1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012"

Átírás

1 1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012 Az alábbi szabályok célja, hogy a biztonság, kutatás és fejlesztés érdekében bizonyos dolgok módosíthatók vagy cserélhetők legyenek, így fokozva a versenyt a különböző motorkerékpárok között. BÁRMI, AMI JELEN MŰSZAKI KIÍRÁSBAN NEM KERÜL SZABÁLYOZÁSRA, SZIGORÚAN TILOS! Bármilyen alkatrész/rendszer cseréje tilos, ha csak nem kifejezetten engedélyezett a szabályzat szerint. A Superbike motorkerékpároknak FIM homologizációval kell rendelkezniük (ld. a FIM Superstock, Supersport és Superbike homologizációs eljárásáról szóló melléklet). Minden motorkerékpárnak minden tekintetben meg kell felelnie a jelen műszaki kiírásban szereplő összes verseny-előírásnak, kivéve ha mindenben megfelel a homologizált modellnek. A Superbike motorkerékpárok első, hátsó és oldalsó megjelenésének (ha ellenkező rendelkezés nincs) alapvetően meg kell felelni a homologizált motorkerékpár gyári eredeti megjelenésének. E szabály a kipufogórendszer megjelenésére nem vonatkozik. 2.1 (2.4.1) Motorkerékpár specifikációk Bármely, az alábbi pontokban nem szabályozott alkatrésznek vagy rendszernek a gyári eredetinek kell maradnia. 2.2 (2.4.2) Handicap-rendszer A különböző konfigurációjú motorok teljesítményének kiegyensúlyozása érdekében a minimumtömegnél és levegőszűkítőkben az alábbi változtatásokat kell alkalmazni. E hátrányok csak a napja után homologizált 1200cc kéthengeres motorkerékpárokat érintik. Első lépésként a súly-hátrányt a vonatkozó pontban leírt rendelkezések alapján kell alkalmazni. Az 1200cc kéthengeres motorok minimumsúlyát két alkalommal lehetséges csökkenteni 3 kg-mal (max. csökkentés 6 kg) vagy egy alkalommal növelni 3 kg-mal a 174 kg-os súly eléréséhez. Második lépésként a levegőszűkítő-hátrányt a vonatkozó pontban leírt rendelkezések alapján kell alkalmazni. A szívócsatorna méretét levegőszűkítővel változtatjuk meg. Ezek a változtatások a levegőszűkítő átmérőjének 2 mm-kénti változtatásával történnek. A Superbike Bizottság fenntartja a jogot, hogy a jelen Handicap-rendszert a tiszta versenykörülmények biztosítása érdekében bármikor megváltoztassa. 2.3 (2.4.3) Motorkonfiguráció és lökettérfogat A Superbike osztályt az alábbi motortípusok alkotják: 750 cm3 fölött 1000 cm3-ig négyütemű 3 és 4 hengeres 850 cm3 fölött 1200 cm3-ig négyütemű 2 hengeres A motorkerékpár gyári eredeti lökettérfogatán, az ütemek számán változtatni tilos. 1

2 2.4 (2.4.4) Minimum súly ( ) Minimum súly 1000 cm3 3 vagy 4 henger 165 kg 1200 cm3 2 henger 171 kg** (**további információért ld. a handicap-szabályt) A rendezvény teljes időtartama alatt a motorkerékpár (tankkal és tartozékokkal) nem nyomhat kevesebbet a minimumsúlynál. A motorkerékpárok minimumsúlyánál tűrés nincs! Minden rendezvény végeztével, a végső technikai ellenőrzés során a kiválasztott motorkerékpárok lemérésre kerülnek a verseny befejezésekori állapotban. Ekkor is a súlyhatáron belül kell lenniük. A motorkerékpárokhoz hozzátenni semmit nem lehet, beleértve minden folyadékot. A szabad és időmérő edzések során a versenyzők bármikor súlyellenőrzésre kötelezhetők. A minimumsúly eléréséhez nehezék használata engedélyezett, és a handicap-rendszer értelmében szükség esetén előírható. A FIM Superbike Technikai Igazgatója ezt az előzetes ellenőrzés során írhatja elő ( ) Minimum súly - kiegészítések A minimumsúlyt 3 kg-onként lehet növelni vagy csökkenteni az alábbiak szerint: 1. Három rendezvény után mind az 1000 cm3 4 hengeres, mind pedig az 1200 cm3 2 hengeres mezőnyben a legjobb gyártók kerülnek kiválasztásra. A legjobb gyártókat a rendezvényeken gyártónként a 2 legjobb helyen végzett versenyző pontjainak összesítésével kell kiválasztani. 2. Minden rendezvényen a verseny eredménye után kiosztott pontokból mind az 1000 cm3 4 hengeres, mind pedig az 1200 cm3 2 hengeres motorkerékpárok gyártóinak esetében versenyátlagot kell számolni. Ha a versenyen bármely gyártónál csak egy értékelhető versenyző végez, azon a versenyen minden gyártónál egy (a legjobb helyen végzett) versenyző eredményéből kell számolni a versenyátlagot. Ha a versenyen bármely gyártónál nem végez értékelhető versenyző, azon a versenyen versenyátlag nem számolható. Ebben az esetben a rendezvény másik futamán elért eredményekből kell versenyátlagot számolni. Ha a rendezvény egyik futamán sincs valamelyik gyártónak értékelhető versenyzője, a rendezvényt nem kell figyelembe venni. 3. Esős futamon (a Versenyigazgató döntése alapján) versenyátlag nem számolandó. 2

3 4. Három rendezvény után a versenyátlagokból minden gyártónál átlagot kell vonni. Ha a három rendezvény versenyátlaga alapján vont átlag alapján egy 1200 cm3 2 hengeres motorkerékpár gyártója több, mint 5 ponttal vezet, és a FIM Superbike Világbajnokság aktuális állása alapján ezen gyártó versenyzője vezet, akkor az 1200 cm3 2 hengeres motorkerékpárok minimumsúlya 3 kg-mal emelkedik. A minimumsúly legfeljebb 174 kg lehet. Ha a három rendezvény versenyátlaga alapján vont átlag alapján egy 1000 cm3 4 hengeres motorkerékpár gyártója több, mint 5 ponttal vezet, és a FIM Superbike Világbajnokság aktuális állása alapján ezen gyártó versenyzője vezet, akkor az 1200 cm3 2 hengeres motorkerékpárok minimumsúlya 3 kg-mal csökken. A minimumsúlynak legalább 165 kg-nak kell lennie. Ha a minimumsúly nem változik, akkor újabb három rendezvény eredményeit kell figyelembe venni. Minden motortípus esetében a két legjobb versenyző eredményét kell figyelembe venni hat rendezvény után, és így tovább három rendezvényenként. A versenyátlagokból vont új átlagokat hat rendezvény, majd minden újabb harmadik rendezvény után kell számolni addig, amíg az átlagok közötti különbség meg nem haladja az 5 pontot. A minimumsúly változtatásról a FIM Superbike technikai igazgatója tájékoztatja az összes csapatot az utolsó rendezvény befejezésétől számított 24 órán belül, ahol versenyátlag került kiszámolásra (a nemzetközi zsűri utolsó ülése). Az új minimumsúly-előírásokat a soron következő rendezvénytől kell alkalmazni. 2.5 (2.4.5) Rajtszámok A Superbike motorkerékpárok rajtszámának szabályos formája: fehér háttér, fekete számjegyek. Az elülső rajtszám méretei: minimum magasság 160 mm minimum szélesség: 80 mm minimum vonalvastagság: 25 mm Az oldalsó rajtszám méretei: minimum magasság 120 mm minimum szélesség: 60 mm minimum vonalvastagság: 25 mm A versenyző rajtszámát a motorkerékpáron az alábbiak szerint kell elhelyezni: kötelező elöl a fejidomon középen vagy szélen; és kötelező mindkét oldalon, lehetőleg hátul az alsó idomon, közel az aljához; valamint szabadon választott a farokidom tetején úgy, hogy a számjegyek teteje néz a versenyző felé. A farokidomon látható számok méretének meg kell egyeznie az elülső számok méretével. 3

4 A számok olvashatóságát illető vitás kérdésekben a FIM Superbike Technikai Igazgatójának döntése végleges. 2.6 (2.4.6) Üzemanyag Miden motornak normál, ólommentes üzemanyaggal kell működnie. Maximális ólomtartalom 0,005 g/l, MON oktánszám legfeljebb 90. (lásd. üzemanyag-előírások 2.7. pont) 2.7 (2.4.7) Gumiabroncsok Minden rendezvényen, beleértve a szabadedzést, időmérő edzést, Superpole-t és a warm up-on legfeljebb tizenhárom (13) hátsó és kilenc (9) első abroncs használható. További gumiabroncsot csak azok a versenyzők használhatnak, akik a Superpole-ban részt vesznek. A versenyen használható abroncsok száma nincs megkötve. A használható abroncsok számába bele kell számolni minden típust (slick, intermediate és esőgumi). Ha a Superpole-t piros zászlóval szakítják meg, a FIM Superbike Technikai Igazgatója további abroncs(ok) használatát engedélyezheti. Csak a Superbike Világbajnokságon: A rendezvény kezdetekor a FIM Superbike Technikai Igazgatója kérheti a hivatalos beszállítót mintaként minden típusból négy (4) abroncs átadására. A szabadedzésen, időmérő edzésen, Superpole-on és warm up-on használt abroncsokat öntapadós matricával meg kell jelölni. A matricának tartalmaznia kell a versenyző azonosítószámát, valamint az első és hátsó abroncsokat különböző színű matricával kell ellátni. Az azonosítószámmal ellátott matricákat a FIM Superbike Technikai Igazgatója minden egyes verseny kezdetekor szignálja ki a versenyzőknek, mivel a színek versenyenként változnak. A matricákat a csapatok lezárt borítékban kapják meg. A boríték tartalma 13 (tizenhárom) matrica a hátsó abroncsokra és 9 (kilenc) matrica az első abroncsokra. A borítékok az első edzést megelőző napon kerülnek kiosztásra az IMS és a FIM Superbike Technikai Igazgatója által kiírt időtervvel együtt. Az időtervet az IMS legalább egy héttel a rendezvény kezdete előtt postázza a csapatoknak. Rendkívüli esetben a FIM Superbike Technikai Igazgatója megváltoztat(hat)ja a programot. A matricák megóvása, biztonságos tárolása és felhasználása az átadás után a csapatok feladata. A matricát az abroncs baloldali oldalfalán kell elhelyezni. A boxutcában a FIM Superbike Technikai Igazgatója által kijelölt személyzet ellenőrzi, hogy minden motorkerékpár matricával ellátott abronccsal van-e szerelve. A jelölés (hivatalos matrica) nélküli abroncs használatát azonnali hatállyal jelenteni kell a Versenyigazgatónak, aki megteszi a megfelelő lépéseket. A második időmérő edzés után a FIM Superbike Technikai Igazgatója és csapata átad 1 (egy) további első, illetve 2 (kettő) további hátsó Superpole abroncsra szóló matricát a Superpole-ban résztvevő versenyzőknek. 4

