony közelében. Ebben az esetben a további használat előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be újra. A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be. Az akkumulátorok elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést. VESZÉLY A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort az előírt USBhálózati adapterrel vagy töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert vagy töltőt. Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, például forrasztással stb. Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz. Ha nem tudja eltávolítani az akkumulátort a fényképezőgépből, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. Az akkumulátort ne próbálja meg erővel kiszedni. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek. HU 65
66 VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. Amennyiben az akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott idő alatt, hagyja abba töltést, és ne használja többet az akkumulátorokat. Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. FIGYELEM Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg fi gyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátort, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. A fényképezőgép egy Olympus lítium-ion akkumulátorral működik (LI-50B). Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli. A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: Ha ismételten használja a zoom funkciót. Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. Ha a képernyőn hosszú ideig jelenít meg egy felvételt. Ha a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja. Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó fi gyelmeztetés. Az Olympus lítium-ion akkumulátor csak az Olympus digitális fényképezőgéphez használható. Ne használja az akkumulátort más eszközökkel. Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ezáltal a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadhat. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. Ha az akkumulátort hosszabb időre elteszi, hűvös helyet válasszon tárolóhelyéül. Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. USB-hálózati adapter A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter kizárólag ennek a fényképezőgépnek a töltésére lett tervezve. Más fényképezőgépek nem tölthetők ezzel az USB-hálózati adapterrel. A fényképezőgépen kívül más készülékhez ne csatlakoztassa a mellékelt F-2AC USB-hálózati adaptert. Hálózati kábel csatlakozású USB-hálózati adapter: A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter függőleges vagy padlóra helyezett pozícióban áll megfelelően. Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használjon. Nem eredeti akkumulátorok, akkumulátortöltők és/vagy USB-hálózati adapterek használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az akkumulátor károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő akkumulátor, akkumulátortöltő és/vagy USB-hálózati adapter használatából fakadnak. Kijelző Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. A kijelző tetején / alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. 66 HU
67 Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg a kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe vinni a készüléket. A kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. Ezen termék kijelzőjét rendkívüli pontossággal gyártják, azonban a kijelzőn lehet beégett vagy nem működő képpont. Ezek a képpontok nincsenek hatással a menteni kívánt képre. A jellemzők miatt a szögtől függően is előfordulhat egyenetlenség a színekben vagy a fényerőben, de ezt a kijelző szerkezete okozza. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Jogi és egyéb megjegyzések Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén. Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart. Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait. Szerző jogok Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát. Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/ televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait. HU 67
68 Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat Modellszám: VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Márkanév: OLYMPUS Felelős fél: Cím: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA , U.S.A. Telefonszám: Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is. Kanadai vásárlóink számára Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. OLYMPUS EGÉSZ VILÁGRA KITERJEDŐ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS KÉPFELDOLGOZÁSI TERMÉKEK Az Olympus jótállást vállal arra, hogy a mellékelt Olympus képfeldolgozási termék(ek) és a hozzá(juk) tartozó Olympus tartozékok (egyenként a "Termék", együttesen a "Termékek") anyagukban és kivitelezésükben rendeltetésszerű használat és karbantartás esetén hibától mentesek lesznek a vásárlás dátumától számított egy (1) éven át. Ha a Termékek bármelyike hibásnak