E7000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "E7000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár"

Átírás

1 (Hungarian) DM-E Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE E7000 sorozat SC-E7000 EW-EN100 SW-E7000-L SW-E8000-L SW-M8050-L SW-E7000-R SW-M8050-R RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 FC-M8050 SM-CRE80 SM-CRE80-B SM-CRE80-12-B SM-CRE70-B SM-CDE80 SM-CDE70 DU-E7000 SM-DUE10 SM-DUE11 SM-DUE70-A SM-DUE70-B SM-DUE70-C BT-E8010 BT-E8014 BT-E8020 BM-E8010 BM-E8020 TL-FC39 TL-FC36 TL-LR15 RT-EM600 RT-EM800 RT-EM900

2 TARTALOM TARTALOM...2 FONTOS ÉRTESÍTÉS...6 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...7 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...12 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE...14 Alkatrészek azonosítása...14 Alsó csőre felszerelt típus Beépíthető típus Áttekintő bekötési rajz...17 Műszaki adatok...18 Az elektromos vezetékek kezelése...18 Elektromos vezeték csatlakoztatása Elektromos vezeték széthúzása A kerékpáros számítógép/csomópont (A) felszerelése...21 SC-E EW-EN A kapcsolóegység (SW-E7000) felszerelése...24 A kapcsolóegység (SW-M8050 / SW-E8000-L) felszerelése...25 Elektromos vezeték csatlakoztatása Vezetékezés a kormány környékén (SC-E7000)...28 Példa: Elektromos vezeték elrendezése Vezetékezés a kormány környékén (EW-EN100)...32 Példa: Elektromos vezeték elrendezése Az akkumulátortartó felszerelése...35 BM-E BM-E A sebességérzékelő és a mágneses egység felszerelése...43 SM-DUE SM-DUE

3 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE...47 A meghajtóegység felszerelése...47 A tápkábel csatlakoztatása...50 Csatlakoztatási mód Eltávolítási mód A kormányon található periférikus alkatrészek és az elektronikus fokozatváltás alkatrészeinek csatlakoztatása...52 A sebességérzékelő csatlakoztatása...53 A lámpavezetékek csatlakoztatása...54 A meghajtóegység borításának felszerelése...55 SHIMANO meghajtóegység-borítás Más gyártó meghajtóegység-borítása Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése...58 AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE...66 Az akkumulátor felszerelése...66 Alsó csőre felszerelt típus Beépíthető típus Az akkumulátor eltávolítása...68 Alsó csőre felszerelt típus Beépíthető típus Az akkumulátor töltése...71 Mélyalvási üzemmód MEGJEGYZÉS Töltési idő A kerékpárról eltávolított akkumulátor töltése A kerékpárra felszerelt akkumulátor töltése Az akkumulátortöltő LED-jelzései Az akkumulátor LED-jelzései HASZNÁLAT ÉS BEÁLLÍTÁS...77 A rendszer be- és kikapcsolása...77 Be- és kikapcsolás A képernyő kijelzője, amikor a rendszer be van kapcsolva

4 Alapműködés...79 Kerékpáros számítógép és kapcsolóegység Csomópont (A) (EW-EN100) A lámpa be- és kikapcsolása (EW-EN100)...81 Alap állapotkijelzés...82 SC-E EW-EN Akkumulátortöltöttség kijelzője Segédhajtás üzemmód átkapcsolása...84 A segédhajtás üzemmód átkapcsolása a kapcsolóegységgel A segédhajtás üzemmód átkapcsolása az EW-EN100 segítségével Séta közbeni segédhajtás üzemmód...85 Váltás séta közbeni segédhajtás üzemmódba A séta közbeni segédhajtás üzemmód működése Menetadatok kijelzésének váltása (SC-E7000)...89 Az utazási táv lenullázása Beállítás menü (SC-E7000)...92 Indítás [Clear] Beállítás visszaállítása [Clock] Időbeállítás [Light] A lámpa be- és kikapcsolása [Beep] Hangjelzés beállítása [Unit] Váltás km/mérföld között [Language] Nyelv beállítása [Font color] Betűszín beállítása [Adjust] Fokozatváltás beállítása az elektronikus fokozatváltó egységgel [RD protection reset] RD védelem visszaállítása [Exit] A beállító képernyő menü bezárása Meghajtóegység mentési adatainak frissítése Beállítási mód (EW-EN100) RD védelem visszaállítás Adjust Az akkumulátor LED-lámpáinak jelzései

5 A kerékpáros számítógép hibaüzenetei Figyelmeztetések Hibák Karbantartással kapcsolatos riasztás EW-EN100 hibajelzései CSATLAKOZÁS ÉS KOMMUNIKÁCIÓ AZ ESZKÖZÖKKEL E-TUBE PROJECT A meghajtóegység beállításmentési funkciója Vezeték nélküli funkció Funkciók Csatlakoztatási mód Az E-TUBE PROJECT alkalmazásban megadható beállítások Csatlakozás PC-hez Egyetlen egység csatlakoztatása Az összes SHIMANO STEPS alkatrész csatlakoztatása KARBANTARTÁS A bilincs cseréje Az első lánctányér cseréje Láncvédő cseréje A láncfeszítő vezetőjének cseréje

6 FONTOS ÉRTESÍTÉS FONTOS ÉRTESÍTÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban kerékpárszerelő szakemberek számára készült. Az olyan felhasználóknak, akiknek nincs a kerékpár összeszerelésével kapcsolatos profi képesítésük, nem ajánlott megpróbálniuk a kereskedői kézikönyv alapján felszerelni az alkatrészeket. Amennyiben a kézikönyvben található bármilyen információ nem egyértelmű, ne folytassa a felszerelést. Ehelyett, támogatás érdekében lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy a kerékpár-kereskedővel. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. A kereskedői kézikönyv és a használati útmutatók online formában is megtekinthető honlapunkon ( Kérjük, tanulmányozza azon ország, állam vagy régió jogszabályait és törvényeit, ahol kereskedőként bonyolít le üzletet. A Bluetooth -kompatibilis jelzés és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, melyeket szerződés alapján használ a SHIMANO INC. Az egyéb védjegyek és terméknevek a megfelelő tulajdonosok birtokában vannak. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet, és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat aszerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt vagy kárt okozhat, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 6

7 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN VESZÉLY Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Az akkumulátor kezelése Ne deformálja, módosítsa vagy szerelje szét az akkumulátort, és ne tegyen rá közvetlenül forrasztóónt. Ez szivárgást, túlmelegedést, robbanást vagy gyulladást okozhat. Ne hagyjuk az akkumulátort hőforrás közelében, illetve ne melegítsük fel és ne dobjuk tűzbe. Ez robbanást vagy gyulladást okozhat. Ne dobáljuk és ne tegyük ki ütésnek az akkumulátort. Ez túlmelegedést, robbanást vagy gyulladást okozhat. Ne helyezzük az akkumulátort édesvízbe vagy tengervízbe, és óvjuk csatlakozóvégeit a nedvességtől. Ez túlmelegedést, robbanást vagy gyulladást okozhat. A töltéshez a megadott akkumulátortöltőt használjuk, és vegyük figyelembe az előírt töltési körülményeket is. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, felrobbanhat vagy meggyulladhat. FIGYELMEZTETÉS A termék felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. A karbantartások közötti időszak hossza a kerékpározási körülményektől függ. Rendszeresen tisztítsuk a láncot megfelelő lánctisztítóval. Soha ne használjunk lúgos vagy savas oldószert, például rozsdamarót. Ha ilyen oldószert használunk, a lánc elszakadhat, ami súlyos balesethez vezethet. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget vagy szemüveget, így védjük szemünket a karbantartási feladatok, például alkatrészcsere végrehajtása közben. A jelen kézikönyvben nem fellelhető termékinformációt keressük az egyes termékekhez mellékelt útmutatóban. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Figyeljünk rá, hogy a kerékpáros számítógép kijelzője ne terelje el figyelmünket kerékpározás közben. Ellenkező esetben bukhatunk a kerékpárral. 7