5 Minden Superpole abroncsot hivatalos egyedi azonosítóval kell ellátni. Az egyedi azonosítókat véletlenszerűen kell kiosztani. Az egyedi azonosító nem tartalmazhat sem a gyártóra, sem a csapatra, sem a versenyzőre jellemző azonosítót. Ezek az abroncsok egyedi azonosításúak, a versenyzők közötti csere nem megengedett, még csapattársak között sem. Az abroncsokat az azonosítás után a gyártó sem cserélheti, kivéve, ha a Versenyigazgató arra külön engedélyt ad. Az első versenynapon, a warm up és a hivatalos szállító gumikopás-vizsgálata után a fel nem használt matricákat vissza kell adni. Kivételes esetekben, ha a matrica megsérül, vagy rosszul kerül felragasztásra, a FIM Superbike Technikai Igazgatója belátása szerint legfeljebb 2 (kettő) további matricát biztosít(hat). A sérült matricát a FIM Superbike Technikai Igazgatója részére át kell adni, és/vagy a azzal megjelölt abroncsnak sértetlennek kell lennie. 2.8 (2.4.8) motor A következő műszaki előírásoknak és alkatrészeknek az eredetileg homologizálttal megegyezőnek kell lenniük, azok nem módosíthatók, kivéve az alábbiakat: A homologizált motor külső megjelenése nem változtatható meg. Homologizált anyagokat és öntvényeket, a forgattyúsházat, hengert, hengerfejet és sebességváltó házat kell használni. A forgattyúsház, henger, hengerfej és váltóház anyag hozzáadásával vagy elvételével módosítható. A vezérlés meghajtásának a gyári előírásoknak megfelelőnek kell maradnia. Utángyártott vagy módosított vezérmű-meghajtó alkatrészek használata engedélyezett, de a vezérlés működésén változtatni nem lehet. Az eredeti szelepzárási módot meg kell tartani. Pneumatikus zárás nem engedélyezett, kivéve, ha a gyárilag homologizált modell azzal van szerelve. Minden a motorban, a sebességváltóban és a kuplungban található belső mozgó alkatrész egészében vagy anyagában változtatható vagy cserélhető, (hacsak külön rendelkezés nem tiltja). Motoralkatrészek polírozása és könnyítése megengedett, kivéve a karburátor elemeit (hacsak külön rendelkezés nem tiltja). A gyújtási sorrend (pl ) nem változtatható. Párhuzamos gyújtás nem használható csak akkor, ha az gyári eredeti felszerelés. Párhuzamos gyújtásnak tekintendő, ha a gyújtás két hengerben nem haladja meg az 5 fok különbséget ( ) Üzemanyag befecskendező rendszer ( ) Üzemanyag befecskendező rendszer kiterjed a fojtószelepházakra és a változó hosszúságú szívócsőre. Az eredeti fojtószelepházat kell használni Más homologizált fojtószelepház használata nem megengedett. 5

6 A befecskendező-szelepeknek eredetinek kell lennie. Úgynevezett "ride-by-wire" elektronikusan vezérelt fojtószelep felszerelhető. Ugyanakkor az összes biztonsági rendszernek és eljárásnak működőképesnek kell lennie. változó szívócső felszerelése nem megengedett, ha az eredeti motorkerékpáron nincs. A szívóflajsnik (mindkettő), illetve azok rögzítési pontjai módosíthatók. Vákuumvezérelt fojtószelep rögzíthető nyitott állapotban. Másodlagos fojtószelepek kiszerelhetők vagy nyitott állapotban rögzíthetők. A szelepek elektronikája lecsatlakoztatható vagy eltávolítható. A hengerek feltöltése csak a fojtószelep-testen keresztül történhet ( ) Levegőszűkítő alkalmazása 1200cc 2 hengeres motorokra Alkalmazás: Csak 1200cc 2 hengeres motorokat szerelnek levegőszűkítővel. A felszerelt szűkítő bemeneti méretének meg kell felelnie egy 50 mm átmérőjű kör alakú nyílás felületének (1963,5 mm 2 ). A levegőszűkítő mérete szabályozásra kerül (a fokozatok 2 mm átmérő-változás, vagy annak megfelelő felületű változás, melynek felső határa Ø 52 mm, alsó határa Ø 46 mm), amennyiben szükséges a bajnokság ideje alatt az alábbi pontban leírtak szerint. Definíció: A levegőszűkítő olyan fém alkatrész, melyet a hengerfej és a fojtószelep-test közé kell beszerelni. Hosszúsága legalább 3 mm, és az üzemanyag/üzemanyaglevegő keverék csak ezen keresztül juthat a hengerfejbe. A levegőszűkítőnek a szívórendszer végén kell elhelyezkednie, azt a befecskendező-rendszer egyetlen alkatrésze sem követheti (beleértve a befecskendező-szelepet, tolózárat, vákuumszelepet, stb.). A gyártónak meg kell adnia a FIM részére 20 kalibert (-méretet), a levegőszűkítő méretének ellenőrzésére az előírt méretű szűkítő használata esetén (Ø 52, Ø 50, Ø 48, Ø 46 mm). A gyártó adhat nem körkörös keresztmetszetű levegőszűkítőt, feltéve, hogy a felülete egyenlő a körkörös keresztmetszetű szűkítő névleges felületével. Ebben az esetben a gyártónak meg kell adnia a FIM részére 20 kalibert (-méretet), a levegőszűkítő méretének ellenőrzésére. A FIM kérheti a gyártót, hogy az előírt méretek mindegyikéhez sablont biztosítson az ellenőrzést megkönnyítendő ( ) Levegőszűkítő felszerelése A levegőszűkítő minimális mérete növelhető vagy csökkenthető, 2 mm átmérőváltozás, vagy annak megfelelő felület-változtatással az alábbiak szerint: 1. Ha az 1200cc 2 hengeres motor a gyártó által megadott minimális súlyhatárt eléri (165 kg), és Ha az eltérés az átlagos érték és az "futamátlag" között a pontban leírt módon számítva több mint 5 pont a 1000cc-es 4 ütemű javára, és Ha a bajnokságban az élen álló versenyző 1000cc 4 hengeres motorkerékpárt vezet, akkor: 6

7 Akkor a kezdeti levegőszűkítő mérete minden 1200cc 2 hengeres motorkerékpárnál emelkedik egy méretet, Ø 52 mm-re (vagy azzal megegyező felületű 2123,7 mm 2 ), vagy egy végső megoldásként a levegőszűkítő leszerelésre kerül. 2. Ha az 1200cc 2 hengeres motor a gyártó által megadott maximális súlyhatárt eléri (174 kg), és Ha az eltérés az átlagos érték és az "futamátlag" között a pontban leírt módon számítva több mint 5 pont a 1200cc-es 2 ütemű javára, és Ha a bajnokságban az élen álló versenyző 1200cc 2 hengeres motorkerékpárt vezet, akkor: Akkor a kezdeti levegőszűkítő mérete minden 1200cc 2 hengeres motorkerékpárnál csökken egy méretet, Ø 48 mm-re (vagy azzal megegyező felületű 1809,6 mm2), vagy egy végső megoldásként legalább Ø 46 mm átmérőjű (vagy azzal megegyező felületű 1661,9 mm2) levegőszűkítő kerül felszerelésre. Ha a levegőszűkítő mérete nem változik, akkor további három futam eredményeit kell figyelembe venni. Minden motortípusnál a legeredményesebb gyártóknál történik változtatás, a két legeredményesebb versenyző pontjainak összesítése alapján. Ha a levegőszűkítő mérete továbbra sem változik, újabb három futam eredményeit kell összesíteni, és így tovább három futamonként. A használható levegőszűkítő méretekről a FIM Superbike Technikai Igazgatója tájékoztatja az összes csapatot az utolsó verseny befejezésétől (a Nemzetközi Zsűri utolsó ülésétől, ahol a futamátlagokat kiszámítják) számított 24 órán belül. Az új levegőszűkítőket a következő esemény kezdetétől kell alkalmazni ( ) Hengerfej A homologizált hengerfej a következők szerint módosítható: A hengerfejhez homologizált anyagokat, öntvényeket kell használni. A hengerfejhez hozzátenni hegesztéssel, arról bármit eltávolítani mechanikai úton lehetséges. Az eredeti szelepfedél módosítható. A szívó- és kipufogórendszer, beleértve a szelepek, illetve csatornák számát, nem változtatható. A csatornák alakítása, polírozása, áramlástani szempontból történő optimalizálás megengedett. A kompresszió-viszony szabadon módosítható. Az égéstér módosítható. Utángyártott, vagy módisított szelepek, szeleprugó, himbák, lengőkarok, szelepékek, rugótányérok, szelepülékek, szelepvezetők és más szelephez kapcsolódó alkatrészek használata engedélyezett. Az eredetileg alkalmazott szelepek számát meg kell tartani. a. Szelep átmérők, beleértve azok szárait is, gyári méretűek kell legyenek. 7