bizonyul az egy évig tartó jótállási időszak alatt, a vásárlónak a hibás Terméket az alább leírt eljárást követve vissza kell juttatnia bármely Olympus márkaszervizbe (lásd: "MI A TEENDŐ, HA JAVÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG"). Az Olympus, saját belátása alapján, kijavítja, kicseréli vagy beállítja a hibás Terméket, ha az Olympus vizsgálata és a gyári ellenőrzés során kiderül, hogy (a) a hiba rendeltetésszerű használat során keletkezett és (b) a Termék a korlátozott jótállás hatálya alá esik. Az Olympus jótállási felelőssége és a vásárló követelése kizárólag a hibás Termékek javítására, cseréjére és beállítására terjedhet ki. A Termékek az Olympus márkaszervizbe történő eljuttatásért a vásárló felel, és a szállítási költségek is őt terhelik. Az Olympus nem kötelezhető megelőző karbantartás, telepítés, eltávolítás vagy karbantartás elvégzésére. Az Olympus fenntartja a jogot, hogy (i) helyreállított, felújított és/vagy alkalmas használt (az Olympus minőségbiztosítási szabványainak megfelelő) alkatrészeket használjon fel a jótállás keretében vagy más javítások során és (ii) belső vagy külső kialakításbeli és/vagy szolgáltatásbeli módosításokat végezzen a termékeken anélkül, hogy a Terméken az ilyen módosításokért felelősséget vállalna. 68 HU
69 MI NEM TARTOZIK A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS HATÁLYA ALÁ Az Olympus nem vállal jótállást, valamint a korlátozott jótállás nem vonatkozik semmilyen kifejezett vagy hallgatólagos, illetve törvénnyel szabályozott módon a következőkre: (a) nem az Olympus által gyártott termékek és tartozékok és/vagy az "OLYMPUS" márkacímkét nem tartalmazó termékek és tartozékok (a más gyártók által készített, de az Olympus által forgalomba hozott termékek és tartozékok esetében az adott gyártó vállalt jótállási feltételek és időtartam érvényes, és felelősséget is a termék gyártója vállalja ezekért a termékekért); (b) bármely, az Olympus által felhatalmazott szerviz személyzetébe nem tartozó emberek által szétszerelt, javított, szakszerűtlenül szerelt, módosított Termékek, ha a mások által végzett javítás az Olympus írásos beleegyezése nélkül történt; (c) a Termékek olyan hibái és sérülései, amelyeket kopás, szakadás, nem rendeltetésszerű használat, helytelen használat, gondatlanság, homok, folyadékok, fi zikai behatás, helytelen tárolás, az előírt működési és karbantartási elemek elvégzésének hiánya, az akkumulátor/ elem szivárgása, a nem "OLYMPUS" márkájú tartozékok és fogyóeszközök használata, vagy a Termék nem kompatibilis eszközökkel történő használata okozott; (d) szoftverprogramok; (e) tartozékok és fogyóeszközök (nem kizárólagosan beleértve a lámpákat, a tintát, a papírt, a fi lmet, a nyomatokat, a negatívokat, a kábeleket és az elemeket); és/vagy (f) olyan Termékek, amelyek nem rendelkeznek érvényesen elhelyezett és rögzített Olympus sorozatszámmal, kivéve az olyan modelleket, amelyen az Olympus nem helyez el és rögzít sorozatszámokat. A FENT LEÍRT KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSON TÚL AZ OLYMPUS NEM VÁLLAL ÉS VISSZAUTASÍT MINDEN MÁS KIJELENTÉST, GARANCIÁT, FELTÉTELT ÉS JÓTÁLLÁST A TERMÉKEKKEL KAPCSOLATBAN, LEGYEN AZ KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT, KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS, VAGY BÁRMELY TÖRVÉNYI, ELŐÍRÁSBÓL FAKADÓ, ÜZLETI VAGY MÁS HASZNÁLAT ESETÉN, NEM KIZÁRÓLAGOSAN BELEÉRTVE A TERMÉKEK (VAGY BÁRMELY ALKATRÉSZÉNEK) ALKALMASSÁGÁRA, TARTÓSSÁGÁRA, KIALAKÍTÁSÁRA, MŰKÖDÉSÉRE VAGY ÁLLAPOTÁRA, A TERMÉK ELADHATÓSÁGÁRA, ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA, VALAMINT BÁRMELY SZABADALOM, SZERZŐI JOG VAGY MÁS FELHASZNÁLT VAGY TARTALMAZOTT JOGTULAJDON MEG NEM SÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST VAGY KIJELENTÉSEKET. A TÖRVÉNYI SZABÁLYOZÁSOKBÓL KÖVETKEZMÉNYKÉPP ADÓDÓ EGYÉB JÓTÁLLÁSI KÖTELEZETTSÉGEK IDŐTARTAMA ENNEK A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSNAK A HOSSZÁRA KORLÁTOZÓDIK. EGYES ÁLLAMOK NEM ISMERIK EL A FELELŐSSÉGKIZÁRÁSOKAT VAGY A JÓTÁLLÁS KORLÁTOZÁSÁT ÉS/VAGY A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT A FENTI FELELŐSSÉGKIZÁRÁSOK ÉS KIZÁRÓ RENDELKEZÉSEK EGYES HELYZETEKBEN NEM ÉRVÉNYESEK. A VÁSÁRLÓ RENDELKEZHET A FENTIEKTŐL ELTÉRŐ ÉS/ VAGY TOVÁBBI JOGOKKAL ÉS JOGORVOSLATOKKAL, AMELYEK ÁLLAMONKÉNT VÁLTOZHATNAK. A VÁSÁRLÓ ELFOGADJA ÉS EGYETÉRT AZZAL, HOGY AZ OLYMPUS NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEK A VÁSÁRLÓT A KÉSEDELMES SZÁLLÍTÁS, TERMÉKHIBA, A TERMÉK KIALAKÍTÁSA, KIVÁLASZTÁSA VAGY GYÁRTÁSA, KÉP- VAGY ADATVESZTESÉG, VAGY MÁS OKBÓL EREDŐ KÁROSODÁS MIATT ÉRIK, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A FELELŐSSÉGVÁLLALÁS SZERZŐDÉSBEN VÁLLALT, VALAMELY KÖTELEZETTSÉG ELMULASZTÁSÁBÓL (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS A SZIGORÚAN VETT TERMÉKFELELŐSSÉGET), VAGY MÁS MÓDON KELETKEZETT. SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS AZ OLYMPUS BÁRMELY KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYKÉPP JELENTKEZŐ VAGY SPECIÁLIS KÁROKÉRT (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE AZ ELMARADT NYERESÉGET ÉS A HASZNÁLHATÓSÁGOT ÉRINTŐ KIESETT IDŐT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ OLYMPUS TUDATÁBAN VAN-E AZ ILYEN VESZTESÉGEK VAGY KÁROK LEHETŐSÉGÉNEK. HU 69