8 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Kerékpározás előtt ellenőrizzük, hogy a kerekek rögzítve vannak-e. Ellenkező esetben bukhatunk és súlyos sérülést szenvedhetünk. Ismerjük meg jól a segédhajtásos kerékpár beindításának módját, mielőtt forgalmas úton kerékpároznánk. Ellenkező esetben hirtelen elindulhat a kerékpár, és ez balesetet okozhat. Éjszakai kerékpározás közben győződjön meg róla, hogy a lámpa be legyen kapcsolva. Ne szereljük szét a készüléket. A szétszerelés sérülést okozhat. Ha úgy töltjük az akkumulátort, hogy nem szereljük le a kerékpárról, ne mozgassuk a kerékpárt. Az akkumulátortöltő tápcsatlakozója kilazulhat, és ha nincs teljesen bedugva az elektromos csatlakozóaljzatba, tüzet okozhat. Véletlenül se érintsük meg a meghajtóegységet hosszabb ideig tartó használat után. A meghajtóegység felülete felforrósodik, és égési sérüléseket okozhat. Lítiumion-akkumulátor Ha bármely, az akkumulátorból szivárgó folyadék a szembe kerül, azonnal mossuk ki az érintett területet tiszta vízzel, például csapvízzel, de ne dörzsöljük a szemünket, és azonnal forduljunk orvoshoz. Ennek elmulasztása esetén az akkumulátorfolyadék károsíthatja szemünket. Az akkumulátort ne töltse nagyon nyirkos területeken, vagy kültéren. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat. Nedvesen ne dugjuk be és ne húzzuk ki a dugaszt a konnektorból. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat. Ha nedves a dugaszon belül, a csatlakoztatás előtt alaposan szárítsuk ki. Ha az akkumulátor a megadott töltési idő után 2 órával sem töltődött fel teljesen, azonnal húzzuk ki a töltőt a konnektorból és fejezzük be a töltést, majd forduljunk az akkumulátor értékesítőjéhez. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, felrobbanhat vagy meggyulladhat. Ne használja az akkumulátort, ha azon szemmel látható karcolásokat vagy más külső sérülést lát. Ha ezt nem veszi figyelembe, az robbanáshoz, túlmelegedéshez vagy a működéssel kapcsolatos problémákhoz vezethet. Az akkumulátor működési hőmérsékletének tartományai alább láthatóak. Ne használja a tartományon kívül eső hőmérsékletek esetén. Amennyiben a tartományon kívül eső hőmérsékletek esetén használja vagy tárolja, az tűzhöz, sérüléshez vagy a működési problémákhoz vezethet. 1. Feszültségleadáskor: -10 C 50 C 2. Töltés közben: 0 C 45 C 8

9 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Kerékpár felszerelés és karbantartás Feltétlenül szereljük le az akkumulátort, mielőtt kábelt, ill. más alkatrészt szerelünk a kerékpárra. Ellenkező esetben áramütést szenvedhetünk. A termék felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. Pótalkatrészként csak eredeti SHIMANO-alkatrészek használatát ajánljuk. Ha a csavarok és anyák meglazulnak vagy a termék sérült, bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérüléshez vezethet. A karbantartások közötti időszak hossza a kerékpározási körülményektől függ. Rendszeresen tisztítsuk a láncot megfelelő lánctisztítóval. Soha ne használjunk lúgos vagy savas oldószert, például rozsdamarót. Ha ilyen oldószert használunk, a lánc elszakadhat, ami súlyos balesethez vezethet. VIGYÁZAT Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Tartsuk be a használati útmutató utasításait a biztonságos kerékpározás érdekében. Rendszeresen ellenőrizze, hogy van-e sérülés az akkumulátortöltőn és az adapteren, főleg a vezetéken, dugaszon és a tokon. Amennyiben a töltő vagy az adapter törött, ne használja, míg nincs megjavítva. A terméket a használati utasítás, vagy a biztonsági felelős utasításai alapján használja. Ne engedje, hogy fizikálisan, érzelmileg vagy mentálisan sérült, vagy kellő tapasztalattal nem rendelkező személyek (például gyermekek) használják a terméket. Ne engedjük, hogy a gyerekek a termék közelében játsszanak. Ha működési hibát vagy más problémát tapasztalunk, forduljunk a legközelebbi márkakereskedéshez. Soha ne alakítsuk át a rendszert, mert ez hibás működéshez vezethet. Lítiumion-akkumulátor Ne hagyjuk az akkumulátort közvetlen napfénynek kitett helyen, meleg napokon a gépjárműben vagy más nagyon forró helyen. Ez az akkumulátor szivárgását okozhatja. Ha az akkumulátorból kifolyt folyadék a bőrünkre vagy a ruházatunkra kerül, azonnal mossuk le tiszta vízzel. A kiszivárgott folyadék károsíthatja a bőrünket. Biztonságos helyen, gyermekektől és házi kedvencektől elzárva tárolja az akkumulátort. 9

10 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN MEGJEGYZÉS Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: A nem használt aljzatokba feltétlenül helyezzünk záródugót. A termék felszerelésével és beállításaival kapcsolatban forduljunk szakkereskedőhöz. Az alkatrészeket teljesen vízálló kivitelben tervezték, hogy ellenálljanak az esős időjárásnak, ugyanakkor semmiképp se helyezzük azokat szándékosan vízbe. A kerékpárt ne tisztítsuk nagynyomású mosóberendezéssel. Ha bármelyik alkatrészbe víz kerül, az működési problémákat vagy rozsdásodást okozhat. Az alkatrészeket óvatosan kezeljük, és ne tegyük ki erős ütésnek. Ne fordítsuk fejjel lefelé a kerékpárt. A kerékpáros számítógép és a váltókapcsolók megsérülhetnek. Bár a kerékpár továbbra is működik hagyományos kerékpárként, ha az akkumulátort eltávolítjuk, a lámpa nem kapcsol be, ha nem csatlakoztatjuk elektromos berendezéshez. Ne feledjük, hogy a kerékpár ilyen körülmények között történő használata Németországban a közúti közlekedés szabályainak megsértését jelenti. Ha a segédhajtásos kerékpárt gépkocsival szállítjuk, távolítsuk el az akkumulátort a kerékpárról és helyezzük szilárd felületre a kocsiban. Az akku csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, nem gyűlt-e össze víz azon a területen, ahová az akkumulátort csatlakoztatjuk (csatlakozó), és ne is legyen koszos. Ha az akkumulátort úgy töltjük, hogy fel van szerelve a kerékpárra, ügyeljünk a következőkre: A töltés előtt ellenőrizzük, hogy ne legyen víz a töltőcsatlakozón. Töltés előtt ellenőrizzük, le van-e zárva az akkumulátortartó. Töltés közben ne vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartóból. Felszerelt töltővel ne kerékpározzunk. Ha nem töltünk, csukjuk be a töltőcsatlakozó sapkáját. Töltés közben rögzítsük a kerékpárt, hogy ne dőljön el. Ajánlott eredeti SHIMANO akkumulátort használni. Ha másik gyártótól származó akkumulátort használunk, a használat előtt feltétlenül olvassuk el annak használati útmutatóját. Jelen kereskedői kézikönyv néhány fontos pontja megtalálható a termékcímkén is. 10