8 b. Szelepeknek ugyanolyan alapanyagúnak kell lenni, mint gyári. c. Szelepek elhelyezését, szöghelyzetét meg kell hagyni a gyáriak szerint, kivéve normál szelepvezérlésnél. Himbák (ha van) gyári homologizáció szerint (anyag, elhelyezés, karáttétel, geometria) ( ) Vezérműtengely A tengely változtatható, cserélhető a motorhoz homologizáltakra (ld: 2.8). A vezérműtengely áthelyezése nem engedélyezett ( ) Vezérmű-lánckerekek, fogaskerekek A lánckerek, fogaskerekek változtathatók vagy fokolható típusúra cserélhetők (ld: 2.8) ( ) Hengerek A hengerek eredeti anyagát, öntvényét kell használni. Az anyaghoz hozzáadni hegesztéssel, abból elvenni lemunkálással lehetséges. A hengerfuratok, perselyek anyaga, felületek bevonata változtatható. Az eredeti furatátmérő(ke)t meg kell tartani ( ) Dugattyúk 1000 cm3m, 3 és 4 henger A dugattyúk változtatása vagy cseréje megengedett. 1200ccm, 2 henger A gyárival megegyező áru, kereskedelmi forgalomban kapható, gyár által kínált dugattyú szett használható, melyet a rendeléstől számított 90 napon belül kézhez kap a vásárló ( ) Dugattyúgyűrűk Dugattyúgyűrűk változtatása vagy cseréje megengedett ( ) Dugattyúcsapszeg és biztosítók (zégerek) A dugattyúcsapszegeket és biztosítók változtatása vagy cseréje megengedett ( ) Hajtókarok 1000 cm3m, 3 és 4 henger A hajtókarok változtatása vagy cseréje. Karbon kompozit, karbon szövettel erősített anyagok használata csak akkor megengedett, ha azt gyárilag alkalmazták. 1200ccm, 2 henger Gyári homológ hajtókarok használhatók, könnyítés, polírozás nélkül ( ) Főtengely Csak a következő módosítások engedélyezettek a homologizált főtengelyen: a. A csapágyfelület polírozható, felületén bevonat alkalmazható. 8

9 b. Egyensúlyozás (centrírozás) engedélyezett. A főtengely súlyának csökkentése vagy növelése engedélyezett abban az esetben, ha arra a főtengely kiegyensúlyozása miatt van szükség. A homológ leírás szerinti súlyhoz képest az eltérés legfeljebb 15% lehet.. c. A súlycsökkentés elvégezhető fúrással, vagy az ellensúly gépi megmunkálásával. d. Polírozás nem engedélyezett. e. Utángyártott gyújtáskomponensek, jeladók használata engedélyezett. f. A kiegyenlítőtengely módosítható, eltávolítható, vagy cserélhető ( ) Blokköntvény, váltóház és oldalfedelek Csak homologizált anyagú blokköntvény és váltóház használható. Az eredeti anyaghoz hozzáadni hegesztéssel, abból elvenni lemunkálással lehetséges. Az olajteknő változtatható vagy cserélhető. Nem szerelhető fel a forgattyúsházra vákuumszivattyú, kivéve, ha az a gyár által homologizált. Karter-terelőlemez beszerelhető. Nem engedélyezett a terelőlemezt úgy alkalmazni, hogy az a nedveskarteres olajozó rendszert, szárazkarteressé alakítsa. Oldalfedeleket lehet cserélni, módosítani. Átalakítás, vagy módosítás esetén, az új fedél mechanikai ellenállásának legalább olyannak kell lennie, mint az eredetinek. Csere esetén anyagának legalább olyan sűrűségűnek kell lenni, mint az eredetinek és a teljes súlya nem lehet kevesebb, mint a gyárié. Minden olyan oldalfedelet, amely olajteret zár és csúszás esetén sérülhet, további védőfedéllel (burkolattal) kell ellátni. Ezek anyaga lehet karbon, kevlár, alumínium, vagy acél. Lehet rács vagy lemez. Minden ilyen jellegű védőfelszerelést precízen és biztonságosan kell rögzíteni ( ) Váltómű és váltóház A váltóáttételek, tengelyek, a léptető dob és a kapcsoló villák változtathatók. A primer áttétel módosítható. A gyári eredeti váltó-elrendezést meg kell hagyni, csak az anyagminőség és áttétel-viszony változtatható. A fokozatrögzítő szerkezet elhelyezkedésének és működésének a gyári kivitel szerint kell maradnia. A léptető villákat lehet cserélni, de a kapcsolódási elvük és helyzetük meg kell egyezzen a gyárival. A fokozatok számát változtatni nem lehet. Elektromos váltókapcsoló ( gyorsváltó ) alkalmazása engedélyezett. Az első és hátsó lánckerekek (szekunder hajtás) cseréje és a lánc méretének változtatása (szemek száma is) engedélyezett. 9

10 Nem lehet elektronikus, vagy hidraulikus működtetésű váltókapcsolást alkalmazni, hacsak az nincs utcai használatra homologizálva. A tilalom az emberi erővel működtetett és a gyorsváltó rendszerekre nem vonatkozik ( ) Kuplung Utángyártott, vagy módosított kuplung engedélyezett. Csúszókuplung használható. Nem lehet elektronikus, vagy hidraulikus működtetésű kuplungot alkalmazni, hacsak az nincs utcai használatra homologizálva. A tilalom az emberi erővel működtetett rendszerekre nem vonatkozik. A kuplung rendszerét (olajos vagy száraz) és működtetési módjának (bowden, vagy hidraulikus) megváltoztatása nem engedélyezett ( ) Olajszivattyú és olajcsövek Az olajszivattyú változtatható, vagy cserélhető, ha az illeszthető a homologizált motorhoz. Az olajcsöveket, vezetékeket lehet módosítani, cserélni. Az olajcsövek pozitív nyomást tartanak. Csere esetén fémhálóval erősített, sajtolt, vagy menetes végződésű csöveket lehet használni ( ) Víz- és olajhűtő Az eredeti víz- és olajhűtő változtatható, vagy lecserélhető, ha az illeszthető a gyári homologizált motorra. További hűtők felszerelhetők. A hűtőventillátor és kábelezése változtatható, leszerelhető. Az olajhűtő a hátsó sárvédőre vagy fölé nem szerelhető. A plusz olaj- és vízhűtők felszerelése után a motorkerékpár első, hátsó és oldalsó megjelenésnek alapvetően meg kell egyeznie a gyári homologizálttal ( ) Air box Air box szabályok előtt homologizált motorokra. Az air box megváltoztatható vagy kicserélhető, ha az új a homologizált motorra felszerelhető az eredeti rögzítésekkel. A versenyeken egyedi dizájn engedélyezett. Ha a befecskendezőfejek az air box fedeléhez vannak rögzítve, azok pozíciója a szívótorokhoz képest nem változtatható. A légszűrőbetét eltávolítható. 10

11 Az air box-nak a szívótölcsérhez és a kartergáz-szellőztetőcsőhöz történő csatlakozásának teljesen zártnak kell lennie. Az air box építhető a teljes befecskendezőrendszer (a fojtószelepház) köré. Az air box szellőzőcsöveit le kell zárni. Minden motorkerékpárnak zárt szellőztetőrendszerrel kell rendelkeznie. Minden olajszellőzőcsövet, amely az air box-ba be van vezetve, onnan ki is kell vezetni. A szellőzőrendszernek (air box + bármely olaj-szellőztető gyűjtőtartálya) alkalmasnak kell lennie legalább 1 liter folyadék tárolására. Air box szabályok után homologizált motorokra. Az air box-nak az eredetileg homologizáltnak kell maradnia. Ha a homologizált air box befecskendezőfejjel vagy változó hosszúságú szívócsővel van szerelve, akkor a teljes csatlakozó rendszernek a gyárilag homologizálttal megegyezőnek kell maradnia mind megjelenésében, mind pedig működésében. A légszűrők, másodlagos fojtószelepek, szenzorok és a vákuumszelep elhelyezése megváltoztatható, leszerelhető vagy utángyártottra cserélhető. Bármely, az air box-on található, a külső környezettel érintkező nyílást, amely a tartozékok leszereléséből marad, tökéletesen le kell zárni. Az air box bevezetőcső (ram air cső) vagy csatorna, amely a fejidomból a légszűrőbe tart, módosítható, kicserélhető vagy leszerelhető. Csövek/csatornák használata esetén azok csak az air box eredeti csatlakozásaiba vezethetők. Minden motorkerékpárnak zárt szellőztetőrendszerrel kell rendelkeznie. Minden olajszellőzőcsövet, amely az air box-ba be van vezetve, onnak ki is kell vezetni ( ) Üzemanyag-ellátás A központi vezérlőegység (ECU) módosítható vagy kicserélhető. Az üzemanyagpumpa és az üzemanyag-nyomásszabályzó nem változtatható. Az üzemanyag nyomása csak homológ kivitel szerinti lehet. Tolerancia max. +0,5 bar lehet technikai kontrollon. Minden motor üzemanyag vezetékén, a FIM specifikációk szerinti speciális felszerelésnek (csatlakozó) kell lennie, amin keresztül az üzemanyag nyomása megvizsgálható. Az üzemanyag vezetékek a tanktól a befecskendező egységig (benzincső, csatlakozók, rögzítők), cserélhetők. A tank és a befecskendező egység közötti üzemanyag vezetékeket úgy kell elhelyezni, hogy védve legyenek az esetleges sérüléstől. A tank szellőztetőcsöve cserélhető. Plusz üzemanyagszűrő felszerelhető. Az üzemanyag csapok változtathatók, cserélhetők, leszerelhetők ( ) Kipufogórendszer A leömlőcsövek, a katalizátor és a hangtompító változtatható vagy cserélhető, ha az illeszthető a homologizált helyére. A katalizátor kiszerelhető. 11