70 Az Olympus értékesítői, képviselői, ügynökei és más személyek által tett kijelentések és jótállás amennyiben nem felelnek meg vagy ütköznek a korlátozott jótállás feltételeivel, illetve kiegészítik azokat csak akkor kötelezik felelősségvállalásra az Olympust, ha írásban történtek, és azt az Olympus egy erre jogosult tisztségviselője kifejezetten jóváhagyta. Ez a korlátozott jótállás a teljes és kizárólagos jótállási nyilatkozat, amelyet az Olympus a Termékekhez biztosít, és egyben felülír minden, a benne tárgyalt témára vonatkozó korábbi és egyidejű szóbeli vagy írásos megállapodást, megegyezést, javaslatot és kommunikációt. A korlátozott jótállásban foglalt lehetőségek kizárólag az eredeti vásárló számára biztosítottak, és nem ruházhatók át. MI A TEENDŐ, HA JAVÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG A vásárlónak minden képet és más, a Terméken tárolt adatot egy másik kép- vagy adattároló hordozóra kell áthelyeznie és/vagy eltávolítani minden fi lmet a Termékből, mielőtt azt eljuttatná az Olympus márkaszervizébe. AZ OLYMPUS SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS A JAVÍTÁSRA BEKÜLDÖTT TERMÉKEN TALÁLHATÓ KÉPEK VAGY ADATOK MENTÉSÉÉRT, TÁROLÁSÁÉRT VAGY KEZELÉSÉÉRT, SEM A JAVÍTÁS ALATT ELVESZETT VAGY SÉRÜLT KÉPEKKEL VAGY ADATOKKAL KAPCSOLATOS KÁROKÉRT KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYKÉPP JELENTKEZŐ VAGY SPECIÁLIS KÁROKÉRT (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE AZ ELMARADT NYERESÉGET ÉS A HASZNÁLHATÓSÁGOT ÉRINTŐ KIESETT IDŐT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ OLYMPUS TUDATÁBAN VAN-E AZ ILYEN VESZTESÉGEK VAGY KÁROK LEHETŐSÉGÉNEK. Csomagolja be gondosan a Terméket megfelelő párnázóanyagok felhasználásával, így megakadályozva, hogy a termék a szállítás során megsérüljön. Ezután juttassa a készüléket ahhoz a hivatalos Olympus viszonteladóhoz, akitől vásárolta, vagy előre kifi zetett postaköltség és biztosítás mellett küldje el azt valamelyik Olympus márkaszervizbe. Amikor a Terméket javításra küldi, a csomagnak tartalmaznia kell a következőket: 1 A vásárlás dátumát és helyét igazoló számla. 2 A Terméken található sorozatszámnak megfelelő sorozatszámot tartalmazó korlátozott jótállás másolata (ha nem olyan modellről van szó, amelyen az Olympus nem helyez el és rögzít sorozatszámokat). 3 A probléma részletes leírása. 4 Ha van ilyen, akkor a problémához kapcsolódó mintanyomatok, negatívok, digitális nyomatok (vagy adathordozón elhelyezett fájlok). Amikor a javítás befejeződött, a Terméket díjmentesen visszajuttatjuk a vásárlónak. 70 HU HOVÁ KÜLDHETŐ A TERMÉK JAVÍTÁSRA A legközelebbi márkaszervizt az "EGÉSZ VILÁGRA KITERJEDŐ JÓTÁLLÁS" részben keresheti meg. NEMZETKÖZI JAVÍTÁS JÓTÁLLÁS KERETÉBEN A jótállás hatálya alá tartozik a jótállás keretében elérhető nemzetközi javítás. Európai vásárlóink számára A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőhelyeket. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőrendszereket.
71 Garanciavállalási rendelkezések 1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére a vonatkozó nemzeti garancia-időszak alatt meghibásodna, és a készüléket egy, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a webhelyen feltüntetett hivatalos Olympus forgalmazótól vásárolta, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a vonatkozó nemzeti garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a webhelyen feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. Garanciális rendelkezések 1 "Az OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo , Japán, egy éves világgaranciát biztosít. Ezt a világgaranciát be kell mutatnia az Olympus hivatalos szervizeiben a garanciális javítások elvégzéséhez. Jelen garancia kizárólag akkor érvényes, ha a garancialevelet és a vásárlást igazoló dokumentumot bemutatja az Olympus szervizben. Ez a garancia a vásárló fent említett nemzeti törvényekben meghatározott fogyasztói jogait nem befolyásolja, hanem további jogokat biztosít." 2 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás. a. Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek pl. naftalin, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. h. Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. i. Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. j. Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 3 A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 4 Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti. A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1 A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy a garancialevélhez csatolták az eredeti számlát vagy a pénztári blokkot (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2 A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. * Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a webhelyen. HU 71