11 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Az akkumulátorra írt szám akkor szükséges, amikor tartalék kulcsot szeretnénk vásárolni az akkumulátorzárhoz. Gondosan őrizzük meg. Az akkumulátor és a műanyag fedél tisztításához használjunk egy nedves, jól kicsavart rongyot. Ha a termék használatával vagy karbantartásával kapcsolatban kérdésünk merül fel, forduljunk a vásárlás helyéhez. A részegységek szoftverének frissítéseivel kapcsolatban a vásárlás helyén érdeklődjünk. A legfrissebb tájékoztatást a SHIMANO webhelyéről szerezhetjük be. A részleteket lásd a CSATLAKOZÁS ÉS KOMMUNIKÁCIÓ AZ ESZKÖZÖKKEL című részben. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használata és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. Csatlakozás és kommunikáció a PC-vel Ha egy PC-csatlakozóeszköz segítségével összekapcsoljuk a számítógépet és a kerékpárt (a rendszert vagy alkatrészeket), akkor az E-TUBE PROJECT segítségével számos feladatot elvégezhetünk, például az egyes alkatrészek vagy az egész rendszer testreszabását, illetve a firmware frissítését. PC-csatlakozóeszköz: SM-PCE1/PCE02 E-TUBE PROJECT: PC alkalmazás Firmware: Szoftver minden alkatrészben Csatlakozás és kommunikáció okostelefonnal vagy táblagéppel Ha a kerékpárt (a rendszert vagy alkatrészt) Bluetooth LE segítségével okostelefonhoz vagy táblagéphez csatlakoztatjuk, akkor az E-TUBE PROJECT segítségével számos feladatot el lehet végezni, például az egyes alkatrészek vagy a rendszer testreszabását, illetve a firmware frissítését. E-TUBE PROJECT: Alkalmazás okostelefonokhoz/táblagépekhez Firmware: Szoftver minden alkatrészben Hulladékkezelési tájékoztatás az Európai Unión kívüli országoknak Ez a szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes. A használt elemek eltávolításakor tartsuk be a helyi előírásokat. Ha nem vagyunk biztosak a dolgunkban, forduljunk a vásárlás helyéhez vagy forgalmazóhoz. A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. 11

12 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK A következő szerszámokra van szükség a felszereléshez, eltávolításhoz, beállításhoz és karbantartáshoz. Alkatrész Felhasználás helye/ csavar típusa Szerszám Elektromos vezeték Dugasz TL-EW02 Kerékpáros számítógép Bilincscsavar 3 mm-es imbuszkulcs Kapcsolóegység Bilincscsavar 3 mm-es imbuszkulcs Tartó alsó rész 3 mm-es imbuszkulcs Akkumulátortartó (BM-E8010) Kulcsegység 8 mm-es villáskulcs 3 mm-es imbuszkulcs Kulcsegység fedele Tartó felső rész Tartó alsó rész Kulcsegység 2,5 mm-es imbuszkulcs 5 mm-es imbuszkulcs Akkumulátortartó (BM-E8020) Tartó felső rész Zárbetét Csavarhúzó [2. sz.] 2 mm-es imbuszkulcs Kulcsegység fedele Csavarhúzó [2. sz.] Sebességérzékelő (SM-DUE10) Sebességérzékelő (SM-DUE11) Sebességérzékelő rögzítőcsavarja Mágneses egység rögzítőcsavarja Sebességérzékelő rögzítőcsavarja 4 mm-es imbuszkulcs Csavarhúzó [2. sz.] Hatszögletű csavarkulcs [10. sz.] Féktárcsa Zárógyűrű TL-LR15 + állítható villáskulcs 12

13 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK Meghajtóegység Lámpavezeték Meghajtóegység rögzítőcsavarja Meghajtóegység-borítás Lámpavezeték rögzítőcsavarja - Forduljunk a kerékpár gyártójához. Csavarhúzó [2. sz.] Hajtókar Sapka Bilincscsavar TL-FC16 / TL-FC18 5 mm-es imbuszkulcs Láncfeszítő Tartólap rögzítőcsavarja Bovdenvezető rögzítőcsavarja 3 mm-es imbuszkulcs 4 mm-es imbuszkulcs Lánctányér Zárógyűrű TL-FC39 + TL-FC33 TL-FC39 + TL-FC36 Láncvédő Karfedél Csavarhúzó [2. sz.] 13

14 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Alkatrészek azonosítása ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Alkatrészek azonosítása Alsó csőre felszerelt típus (P) (C) (K) (N) (L) (Q) (D) (M) (O) (A) (J) (I) (H) (G) (F) (E) (B) (A) Akkumulátor: BT-E8010 / BT-E8014 (B) Akkumulátortartó: BM-E8010 (C) Meghajtóegység: DU-E7000 (D) Meghajtóegység fedél: SM-DUE70-A / SM-DUE70-B / SM-DUE70-C (E) Hajtókar: FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050 (F) Első lánctányér: SM-CRE70-B / SM-CRE80 / SM-CRE80-B / SM-CRE80-12-B*4 (G)*1 Sebességérzékelő: SM-DUE10 (H)*2 Hátsó váltó (DI2): RD-M8050 (I)*1 Sebességérzékelő: SM-DUE11 (J) Féktárcsa: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 (K) Kapcsolóegység (alapbeállítás: segédhajtás kapcsolója): SW-M8050-L / SW-E8000-L / SW-E7000-L (L)*2 Kapcsolóegység (alapbeállítás: váltókapcsoló): SW-M8050-R / SW-E7000-R (M) Elektromos vezeték: EW-SD50 (N)*3 Kerékpáros számítógép: SC-E

15 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Alkatrészek azonosítása (O)*3 Csomópont (A) (vezeték nélküli egység): EW-EN100 (P) Akkumulátortöltő: EC-E6000 / EC-E6002+SM-BCC1 (Q) Láncfeszítő: SM-CDE70 / SM-CDE80 *1 Használjuk a (G) vagy (I) alkatrészt. (I) csak akkor, ha a (J) tárcsafék fel van szerelve. *2 Csak elektronikus fokozatváltás esetén. *3 Használjuk az (N) vagy (O) alkatrészt. *4 Csak mechanikus fokozatváltás (12 fokozatú) esetén. Beépíthető típus (P) (C) (K) (N) (L) (Q) (D) (M) (O) (B) (J) (I) (A) (H) (G) (F) (E) (A) Akkumulátor: BT-E8020 (B) Akkumulátortartó: BM-E8020 (C) Meghajtóegység: DU-E7000 (D) Meghajtóegység fedél: SM-DUE70-A / SM-DUE70-B / SM-DUE70-C (E) Hajtókar: FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050 (F) Első lánctányér: SM-CRE70-B / SM-CRE80 / SM-CRE80-B / SM-CRE80-12-B*4 (G)*1 Sebességérzékelő: SM-DUE10 (H)*2 Hátsó váltó (DI2): RD-M8050 (I)*1 Sebességérzékelő: SM-DUE11 (J) Féktárcsa: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 15

16 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Alkatrészek azonosítása (K) Kapcsolóegység (alapbeállítás: segédhajtás kapcsolója): SW-M8050-L / SW-E8000-L / SW-E7000-L (L)*2 Kapcsolóegység (alapbeállítás: váltókapcsoló): SW-M8050-R / SW-E7000-R (M) Elektromos vezeték: EW-SD50 (N)*3 Kerékpáros számítógép: SC-E7000 (O)*3 Csomópont (A) (vezeték nélküli egység): EW-EN100 (P) Akkumulátortöltő: EC-E6000 / EC-E6002+SM-BCC1 (Q) Láncfeszítő: SM-CDE70 / SM-CDE80 *1 Használjuk a (G) vagy (I) alkatrészt. (I) csak akkor, ha a (J) tárcsafék fel van szerelve. *2 Csak elektronikus fokozatváltás esetén. *3 Használjuk az (N) vagy (O) alkatrészt. *4 Csak mechanikus fokozatváltás (12 fokozatú) esetén. 16

17 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Áttekintő bekötési rajz Áttekintő bekötési rajz SW-M8050 / SW-E8000-L SW-E7000 EW-EN100 EW-EN100 HASZNOS TANÁCS Az elektromos vezeték (EW-SD50) maximális hossza 1600 mm. 17