12 A hangtompítók száma nem változtatható. Egyoldali hangtompító esetén azt az eredetileg szerelt oldalon kell hagyni. Biztonsági okokból a kipufogódob külső éleit le kell kerekíteni. Kipufogó külső borítása nem engedélyezett, kivéve a versenyző lábához, illetve az idomhoz közeli részeket. Megengedett legmagasabb zajszint 107 db/a (Tolerancia +3dB/A a verseny után). 2.9 (2.4.9) Elektromos hálózat Az elektromos vezetékek, a csatlakozók, az akkumulátor és a kapcsolók változtathatók ( ) Gyújtás/motorvezérlés A gyújtás/vezérlőegység módosítható, cserélhető. A gyújtógyertyák, a pipák és azok kábelei cserélhetők ( ) Generátor, feszültségszabályozó és indítómotor A generátor, a feszültségszabályozó módosítható, leszerelhető, vagy cserélhető. Az elektromos indítómotor módosítható, leszerelhető, vagy cserélhető Január 1. napjától alkalmazandó: A motorkerékpároknak a rajtrácson állva indíthatónak kell lenni. Indítókerekes szerkezet használata nem engedélyezett. Indítóakkumulátor használható ( ) További kiegészítők Felszerelhető további kiegészítő elektronika, mely eredetileg nem volt a homológ motorra szerelve, úgy mint Adatrögzítők és szenzorok Computerek Felvevő készülékek Kipörgésgátló Infrával működő kommunikációs eszköz használható, amely a versenyző és csapata között működik, pl. köridőmérő és -számláló. GPS alapú köridőmérő és -számláló használható. Telemetria nem használható (2.4.10) Főváz és tartalék, újraszerelt váz Az esemény, teljes időtartama alatt, minden egyes versenyző egy komplett motort használhat, amit bemutat a technikai bizottságnak, tisztán azonosítható jelzéssel. Ha a 12

13 vázat cserélni kell, a versenyzőnek, vagy a csapatnak kell kérvényezni azt a FIM technikai igazgatóságnál. A tartalék vázat be kell mutatni a technikai igazgatóságnak, hogy a csapat engedélyt kapjon az újjáépítésre. A tartalék váznak gurítható állapotban kell lennie (kerekek, futómű elemeket tartalmazhat), de nem szerelhető rá/bele a motorblokk, az üzemanyagtartály, üzemanyagellátó-rendszer, air box (légszűrő), központi vezérlőegység (ECU) és a kipufogó rendszer. A tartalék váz nem vihető be a boxba, amíg a versenyző, vagy csapata nem kapott engedélyt a technikai igazgatóságtól. Az újraépített motorkerékpárt biztonsági szempontból ismét meg kell vizsgálni annak használata előtt, a gépátvevő személyzetnek azt új hitelesítéssel kell ellátnia a vázon. Az eljárás menete: Az előzetes műszaki gépátvételen egy (1) teljes motorkerékpár mutatható be. Ez a motor vihető be a pályára, illetve a boxba a szabad-, időmérő- és superpole edzések, illetve a verseny ideje alatt. E motorkerékpár váza lesz hitelesítve a FIM Superbike Technikai Igazgatója, vagy az általa kijelölt személy által. A hitelesítés tartalmaz egy sorozatszámot, amely rögzítésre kerül. A hitelesítés eltávolítására tett bármilyen kísérlet annak javíthatatlan sérülésével jár. A FIM Superbike Technikai Igazgatójának irányításával a rendezőség a rendezvény ideje alatt bármikor ellenőrizheti a hitelesítést, hogy az a megfelelő motorkerékpáron és versenyzőnél van-e. Hivatkozásul minden váznak egyedi azonosítószámmal kell rendelkeznie, lehetőség szerint a váznyakon. Ha a motorkerékpár balesetben vagy más okból megsérül, lehetőség van tartalék váz használatára a motor újraépítéséhez. A tartalék váz lehet előszerelt, a következő elemeket tartalmazhatja: összeszerelt váz, lengőkar, lengéscsillapító himbarendszerrel, kormánycsapágyazás, villahidak, első teleszkópok, kormány a kezelőszervekkel, első fékrendszer, fejidomtartó konzol, kábelvezetők, hátsó segédváz üléssel, hátsó fékrendszer, első és hátsó kerék ideértve a féktárcsákat és lánckerekeket, első és hátsó sárvédő és az adatrögzítő szenzorai. Minden csapat eldöntheti, hogy a tartalék vázat milyen állapotban tartja, amíg a következő alkatrészek nincsenek felszerelve: a motor, az üzemanyagtartály és üzemanyagellátó-rendszer, air box, ECU és a kipufogórendszer. Ha egy csapat úgy dönt, hogy a törött vagy sérült váz cserére szorul, arról a FIM Superbike Műszaki Igazgatóját formanyomtatványon írásban tájékoztatnia kell. Csak ezután hozható be a tartalék váz a boxba. A sérült motorkerékpárról alkatrészek átszerelhetők a tartalék vázra. Amint az újraszerelt motorkerékpár elkészült, technikai és biztonsági vizsgálaton kell átmennie, új hitelesítést kell kapnia. A sérült motorkerékpár hitelesítését a technikai 13

14 személyzet megsemmisíti. Ez a váz a verseny hátralévő ideje alatt nem használható. Az új sorozatszámot a FIM Superbike Műszaki Igazgatója rögzíti. Az újraépített motorkerékpár a pályán csak annak az edzésnek-, vagy versenynek (futamnak) végeztével lehet használni, amelyben megsérült. A sérült motorkerékpárt el kell távolítani a pit box-ból, amint lehetséges, és a boxon kívül kell azt tárolni. Amennyiben újabb baleset vagy sérülés miatt további tartalék váz használatára lenne szükség, csak csupasz váz használata engedélyezett. A FIM Superbike Technikai Igazgatójának az üres vázat a beszerelés előtt ellenőriznie kell. Az összeszerelést a FIM Superbike Technikai Igazgatójának jóváhagyása után lehet elkezdeni. A fenti eljárástól történő eltérés büntetést von maga után, melynek mértékéről a Technikai Szabályzatban leírtak alapján a FIM Superbike Technikai Igazgatója és kijelölt munkatársai döntenek. A FIM Superbike Technikai Igazgatójának és kijelölt munkatársainak elérhetőségét a csapatok az előzetes technikai ellenőrzésen kapják meg ( ) Váz és hátsó segédváz A vázon a gyári eredetihez képest változtatni nem lehet. A vázon változtatni csak merevítés vagy cső felszerelésével lehetséges. Gyári merevítés vagy cső eltávolítása tilos. A vázra további lyukak fúrhatók, de csak a jóváhagyott alkatrészek felszereléséhez (pl. idomtávtartó, kormány-lengéscsillapító). A kormánycsapágy-fészek mérete és helyzete, a motor, a lengőkar, a hátsó lengéscsillapító és a himbarendszer rögzítési pontjai nem módosíthatók. A kormánytengely szöge változtatható oly módon, hogy a gyári csapágyfészekbe egy közbenső persely beszerelésével. A beszerelt persely(ek) mérete tengelyirányban nem nyúlhat túl 3 mm-nél többel az eredeti csapágyfészken. Minden motornak a vázba ütött sorozatszámmal kell rendelkeznie (alvázszám). A hátsó segédváz cserélhető vagy változtatható, de annak anyaga csak a gyárival megegyező vagy annál nagyobb szilárdságú lehet. A fényezés nincs szabályozva ( ) Első teleszkópok Az első teleszkóp teljesen vagy alkatrészeiben változtatható, de csak konstrukcióazonosra cserélhető. Elektronikus vezérlésű utángyártott vagy kísérleti felfüggesztés nem használható. Elektronikus vezérlésű felfüggesztés csak abban az esetben használható, ha a gyári eredeti motorkerékpár azzal van szerelve. Az elektronikus vezérlésű szelepelésen változtatni nem lehet. A teleszkópszelep lamellái, távtartói és rugói, amelyek nem kapcsolódnak az elektronikus szelepeléshez, változtathatók. 14