72 Ázsiai vásárlóink számára Garanciavállalási rendelkezések 1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus döntése szerint) a vásárlás időpontjától számított egy éven belül díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a jótállási szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket az egy éves jótállási időn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az útmutatóban felsorolt hivatalos Olympus szakszervizbe, és kérje a szükséges javítások elvégzését. 2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a jótállás, és a vásárlónak kell megfizetnie a javítás költségeit még akkor is, ha a fent megjelölt egy éves időszakon belül történt a meghibásodás. a. Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek pl. naftalin, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. h. Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. i. Amennyiben a jótállási jegyen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. j. Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 72 HU 4 A jótállás csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, például a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5 Az Olympus jótállási felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik, és a vállalat nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen objektívek, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, vagy a megkésett helyreállítás által okozott veszteségért. Megjegyzések; 1 Ez a jótállás a fogyasztó törvényes jogait nem befolyásolja, hanem további jogokat biztosít. 2 Ha bármilyen aggálya merülne fel a jótállással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba az útmutatóban felsorolt hivatalos Olympus szakszervizek egyikével. A jótállás érvényességére vonatkozó tudnivalók 1 A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a jótállási jegyet. Győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a sorozatszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen. 2 A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. 3 A termék vásárlási helyével megegyező országban tartózkodó vásárló általi, a javítások elvégzésére vonatkozó kérelemre az adott országban található Olympus forgalmazó által kibocsátott jótállás rendelkezései érvényesek. Ahol a helyi Olympus forgalmazó nem bocsát ki külön jótállást, vagy ha a vásárló a termék vásárlási helyével nem megegyező országban tartózkodik, az egész világra kiterjedő jótállás a fentiekben meghatározott rendelkezései érvényesek. 4 Ahol alkalmazható, a jótállás az egész világra kiterjedően érvényes. A jótállásban felsorolt hivatalos Olympus szakszervizek készséggel elfogadják. * Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó mellékelt listát. Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok vagy a szoftver használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
73 Védjegyek Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az SDHC/SDXC embléma védjegy. Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. bejegyzett védjegye. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszerszabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System/DCF"). A fényképezőgép szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződési feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint használhatják a szoftvert a felhasználók. Ezeket a feltételeket és a harmadik felek egyéb szoftverekkel kapcsolatos információit a mellékelt CD-ROM-on tárolt szoftverinformációs PDF-fájlban vagy a következő címen találja: notice/notice.cfm Powered by ARCSOFT. HU 73
74 MŰSZAKI ADATOK Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állóképek Támogatott szabványok 3D állókép Hangos állóképek Mozgókép Memória Aktív pixelek száma Képalkotás Objektív : Olympus objektív, 4,2 VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 : Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására) : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File system)) : Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Az MP formátummal Anaglif kompatibilis : Wave formátum : AVI Mozgó JPEG : Belső memória, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kártya : pixel : 1/2,3" méretű CCD (fő színszűrő) Olympus objektív, 4,2 42,0 mm, f3.0 5,7 52,5 mm, f : Ez mm-nek Ez mm-nek felel meg felel meg : Digitális ESP fénymérő rendszer : 4 1/2 000 mp. 35 mm-es fényképezőgép esetében Fotometrikus rendszer Exponálási idő Élességállítási tartomány : 0,6 m (W), 1,0 m (T) (normál) 0,2 m (W), 0,9 m (T) (makró mód) 0,01 m (szuper makró mód) Kijelző Csatlakozó Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom : 3,0" méretű színes TFT LCD-kijelző, képpont : Univerzális Univerzális csatlakozóaljzat (USB-aljzat, A/V OUT csatlakozóaljzat (USBaljzat, A/V OUT aljzat), aljzat) HDMI mini csatlakozó (C típusú) : 2000-től 2099-ig : 0 40 C (üzemeltetés)/ C (tárolás) : % (üzemeltetés)/10 90 % (tárolás) 74 HU