18 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Műszaki adatok Műszaki adatok Működési hőmérséklettartomány: Feszültségleadás C Az akkumulátor típusa Lítiumion-akkumulátor Működési hőmérséklettartomány: Töltés 0 40 C Névleges kapacitás Lásd az akkumulátor használati útmutatóját. Tárolási hőmérséklet C Névleges feszültség 36 V DC Tárolási hőmérséklet (akkumulátor) C Meghajtóegység típusa Középső rész Töltőfeszültség V v.á. Motor típusa Kefe nélküli, egyenáramú Töltési idő Lásd az akkumulátortöltő használati útmutatóját. Meghajtóegység névleges teljesítménye 250 W HASZNOS TANÁCS A segédhajtás által biztosított maximális sebességet a gyártó állítja be, de ez a kerékpár használatának körülményeitől függően változhat. A legfrissebb információk a weboldalunkon találhatók meg ( Az elektromos vezetékek kezelése Az elektromos vezetékek eltávolításához és felhelyezéséhez használjuk az eredeti SHIMANOszerszámot. MEGJEGYZÉS Az elektromos vezetékek csatlakoztatásakor és széthúzásakor ne hajlítsuk meg erővel a dugaszt. Ez rossz érintkezéshez vezethet. 18

19 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az elektromos vezetékek kezelése Elektromos vezeték csatlakoztatása Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket az E-TUBE-porthoz. 1. Helyezzük az elektromos vezeték dugaszát az eredeti SHIMANOszerszámba. Ha van kiemelkedés az elektromos vezeték dugaszán, igazítsuk az eredeti SHIMANOszerszámon található horonyhoz. Nincs kiemelkedés a dugaszon Kiemelkedés a dugaszon 2. Dugjuk be az elektromos vezeték dugaszát az E-TUBE-portba. Határozottan nyomjuk meg, amíg azt nem érezzük, hogy a helyére pattan. Dugasz E-TUBE-port 19

20 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az elektromos vezetékek kezelése Elektromos vezeték széthúzása 1. Húzzuk szét az elektromos vezetéket. (1) Helyezzük az eredeti SHIMANO-szerszámot az elektromos vezeték dugaszába. (2) Húzzuk ki az elektromos vezetéket az E-TUBE-portból. * Az ábrán látottak szerint mozgassuk az eredeti SHIMANO-szerszámot egy karként a széthúzáshoz, és az (A) rész legyen a tengely. Ha nincs elég hely a szerszám behelyezéséhez, egyenesen emeljük fel az eredeti SHIMANO-szerszámot az elektromos vezeték széthúzásához. (1) (2) (A) 20

21 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kerékpáros számítógép/csomópont (A) felszerelése A kerékpáros számítógép/csomópont (A) felszerelése SC-E7000 ` A kerékpáros számítógép felszerelése 1. Vezessük végig a kerékpáros számítógép bilincsét a kormány körül. Bilincs Kormány Kerékpáros számítógép 2. Állítsuk be a kerékpáros számítógép felszerelési szögét. Az ábrán látható módon állítsuk be a kerékpáros számítógép szögét úgy, hogy az kerékpározás közben látható legyen, majd húzzuk meg a bilincscsavart, hogy a helyére rögzítsük. * A vízszintes felülettől mért 15 és 35 közötti kijelzőszög ajánlott Bilincscsavar 0,8 Nm A kerékpár eleje 21

22 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kerékpáros számítógép/csomópont (A) felszerelése EW-EN100 Az EW-EN100 egy egyszerűen kezelhető/kijelzővel rendelkező csomópont (A). A kerékpáros számítógép helyett szereljük fel olyan helyre a kormány környékén, ahol a LED látható kerékpározás közben. Ez a rész azt ismerteti, hogyan lehet felszerelni a fékvezetékre. Ugyanezzel az eljárással lehet felszerelni a fékbovdenre. MEGJEGYZÉS Az EW-EN100 felszerelési helye Az ábrán látható módon szereljük fel az EW-EN100 modult, hogy ne legyen a váz mellett. Ellenkező esetben a modul megsérülhet, ha a kerékpár felborul, és a modul beszorul a váz és a talaj közé. 22

23 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kerékpáros számítógép/csomópont (A) felszerelése 1. Állapítsuk meg az EW-EN100 felszerelési helyét, majd állítsuk be az adaptert. (1) Nyissuk ki az adaptert, és helyezzük a fékvezetékre. (2) Hajlítsuk rá az adaptert a fékvezetékre. (1) (2) Adapter EW-EN100 Fékvezeték vagy fékbovden Igazítsuk egymáshoz a lyukakat, hogy ez a terület legyen belül 2. Az ábrán látható módon helyezzük fel az EW-EN100 modult, majd csatlakoztassuk az elektromos vezetéket vagy záródugót. Elektromos vezeték Záródugó MEGJEGYZÉS Ne felejtsünk el elektromos vezetéket vagy záródugót csatlakoztatni az EW-EN100 két E-TUBE-portjához. Ha mindkettő csatlakoztatva van, az rögzíti az EW-EN100 modult a fékvezetékhez vagy a fékbovdenhez. HASZNOS TANÁCS Az eltávolításkor hajtsuk végre a lépéseket fordított sorrendben. 23

24 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kapcsolóegység (SW-E7000) felszerelése A kapcsolóegység (SW-E7000) felszerelése Szereljük fel a segédhajtás kapcsolóját és a váltókapcsolót (az elektronikus fokozatváltáshoz) a kormányra. Szereljük fel az SW-E7000-L alkatrészt a kormány bal oldalára (alapértelmezés szerint a segédhajtás oldala) és az SW-E7000-R alkatrészt a jobb oldalra (alapértelmezés szerint a váltó oldala). Az SW-E7000 alkatrészt Ø22 Ø22,4-es kormányra lehet felszerelni. 1. Ideiglenesen helyezzük fel a kábelszalagokat. A kábelszalagok a kapcsolóegységhez vannak mellékelve. Ideiglenesen rögzítsük a kábelszalagokat a kapcsolóegység kábeléhez. A kormány hosszától függően határozzuk meg, hány kábelszalagra lesz szükség. Vezetékszalag 2. Csúsztassuk fel a kábelszalagokat és a kapcsolóegységet a kormányra. A kapcsolóegység esetében az elektromos vezetéknek lefelé kell néznie. 24

25 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kapcsolóegység (SW-M8050 / SW-E8000-L) felszerelése 3. Húzzuk meg a rögzítőcsavart. Rögzítőcsavar 1,5 Nm HASZNOS TANÁCS Az eltávolításkor hajtsuk végre a lépéseket fordított sorrendben. A kapcsolóegység (SW-M8050 / SW-E8000-L) felszerelése Szereljük fel a segédhajtás kapcsolóját és a váltókapcsolót (az elektronikus fokozatváltáshoz) a kormányra. Szereljük fel az SW-M8050-L / SW-E8000-L alkatrészt a kormány bal oldalára (alapértelmezés szerint a segédhajtás oldala) és az SW-M8050-R alkatrészt a jobb oldalra (alapértelmezés szerint a váltó oldala). Az SW-M8050 / SW-E8000-L alkatrészt Ø22,2 Ø22,5-ös kormányra lehet felszerelni. 1. Ellenőrizzük a kormány vezetékezését. Ha a kapcsolóegység elektromos vezetéke a kormány belsejében lesz, akkor előre helyezzük be a vezetéket. 2. Csúsztassuk rá a kapcsolóegységet a kormányra. Ha az elektromos vezetéket a kormány belsejében szeretnénk elhelyezni, vezessük át az elektromos vezetéket a kapcsolóegység és a kormány között. Kapcsolóegység Kormány 25