15 Az elektromos felfüggesztés vezérlőegysége nem változtatható, GPS kapcsolat létesítésére nem lehet alkalmas. Az elektromos vezérlésű teleszkóp kezelőfelülete nem változtatható, de leszerelhető vagy kiköthető. A gyári felfüggesztésnek elektromos hiba esetén is működőképesnek kell lennie. Elektromágneses folyadék-rendszer használata, amely működés közben megváltoztathatja a teleszkóp-folyadék(ok) viszkozitását nem megengedett. Az alsó és felső villafelfogatások (hárompontos rögzítésű alsó- és felső villahíd) cserélhetők vagy módosíthatók. Kormány-lengéscsillapító felszerelhető, vagy utángyártottra cserélhető. A kormány-lengéscsillapító nem működhet kormányzárként. Elektronikusan vezérelt kormány lengéscsillapító csak akkor használható, ha gyári eredeti felszerelés utcai kivitelen. Ez esetben is csak az eredeti használható, sem mechanikus, sem elektronikus része nem módosítható ( ) Hátsó lengéscsillapító A hátsó lengéscsillapító módosítható vagy cserélhető. Karbonszálas vagy kevlár anyagok használata nem megengedett, kivéve, ha a gyárilag homologizált motor azzal van szerelve. Láncvédő felszerelése kötelező. A láncvédőt úgy kell felszerelni, hogy a versenyző egyik testrésze se szorulhasson be az alsó láncág és a lánckerék közé. A lengővillára emelőszem felszerelhető hegesztéssel vagy csavarozással. Az emelőszem nem lehet éles, széleit nagy lekerekítési sugárral kell tompítani. Süllyesztett csavarokkal rögzíthető ( ) Hátsó felfüggesztés A hátsó felfüggesztés változtatható, de csak konstrukció-azonosra cserélhető (dual vagy központi). Elektronikus vezérlésű utángyártott vagy kísérleti felfüggesztés nem használható. Elektronikus vezérlésű felfüggesztés csak abban az esetben használható, ha a gyári eredeti motorkerékpár azzal van szerelve. Az elektronikus vezérlésű szelepelésen változtatni nem lehet. A teleszkópszelep lamellái, távtartói és rugói, amelyek nem kapcsolódnak az elektronikus szelepeléshez, változtathatók. Az elektromos felfüggesztés vezérlőegysége nem változtatható, GPS kapcsolat létesítésére nem lehet alkalmas. Az elektromos vezérlésű teleszkóp kezelőfelülete nem változtatható, de leszerelhető vagy kiköthető. 15

16 A gyári felfüggesztésnek elektromos hiba esetén is működőképesnek kell lennie. Elektromágneses folyadék-rendszer használata, amely működés közben megváltoztathatja a teleszkóp-folyadék(ok) viszkozitását nem megengedett. A himbarendszer módosítható vagy cserélhető. A vázon (ha van) az eredeti felfogatási pontokat kell használni a lengéscsillapító, a himbarendszer és a lengővilla-csapágyazás (pivot points) rögzítésére ( ) Kerekek A kerekek és a hozzá kapcsolódó alkatrészek cserélhetők vagy megváltoztathatók (lásd pont).. Karbonszálas vagy kevlár kerekek használata nem megengedett, kivéve, ha a gyártó az eredeti modellt azzal szerelte. A csapágyak, porvédő szimmeringek és tengelyek változtathatók vagy cserélhetők. Titán- vagy könnyűfém ötvözet használata a tengelyekhez tilos. Belső tömlő (ha eredetileg azzal szerelt a motor) vagy fújószelep használata megengedett. A centírsúlyok leszedhetők, cserélhetők, változtathatók vagy hozzáadhatók. Kerékátmérő: 16,5 inch Első felni szélessége: 3,50 inch Hátsó felni szélessége: 6.25 inch napjától alkalmazandó: A kerekeknek alumínium-ötvözetből kell készülniük. Kerékátmérő (elöl-hátul): 17 inch Első felni szélessége: 3,50 inch Hátsó felni szélessége: 6,00 inch ( ) Fékek Az első főfékhenger módosítható vagy cserélhető. Az első féknyergek módosíthatók vagy cserélhetők. A hátsó főfékhenger módosítható vagy cserélhető. A hátsó féknyergek módosíthatók vagy cserélhetők. A fékbetétek módosíthatók vagy cserélhetők. A fékcsövek és azok csatlakozásai módosíthatók vagy cserélhetők. Az első fékcsövek elágazásának mindkét első féknyeregnél az alsó villahíd fölött kell lennie. 16

17 A féktárcsák módosíthatók vagy cserélhetők. Csak vastartalmú anyag használata engedélyezett. Különleges ötvözetek (pl. alumínium-berillium, stb.) használata tilos. Blokkolásgátló rendszer (ABS) csak abban az esetben használható, ha a gyári eredeti motorkerékpár azzal van szerelve. Csak a gyári eredetivel megegyező ABS használható (annak minden mechanikus és elektronikus alkatrésze meg kell egyezzen az eredetivel, beleértve a féktárcsákat és a fékkart), csak az ABS szoftvere módosítható. A blokkolásgátló rendszer (ABS) kikapcsolható, központi vezérlőegysége leszerelhető. Az ABS jeladó tárcsája leszerelhető, módosítható vagy cserélhető ( ) Kormány és kezelőszervei A kormány, kezelőszervei és kábelei módosíthatók vagy cserélhetők. A kormányon vészleállító-kapcsolót kell elhelyezni ( ) Lábtartók és a lábbal vezérelt kezelőszervek A Lábtartók és a lábbal vezérelt kezelőszervek áthelyezhetők, de csak az eredeti rögzítési pontokon rögzíthetők. A lábtartó lehet merev, vagy felcsukódó. A felcsukódót visszahúzó-szerkezettel kell felszerelni. A lábtartók végét egy legalább 8 mm sugarú gömbnek megfelelő lekerekítési sugárral kell tompítani (A és C ábra). A nem felcsukódó lábtartók végét alumínium, műanyag, teflon vagy annak megfelelő összetételű anyagból készült (legalább 8 mm sugarú) rögzített zárókupakkal (dugóval) kell ellátni. A zárókupakot úgy kell kialakítani, hogy a lábtartó lehető legnagyobb szélességét elérje. A FIM Superbike Technikai Igazgatójának jogában áll visszautasítani bármely zárókupakot (dugót), amely a fenti biztonsági követelményeknek nem tesz eleget ( ) Üzemanyagtartály Az üzemanyagtartálynak meg kell tartania az eredeti gyári megjelenését és helyét. Alakján némileg lehet változtatni a versenyző igényei szerint. Az üzemanyagtartály a váz felső vonala és az ülés alatt módosítható. Az üzemanyagtartály anyagszerkezete változtatható. Minden üzemanyagtartályt égésgátló anyaggal kell feltölteni, vagy tankszivaccsal bélelni. A kompozitból készült üzemanyagtartályoknak (karbonszálas, aramidszálas, üvegszálas, stb.) a FIM üzemanyagtartályokra vonatkozó előírásainak meg kell felelniük, és tankszivaccsal kell azokat bélelni. A kompozitból készült üzemanyagtartályokon fel kell tüntetni az igazoló matricát, mely bizonyítja, hogy a tank a FIM üzemanyagtartályokra vonatkozó előírásainak megfelel. 17

18 A tankszivaccsal nem rendelkező üzemanyagtartályokon fel kell tüntetni az igazoló matricát, mely bizonyítja, hogy a tank a FIM üzemanyagtartályokra vonatkozó előírásainak megfelel. A matricának tartalmaznia kell a gyártó nevét, a gyártás időpontját, és a bevizsgáló laboratórium nevét. Minden gyártót arra kérünk, hogy informálja a FIM/CCR Titkárságot az általa gyártott üzemanyagtartályokról, amelyek a FIM előírásának megfelelnek. Ezt a matrica másolatával igazolhatják. Az üzemanyagtartályokra vonatkozó szabványok, rendelkezések és előírások a FIM-től beszerezhetőek. A tankszivacsnak minimálisan meg kell felelnie a FIM/FCB-2005 előírásainak. A szabványos előírás a FIM-től beszerezhető. Az üzemanyagtartályt elöl és hátul is úgy kell a vázhoz rögzíteni, hogy a rögzítés a tankból ne törhessen ki. Bajonettzáras csatlakozó nem használható. A tankot az idomzat bármely eleméhez vagy műanyag részhez rögzíteni tilos. A FIM Superbike Technikai Igazgatójának jogában áll visszautasítani bármely motorkerékpárt, ha úgy véli, hogy az üzemanyagtartály rögzítése nem biztonságos. Az eredeti üzemanyagtartály oly módon változtatható, hogy maximum 24 liter üzemanyag tárolására legyen alkalmas, amennyiben a gyári eredeti profilnak megfelel. Az üzemanyagtartály két oldala közötti átkötés használható, de átmérője maximum 10 mm lehet. A levegőztetőcsővel szerelt üzemanyagtartályokat egyirányú szeleppel kell felszerelni, amely egy legalább 250 cm3 térfogatú anyag befogadására alkalmas tartályba vezet. A tanksapka megváltoztatható vagy kicserélhető, amennyiben az új szivárgásmentesen zár, és a véletlen kinyílás ellen biztonsági retesszel/zárral van ellátva. Az edzésen használt üzemanyagtartály méretével megegyező méretű tank használható a rendezvény teljes időtartama alatt. Üzemanyagtartály-homologizáció 1. Minden nem-vastartalmú anyagból készült üzemanyagtartályt (kivéve alumínium) a FIM által előírtak szerint meg kell vizsgálni. 2. Minden gyártó felelős a saját gyártású üzemanyagtartály(ok) vizsgálatáért, és a FIM előírásainak megfelelő tartályokat igazolással látja el. 3. A verseny-célokra gyártott üzemanyagtartályokat a gyártónak minőséget és tesztet igazoló matricával kell ellátnia. Ez a matrica igazolja, hogy a jelzett modell megfelel a FIM előírásainak. 4. Minden azonos külső megjelenésű, méretű, anyagú (minőség, típus, vastagság, rétegszám, rosttartalom, stb.) üzemanyagtartályt azonos igazolómatricával kell ellátni. 5. A tankon található igazolómatricának tartalmaznia kell a következő adatokat: gyártó neve, gyártás időpontja, kód/cikk/sorozatszám, a vizsgálatot végző neve, űrtartalom. 6. Minden gyártót arra kérünk, hogy informálja a FIM/CCR Titkárságot az általa gyártott üzemanyagtartályokról, amelyek a FIM előírásának megfelelnek. Ezt a matrica másolatával igazolhatják. ld. 5. pont. 7. Csak a FIM előírásainak megfelelő üzemanyagtartályok fogadhatók el. 18

19 ( ) Idomozás Az idomozásnak és a sárvédőknek elvileg a gyári eredetinek kell megfelelnie. A plexi cserélhető. Az idomozás és a légszűrőház között futó eredeti légcsövek megváltoztathatók vagy cserélhetők. Az alsó idomokat úgy kell kialakítani, hogy a motor sérülése esetén az olaj, illetve hűtőfolyadék legalább felét fel tudja fogni (min. 5 liter). Az alsó idomon található nyílás(ok)nak az idom aljánál legalább 50 mm-rel magasabban kell lennie. Az alsó idom első alsó részén egy 25 mm-es nyílást kell kialakítani. Ennek a nyílásnak száraz körülmények között zárva kell lennie. Esős verseny esetén a Versenyigazgató utasítására nyitható ki. Apróbb változtatások engedélyezettek az idomozáson az emelő használatának könnyítésére a kerékcseréhez, illetve műanyag védőkúpok felszerelhetők az idomzatra és/vagy a motorra. Az idomzaton lyukak fúrhatók, hogy az olajhűtőkhöz több levegő áramolhasson be. A 10 mm-nél nagyobb nyílásokat ráccsal vagy finom dróthálóval kell borítani. A rácsot a környezetének megfelelően kell festeni. Az első idomon az eredeti, hűtésre szolgáló nyílások részben befedhetők, de csak a szponzor-feliratok, -logók elhelyezése miatt. A módosítások drótháló vagy perforált lemez felhelyezésével végezhetők el. Az anyag szabadon választott, de a mintázatnak/rácsozásnak homogénnek kell lennie. A rácsnak, perforációnak a nyílás legalább 60%-át szabadon kell hagynia. Az első sárvédő alakjának meg kell egyeznie a gyári eredetivel. Az első sárvédőre lyukak fúrhatók a jobb hűtés érdekében. A 10 mm-nél nagyobb lyukakat dróthálóval vagy finom hálóval kell fedni. A rácsot a környezetének megfelelően kell festeni. A hátsó sárvédő felszerelhető vagy eltávolítható. Az első- és hátsó sárvédő, illetve az idomozás anyaga változtatható ( ) Ülés A gyári eredeti ülés módosítható vagy cserélhető. A felső idomzat az ülés körül módosítható az ülés egyszemélyesre alakításához. Az egyszemélyes ülésnek tartalmaznia kell a hátsó számtáblákat. Általánosságban az első, oldalsó és hátsó megjelenésnek a gyári eredetivel egyezőnek kell lennie. Az ülésnek és a hátsó idomozás átalakításának megfelelő rajtszámok megjelenítésére alkalmasnak kell lennie. A hűtés kiegészítésére az ülésre, vagy a hátsó idomra lyukak fúrhatók. A 10 mm-nél nagyobb nyílásokat ráccsal vagy finom dróthálóval kell borítani. A rácsot a környezetének megfelelően kell festeni. Az ülés anyaga változtatható. 19

20 2.11 ( ) Az alábbi gyári eredeti alkatrészek cserélhetők vagy változtathatók. Bármilyen típusú kenőanyag, fék- vagy teleszkópfolyadék használható. Bármilyen tömítés és tömítőanyag használható. Bármilyen típusú csapágy (golyós, görgős, kúpos, sima, stb.) használható. Bármilyen típusú rögzítés (anya, csavar, stb.) használható. Bármilyen típusú felületkezelő és matrica használható. Ajánlatos a motorkerékpár műszerfalát piros színű visszajelzővel felszerelni, amely az olajnyomás csökkenésére villogással figyelmeztet ( ) Az alábbi gyári eredeti alkatrészek eltávolíthatók. Műszerfal, tartókonzolja és a kapcsolódó vezetékek. Fordulatszámmérő. Kilométeróra és távtartó(i). Láncvédő ( ) Az alábbi gyári eredeti alkatrészek eltávolítása kötelező. Az első fényszóró, hátsó helyzetjelző és irányjelzők (ha nem a burkolatba integrált). A fennmaradó nyílásokat megfelelő anyaggal kell fedni. Visszapillantótükrök. Kürt. Rendszámtábla-tartó. Szerszámosláda. Bukósisak- és csomagtartó kampó(k). Hátsó lábtartó(k). Hátsó kapaszkodó(k). A vázhoz hegesztett bukócsövek, közép- és oldalkitámasztók eltávolíthatók ( ) Az alábbi gyári eredeti alkatrészek módosítása kötelező. A motorkerékpárt vészleállító gombbal vagy kapcsolóval kell felszerelni, amely a működő motor leállítására alkalmas. A gombot/kapcsolót a kormányon kell elhelyezni úgy, hogy azt a versenyző a markolatot fogva is elérhesse. A gázkarnak önzárónak kell lennie (elengedve vissza kell térnie zárt állapotba). 20

21 Minden csőcsatlakozást rögzíteni kell. A külső olajszűrő(ke)t, csavarokat, amely(ek) olajat tartalmazó lyukba/résbe vezet, biztonsági rögzítéssel kell ellátni (pl. forgattyústengely). Minden motorkerékpárnak zárt levegőztető-rendszerrel kell rendelkeznie. Az olajlevegőztetőnek a légszűrőházba kell csatlakoznia. A túlfolyó- és légtelenítőcsöveket eredeti nyíláson kell kivezetni. Az eredeti zárt rendszert meg kell tartani, a külső környezettel nem kerülhet kapcsolatba. 21

Pirossal kiemelve az év közbeni változások!

Pirossal kiemelve az év közbeni változások! AARR 4 - SUPERSPORT (SSP) Az újdonságok 2013-as évre VASTAGON vannak szedve. Pirossal kiemelve az év közbeni változások! Ezek a szabályok olyan módosításokat tartalmaznak a homologizált motorkerékpáron,

Részletesebben

Mami Kupa 125 Sport kategória technikai szabályzat

Mami Kupa 125 Sport kategória technikai szabályzat Mami Kupa 125 Sport kategória technikai szabályzat Motor Specifikáció A motorkerékpárnak az eredeti gyártó által kell homologizáltnak lennie. A motorkerékpár megjelenésének elöl és hátulnézetből, illetve

Részletesebben

2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág. Superbike. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve.

2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág. Superbike. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. 2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág Superbike Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2014-es

Részletesebben

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 1 MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 2016 2 MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Utánpótlás, Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai

Részletesebben

279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén!

279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK 1.1 Fogalom meghatározások Az autóknak mereven zárt, nem

Részletesebben

2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA

2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA FIGYELMEZTETÉS! A versenyzés veszélyes sport! Olyan, hogy biztonságos verseny nem létezik. A versenyzés mindig magában hordozza a súlyos vagy halálos sérüléssel járó baleset kockázatát. Ez a veszély mindig

Részletesebben

1.5 A meghibásodott csavarmenetek új, az eredetivel azonos belső átmérőjű menetvágással javíthatók. (Helicoil rendszer)

1.5 A meghibásodott csavarmenetek új, az eredetivel azonos belső átmérőjű menetvágással javíthatók. (Helicoil rendszer) 252. fejezet Általános előírások a szériaautók (Gr. N), a túraautók (Gr. A), és a nagy túraautók (Gr. B) részére Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! Legutóbbi frissítés: 2005.09.13 1. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK

Részletesebben

1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL

1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL 2005.03.08 1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL Legutóbbi frissítés: 2005-03-07 Mellékelve! A versenyzők felszerelése az Országos Bajnokságok futamain TARTALOMJEGYZÉK I. GÉPKÖNYVEZÉSI IDŐPONTOK... 1 II. NEMZETI

Részletesebben

MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat

MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat Tartalomjegyzék: 2. oldal PW 50 és PW Special 5. oldal MiniGp Junior 9. oldal MiniGp 13. oldal MiniGp Pro 17.

Részletesebben

Pirossal kiemelve az év közbeni változások!

Pirossal kiemelve az év közbeni változások! AARR 7 SUPERBIKE (SBK) Az újdonságok 2013-as évre VASTAGON vannak szedve. Pirossal kiemelve az év közbeni változások! Az alább lefektetett szabályok célja, hogy szabadságot adjon a különféle motorkerékpár

Részletesebben

MAMI Kupa Robogó kategória technikai szabályzat

MAMI Kupa Robogó kategória technikai szabályzat MAMI Kupa Robogó kategória technikai szabályzat Általános technikai szabályzat (összes géposztály) 1. A variátor fedelet az összes gyári csavar minimum 90%-ával kell a motoron rögzíteni. 2. A motorblokkon

Részletesebben

Historic Technikai Adatlap

Historic Technikai Adatlap Historic Technikai Adatlap Gépkönyv száma: HR Forgalmi engedély száma: Átalakítási engedély száma: Gépkönyv sorszáma: Műszaki vizsga érvényessége: Átalakítási szakvélemény száma: Jármű kategória: Periódus:

Részletesebben

I. OSZTÁLYBASOROLÁS ÉS MEGHATÁROZÁSOK

I. OSZTÁLYBASOROLÁS ÉS MEGHATÁROZÁSOK I. OSZTÁLYBASOROLÁS ÉS MEGHATÁROZÁSOK 1. Osztályba sorolás Rallye Túra versenyeken speciálisan az alábbi gépcsoportokat, géposztályokat különböztetjük meg: Gr. N Csak Rallye Túra versenyeken ebbe a gépcsoportba