75 Áramforrás Méretek Tömeg VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 : Egy darab Olympus lítium-ion (LI-50B) akkumulátor : 104,3 mm (Sz) 60,2 mm (Ma) 28,3 mm (Mé) (kiálló részek nélkül) : 172 g (akkumulátorral és 170 g (akkumulátorral és kártyával) kártyával) Lítium-ion akkumulátor (LI-50B) A termék típusa : Lítium-ion akkumulátor Modellszám : LI-50BA/LI-50BB Standard feszültség : DC 3,7 V Standard kapacitás : 925 mah Akkumulátor élettartam : Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat) Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 40 C (töltés) USB-hálózati adapter (F-2AC) Modellszám : F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/ F-2AC-3D/F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D Szükséges feszültség : AC V (50/60 Hz) Kimenet : F-2AC-2B: DC 5 V, 500 ma F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/ F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC 5 V, 550 ma Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 40 C (üzemeltetés) / C (tárolás) A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Defi nition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. HU 75
76 OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Telephelyek: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Németország Tel.: /Fax: Áruszállítás: Bredowstrasse 20, Hamburg, Németország Levelek: Postafi ók , Hamburg, Németország Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye fi gyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem érhetők el, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: vagy Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig). Hivatalos forgalmazók Hungary: Olympus Hungary Kft Budapest 62, Pf. 838 Tel: VM175601
VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-410 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-160 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
SP-620UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-620UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt
SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-210 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-17 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-170 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
SZ-31MR. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-31MR Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-800UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
VG-110/D-700. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-110/D-700 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-50 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
FE-5050/FE-4050. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5050/FE-4050 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
SP-720UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-720UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt
SP-810UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-810UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt
STYLUS-550WP /m-550wp
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-550WP /m-550wp Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
SZ-11. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-11 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
T-10. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-10 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét,
Az Ön kézikönyve OLYMPUS VR-370
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
SZ-14. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-14 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-150 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
FE-45/X-40 FE-35/X-30
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-45/X-40 FE-35/X-30 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen
STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa
Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
FE-47/X-43. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-7/X-3 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-47 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293864
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta.
VR-370/D-785. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VR-370/D-785 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-310 TG-610
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-310 TG-610 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-30MR
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-30MR Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
Az Ön kézikönyve OLYMPUS SH-50
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
TG-1. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-1 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót,
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-610UZ
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-610UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
FE-5030/FE-4030/X-960
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5030/FE-030/X-960 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen
TG-820 TG-620. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-820 TG-620 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
FE-4040/FE-4020/X-940
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-00/FE-020/X-90 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
SH-25MR. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-25MR Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
XZ-1. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-1 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
SP-600UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-600UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
SZ-15/DZ-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-15/DZ-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
TG-810 TG-805. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-810 TG-805 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
TG-810 TG-805. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-810 TG-805 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
SP-820UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-820UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt
TG-850. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-850 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-4 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy
FE-4000/X-925/X-920. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-4000/X-925/X-920 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen
TG-830. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-830 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
FE-46/X-42/X-41. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-46/X-42/X-41 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.
VH-520. Kezelési kézikönyv DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-520 Kezelési kézikönyv Köszönjük, hogy Olympus digitális fényképezőgépet választott. Mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezeket az utasításokat,
SP-590UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-590UZ Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
TG-2. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-2 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések
1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi
Mini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
TG-630. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-630 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet
Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
SH-1. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-1 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony
Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót,
TG-3. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-3 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy
1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
FE-26/X-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-26/X-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD ROM-on található angol "Advanced Manual" tartalmával. Köszönjük, hogy az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés. Képek nyomtatása. Az OLYMPUS Master használata
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP HU Kezelési útmutató Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található
HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató
HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: [email protected] 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének
STYLUS TG-870. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-870 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó
Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó
Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
FE-5020/X-935 FE-4010/X-930
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
SJM10 Felhasználói útmutató
SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
Az alkatrészek megnevezése
Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél
TG-860. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-860 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót,
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Archive Player Divar Series. Kezelési útmutató
Archive Player Divar Series hu Kezelési útmutató Archive Player Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 Működés 5 2.1 A program indítása 5 2.2 A fő ablak bemutatása 6 2.3 Megnyitás gomb 6
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: [email protected] 1. oldal www.spystore.hu
Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-310 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294044
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