26 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kapcsolóegység (SW-M8050 / SW-E8000-L) felszerelése 3. Rögzítsük a kapcsolóegységet. (1) Állítsuk be a kapcsolóegység felszerelési helyét és szögét. (2) Húzzuk meg a bilincscsavart. Bilincscsavar 2 2,2 Nm 4. Állítsuk be az X és Y kar helyzetét. (1) Lazítsuk meg a rögzítőcsavarokat. (2) Állítsuk be az X és Y kar helyét úgy, hogy könnyű legyen kezelni őket. (3) Húzzuk meg a rögzítőcsavarokat. X kar Y kar Rögzítőcsavar 0,5 0,7 Nm Elektromos vezeték csatlakoztatása 1. Távolítsuk el kábelsapkát. Bovdensapka 26

27 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kapcsolóegység (SW-M8050 / SW-E8000-L) felszerelése 2. Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket a kapcsolóegységhez. (1) Vezessük át az elektromos vezetéket a kábelsapkán. (2) Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket a kapcsolóegységhez. Elektromos vezeték Bovdensapka MEGJEGYZÉS Ha az elektromos vezeték úgy csatlakozik a kapcsolóegységhez, hogy nincs átvezetve a kábelsapkán, akkor az elektromos vezeték dugasza megsérülhet. 3. Szereljük fel a bovdensapkát. Az elektromos vezeték kormányszár irányába való vezetése esetén Szereljük fel az ábra szerint. Amikor az elektromos vezetéket a kormány vége felé vezetjük belül Vezessük el az elektromos vezeték az ábrán látható módon. (1) A kábelsapka felszerelése után vezessük végig az elektromos vezetéket a kábelsapka vezetőjén. (2) Húzzuk az elektromos vezetéket a kormányhoz. Bovdenvezető 27

28 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (SC-E7000) Vezetékezés a kormány környékén (SC-E7000) Az SC-E7000 konzolján négy E-TUBE-port található. Az egyik E-TUBE-portot a meghajtóegységhez kell csatlakoztatni. A fennmaradó három E-TUBE-port közül legalább az egyiket a kapcsolóegységhez kell csatlakoztatni. Példaként ez a rész azt ismerteti, hogyan lehet két kapcsolóegységet csatlakoztatni. MEGJEGYZÉS A nem használt E-TUBE-portokba feltétlenül rögzítsünk záródugókat. 1. Vezetékezés a kormány környékén. Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket az SC-E7000 és a kapcsolóegység között. A kapcsolóegységek és meghajtóegységek az SC-E7000 bármelyik E-TUBE-portjához csatlakoztathatók. Azonban javasolt az ábrán látható módon csatlakoztatni. SW-M8050 / SW-E8000-L SW-E7000 Bal oldali kapcsoló Jobb oldali kapcsoló Bal oldali kapcsoló Jobb oldali kapcsoló Kerékpáros számítógép Kerékpáros számítógép A meghajtóegységhez A meghajtóegységhez 2. Készítsük el a meghajtóegység vezetékezését. Vezessük át a következő vezetékeket a vázon, hogy azok a meghajtóegység felszerelésének helyén lógjanak ki a vázból. Az SC-E7000 és a meghajtóegység csatlakoztatásához szükséges elektromos vezeték A lámpa és a meghajtóegység csatlakoztatásához szükséges elektromos vezeték, ha a főakkumulátort használja tápforrásként a felszerelt lámpa 28

29 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (SC-E7000) Példa: Elektromos vezeték elrendezése Ez a rész azt mutatja be, hogyan lehet elrendezni az elektromos vezetéket a kormány környékén SW-E7000 kapcsolóegység használata esetén. HASZNOS TANÁCS Az SW-E7000 kapcsolóegységhez vezetékszalagok vannak mellékelve. Az SC-E7000 kapcsolóegységhez kábelszalagok vannak mellékelve. ``Vezetékszalagok használata esetén 1. Rögzítsük a kapcsolóegység elektromos vezetékét. Határozzuk meg a vezetékszalagok helyét, majd rögzítsük az elektromos vezetéket a helyén a kormány mentén úgy, hogy ne legyen laza. Kapcsolóegység Vezetékszalag 29

30 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (SC-E7000) 2. Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket az E-TUBE-porthoz. A csatlakoztatás előtt tekerjük fel a szabad részt a kormánynak a kerékpáros számítógép és a kormányszár közötti részére. Kormányszár ``Vezetékszalagok és kábelszalagok használata esetén 1. Rögzítsük a kapcsolóegység elektromos vezetékét. Határozzuk meg a vezetékszalagok helyét, majd rögzítsük az elektromos vezetéket a helyén a kormány mentén úgy, hogy ne legyen laza. Kapcsolóegység Vezetékszalag 30

31 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (SC-E7000) 2. Használja a szalagkábelt, hogy összekösse a fék bovdenházat és az elektromos vezetékeket. Használja a szalagkábelt, hogy összekösse a külső burkolatot és a következő elektromos vezetékeket. A kapcsolóegység elektromos vezetéke A kerékpáros számítógép és a meghajtóegység csatlakoztatására szolgál elektromos vezeték Fék bovdenház Kábelszalag A meghajtóegységhez 3. Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket az E-TUBE-porthoz. A csatlakoztatás előtt tekerjük fel a szabad részt a kormánynak a kerékpáros számítógép és a kormányszár közötti részére. 31

32 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (EW-EN100) Vezetékezés a kormány környékén (EW-EN100) Példaként ez a rész azt ismerteti, hogyan lehet egy kapcsolóegységet az EW-EN100 modulhoz csatlakoztatni. 1. Vezetékezés a kormány környékén. A kapcsolóegység csatlakoztatásához használjuk az EW-EN100 és a kapcsolóegység csatlakoztatására szolgáló elektromos vezetéket. EW-EN100 A meghajtóegységhez 2. Készítsük el a meghajtóegység vezetékezését. Vezessük át a következő vezetékeket a vázon, hogy azok a meghajtóegység felszerelésének helyén lógjanak ki a vázból. Az EW-EN100 és a meghajtóegység csatlakoztatására szolgáló elektromos vezeték A lámpa és a meghajtóegység csatlakoztatásához szükséges elektromos vezeték, ha a főakkumulátort használja tápforrásként a felszerelt lámpa 32

33 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (EW-EN100) Példa: Elektromos vezeték elrendezése Ez a rész azt mutatja be, hogyan lehet elrendezni az elektromos vezetéket a kormány környéként SW-E7000 kapcsolóegység használata esetén. 1. Rögzítsük a kapcsolóegység elektromos vezetékét. Határozzuk meg a vezetékszalagok helyét, majd rögzítsük az elektromos vezetéket a helyén a kormány mentén úgy, hogy ne legyen laza. Kapcsolóegység Vezetékszalag A meghajtóegységhez EW-EN100 33

34 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Vezetékezés a kormány környékén (EW-EN100) 2. Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket az EW-EN100 modulon található E-TUBE-porthoz. Szükség esetén használja a szalagkábeleket, hogy biztosítsa az elektromos vezetéket, amely a kapcsolóegységet és az EW-EN100-at a fékvezetékkel vagy a fékbovdenházzal csatlakoztatja. Fék bovdenház Kábelszalag 34

35 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése Az akkumulátortartó felszerelése BM-E Szereljük fel a tartó alsó részét. (1) Helyezzük az alsó részét az alsó cső alsó oldalára, majd ideiglenesen helyezzük fel a rögzítőcsavarokat. * Ideiglenesen helyezzük be a kétféle csavart az ábrán látható módon. (2) Húzzuk meg a tartó alsó részének A rögzítőcsavarját. (3) Húzzuk meg a tartó alsó részének B rögzítőcsavarját. Tartó alsó részének A rögzítőcsavarja (1) (2) (Átmeneti) 3 Nm Fém távtartó Tartó alsó részének B rögzítőcsavarja (1) (Átmeneti) (3) 3 Nm Gumi távtartó Tartó alsó része Alsó cső A kerékpár eleje 35

36 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése 2. Szereljük fel a kulcsegységet. Szereljük fel a kulcsegységet az ábrán látható helyre. A SHIMANO termékeinek nem tartozéka a kulcsegység. Kulcsegység A felület Tartó alsó rész B felület Kulcsegység rögzítőcsavarja 3 Nm Távtartó Távtartó Az A és B felület közötti távolság: 224,4 mm A kerékpár eleje 36

