VMC-1688 FÜGGŐLEGES TENGELYŰ CNC MEGMUNKÁLÓKÖZPONT KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
|
|
- Emília Soósné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 VMC-688 FÜGGŐLEGES TENGELYŰ CNC MEGMUNKÁLÓKÖZPONT NCT Ipari Elektronikai Kft. /36 Dátum:
2 TARTALOM. LEVEGŐELLÁTÁS OLAJELLÁTÁS Alkalmazható olajok A hűtő-kenő folyadék Olajcsere táblázat A MEGMUNKÁLÓKÖZPONT FELÁLLÍTÁSA ÉS ELSŐ BEKAPCSOLÁSA A rögzítőelemek eltávolítása A korrózió ellen védő réteg eltávolítása A szerszámgép szintezése Ellenőrzések a szerszámgép bekapcsolása előtt A főorsó bejáratása A szerszám főorsóban való rögzítése és abból való kioldása KARBANTARTÁS Rendszeresen végrehajtandó karbantartás Naponta végrehajtandó ellenőrzések Havonta végrehajtandó ellenőrzések Háromhavonta végrehajtandó ellenőrzések Félévente végrehajtandó ellenőrzések Mechanikai beállítások A szánok beállítása A karbantartási tevékenységek listája Fontos tudnivalók a szerszámgép üzemeltetésére vonatkozóan A főorsó hűtőrendszere A szerszámgép ajtó ablakának cseréje A hidraulikaolaj cseréje A hűtő-kenő folyadék tartály tisztítása A forgács eltávolítása CE szerinti reteszelési előírás HIBABEHATÁROLÁS HIBABEHATÁROLÁS A SZERVÍZELÉS SORÁN Az orsóház egység VMC-850A/050A Régóta használt főorsó rögzítésének és kioldásának beállítása VMC-850A/050A Új főorsó rögzítésének és kioldásának beállítása VMC-85S/05S A négypofás meghúzó csipesz beépítése NCT Ipari Elektronikai Kft. 2/36 Dátum:
3 6..4. BT40 szerszámozás A lefúvató egység felszerelése BT50 szerszámozás A lefúvató egység felszerelése A hidraulikus munkahenger Az automatikus szerszámcserélő kiszolgálása A bütykös automatikus szerszámcserélő beállítása Hibabehatárolás az automatikus szerszámcserélőn Tartozékok beállítása és beszabályozása Az olajtartály nyomásának beállítása A hűtő-kenő folyadék szint és a szűrőegység ellenőrzése A HABOR gyártmányú olajhűtő nyomásának és zajszintjének beállítása Szerelési problémák A rögzített lemez (behúzható ék) beállítása A véghelyzetkapcsoló beállítása A hátsó teleszkópos vezetékborítás NCT Ipari Elektronikai Kft. 3/36 Dátum:
4 Fontosabb nyomásértékek Minimális olajnyomás: 54 bar Olajnyomás az automatikus szerszámcserélőben: 49 bar Minimális levegőnyomás: 5 bar. LEVEGŐELLÁTÁS Hagyományos hármas célú készülék Sűrített levegővel történik a főorsókúp, illetve a szerszám felületének tisztítása, így a forgács nem tud sérülést okozni a főorsón. A levegővel keveredő olajköd megakadályozza a kúp és a szerszám rozsdásodását. A levegőnyomás kb. 5 bar-ra van beállítva, értéke a készüléken levő nyomásszabályozóval állítható be. A készülék beömlési részén elhelyezett szűrő tisztítja meg a levegőt, és távolítja el belőle a nedvességet. Rendszeresen ellenőrizze a készülékhez csatlakozó hajlékony tömlőt, engedje le a szűrő alján felgyülemlett vizet, és töltsön kenőolajat az olajködöt előállító készülékbe. NCT Ipari Elektronikai Kft. 4/36 Dátum:
5 2. OLAJELLÁTÁS 2.. Alkalmazható olajok A fogaskerekes hajtásokat és a csapágyazásokat magában foglaló orsóház hűtését olajkeringtetéssel oldották meg. A három tengely kenését automatikus megszakításos rendszer biztosítja, az automatikus szerszámcserélőben (ATC) zsír az alkalmazott kenőanyag. Az olajozási rendszer többi részére jelző vagy figyelmeztető címkék utalnak. Annak érdekében, hogy a gép minél hosszabb ideig működőképes legyen és megmaradjon ismétlési pontossága, a gépkezelő a szerszámgép használata előtt ellenőrizze az olajszinteket és a hidraulika előírás szerinti működését. Ha olaj utántöltést végez a szerszámgépen, mindig ügyeljen a következőkre: csak előírt típusú és mennyiségű olajat használjon; cserélje ki vagy tisztítsa meg az olajszűrőt; a rendszeres olajcserét a 2.3. alfejezet olajcsere táblázata szerint hajtsa végre. A szerszámgép bekapcsolása előtt hajtsa végre a következő műveleteket:. Ellenőrizze a következő négy csatlakozás megfelelőségét: hidraulikaegység (HYD), hűtőkenő folyadék (COOL), orsóház olaj (OIL és kenőolaj (LUB). 2. Ellenőrizze az olajszintet, aminek 50% felett kell lennie. Szükség szerint végezzen utántöltést. A szerszámgép bekapcsolása után hajtsa végre a következő műveleteket:. Ellenőrizze, hogy mindenegyes egység motorja megfelelően működik-e. 2. Ellenőrizze, hogy mindenegyes egység nyomása az előírt tartományon belül van-e A hűtő-kenő folyadék A hűtő-kenő folyadék tartály térfogata kb. 200 liter, az olaj ph értékének 9 körülinek kell lennie. Az idő múlásával a hűtő-kenő folyadék minősége gyengül, fizikai jellemzői romlanak. Ennek megfelelően a gépkezelő rendszeresen hajtsa végre a hűtő-kenő folyadék cseréjét, azaz engedje le a hűtő-kenő folyadékot, amit kezeljen a helyi környezetvédelmi előírások szerint, majd töltsön be friss hűtő-kenő folyadékot. Megjegyzés: Használjon nem gyúlékony hűtő-kenő folyadékot. Ellenkező esetben a szerszámgép ki fog gyulladni. A gépkezelő a szintjelzőn ellenőrizheti a hűtő-kenő folyadék szintjét, amit mindig tartson 50% felett. NCT Ipari Elektronikai Kft. 5/36 Dátum:
6 2.3. Olajcsere táblázat A konkrét géptípus olajcsere táblázata ettől eltérő lehet. NCT Ipari Elektronikai Kft. 6/36 Dátum:
7 3. A MEGMUNKÁLÓKÖZPONT FELÁLLÍTÁSA ÉS ELSŐ BEKAPCSOLÁSA 3.. A rögzítőelemek eltávolítása Miután befejezte a szerszámgép mozgatását, és végleges helyére tette, távolítsa el róla az alábbi ábrán -től 5-ig számozott rögzítőelemeket. Tárolja ezeket a rögzítőelemeket biztonságos helyen, hogy a jövőben is felhasználhassa azokat. Megjegyzés: Ne kapcsolja be a szerszámgépet mindaddig, míg el nem távolította a rögzítőelemeket A korrózió ellen védő réteg eltávolítása A gyárból való kiszállítást megelőzően vékony réteg kenőolajjal vonták be a szánvezetékek felületeit, illetve korrózió ellen védő olajjal borították be a többi festetlen felületet; először ezeket a rétegeket kell eltávolítani. Használhat oldószerrel, például petróleummal átitatott rongyot a szánvezetékek, a zárt vezetékek és a tolóajtókon levő réteg felpuhításához és felitatásához; végül teljesen távolítsa el az oldószert, majd később vonja be a felületeket kenőolajjal. Szintén törlőronggyal távolítsa el a felesleges zsírt a golyósorsóról és külső géprészekről. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön oldószer a szerszámgép zárt vezetékeinek törlőire, a hidraulikaolaj tartályba és a hűtő-kenő folyadék tartályba, mert ezek keveredése a szerszámgép idő előtti meghibásodását fogja eredményezni. NCT Ipari Elektronikai Kft. 7/36 Dátum:
8 3.3. A szerszámgép szintezése VMC-688 A végleges helyére telepítését követően állítsa vízszintesbe a szerszámgépet 0,02 mm/m pontossággal, ami +/ egy egységet jelent a szintezőn. A szintezettség mértéke nagyban befolyásolja a szerszámgép pontosságát és az ismétlési pontosságot. A szintezőt figyelve állítsa vízszintesbe a szerszámgépet a gépágyon elhelyezett 8 db szintezőcsavar elforgatásával. A szintezést az alábbi ábrán -től 4-ig számozott szintezőcsavarokkal kezdje, majd folytassa a szintezést az 5-től 8-ig számozott csavarokkal Ellenőrzések a szerszámgép bekapcsolása előtt Ellenőrizze, hogy az elektromos táplálás paraméterei megegyeznek-e a gépre előírt értékekkel (például 220 V, 50 Hz, 3 fázis). Ellenőrizze, hogy a szerszámgép elektromos vezetékei helyesen lettek-e csatlakoztatva, illetve a szerszámgép megfelelően lett-e földelve. Ellenőrizze, hogy a hűtő-kenő folyadék szivattyú és tömlő megfelelően lettek-e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy az állapotjelző lámpa megfelelően működik-e. Ellenőrizze, hogy a rögzítőelemek el lettek-e távolítva. Távolítsa el az összes kenőzsírt és korrózió ellen védő bevonatot. Ellenőrizze, hogy az összes olajtartály és a hűtő-kenő folyadék tartály a maximális szintig fel vannak-e töltve. Kézi üzemmódban ellenőrizze, hogy mindenegyes tengely megfelelően mozog-e. Ellenőrizze, hogy a szerszámok specifikációja, súlya, hosszúsága és átmérője megfelel-e az előírásoknak. Zárjon be minden ajtót és ablakot a szerszámgépen A főorsó bejáratása A főorsó bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a kenőrendszer és a hűtőrendszer megfelelően működik-e. A bekapcsolás után járassa a főorsót egy ideig annak érdekében, hogy bemelegedjen, s csak ezt követően kapcsolja teljes fordulatszámra. NCT Ipari Elektronikai Kft. 8/36 Dátum:
9 Megjegyzés:. Ne járassa a főorsót, ha a kúpos végébe nincs szerszám helyezve. (A szerszám kiegyensúlyozottság a G2.5 szintnél legyen magasabb. 2. Ha a hőmérséklet értéke 20 C fölé nő, akkor járassa a főorsót 800 min fordulatszámon mindaddig, míg a hőmérséklet el nem éri a szobahőmérsékletet 5 C-kal meghaladó értéket. Ezt követően folytassa a bejáratást. 3. Az automatikus szerszámgépek esetében is követni kell a bejáratás ismertetett lépéseit. Állapot Mindennapos üzemelés 2 A főorsó 72 órán (3 napon) át nem működött 3 A főorsó két héten (4 napon) át nem működött A főorsó fordulatszáma (a maximális érték %-a) 20% ( % = 200 min ) 25% 50% 20% 40% 60% 80% Maximális fordulatszám Időtartam [min] Az ellenőrzés tárgya 0. Hőmérsékletemelkedés 20 C-on belül 2. Rezgés 3. Zaj Hőmérsékletemelkedés 20 C-on belül 2. Rezgés 3. Zaj. Hőmérsékletemelkedés 20 C-on belül 2. Rezgés 3. Zaj 4. Folytassa a következő lépéssel a hőmérséklet állandósulása után 3.6. A szerszám főorsóban való rögzítése és abból való kioldása BT-50, CAT-50: A rögzítés és a kioldás gombja rendszerint az ATC-n vagy az orsóházon helyezkedik el. Kapcsoljon kézi üzemmódba, Közelítse a főorsót a gépkezelő felé, nyomja meg a KIOLDÁS gombot a szerszám eltávolításához, megtörténik az új szerszám betöltése, majd nyomja meg a RÖGZÍTÉS gombot. BT-40, CAT-40: A szerszám betöltéséhez és eltávolításához egyetlen gomb használatos, amely az ATC-n vagy az orsóházon helyezkedik el. A művelethez tartsa lenyomva a KIOLDÁS gombot, majd engedje fel a gombot a rögzítéshez. NCT Ipari Elektronikai Kft. 9/36 Dátum:
10 4. KARBANTARTÁS 4.. Rendszeresen végrehajtandó karbantartás 4... Naponta végrehajtandó ellenőrzések. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint az automatikus kenőegységen, a főorsó egységen, az olajtartályon és az olajködképző egységen. 2. Ellenőrizze az olajtartályban uralkodó nyomást. 3. Ellenőrizze az olajtartály hőmérsékletét (értéke 60 C alatt legyen). 4. Ellenőrizze a sűrített levegő nyomását (értéke kb. 5 bar legyen) Havonta végrehajtandó ellenőrzések. Az első 300 órás működés (2,5 napos) után cserélje le a kenőolajat a főorsó egységen és az olajtartályban. 2. Tisztítsa meg az olajtartály szűrőjét Háromhavonta végrehajtandó ellenőrzések. Állítsa vízszintesbe a szerszámgépet az alapozási rajznak megfelelően. 2. Vizsgálja meg a szerszámreteszelő tüskét, és szükség szerint cserélje azt ki az alábbiak szerint: a. Távolítsa el a jelölt két csavart. b. Távolítsa el a tüskét, és ellenőrizze, hogy nem rozsdás-e. c. Zsírozza meg a tüskét, majd tegye viszsza a helyére. d. Tolja be a tüskét ütközésig, és csavarja be a csavart a horonyba. NCT Ipari Elektronikai Kft. 0/36 Dátum:
11 4..4. Félévente végrehajtandó ellenőrzések VMC-688. Cserélje le a kenőolajat az orsóház egységen (engedje le a régi olajat és töltsön be friss olajat). 2. Zsírozza meg az ATC-ben a láncot és a fogaskerekeket. 3. Cserélje le az olajtartályban levő olajat, és tisztítsa meg a szűrőt (engedje le a régi olajat és töltsön be friss olajat). 4. Cserélje le a hűtő-kenő folyadék tartályban levő folyadékot, és tisztítsa ki a tartályt (engedje le a régi folyadékot és töltsön be friss folyadékot; a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően tegye meg a szükséges óvintézkedéseket). 5. Zsírozza meg az ellensúly láncot és a vezetősínt Mechanikai beállítások A szánok beállítása Minden szán pontosan legyen beállítva, az érintkezési felületek között ne legyen hézag. Bizonyos használati idő eltelte után valamekkora kopás fog fellépni az alkatrészek között, ezért szükséges a szánok beállítása, ami a belső zárt vezetékek mindkét végén elhelyezkedő rögzített lemezek állításával hajtható végre. Először lazítsa meg a csavarokat, amiket a beállítás után majd ismét húzzon meg. A beállítás hatással lesz a pozicionálásokra, ezért el kell végezni a szerszámgép szintezését. Járjon el körültekintően a beállítás végrehajtásakor A karbantartási tevékenységek listája Ahhoz, hogy a szerszámgép hosszú időn át hibamentesen és nagy pontossággal működjön, kövesse az alábbi táblázatban foglaltakat. Ssz Az ellenőrzés tárgya Háromfunkciós készülék Levegőnyomás Háromfunkciós készülék Levegőszűrő Háromfunkciós készülék Olajködképző Automatikus kenőegység Olajtartály Főorsó kenőolaj Olajtartály Főorsó kenőolaj Az ellenőrzés gyakorisága Naponta Naponta Naponta Naponta Naponta Teendő Állítsa be a nyomást 5 bar értékre. Engedje le a vizet. Ellenőrizze az olajszintet. Ügyeljen arra, hogy az olajszint a szintjelző negyede felett álljon. Ellenőrizze az olajszintet. Állítsa be a nyomást bar értékre. Megjegyzés Az olajszint a szintjelző közepénél álljon. Figyelmeztetés lép működésbe az előírtnál alacsonyabb olajszint esetén. Az olajszint a szintjelző közepénél álljon. Bekapcsolás előtt ellenőrizze a nyomás értékét. NCT Ipari Elektronikai Kft. /36 Dátum:
12 Ssz Az ellenőrzés tárgya Orsóház egység Főorsó hűtőolaj Hűtő-kenő folyadék tartály Golyósorsó Kenőolaj Háromfunkciós készülék Levegőszűrő Olajtartály Főorsó kenőolaj Olajtartály Főorsó kenőolaj Orsóház egység Főorsó hűtőolaj Háromfunkciós készülék Levegőszűrő (5 µm) Háromfunkciós készülék Levegőszűrő (0,5 µm) VMC-688 Az ellenőrzés Teendő Megjegyzés gyakorisága Naponta Naponta Naponta Ellenőrizze az olajszintet. Ellenőrizze a hűtőkenő folyadék szintjét. Legyen olaj a felületen. 50 óránként Tisztítsa ki a szűrőt. 200 óránként Töltsön be olajat óránként Tisztítsa ki vagy cserélje a tartályt óránként Cserélje le az olajat óránként (83,3 naponta) 2000 óránként (83,3 naponta) Tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőt. Cserélje ki a szűrőt. Az olajszint a szintjelző közepénél álljon. R22 főorsóolaj (Mobil Velocite no. 6) Az olajszint a szintjelző közepénél álljon. Használjon tiszta vizet az átöblítéshez. R22 főorsóolaj (Mobil Velocite no. 6) Használjon tiszta olajat az átöblítéshez. R0 főorsóolaj (Mobil Velocite no. 6) Használjon tiszta vizet az átöblítéshez. Egyéb karbantartási tevékenységek listája Ha a levegő szivárgását észleli, ellenőrizze a tömlőket és a csatlakozásokat. 2 A megmunkálási pontosság biztosítása érdekében a kúpfelület és a szerszámtartó kúp mindig legyen megtisztítva a szerszám betöltése előtt. 3 Mindig ellenőrizze a három tengely (X, Y és Z) irányú csúszóvezetékek felületét, távolítson el azokról minden fémforgácsot a csúszóvezetékek karcolódásának elkerülése érdekében. 4 A termelés indítását megelőzően hajtsa végre a szerszámgép bejáratását, és minden tengelyt járasson végig a teljes lökethosszán (a véghelyzetekig) 0 20 percen keresztül. Az ellenőrzés gyakorisága Azonnal Bármikor Bármikor Naponta NCT Ipari Elektronikai Kft. 2/36 Dátum:
13 4.4. Fontos tudnivalók a szerszámgép üzemeltetésére vonatkozóan Ssz. Üzemeltetési tématerület Tudnivaló. Levegőellátás kompresszorról 2 A golyósorsó automatikus kenése 3 A szerszámtartó kioldása 4 Megfelelő behúzó gomba használata 5. A szerszám kézi betöltése a főorsóba A szerszámátmérőre és a munkadarabra vonatkozó korlátozások A szerszám érintése mozgásban levő ATC esetén 4.5. A főorsó hűtőrendszere A szerszámgép legalább 4,9 bar nyomású levegőt igényel, ezért a kompresszor kimenetén a nyomás értéke 5,9 bar felett legyen. Amikor a kenőolaj szintje az összmennyiség egynegyedére csökken, figyelmeztetés lép működésbe. A folyamatos olajhiány az alkatrészek idő előtti meghibásodását, és a pontosság romlását fogja okozni. Legyen nagyon körültekintő, amikor a szerszámokkal foglalkozik; soha ne ejtsen le szerszámot. A behúzó gomba csatlakoztatja a szerszámszárat a főorsóhomlokhoz, ezért helytelen specifikációjú behúzó gomba használata sérülést fog okozni. A szerszám főorsóba kézzel történő betöltésekor ügyeljen arra, hogy a szerszám ne érjen a munkaasztalhoz vagy a munkadarabhoz. Ne tartsa ferdén a szerszámot, amikor a főorsókúpba illeszti. A rögzítő és kioldó gomb az orsóház egységen vagy az ATC-n található. Ellenőrizze a szerszámgép műszaki adatait, és győződjön meg arról, hogy minden szerszám az előírásoknak megfelelő-e. Az ATC-t NC vagy hidraulikus vezérlő működteti szenzorok alkalmazásával, ezért a balesetek elkerülése érdekében a szerszámgép bekapcsolása után ne kíséreljen meg szerszámot eltávolítani vagy beilleszteni. Ha szerszámokat kell hozzáadnia, a tevékenységet kezdje a főorsótól. Használja a hűtőrendszert az előírt vagy annál nagyobb főorsó fordulatszámon. A 2R hűtőegységet 3,5 liter min maximális kapacitásra tervezték, az orsóház 4000 min fordulatszámon percenként 8 liter hűtőolajat igényel; a tömlő minimális belső átmérője0 mm. A hűtési hőmérséklet beállított értéke kb. a szerszámgép hőmérséklete ± C legyen. A szerszámgép hűtőegységében R0 orsóolaj használatos. Mielőtt működésbe hozza a főorsót, győződjön meg a hidraulikaolaj-rendszer és a hűtőrendszer előírásoknak megfelelő működéséről. NCT Ipari Elektronikai Kft. 3/36 Dátum:
14 VMC A szerszámgép ajtó ablakának cseréje A szerszámgépen az ablak szerepét polikarbonát (PC) lemez tölti be, amit az idő múlásával a forgácsolás során szétrepülő forgácsok összekarcolnak. Ha az ablakfelületen bármilyen látható foltosodást vagy repedést tapasztal, akkor biztonsági szempontból javasolt az ablak azonnali cseréje. A cserét az alábbiak szerint hajtsa végre:. Használjon a gyártó által javasolt PC lemezt. 2. Távolítsa el a szorítókereten levő csavarokat, és vegye le a helyéről a szorítókeretet. 3. Óvatosan távolítsa el a PC lemezhez alkalmazott, a szorítókeretre és az ablakszegélyre felvitt tömítőanyagot. Ügyeljen arra, hogy a tömítőanyag eltávolításakor ne sértse fel a festést. 4. A szivárgás elkerülése érdekében vigyen fel újra tömítőanyagot arra a helyre, ahol a PC lemez érintkezik az ablakszegéllyel. 5. Helyezze fel a szorítókeretet, és húzza meg a csavarokat. 6. Ellenőrizze újra a csavarok meghúzottságát, s hogy tapasztal-e szivárgást A hidraulikaolaj cseréje NCT Ipari Elektronikai Kft. Olajnyomás beállítócsavar Olajnyomásmérő Olajtöltő nyílásfedél Olajszintjelző Hidraulika olajtartály Leeresztőnyílás 4/36 Dátum:
15 4.8. A hűtő-kenő folyadék tartály tisztítása VMC-688 A hűtő-kenő folyadék tartály tisztítását az alábbiakban ismertetett módon hajtsa végre:. Húzza ki a hűtő-kenő folyadék tartályt a gépágyból. 2. Távolítsa el a mágneses forgácsleválasztót és a szűrőszitát. 3. Nyissa ki a leeresztő szelepet, és engedje le a hűtő-kenő folyadékot egy erre szolgáló felfogó edénybe. 4. Használjon kesztyűt és kéziszerszámokat a szita ás a tartály tisztításához. 5. Tegye vissza a helyére a szitát és a fedeleket. 6. Töltsön tiszta hűtő-kenő folyadékot a tartályba. 7. Tolja vissza a helyére a tartályt A forgács eltávolítása Használjon kesztyűt és kéziszerszámot, például seprűt és gyűjtőedényt a forgács eltávolításához. Egészségügyi megfontolásokból ne használjon sűrített levegőt e művelet végrehajtásához. Az összegyűjtést követően a forgács további kezelését a helyi környezetvédelmi előírások szerint hajtsa végre. A forgácskihordó és a forgácsgyűjtő visszahelyezésekor csavarozza a helyükre és biztosítsa az egységeket. NCT Ipari Elektronikai Kft. 5/36 Dátum:
16 4.0. CE szerinti reteszelési előírás VMC-688 A szerszámgépen belül végzett munkák során kapcsolja a vezérlőt kiszolgálás üzemmódba, és vegye ki a kulcsot. Ha a gépkezelő a szerszámgépen belül tartózkodik, akkor ne zárja be az ajtót. Ha a gépkezelő a szerszámgépen belül rekedne, akkor az ajtó kinyitásához keresztfejes csavarhúzóval állítsa át a reteszelőegységet RETESZELÉS (LOCK) helyzetből KIOLDÁS (UNLOCK) helyzetbe. A szerszámgép elhagyása után a reteszelőegységet állítsa vissza RE- TESZELÉS (LOCK) helyzetbe, ellenkező esetben a funkció nem fog működni. NCT Ipari Elektronikai Kft. 6/36 Dátum:
17 5. HIBABEHATÁROLÁS A gép hibás működése esetén az e fejezetben leírtak alapján próbálja meg megállapítani az alapproblémát, majd állítsa össze a válaszokat az alábbi kérdésekre. Mindent meg fogunk tenni annak érdekében, hogy gépe a lehető leggyorsabban működőképes legyen.. Mi a gép sorozatszáma, típusa, milyen a vezérlőrendszere és mikor lett leszállítva? 2. Gépüzenetek: Mi volt a szervo hibaüzenete és hibakódja? Tönkrement a biztosító? Megszűnt a túlterhelés? 3. Ami történt: Milyen üzemmódban történt? Folytonosan előfordul a működési zavar? Valamelyik G vagy M.S.T. kód végrehajtásakor következett be az üzemzavar? Egy bizonyos gépi koordinátánál következett be a géphiba? Észlelt rendellenességre utaló jeleket? 4. Gyakoriság: Milyen gyakran fordul elő a meghibásodás? Mikor jelentkezett először a hiba? Mit tett a meghibásodás bekövetkezése után? 5. Körülmények: Stabil a feszültség? Frissítette a programot? Új a gépkezelő? Korszerűbb szerszámokat és befogókat használ? A környezet hőmérsékleti és rezgési viszonyai normálisak? 6. Meghibásodás előtti tevékenységek: Szerkesztette a programot vagy változtatott a kiegészítő eszközökön? Állított a gépen vagy mozgatta azt? Reményeink szerint azonnal és teljes mértékben megoldjuk a problémát, amihez nagy segítséget jelentenek a fenti kérdésekre adott válaszok. Bármelyik válasz kulcsfontosságú lehet a gép helyreállításához. Ha a telefonos hibabejelentéskor részletes tájékoztatást ad a gép állapotáról, az megkönnyítené a meghibásodás okának behatárolását és a gép működőképességének lehető leggyorsabb helyreállítását. NCT Ipari Elektronikai Kft. 7/36 Dátum:
18 6. HIBABEHATÁROLÁS A SZERVÍZELÉS SORÁN 6.. Az orsóház egység 6... VMC-850A/050A Régóta használt főorsó rögzítésének és kioldásának beállítása A VMC-850A és 050A sorozatú szerszámgépek esetében, ha a szerszám meglazul vagy rossz szögben áll, akkor rögzített helyzetben figyelmeztető jelzés adódik ki. Ebben az esetben az alábbiak szerint járjon el:. Felszereléskor az összekötőrúd és a rögzített blokk közötti távolság kb. 0,05 mm legyen (. ábra). 2. Ha a távolság 0,05 mm-nél nagyobb, akkor állítson a 2. ábrán szemléltetett csavaron. 3. Ha a távolság az előírt értéken belül van, akkor a No.4075 paramétert állíthatja 2, 6 vagy 20 értékre. NCT Ipari Elektronikai Kft. 8/36 Dátum:
19 6..2. VMC-850A/050A Új főorsó rögzítésének és kioldásának beállítása. Rögzítési pozícióban az anya és a főorsó közötti hézag 0,0 mm legyen, használjon hézagmérőt a hézag értékének meghatározásához. 2. Ha a hézag értéke túl nagy, akkor kioldási pozícióban állítson az anyán. Ezt követően, kioldási pozícióban ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e a hézagmérő és nincs levegőrés. 3. Helyezzen el a munkaasztalon egy ezredmilliméter pontosságú mérőórát úgy, hogy rögzítési helyzetben érintse a főorsóhomlokot, majd ezután nyomjon kioldást, és győződjön meg arról, hogy a mérőóra által mutatott különbség nem haladja meg a 0,04 mm-t. NCT Ipari Elektronikai Kft. 9/36 Dátum:
20 6..3. VMC-85S/05S A négypofás meghúzó csipesz beépítése VMC-85S/05S 6000/8000 min Típusnév: Four Petal Jaw Alkatrészszám: No Hatlapú M6 T-kulcs Speciális csavarkulcs a meghúzó csipeszhez A képen szemléltetett módon a T-kulccsal tolja be a meghúzó csipeszt a főorsó belsejébe. A képen szemléltetett módon a meghúzó csipesz csavarkulcsával végezze el a meghúzást az óramutató járásával megegyező irányban, majd a meghúzó csipesz csavarkulcsába illesztett T-kulccsal végezzen további meghúzást. Minél mélyebbre halad a csipesz, annál kisebb lesz a visszahúzási távolság. Ezzel ellentétes módon, minél kisebb a feszítőerő, annál nagyobb lesz a visszahúzási távolság. Általában a feszítőerő N ( kg), a viszszahúzási távolság pedig 0,5 0,7 mm. NCT Ipari Elektronikai Kft. 20/36 Dátum:
21 6..4. BT40 szerszámozás A lefúvató egység felszerelése. Miután felszerelte a vonórudat és a lefúvató egységet az orsóházra, ne csatlakoztassa a forgó szerelvényt, hanem először rögzítsen egy szerszámot a főorsóban, majd illesszen be egy hézagmérőt a furaton keresztül az. ábrán látható módon annak érdekében, hogy megmérje a 2. ábrán jelzett A felület (vonórúd csatlakozóelem) és a B felület (közbetét) közötti távolságot; a távolság értéke 2,8 3 mm körül legyen. Ha a távolság értéke ennél nagyobb vagy kisebb, az a hűtő-kenő folyadék szivárgását fogja okozni. Ha a távolság értéke az előírt tartományon kívül esik, akkor vegye ki a 3. ábrán szemléltetett A közdarabot, és felületének köszörülésével csökkentse méretét. 2. A 4. ábra a víz leeresztésére szolgáló gyorsoldású szerelvényt szemlélteti (/4 90 könyökcső, alkatrészszám No ) NCT Ipari Elektronikai Kft. 2/36 Dátum:
22 VMC BT50 szerszámozás A lefúvató egység felszerelése. Illesszen a hidraulikus munkahenger alaptesthez egy ezredmilliméter pontosságú mérőórát. A síklapúság értéke 0,4 mm-en belül legyen. 2. Rögzítsen egy szerszámot a főorsóban, majd illesszen be egy hézagmérőt a furaton keresztül az ábrán látható módon annak érdekében, hogy megmérje a csatlakozóelem homlokfelülete és a közbetét homlokfelülete közötti távolságot; a távolság értéke 2,8 3 mm között legyen.. 3. Ha a távolság értéke nem megfelelő, akkor szerelje ki a közdarabot, és felületének köszörülésével csökkentse méretét. 4. A kép a főorsóra szerelt forgó szerelvényt szemlélteti. (Forgó szerelvény: No ) 5. A kép a mozgó betétben elhelyezkedő forgó szerelvényt szemlélteti. 6. A kép az összeszerelt lefúvató egységet szemlélteti. NCT Ipari Elektronikai Kft. 22/36 Dátum:
23 6..6. A hidraulikus munkahenger Az összeszerelt hidraulikus munkahenger VMC-688 NCT Ipari Elektronikai Kft. 23/36 Dátum:
24 Tsz. Megnevezés Alkatrészszám Darab Specifikáció Hidraulikus munkahenger O-gyűrű P-40 3 Mozgó betét Fékezőgyűrű BP-30 5 O-gyűrű P Összekötőrúd Biztosítógyűrű S Fedél Olajtömítés SKY Olajtömítés SKY-030 Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar M8, Alátét M8 3 Véghelyzetkapcsoló tartó Alátét M5 5 Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar M5 0,8 2 6 Anya Anya Kapcsoló Z5GQ2-B 9 Forgó szerelvény Rézbetét Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar M Forgó szerelvény Biztosítógyűrű S Egyenes szerelvény S-PT3/ Hajlított szerelvény E-PT3/ Forgó szerelvény ES Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar M4 0, Fékezőgyűrű BP O-gyűrű P O-gyűrű P-0 3 O-gyűrű P Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar M2,75 55 Megjegyzés: A lefúvatási távolság 2,8 3 mm. A kioldási távolság 0,8 mm (anyával állítható). NCT Ipari Elektronikai Kft. 24/36 Dátum:
25 VMC A hidraulikus munkahenger alaptest Tsz. Megnevezés Alkatrészszám Darab Hidraulikus munkahenger alaptest Hidraulikus munkahenger alaptest Olajgyűjtő gyűrű Szerelvény Rögzítőkarima Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar Távtartó Cső Alátét Nyomórugó Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar NCT Ipari Elektronikai Kft. 25/36 Specifikáció S-PT3/8 0 M0,5 35 M2,75 85 Dátum:
26 VMC A vonórúd egység Tsz. Megnevezés Alkatrészszám Darab Specifikáció Vonórúd Fészkes retesz Forgó szerelvény ES Rögzített blokk O-gyűrű Biztosítóanya O-gyűrű Anya Belső kulcsnyílású hengeres fejű csavar M Tekercsrugó ,4 3t Távtartó SKY-28A 2 Befogópofa Befogópofa Illesztőszeg Rugó Gyűrű Távtartó NCT Ipari Elektronikai Kft. 26/36 P-020 G-030 Dátum:
27 6.2. Az automatikus szerszámcserélő kiszolgálása VMC A bütykös automatikus szerszámcserélő beállítása. Daruval emelje fel az automatikus szerszámcserélőt, majd ezután távolítsa el a csavarokat. 2. Mozgassa a munkaasztalt, és egy századmilliméter pontosságú mérőórával ellenőrizze a szerszámcserélő kar távolságát a mozgatás előtt és után; a mért értékek különbsége 0, mm-en belül legyen. (A beállításhoz mozgassa a darut.) NCT Ipari Elektronikai Kft. 27/36 Dátum:
28 3. Századmilliméter pontosságú mérőórával győződjön meg arról, hogy a szerszámcserélő kar mellső és hátsó mért magassági pontjainak különbsége 0, mm-en belül van. 4. Helyezzen egy szerszámot a főorsóba, rögzítse retesszel, majd válassza szét három részre. Távolítsa el a V-peremet a szerszámról. NCT Ipari Elektronikai Kft. 28/36 Dátum:
29 5. Helyezze a V-peremet a szerszámcserélő karba. 6. Állítson be K5.0 = értéket, végezzen 60 -os mozgatást. NCT Ipari Elektronikai Kft. 29/36 Dátum:
30 7. Mozgassa a szerszám rúdrészét előre, hátra, balra és jobbra, majd mozgassa a főorsót felfelé és lefelé a központosításhoz; a mozgás legyen egyenletes. Ezután rögzítse a csavarokat. 8. Szerszámcsere beállítás a Z tengely irányában: Helyezzen egy szerszámot a szerszámzsebbe. M82 szerszámzseb lefelé. Nullázza a századmilliméter pontosságú mérőórát. NCT Ipari Elektronikai Kft. 30/36 Dátum:
31 9. Vegye ki a szerszámot a szerszámzsebből, és helyezze a főorsóba. X és Y irányú mozgatással állítsa a mérőórát a szerszám alá, majd Z irányú mozgatással érje el, hogy a mérőóra nullát mutasson. Később, adja meg az eltolási értéket az 850 paraméternek (± 5 mm). 0. Állítsa be a főorsó helyzetét az alábbiak szerint: a. Mozgassa a megfelelő helyzetbe a főorsót. b. Vegye ki a rögzítőreteszt a szerszámcserélő karból. c. Mozgassa a kart 60 helyzetbe. d. Ellenőrizze, hogy egybeesik-e a szerszámhézag és a rögzítőretesz. e. Kis értékek megadásával állítson a 403 paraméteren mindaddig, míg az egybeesés meg nem valósul Hibabehatárolás az automatikus szerszámcserélőn Elakadás a bütykös automatikus szerszámcserélőn Hajtsa végre a következőket:. Engedélyezze a mozgást K5.0 = beállításával. 2. Használja a kézi üzemmódot. 3. Állítson be CIKLUSINDÍTÁS-t (az óramutató járásával megegyező irányban) vagy ELŐTOLÁS FELFÜGGESZTÉS-t (az óramutató járásával ellentétes irányban). 4. Amikor a szerszámcserélő kar visszatér, M90 zseb fent. 5. Indítsa újra az elektromos táplálást (kikapcsolás és bekapcsolás). NCT Ipari Elektronikai Kft. 3/36 Dátum:
32 Elakadás a fogaskerekes automatikus szerszámcserélőn. Oldja fel az automatikus szerszámcserélő védelmét K0.0 = 0 és K.3, K.4 = beállításával. 2. Használja az MDI (kézi adatbevitel) üzemmódot. 3. Végezze el az alábbi beállításokat: M82 = zseb lent M86 = kar 80 M90 = zseb fent M83 = kar 60 M87 = kar fent M9 = kar 80 kiinduló helyzet M84 = szerszám kioldás M88 = szerszám rögzítés M85 = kar lent M86 = kar 0 4. Kézzel működtesse az elektromágneses szelepet. 5. Indítsa újra a szerszámgépet (kikapcsolás és bekapcsolás) A fogaskerék állítása a szerszámcsere egyenletessé tételéhez. Állítsa be a hidraulikus munkahenger pufferegységét mechanikus állítás). 2. Változtasson az időbeállításon (elektromos állítás). 9 = zseb fent 23 = kar = kar = zseb lent 24 = kar 0 M9 = kar 80 kiinduló helyzet 2 = szerszám rögzítés 26 = kar fent 22 = szerszám kioldás 27 = kar lent 6.3. Tartozékok beállítása és beszabályozása Az olajtartály nyomásának beállítása. Ellenőrizze a nyomásmérő által mutatott értéket 2. Állítsa be a nyomást a fej nélküli csavarral. NCT Ipari Elektronikai Kft. 32/36 Dátum:
33 3. Az orsóház egység egyes típusaihoz beállítandó nyomásértékeket az alábbi táblázat ismerteti: Orsóház egység típus Nyomás Megjegyzés BT40 szíjas 44, bar BT40 fogaskerekes 44, bar BT50 szíjas 54 bar BT50 fogaskerekes 54 bar 4. A szerszámgép kiszállítása előtt ellenőrizze, hogy a helyi elektromos hálózati frekvencia megfelelő-e az előírt nyomásérték biztosításához A hűtő-kenő folyadék szint és a szűrőegység ellenőrzése A hűtő-kenő folyadék szintjét tartsa az alábbi értékeken:. a szűrőegységben 40 55%-on, ami kb mm magasságot jelent; 2. a hűtő-kenő folyadék tartályban 80 90%- on, ami kb mm magasságot jelent. Az ábrának megfelelően, az A jelű úszó 80 90%-nyi (88 99 mm) vízben van, a B jelű úszó pedig 00%-nyiban (0 mm). NCT Ipari Elektronikai Kft. 33/36 Dátum:
34 A HABOR gyártmányú olajhűtő nyomásának és zajszintjének beállítása A. A nyomás beállítása. Távolítsa el a hűtő felső fedelét. 2. Állítson be nyomásértékeket 0,5 bar-tól,96 bar-ig annak ellenőrzéséhez, hogy eltömődött-e a szűrő (lásd az ábrát). Ha a nyomás értéke,96 bar alá esik, akkor figyelmeztető jelzés adódik ki. (Az,96 bar nyomás nem lesz hatással a kenési rendszerre.) Megjegyzés: Ha a nyomás értékének beállítása után nem adódik ki figyelmeztető jelzés, az azt jelenti, hogy a szűrő eltömődött. (Ez a HBO-750 és magasabb típusszámú olajhűtőkre érvényes.) B. A zajszint beállítása Az alábbi két ábrának megfelelően a jelölt csavarral tudja csökkenteni a zajszintet. A zajszint beállítása után biztosítsa a csavart anyával. Megjegyzés: A nyomás értéke ne csökkenjen 2,94 bar alá. Ha a beállítás során a nyomás értéke 2, 94 bar alá csökken, akkor figyelmeztető jelzés adódik ki, és a szerszámgépet újra kell indítani. NCT Ipari Elektronikai Kft. 34/36 Dátum:
35 VMC Szerelési problémák A rögzített lemez (behúzható ék) beállítása Bizonyos géphasználati idő elteltével a zárt vezetékek megkopnak az érintkező felületek súrlódása következtében. Ezért a gép pontosságának fenntartása érdekében a rögzített lemezen (behúzható éken) állítani kell.. Mindkét rögzített lemezt azonos mértékben állítsa, hogy a feszesség mindkét oldalon azonos legyen. A túl nagy feszesség vagy túl nagy lazaság befolyásolja szerszámgép pontosságát. A nagyobb pontosság érdekében a beállítás után végezze el a tengely kompenzációt. 2. A beállítást szakképzett gépkezelő hajtsa végre az első 3 és 6 hónap leteltekor, majd ezt követően évente. A beállítást az alábbiak szerint hajtsa végre: Lazítsa meg a B anyát, és kézzel lassan mozgassa a szánokat a kézikerékkel, miközben nyomja befele a rögzített blokkot. Ezt követően fordítsa el fél fordulattal az A anyát, majd húzza meg a B anyát. Ellenőrizze a szerszámgép hajtó motor áramát, annak értéke ne legyen se túl nagy, se túl kicsi. FIGYELMEZTETÉS!. A beszabályozást csak gyakorlott és képzett gépkezelő hajtsa végre. 2. Ha a rögzített lemez túl szoros, akkor a szerszámgép zárt csúszóvezetékei nem kapnak megfelelő kenést, aminek következtében idő előtt tönkremennek A véghelyzetkapcsoló beállítása Ügyeljen arra, hogy a véghelyzetkapcsoló jól legyen beállítva, mert ezzel elkerülhető a gépkezelő és a szerszámgép megsérülése. NCT Ipari Elektronikai Kft. Járjon el körültekintően, amikor beszereli a véghelyzetkapcsolót, aminek tengely egy egyenesbe kell essen a hidraulikus munkahenger tengelyével. A működtetés megvalósulásához az ütközőknek érinteniük kell a véghelyzetkapcsolót. A véghelyzetkapcsoló kellő erővel kell érintse az ütközőt; a túl erős vagy túl gyenge érintés téves jelzést fog okozni. 35/36 Dátum:
36 A hátsó teleszkópos vezetékborítás VMC-688 Ez az alfejezet a 850A, 050A, 06 és 37 típusú gépek hátsó teleszkópos vezetékborításának vízszintesbe állításával foglalkozik. Ha a hátsó teleszkópos vezetékborítás nincs vízszintesbe állítva, akkor ez a forgács helytelen elvezetését, a hűtő-kenő folyadék szivárgását és a borításelemek sérülését okozhatja. Buborékos szintezővel állítsa vízszintesbe a vezetékborítást a borítástámasz alján elhelyezkedő csavarok elfordításával (lásd az alábbi ábrát és képeket). NCT Ipari Elektronikai Kft. 36/36 Dátum:
MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv
MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv NCT Ipari Elektronikai Kft. 1 / 32 Dátum:2013.06.14. 1. FEJEZET: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A szerszámgép kizárólag fém munkadarabok
RészletesebbenJINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI
RészletesebbenEmB-1100 FÜGGŐLEGES TENGELYŰ CNC MEGMUNKÁLÓKÖZPONT GÉPKÖNYV
EmB-1100 FÜGGŐLEGES TENGELYŰ CNC MEGMUNKÁLÓKÖZPONT NCT Ipari Elektronikai Kft. 1/64 Dátum: 2015. 09. 21. TARTALOMJEGYZÉK EmB-1100 1. A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 1.1. Biztonsági
RészletesebbenGD-600 H/NC HOSSZLYUKFÚRÓGÉP
GD-600 H/NC NCT Ipari Elektronikai Kft. 1/57 Dátum: 2014.05.05. TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 2. FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK... 6 3. MŰSZAKI ADATOK... 14 4. A SZERSZÁMGÉP SZERKEZETI FELÉPÍTÉSE...
RészletesebbenAUTO RÚDADAGOLÓ GÉPKÖNYV
AUTO NCT Ipari Elektronikai Kft. 1/144 Dátum: 2014.11.03. TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 4 2. MŰSZAKI LEÍRÁS... 5 2.1. Műszaki adatok... 5 2.1.1. A rúdadagoló fő méretei... 5 2.1.2. A rúdadagoló
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
RészletesebbenJINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3
RészletesebbenTB-20Y CNC eszterga Gépkönyv
TB-20Y CNC eszterga Gépkönyv NCT Ipari Elektronikai Kft. 1 / 65 Dátum:2013.02.14. TARTALOMJEGYZÉK NCT Ipari Elektronikai Kft. 2 / 65 Dátum:2013.02.14. 1. Biztonsági utasítások 1-1 Általános biztonsági
RészletesebbenJCL-52/60TSM CNC ESZTERGAGÉP
NCT Ipari Elektronikai Kft. 1148 Budapest, Fogarasi út 7. JCL-52/60TSM CNC ESZTERGAGÉP KEZELŐI KÉZIKÖNYV Kiadás dátuma: 2009-03-24 1 / 44 NCT Kft. TÁRGYMUTATÓ I. FEJEZET: BEVEZETÉS ÉS BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
RészletesebbenXHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenTolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához
RészletesebbenSpaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3
RészletesebbenLA-430 ÉS LA-460 EGYETEMES ESZTERGA GÉPKÖNYV LA-430 ÉS LA-460 EGYETEMES ESZTERGA GÉPKÖNYV
LA-430 ÉS LA-460 NCT Ipari Elektronikai Kft. 1/34 Dátum: 2015. 07. 10. TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 4 2. AZ ESZTERGA TELEPÍTÉSE... 6 2.1. Az esztergát tartalmazó csomagolóláda mozgatása... 6 2.2.
RészletesebbenVáltókerekek felhelyezése
Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.
RészletesebbenK E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Részletesebben5. Telepítés ASIAN PLASTIC
5. Telepítés 5.1 Rögzítő anyagok eltávolítása A biztonsági ajtókat szállítás előtt kötéllel rögzítik. Telepítés előtt távolítsa el a köteleket. kötél kötél 5.1 Ábra - Rögzítő kötelek Forgalmazó: Extrémplast
RészletesebbenKÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
RészletesebbenHYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP
HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYD- DM130 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Motor teljesítmény A főorsó 12 mm A főorsó sebességeinek száma A főorsó üresjárati sebessége
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar
RészletesebbenElektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
RészletesebbenGRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás
RészletesebbenKULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. IR IR4P NCB NCBZ sorozat
SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Telefax: (36 1) 368 8412 1033 Budapest E-mail: info@compteur.hu Matróz u. 2. III. 7. http://www.compteur.hu A
RészletesebbenOLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
RészletesebbenPROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces
RészletesebbenAL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenÉrtékelés Összesen: 100 pont 100% = 100 pont A VIZSGAFELADAT MEGOLDÁSÁRA JAVASOLT %-OS EREDMÉNY: EBBEN A VIZSGARÉSZBEN A VIZSGAFELADAT ARÁNYA 30%.
Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2011. (VII. 18.) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,
RészletesebbenACAP2003 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GUMISZERELŐ GÉP KIEGÉSZÍTŐ GÖRGŐ ÁLLVÁNYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
RészletesebbenEVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET
Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás Logano GE315
Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt
RészletesebbenLT-52 ÉS LT-65 CNC ESZTERGA GÉPKÖNYV
NCT Ipari Elektronikai Kft. 1/36 Dátum: 2015. 09. 22. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 4 2. AZ ESZTERGA FŐ MŰSZAKI JELLEMZŐI... 5 3. FŐ MŰSZAKI ADATOK... 6 4. MÉRETEK ÉS RAJZOK... 8 4.1. Az LT sorozatú
RészletesebbenMS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás
RészletesebbenAz egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
RészletesebbenHasználati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy
RészletesebbenHS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenCARGO FLOOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1 CARGO FLOOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az alábbi tudnivalók segítségével szeretnénk bemutatni a Cargo Floor rendszer helyes használatát, és felhívjuk figyelmét a hibák kiküszöbölésének néhány lehetséges módjára.
RészletesebbenTermék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján
RészletesebbenHŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenCSALÁDI MEDENCE KÉSZLET
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás
RészletesebbenHasználati útmutató. Klímaszerviz-készülék
Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.
RészletesebbenBELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR
OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR MAGYAR A problémamentes telepítés érdekében olvassa el és tartsa be gondosan ezeket az utasításokat. Ez a kézikönyv
Részletesebben867 Üzemeltetési útmutató
867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
RészletesebbenAkkumulátoros csavarbehajtó gép
Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás
RészletesebbenPW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSTANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések
STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,
RészletesebbenFELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos
RészletesebbenFAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
RészletesebbenMTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenKezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú
Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető
RészletesebbenTilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus
BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
RészletesebbenSolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó
RészletesebbenTervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
RészletesebbenDAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS0JVB FTXSJVB FTXSJVB FTXSJVB FTXS0JVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető
RészletesebbenFELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenCSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenSMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó
SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz
RészletesebbenSJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenAT125 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÖBB CÉLRA HASZNÁLHATÓ ESZTERGAPAD MARÓGÉPPEL AT125 MINI
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenFELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP 3620 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Meglazítás iránya (3) Fogja meg így (4) Csavar (5) Ütközőpálca (6) Rögzítőkar (7) Mélységmutató
RészletesebbenPW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSzerelési útmutatók. Szerelési útmutatók
Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA
Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
RészletesebbenÜtvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F
Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a
RészletesebbenKettős V-hajtogatógép. Útmutató
Útmutató Tartalom Felelősség...1 Biztonság...2 Biztonsági fedelek...2 Telepítés...3 Kényszerkapcsolás...3 Kezelőpanel...4 Nip kezelőpanelje...4 A gép működése...5 A gép részei...5 1. Hajtogatóegység...5
RészletesebbenJármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok!
RészletesebbenPOWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenFAULT 01 INDESIT FAULT 02 INDESIT
SQG_WM_500_HU FAULT 01 Ellenőrizze, nem szivárgott-e víz a J9-es csatlakozóba. Ellenőrizze a motor áramköri lapját (a hibát a szakszerűtlen használat okozhatta - vegyszermaradványok, melyek zárlatot okoztak).
RészletesebbenMULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR
MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)
RészletesebbenKezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított
RészletesebbenKH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenCROSS 30 30E kapunyitó automatika
CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
RészletesebbenPOWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenHoneywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS
61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós
RészletesebbenHasználati utasítás. Kombi Plusz Kft.
Használati utasítás 1 Tisztelt Vásárló! Gratulálunk az új VarioCooking Center MULTIFICIENCY készülékéhez. Az azonnal érthető vizuális üzemeltetési koncepciónak köszönhetően nagyon gyorsan kiemelkedő főzési
Részletesebben