Részletesebben

MAGYARORSZÁG SALAKMOTOROS NYÍLT EGYÉNI MAMS KUPA

MAGYARORSZÁG SALAKMOTOROS NYÍLT EGYÉNI MAMS KUPA Utánpótlás sport MAGYARORSZÁG SALAKMOTOROS NYÍLT EGYÉNI MAMS KUPA ALAPKIÍRÁS 2013 Készítette: A MAMS Salakmotoros Szakága Jóváhagyta: A MAMS Elnöksége Kiadja: A MAMS Ttitkársága A MAGYARORSZÁG NYÍLT EGYÉNI

Részletesebben

MAMS Old Timer Youngtimer 125 2T Bajnokság és Kupa technikai kiírás

MAMS Old Timer Youngtimer 125 2T Bajnokság és Kupa technikai kiírás MAMS Old Timer Youngtimer 125 2T Bajnokság és Kupa technikai kiírás Csak azok az átalakítások engedélyezettek, amik jelen kiírásban engedélyezve vannak. A nem említett átalakítások tilosak! Motor specifikáció

Részletesebben

Kawasaki 2005. Új Modell Információ ZX-636R

Kawasaki 2005. Új Modell Információ ZX-636R Kawasaki 2005. Új Modell Információ ZX-636R 459966D1-2D2B-083EB5.doc 1/27 Modellkoncepció Az 1985-ben megjelent GPZ 600R volt az els középsúlyú gép, ami motor, futóm és aerodinamika tekintetében rivalizált

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

P CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI

P CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI P CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI Nemzeti homológizáció vagy nemzeti homológizációs kiterjesztéssel kiegészített, lejárt FIA homológizáció alapján épített vagy átalakított, a közuti közlekedes

Részletesebben

2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve.

2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. 2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600 Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2014-es

Részletesebben

14/1998. (XI. 27.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról

14/1998. (XI. 27.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról 14/1998. (XI. 7.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról 011.08.06-tól hatályos szöveg! A műszaki-biztonsági felügyeletet ellátó szervezetről szóló 166/199. (XII. 7.) Korm. rendelet 3. - ának

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani 12 egymást követő hónap alatt

Részletesebben

HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7767/7769 1999. szept. kiadás

HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7767/7769 1999. szept. kiadás Négyjáratú szelep egyfuratú csatlakozóval termosztátüzemhez fűtőtest-csatlakozó alul oldalt Normblatt 7767/7769 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm HERZ-VTA négyjáratú szelep egycsöves rendszerekhez,

Részletesebben

31/1994. (XI. 10.) IKM rendelet. Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról. Hegesztési Biztonsági Szabályzat

31/1994. (XI. 10.) IKM rendelet. Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról. Hegesztési Biztonsági Szabályzat 1. oldal, összesen: 24 1. oldal, összesen: 24 43/1999. (VIII. 4.) GM rendelet a Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról szóló. (XI. 10.) IKM rendelet módosításáról A munkavédelemr l szóló 1993. évi

Részletesebben

MAMS Old Timer Simson Sport Bajnokság technikai kiírás

MAMS Old Timer Simson Sport Bajnokság technikai kiírás MAMS Old Timer Simson Sport Bajnokság technikai kiírás Csak azok az átalakítások engedélyezettek, amik jelen kiírásban engedélyezve vannak. A nem említett átalakítások tilosak! Kötelező reklámok elhelyezése

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

IK - 435. Vezetıtér és környezete

IK - 435. Vezetıtér és környezete IK - 435 Vezetıtér és környezete 1 mőszerfal 2 vezetı melletti szerelvényfal 3 kombinált karos-irányjelzı kapcsoló 4 kulcsos világításkapcsoló 5 vezetıülés 6 kormányoszlop 7 fıkapcsoló tábla (kívülrıl

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

6. füzet Első osztályú és nemzetközi minősítésű füves labdarúgópályák öntözése 35 db szórófejjel a 115 78 m-es stadionokba

6. füzet Első osztályú és nemzetközi minősítésű füves labdarúgópályák öntözése 35 db szórófejjel a 115 78 m-es stadionokba A Magyar Labdarúgó Szövetség és a Magyar Öntözési Egyesület (MÖE) ajánlása labdarúgópályák öntözésének építéséhez beruházóknak, sportegyesületeknek és önkormányzatoknak 6. füzet Első osztályú és nemzetközi

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 23.9.2008 EP-PE_TC1-COD(2008)0044 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 23.9.2008 EP-PE_TC1-COD(2008)0044 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 23.9.2008 EP-PE_TC1-COD(2008)0044 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2008. szeptember 23-án került

Részletesebben

140/2001. (VIII. 8.) Korm. rendelet. egyes kültéri berendezések zajkibocsátási követelményeirıl és megfelelıségük tanúsításáról

140/2001. (VIII. 8.) Korm. rendelet. egyes kültéri berendezések zajkibocsátási követelményeirıl és megfelelıségük tanúsításáról egyes kültéri berendezések zajkibocsátási követelményeirıl és megfelelıségük tanúsításáról A környezet védelmének általános szabályairól szóló 1995. évi LIII. törvény 110. -a (7) bekezdésének g) pontjában

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

140/2001. (VIII. 8.) Korm. rendelet. egyes kültéri berendezések zajkibocsátási követelményeirıl és megfelelıségük tanúsításáról

140/2001. (VIII. 8.) Korm. rendelet. egyes kültéri berendezések zajkibocsátási követelményeirıl és megfelelıségük tanúsításáról A jogszabály 2010. április 2. napon hatályos állapota 140/2001. (VIII. 8.) Korm. rendelet egyes kültéri berendezések zajkibocsátási követelményeirıl és megfelelıségük tanúsításáról A környezet védelmének

Részletesebben

2015 Technikai szabályzat gyorsasági szakág 125SP / GP

2015 Technikai szabályzat gyorsasági szakág 125SP / GP 2015 Technikai szabályzat gyorsasági szakág 125SP / GP Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami piros vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2015-es

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Magyarország Nyílt Nemzeti Gyorsasági Motoros Kupájának Technikai Szabályzata

Magyarország Nyílt Nemzeti Gyorsasági Motoros Kupájának Technikai Szabályzata Magyarország Nyílt Nemzeti Gyorsasági Motoros Kupájának Technikai Szabályzata 2016 Készítette: Jóváhagyta: Kiadja: A MAMS Gyorsasági Szakág A MAMS Elnöksége A MAMS Titkársága További szakági információk:

Részletesebben

7. REHAU h szivattyú program REHAU rendszertároló

7. REHAU h szivattyú program REHAU rendszertároló 7. REHAU h szivattyú program REHAU rendszertároló 7.1. Áttekintés Igény esetén a tároló szállítható egy polipropilén rétegelválasztó lemezzel, mely segítségével a fels és az alsó tárolótartomány termikus

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HE 6/1-2005 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Új termékkel bővült a Turbo-Tec kínálata

Új termékkel bővült a Turbo-Tec kínálata Új termékkel bővült a Turbo-Tec kínálata Klímakompresszorok felújítása Alig pár hónapja számoltunk be a Turbo-Tec kormánymű-felújító tevékenységéről, most egy újabb termékcsoporttal bővült a szolgáltatásuk,

Részletesebben

9/2008. (II. 22.) ÖTM rendelet

9/2008. (II. 22.) ÖTM rendelet MHK adatbázis 9/2008. (II. 22.) ÖTM rendelet (C) 1993-2008 Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó 9/2008. (II. 22.) ÖTM rendelet A tőz elleni védekezésrıl, a mőszaki mentésrıl és a tőzoltóságról szóló 1996.

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

PB tartályok Biztonsági Szabályzata PB tartályok Biztonsági Szabályzata I. FEJEZET ALKALMAZÁSI TERÜLET A Szabályzatban foglaltakat alkalmazni kell valamennyi, a fogyasztóknál elhelyezett cseppfolyósított propán-butángázos tartályos gázellátó

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

376. számú ügyrend. Nagyfogyasztói mérések kialakítása.

376. számú ügyrend. Nagyfogyasztói mérések kialakítása. 376. számú ügyrend Nagyfogyasztói mérések kialakítása. Készítette: EDF DÉMÁSZ Hálózati Elosztó Kft. Mérés Szolgáltatási Központ Méréstechnikai Csoport 2012. Nyomtatásban csak tájékoztató jellegű! TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

VII. Széchenyi Futam Kiegészítő Szabályzat

VII. Széchenyi Futam Kiegészítő Szabályzat 2012 VII. Széchenyi Futam Kiegészítő Szabályzat 1. SZÉCHENYI FUTAM 1.1 Helyszínek Mobilis Interaktív Kiállítási Központ és parkolója (9026 Győr, Vásárhelyi Pál u. 66.) Nádor aluljáró és környéke (9023

Részletesebben

5.2. Benzinbefecskendező és integrált motorirányító rendszerek (Második rész L-Jetronic rendszer I.)

5.2. Benzinbefecskendező és integrált motorirányító rendszerek (Második rész L-Jetronic rendszer I.) 5.2. Benzinbefecskendező és integrált motorirányító rendszerek (Második rész L-Jetronic rendszer I.) A Bosch elektronikusan irányított benzinbefecskendező rendszerei közül a legnagyobb darabszámban gyártott

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

2201_08_DU_01_E_2015_M-01. Munkaárok kialakításának elvi vázlata 1/1

2201_08_DU_01_E_2015_M-01. Munkaárok kialakításának elvi vázlata 1/1 2201_08_DU_01_E_2015_M-01 Munkaárok kialakításának elvi vázlata 1/1 2201_08_DU_01_E_2015_M-02 Szerelhető gáz alatti megfúró PE nyeregidomhoz 1/1 2201_08_DU_01_E_2015_M-03 TT 2000 Gázelosztó hálózat üzemeltetés

Részletesebben

3. füzet Másodosztályú füves labdarúgópályák öntözése 21 db szórófejjel. Készítette: Andrássy Dénes, Hordós László Gergely, dr.

3. füzet Másodosztályú füves labdarúgópályák öntözése 21 db szórófejjel. Készítette: Andrássy Dénes, Hordós László Gergely, dr. A Magyar Labdarúgó Szövetség és a Magyar Öntözési Egyesület (MÖE) ajánlása labdarúgópályák öntözésének építéséhez beruházóknak, sportegyesületeknek és önkormányzatoknak 3. füzet Másodosztályú füves labdarúgópályák

Részletesebben

Ajánlatkérő ajánlati felhívása az Európai Unió Hivatalos Lapjában megjelent.

Ajánlatkérő ajánlati felhívása az Európai Unió Hivatalos Lapjában megjelent. I. BEVEZETŐ TISZTELT AJÁNLATTEVŐK! Az Észak-magyarországi Közlekedési Központ Zrt. továbbiakban Ajánlatkérő közbeszerzési eljárás eredményeként szerződést kíván kötni Az Észak-magyarországi Közlekedési

Részletesebben

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ AUTOMATIKUS MONOBLOKK GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐ GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO

Részletesebben

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

Karbantartási jegyzőkönyv

Karbantartási jegyzőkönyv Karbantartási jegyzőkönyv Lajstromjel: HA- Tulajdonos: Jelölje meg a megfelelő típust! Üzembentartó: Repülőgép típ.: SF-25 B/C/D/E Gyári szám: Gyártási év: Motor: Gyári szám: Gyártási év: Légcsavar: Gyári

Részletesebben

MUNKAVÉDELMI SZABÁLYZAT

MUNKAVÉDELMI SZABÁLYZAT MUNKAVÉDELMI SZABÁLYZAT 1. módosított változat Készült: 2009-05-25. Morgan Hungary Kft. Munkavédelmi szabályzat 2/60 Az eljárás célja Jelen Munkavédelmi Szabályzat (továbbiakban: Szabályzat)célja, hogy

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu

Részletesebben

RENDÉSZETI és VAGYONVÉDELMI SZABÁLYZATA

RENDÉSZETI és VAGYONVÉDELMI SZABÁLYZATA ELTE TANÍTÓ ÉS ÓVÓKÉPZŐ FŐISKOLAI KAR RENDÉSZETI és VAGYONVÉDELMI SZABÁLYZATA 2004. TARTALOMJEGYZÉK Rendészeti és vagyonvédelmi szabályzat I. Általános rendelkezések 3. oldal II. Az ELTE Tanító-és Óvóképző

Részletesebben

MAMI Kupa Simson Kupa technikai szabályzat

MAMI Kupa Simson Kupa technikai szabályzat MAMI Kupa Simson Kupa technikai szabályzat A Simson Kupa futamai a MAMI Kupa betétfutamaiként kerülnek megrendezésre. A Simson Kupában csak éves licenccel lehet indulni. Kategóriák: széria; speciál. Általános

Részletesebben

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM Gyártási szám:... KJ... Gyártás dátuma:... 30 éve a piacon Carnivon Kft. HU-2151 Fót, Keleti M. u. 12 Tel. (06) 70 3636-442, Fax: +36 27 565-818 info@galmet.co.hu, www.galmet.co.hu SZERVIZ: (06) 27 358-297

Részletesebben

SALGÓ minirallye AMATŐR KUPA

SALGÓ minirallye AMATŐR KUPA SALGÓ minirallye AMATŐR KUPA VERSENYKIÍRÁS 2006. MÁJUS 13-14. SALGÓTARJÁN IDŐBEOSZTÁS A kiírás elküldése (nevezések kezdete): 2006. április 9. Nevezési zárlat (postabélyegző kelte): 2006. április 25. Nevezések

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

KRESZ módosítás 2010

KRESZ módosítás 2010 KRESZ módosítás 2010 A közúti közlekedés szabályairól szóló 1/1975. (II. 5.) KPM-BM együttes rendelet módosításáról 1. A rendszámmal kapcsolatos rendelkezések pontosítása (A rendelet 5. változásai) (1)

Részletesebben

AZ RD-33 HAJTÓMŰ SZERKEZETI FELÉPÍTÉSÉNEK ISMERTETÉSE. Elektronikus tansegédlet az RD-33 hajtómű szerkezettani oktatásához

AZ RD-33 HAJTÓMŰ SZERKEZETI FELÉPÍTÉSÉNEK ISMERTETÉSE. Elektronikus tansegédlet az RD-33 hajtómű szerkezettani oktatásához Vetor László Richard AZ RD-33 HAJTÓMŰ SZERKEZETI FELÉPÍTÉSÉNEK ISMERTETÉSE Elektronikus tansegédlet az RD-33 hajtómű szerkezettani oktatásához A tansegédlet felépítése A bemutatón belül az RD-33 hajtómű

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

M Ű S Z A K I K Ö V E T E L M É N Y

M Ű S Z A K I K Ö V E T E L M É N Y Hatálybalépés időpontja: 2013. május 28. Módosítás száma: 0. 1 / 12 oldal M Ű S Z A K I K Ö V E T E L M É N Y FG-III-B31-MK003-2013 Membrános gázmérők v1 Zajkövetelmények 2013. május 28. v0 Eredeti utasítás

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 8. (OR. en) 5895/16 ADD 1 MAR 31 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. február 5. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK HG és HGV típusú AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK GÉPKÖNYVE Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(3)-285(3) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO 9001:2000) 1103 Budapest, Szlávy u. 22-30. Levélcím: 1475

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

PUMA 165. Dévaványai Önkormányzat Földi Imre Úr részére. Tisztelt Földi Imre Úr! 1./ CASE IH PUMA 165 műszaki jellemzői a következők:

PUMA 165. Dévaványai Önkormányzat Földi Imre Úr részére. Tisztelt Földi Imre Úr! 1./ CASE IH PUMA 165 műszaki jellemzői a következők: Kasz-Coop Derecske ZRT. Békéscsabai telepe 5600 Békéscsaba Felsőnyomás 252. Tel: 66 / 446-837 Fax: 66 / 446-835 Dévaványai Önkormányzat Földi Imre Úr részére Dévaványa Hősök tere 1. Tárgy: Árajánlat Mobil:

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

5, 7 és 11 vágólapátos Reelmaster

5, 7 és 11 vágólapátos Reelmaster Dokumentum szám: 3350-289 B felülvizsgálat 5, 7 és 11 vágólapátos Reelmaster Modell szám 01005 - Sorozatszám 240000001 és későbbi Modell szám 01007 - Sorozatszám 240000001 és későbbi Modell szám 01011

Részletesebben

Ipari hajtóművek Szervizkönyv. For further technical details refer to selection chart on page XX.

Ipari hajtóművek Szervizkönyv. For further technical details refer to selection chart on page XX. Ipari hajtóművek Szervizkönyv For further technical details refer to selection chart on page XX. 1 Bevezetés Ezt a szervizkönyvet azért készítettük, hogy könnyű és gyors segítséget nyújtsunk azoknak a

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐ K KOMBINÁLT VÍZMÉRŐ K HE 6/3-2004

HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐ K KOMBINÁLT VÍZMÉRŐ K HE 6/3-2004 HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐ K KOMBINÁLT VÍZMÉRŐ K HE 6/3-2004 FIGYELEM! Az előírás kinyomtatott formája tájékoztató jellegű. Érvényes változata Az OMH minőségirányítási rendszerének elektronikus

Részletesebben

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Szerelési

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső kazánok között

Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső kazánok között Fokolus nevő vegyestüzeléső kazán (Majdnem-faelgázosító-kategória! És talán pellet-égı is felszerelhetı rá?) Használati útmutató a felhasználónak 2010.12. hónaptól Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

TARTÁLYKOCSIRA SZERELT AUTOMATIKUS ÜZEMŰ SZINTMÉRŐ- RENDSZEREK

TARTÁLYKOCSIRA SZERELT AUTOMATIKUS ÜZEMŰ SZINTMÉRŐ- RENDSZEREK H I T E L E S Í T É S I E LŐÍRÁS TARTÁLYKOCSIRA SZERELT AUTOMATIKUS ÜZEMŰ SZINTMÉRŐ- RENDSZEREK HE 88-2014 MAGYAR KERESKEDELMI ENGEDÉLYEZÉSI HIVATAL Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes!

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

MTB. használatiútmutató KORMÁNYSZÁR ÉS KORMÁNY

MTB. használatiútmutató KORMÁNYSZÁR ÉS KORMÁNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

Légbeszívó és légtelenítő szelep. Légbeszívó és légtelenítő szelep DN 1" kis levegő mennyiséghez DN 2" / DN 50

Légbeszívó és légtelenítő szelep. Légbeszívó és légtelenítő szelep DN 1 kis levegő mennyiséghez DN 2 / DN 50 Rend. szám Kivitel Közeg 987 1" standard hideg víz 987 standard hideg víz 9874 50 karimacsatlakozással, gömbgrafitos öntvény hideg víz 1" kis levegő mennyiséghez Üzemi tartomány, PN 0,1 PN PN 0,8 PN 1

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez

Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez 1. Előszó Jelen javítási útmutatót azért adtuk ki, hogy elérhetővé tegyük a Bosch SL48100E típusú akkutöltő és gyorsindító készülék

Részletesebben

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési

Részletesebben

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén!

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell

Részletesebben

Úttartozékoknak nevezzük a padkán, a járdán és az út mentén elhelyezett elemeket.

Úttartozékoknak nevezzük a padkán, a járdán és az út mentén elhelyezett elemeket. 4. tétel Forgalomtechnikai eszközök, úttartozékok Sorolja fel az úttartozékokat (padkán, járdán, út mentén)! Jellemezze a vezetőoszlop és a vezetőkorlát korszerű kialakításának szempontjait! Beszéljen

Részletesebben