37 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése 3. Szereljük fel a kulcsegység fedelét. (1) Ideiglenesen szereljük fel a kulcsegység fedelét. (2) Próbáljuk meg rögzíteni és eltávolítani az akkumulátort, és ellenőrizzük a következőket. Az akkumulátort egyszerűen lehet csatlakoztatni és eltávolítani Nem zörög a kulcsegység fedele vagy az akkumulátor, ami szokatlan zajt okozhat kerékpározás közben (3) Rögzítsük a kulcsegység fedelét. Kulcsegység fedelének rögzítőcsavarja (1) (3) (Átmeneti) 0,6 Nm (2) Kulcsegység fedele Akkumulátor 37

38 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése 4. Szereljük fel a felső részt. (1) Vezessük át a tápkábelt a felső részéből az alsó részén található lyukon. (2) Helyezzük a felső részét az alsó részére. * Ügyeljünk arra, hogy a tápkábel tövénél található gumipersely kilógjon az alsó részéből. (3) Rögzítsük a felső részét. (4) Vezessük át a tápkábelt a vázon úgy, hogy a meghajtóegység felszerelési helyén lógjon ki. (3) Tartó felső részének rögzítőcsavarja 0,6 Nm Gumipersely (2) Tartó felső része Tartó alsó része (1) Tápkábel 38

39 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése BM-E8020 Ha a következő kábelek belülre kerülnek, vezessük át őket a BM-E8020 felszerelése előtt. Elektromos vezeték Fékvezeték, fékbovden és váltókábel Ha a BM-E8020 alkatrészt a vázon belül szereljük fel, ügyeljünk arra, hogy a fenti kábelek ne legyenek becsípve. 1. Szereljük fel az alsó részét a vázra. (1) Állítsuk be úgy, hogy az alsó csőbe helyezett kábelek az alsó cső tartófelszerelési területének közepén fussanak. (2) Szereljük fel az alsó részét az alsó cső alsó oldalára. (2) Tartó alsó részének rögzítőcsavarja 10 Nm Tartó alsó része Alsó cső Tartó felszerelési helye A kerékpár eleje (1) Beépített kábelek (váltóvezeték, elektromos vezeték, és fékvezeték/fékcső) 39

40 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése 2. Szereljük fel a felső részt. (1) Vezessük át a tápkábelt a felső részéből az alsó részén található lyukon. (2) Szereljük fel a felső részét az alsó részére. Tartó felső részének rögzítőcsavarja 0,6 Nm Tartó felső része Tartó alsó része Tápkábel 3. Helyezzük a zárbetétet a kulcsegységbe. A SHIMANO termékekhez nincs mellékelve zárbetét. Zárbetét Zárbetét rögzítőcsavarja 0,6 Nm Kulcsegység 40

41 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése 4. Szereljük fel a kulcsegységet. (1) Ügyeljünk arra, hogy az alsó csőbe helyezett kábelek a váz tartófelszerelési területének közepén fussanak. (2) Ideiglenesen szereljük fel a kulcsegységet az alsó cső felső oldalára, majd helyezzük fel a kiesést megakadályozó gumit. (3) Állítsuk be a kulcsegység felszerelési helyét. (4) Húzzuk meg a rögzítőcsavart. Rögzítőcsavar (2) (Átmeneti) (4) 10 Nm (3) Felszerelési pozíció beállítása Kulcsegység A szekció Akkumulátorcsatlakoztató egység B szekció Tartó felszerelési helye (2) (1) Beépített kábelek Kiesést megakadályozó gumi Az A és B szekció közötti távolság: 347,2 mm A kerékpár eleje 41

42 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az akkumulátortartó felszerelése 5. Szereljük fel a kulcsegység fedelét. (1) Ideiglenesen szereljük fel a kulcsegység fedelét. (2) Próbáljuk meg rögzíteni és eltávolítani az akkumulátort, és ellenőrizzük a következőket. Az akkumulátort egyszerűen lehet csatlakoztatni és eltávolítani Nem zörög a kulcsegység fedele vagy az akkumulátor, ami szokatlan zajt okozhat kerékpározás közben (3) Rögzítsük a kulcsegység fedelét. (4) Vezessük át a tápkábelt a vázon úgy, hogy a meghajtóegység felszerelési helyén lógjon ki. Kulcsegység fedelének rögzítőcsavarja (1) (Átmeneti) (3) 10 Nm (2) Kulcsegység Akkumulátor Kulcsegység fedele 42

43 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A sebességérzékelő és a mágneses egység felszerelése A sebességérzékelő és a mágneses egység felszerelése SM-DUE10 Ha az SM-DUE10 típust használjuk sebességérzékelőként, helyezzük a mágneses egységet a hátsó kerék egyik küllőjére. Az SM-DUE10 felszerelési helye a bal oldali láncvilla belső oldalán van. 1. Ideiglenesen szereljük fel a mágneses egységet a küllőre. (1) Próbáljuk meg a sebességérzékelőt a vázon a felszerelési helyéhez illeszteni, és így állapítsuk meg a mágnes felszerelési helyét, hogy a mágnes közepe a háromszög csúcsával legyen egy vonalban. (2) Ideiglenesen helyezzük be a rögzítőcsavart. Mágneses egység Sebességérzékelő Rögzítőcsavar Küllő (Átmeneti) 2. Szereljük fel a sebességérzékelőt. Ellenőrizzük, hogy a sebességérzékelő és a mágneses egység közötti távolság 3 mm és 17 mm között van-e. A sebességérzékelő és a mágneses egység közötti távolság 43

44 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A sebességérzékelő és a mágneses egység felszerelése A sebességérzékelő és a mágneses egység közötti távolság 3 és 17 mm között van A sebességérzékelő és a mágneses egység közötti távolság meghaladja a 17 mm-t Távtartó Fogazott alátét Rögzítőcsavar (16 mm) 1,5 2 Nm Rögzítőcsavar (22 mm) 1,5 2 Nm 3. Rögzítsük a mágneses egységet. Mágneses egység Sebességérzékelő Küllő Rögzítőcsavar 1,5 2 Nm 4. Vezessük el az elektromos vezetéket a sebességérzékelőtől a láncvilla mentén a vázhoz, és kössük be a meghajtóegységbe. 44

45 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A sebességérzékelő és a mágneses egység felszerelése SM-DUE11 Ha az SM-DUE11 típust használjuk sebességérzékelőként, egy speciális, beépített mágnest tartalmazó féktárcsát (alább: féktárcsa) kell felszerelni a kerékre. Az SM-DUE11 felszerelési helye a bal oldali láncvilla belső oldalán, kerék tengelyéhez közel van. 1. Ellenőrizzük, hogy kerék küllői az ábrán látható módon vannak-e befűzve. Sugaras küllőzésű kerékre nem lehet féktárcsát felszerelni. Első kerék (bal oldal) Hátsó kerék (bal oldal) Hátsó kerék (jobb oldal) Első kerék (jobb oldal) 2. Szereljük fel a féktárcsát. (1) Helyezzük a féktárcsát a kerék kerékagyára. (2) Húzzuk meg a féktárcsarögzítő zárógyűrűt. Féktárcsarögzítő zárógyűrű 40 Nm 45

46 ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A sebességérzékelő és a mágneses egység felszerelése 3. Szereljük fel a sebességérzékelőt a vázra. Rögzítőcsavar 0,6 Nm 4. Vezessük el az elektromos vezetéket a sebességérzékelőtől a láncvilla mentén a vázhoz, és kössük be a meghajtóegységbe. 5. Szereljük fel a kereket a vázra. 46

47 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegység felszerelése A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegységet és a periférikus alkatrészeket a következő eljárással lehet felszerelni. (1) A meghajtóegység felszerelése (2) Vezetékezés a meghajtóegységhez (3) A meghajtóegység borításának felszerelése (4) A lánctányér és a hajtókarok felszerelése HASZNOS TANÁCS Ha ellenőrizni szeretnék a meghajtóegység vezetékezését egy összeszerelt kerékpáron, akkor először el kell távolítani a meghajtóegység borítását. A tápkábel és a csatlakozóblokk eléréséhez távolítsuk el a jobb oldali fedelet (első oldal). A meghajtóegység felszerelése Mielőtt a meghajtóegységet felszerelnénk a vázra, ellenőrizzük, hogy a meghajtóegységhez csatlakoztatandó összes vezetéket és kábelt elvezettük-e a vázmeghajtóegységének felszerelési területéhez. HASZNOS TANÁCS A meghajtóegység (DU-E7000) csatlakozóblokkja és tápcsatlakozója a meghajtóegység jobb oldalán található. 47

48 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegység felszerelése 1. Ellenőrizzük a váz bal és jobb oldalán található három rögzítőfuratot, majd rögzítsük a meghajtóegységet. Ügyeljünk arra, hogy ne csípjük be a vezetékeket vagy kábeleket a váz és a meghajtóegység közé, és ne is törjük meg azokat. Szerelőfuratok Meghajtóegység 48

49 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegység felszerelése 2. Rögzítsük a meghajtóegységet a vázhoz. (1) Addig húzzuk a rögzítőcsavart a jobb oldalon, amíg a meghajtóegység szorosan nem illeszkedik a váz jobb oldalának belső felületével. (2) Húzzuk meg a váz bal oldalán található rögzítőcsavart. Meghajtóegység rögzítőcsavarja (M8) 10 12,5 Nm (1) Jobb oldal (2) Bal oldal Első Hátsó HASZNOS TANÁCS A meghajtóegység rögzítőcsavarjai (M8) nincsenek mellékelve a SHIMANO termékekhez. Használjuk a kerékpár gyártója által mellékelt csavarokat. 49

50 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A tápkábel csatlakoztatása A tápkábel csatlakoztatása A tápcsatlakozó a meghajtóegység jobb oldalán található. Csatlakoztatási mód 1. Csatlakoztassuk a tápkábelt. Igazítsuk egymáshoz a meghajtóegység tápcsatlakozóján található háromszögjelzést és tápkábel végén található nyíllal, majd dugjuk be a tápkábelt. * Ellenőrizzük a megfelelő csatlakoztatást. Akkumulátortartó 50

51 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A tápkábel csatlakoztatása Eltávolítási mód 1. Távolítsuk el a tápkábelt. Fogjuk meg a tápkábel dugaszát, majd húzzuk magunk felé az eltávolításhoz. Dugasz 51

52 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A kormányon található periférikus alkatrészek és az elektronikus fokozatváltás alkatrészeinek csatlakoztatása A kormányon található periférikus alkatrészek és az elektronikus fokozatváltás alkatrészeinek csatlakoztatása Csatlakoztassa a vezérlő periférikus részeinek vezetékeit (például a kerékpáros számítógép és az [A] csomópont) és az elektromos fokozatváltó vezetékeit a meghajtóegység csatlakozóvégével. 1. Csatlakoztassa az elektromos vezetékeket a meghajtóegység E-TUBE portjaival. E-TUBE-port Elektromos vezeték MEGJEGYZÉS A nem használt E-TUBE-portokba feltétlenül rögzítsünk záródugókat. 52

53 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A sebességérzékelő csatlakoztatása A sebességérzékelő csatlakoztatása Csatlakoztassuk a sebességérzékelő elektromos vezetékét a meghajtóegység csatlakozóblokkjához. 1. Csatlakoztassuk az elektromos vezetéket a meghajtóegység sebességérzékelő portjához. A sebességérzékelő elektromos vezetéke Sebességérzékelő egység 53

54 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A lámpavezetékek csatlakoztatása A lámpavezetékek csatlakoztatása A meghajtóegységen csatlakozóvégek vannak, melyek biztosítják az első és hátsó lámpa tápellátását. Csatlakoztassuk az első és hátsó lámpához csatlakoztatott vezetékeket a meghajtóegységhez. 1. Lazítsuk meg a rögzítőcsavarokat. Rögzítőcsavar 2. Csatlakoztassuk a lámpavezetékeket a csatlakozóvégekhez, majd húzzuk meg a rögzítőcsavarokat. Csatlakozóvég Rögzítőcsavar 0,6 Nm 54

55 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegység borításának felszerelése A meghajtóegység borításának felszerelése Ehhez felhasználhatunk egy SHIMANO meghajtóegység-fedelet vagy egy másik gyártó meghajtóegység-fedelét. SHIMANO meghajtóegység-borítás Ez a rész az SM-DUE70-A vagy SM-DUE70-B felszerelését ismerteti. Bár a megjelenés típusonként változik, az alábbi példa az SM-DUE70-A típusra vonatkozik. 1. Szereljük fel a bal (első) oldali borítást. Rögzítsük a bal oldali borítást a három rögzítőcsavarral. Borítás rögzítőcsavarja 0,6 Nm 55

56 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegység borításának felszerelése 2. Szereljük fel a bal (hátsó) oldali borítást. (1) Helyezzük a bal (hátsó) oldali borítást a meghajtóegységre a kerékpár alja felől. (2) Rögzítsük a bal (hátsó) oldali borítást a három rögzítőcsavarral. Borítás rögzítőcsavarja 0,6 Nm 3. Szereljük fel a jobb (hátsó) oldali borítást. Rögzítsük a jobb (hátsó) oldali borítást a három rögzítőcsavarral. Borítás rögzítőcsavarja 0,6 Nm Jobb oldali borítás (hátsó oldal) 56

57 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE A meghajtóegység borításának felszerelése 4. Szereljük fel a jobb (első) oldali borítást. Rögzítsük a jobb (első) oldali borítást a három rögzítőcsavarral. Borítás rögzítőcsavarja 0,6 Nm Jobb oldali borítás (elülső oldal) Más gyártó meghajtóegység-borítása Ez a rész az SM-DUE70-C felszerelését ismerteti. A más gyártótól származó meghajtóegység-borítást mindig a SHIMANO meghajtóegységborítás után szereljük fel. 1. Szereljük fel a bal oldali borítást. Borítás rögzítőcsavarja 0,6 Nm Bal oldali borítás 57

58 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése A SHIMANO STEPS esetében vagy egy hajtótengely a meghajtóegységben. Emiatt az első lánctányért, illetve a bal/jobb hajtókart külön kell felszerelni a meghajtóegységre. A következő művelet végrehajtása előtt helyezzük fel a hátsó kereket a kerékpárra. 1. Helyezzük fel a bal hajtókart. (1) A bal hajtókaron vagy egy L jelzés az egyik oldalon (a pedál oldalán). (2) Ellenőrizzük, hogy a bal hajtókaron található felfekvőlemez kiemelkedjen. (3) Helyezzük rá a bal hajtókart a hajtótengelyre úgy, hogy a bordái közötti széles rész a hajtótengely bordái közötti széles részhez igazodjon. (4) Húzzuk meg a sapkát. (1) L Bal hajtókar (2) Keresztmetszet Felfekvőlemez (3) Széles borda Széles borda (4) Sapka 0,7 1,5 Nm 58

59 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése 2. Rögzítsük a bal hajtókart. (1) Nyomjuk be a felfekvőlemezt. * Ellenőrizzük, hogy a lemeztüske megfelelően rögzüljön. (2) Húzzuk meg a két bilincscsavart felváltva. (1) Keresztmetszet Lemeztüske Felfekvőlemez (2) Bilincscsavarok (2) Nm MEGJEGYZÉS A felfekvőlemezt az illusztráció szerint helyezzük be. A bal hajtókarnál az ábra azt mutatja, ahogy az a kerékpár hátulja felől látszik. Keresztmetszet Kifelé Kerékpár oldala 59

60 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése 3. Átmenetileg szereljük fel a láncfeszítő tartólapját. Tartólap Hajtókar tengelye Tartólap rögzítőcsavarja (M6) (ideiglenes) MEGJEGYZÉS Az első lánctányér és a váz műszaki előírásai alapján előfordulhat, hogy a tartólap nem szükséges. Első lánctányér SM-CRE80 (34/38 fog, láncvonal: 50 mm) SM-CRE80 (44 fog, láncvonal: 50 mm, dupla láncvédő) SM-CRE70-B (34 fog, láncvonal: 53 mm) SM-CRE80-B (34/38 fog, láncvonal: 53 mm) SM-CRE80-12-B (34 fog, láncvonal: 53 mm) Láncfeszítő SM-CDE80 Nem szükséges tartólap A láncfeszítő felszerelése nem lehetséges SM-CDE70 / SM-CDE80 A váz műszaki adataitól függően változik 60

61 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése 4. Helyezzük fel a lánctányért. Helyezzük fel úgy, hogy a lánctányéron található borda a hajtótengelyen található lánctányértartó bordához igazodjon. Első lánctányér Hajtókar tengelye Lánctányértartó borda 5. Helyezzük fel a láncot. 61

62 A MEGHAJTÓEGYSÉG ÉS A PERIFÉRIKUS ALKATRÉSZEK FELSZERELÉSE Az első lánctányér és a hajtókarok felszerelése 6. Szereljük fel a bovdenvezetőt. Helyezzük be a bovdenvezetőt a bovdenvezető rögzítőfuratába, majd húzzuk meg a bovdenvezető rögzítőcsavarját (M5), hogy átmenetileg felszereljük a bovdenvezetőt. Ha nincs felszerelve a tartólap, átmenetileg szereljük fel a bovdenvezetőt a kerékpár gyártója által megadott felszerelési helyre. Bovdenvezető rögzítőfurata (38 fog) Bovdenvezető rögzítőfurata (34 fog) Bovdenvezető Bovdenvezető rögzítőcsavarja (M5) (ideiglenes) 7. Állítsuk be a bovdenvezető és a lánc pozícióját. (1) Igazítsuk a lánc pozícióját a legkisebb fogaskerékhez. (2) Állítsuk be úgy, hogy a gumibilincs és a lánc között 0 1 mm távolság legyen. Ha fel van szerelve a tartólap, forgassuk el a tartólapot az ábrán látható módon, majd állítsuk be. Ha a bovdenvezető közvetlenül a vázra van felszerelve, mozgassuk a bovdenvezetőt a felszerelési területen lévő hosszanti furat mentén, majd állítsuk be. (3) A beállítás után húzzuk meg a tartólapot és a bovdenvezetőt. MEGJEGYZÉS Ha a hátsó felfüggesztéssel rendelkező kerékpárokon a lánc és a bovdenvezető egymáshoz ér a hátsó felfüggesztés leeresztett helyzete esetén, állítsuk be a lánc és a gumibilincs közötti távolságot a legnagyobb fogaskerékhez igazított lánccal. 62

E6100 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E6100 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E6100-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE E6100 sorozat SC-E6100 EW-EN100 SW-E6010-L SW-M8050-L SW-E6010-R SW-M8050-R RD-M8050 MU-UR500

Részletesebben

E5000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E5000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E5000-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE E5000 sorozat SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R RD-M8050

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-MBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 (Hungarian) DM-E8000-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E8000-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 SM-CRE80

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 (Hungarian) DM-FD0003-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 (Hungarian) DM-MBSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

E6000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E6000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-SP0001-14 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E6000 SC-E6010 SC-S705 SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 FC-E6000 FC-E6010 SM-CRE60 DU-E6000

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000 (Hungarian) DM-UAFD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó METREA FD-U5000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Első agy (tárcsafék)

Első agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-MBHB001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Első agy (tárcsafék)

Részletesebben

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó (Hungarian) DM-RAFD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra / Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 A bowdenfeszesség állításának

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-TRFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Középcsapágy BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52

Részletesebben

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú (Hungarian) DM-SL0005-04 Váltókar Kereskedői kézikönyv RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...

Részletesebben

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Hungarian) DM-FD0002-05 Kereskedői kézikönyv Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 5 BEÁLLÍTÁS... 9 KARBANTARTÁS... 17

Részletesebben

Vezeték nélküli egység

Vezeték nélküli egység (Hungarian) DM-RBWU001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Vezeték nélküli egység EW-WU101 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B (Hungarian) DM-UAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű METREA FC-U5000 Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-MDFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A (Hungarian) DM-MAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Középcsapágy SM-BB93 SM-BB94-41A TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó (Hungarian) DM-RBRD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó CLARIS RD-R2000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-RCFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű Non-Series FC-RS400 FC-RS510 Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS

Részletesebben

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 (Hungarian) DM-RARD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 (Hungarian) DM-SL0002-03 Kereskedői kézikönyv REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-RAFC001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-RBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-RCBR001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Középhúzós fék BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2 (Hungarian) DM-MBFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DEORE XT FC-M8000-1 FC-M8000-B1 FC-M8000-2 FC-M8000-B2 FC-M8000-3 SLX

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest (Hungarian) DM-BL0001-03 Kereskedői kézikönyv Kétforgáspontos féktest BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

UM-78N0A SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer. Használati útmutató. E6100 sorozat. Eredeti használati utasítás

UM-78N0A SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer. Használati útmutató. E6100 sorozat. Eredeti használati utasítás UM-78N0A-001-02 SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer Használati útmutató E6100 sorozat Eredeti használati utasítás TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...3 Fontos biztonsági tájékoztatás...3 Hungarian

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

UM-79E0A SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer. Használati útmutató. E7000 sorozat. Eredeti használati utasítás

UM-79E0A SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer. Használati útmutató. E7000 sorozat. Eredeti használati utasítás UM-79E0A-002-02 SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer Használati útmutató E7000 sorozat Eredeti használati utasítás TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...3 Fontos biztonsági tájékoztatás...3 Hungarian

Részletesebben

UM-79H0A SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer. Használati útmutató. E5000 sorozat. Eredeti használati utasítás

UM-79H0A SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer. Használati útmutató. E5000 sorozat. Eredeti használati utasítás UM-79H0A-000-02 SHIMANO teljes körű elektromos energiaellátó rendszer Használati útmutató E5000 sorozat Eredeti használati utasítás TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...3 Fontos biztonsági tájékoztatás...3 Hungarian

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB (Hungarian) DM-FC0003-06 ORSZÁGÚTI Hajtómű Kereskedői kézikönyv FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01 (Hungarian) DM-RAPD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SPD-SL pedál DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000 SM-PD63 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 (Hungarian) DM-FD0001-03 Első váltó Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ORSZÁGÚTI FD-3500 FD-3503 FD-A050 FD-A070 TARTALOM

Részletesebben

Váltókar RAPIDFIRE Plus

Váltókar RAPIDFIRE Plus (Hungarian) DM-SL0001-09 Kereskedői kézikönyv Váltókar RAPIDFIRE Plus MTB XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I SL-M780-B-I

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000 (Hungarian) DM-UARD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó METREA RD-U5000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0002-13 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) Downhill/Freeride Túra HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kerékszett krosszkerékpárhoz

Kerékszett krosszkerékpárhoz (Hungarian) DM-WH0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kerékszett krosszkerékpárhoz WH-RX830 WH-RX31 WH-RX05 WH-RX010 SM-ABRONCSSZALAG TARTALOM

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

UM-72F0A Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató. E8000 sorozat. Eredeti használati utasítás

UM-72F0A Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató. E8000 sorozat. Eredeti használati utasítás UM-72F0A-006-02 Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató E8000 sorozat Eredeti használati utasítás TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...2 Fontos biztonsági tájékoztatás...2

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben