SonoSelect és SonoSafe fogyasztásmérők
|
|
- Lili Rebeka Takács
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 fogyasztásmérők
2 Danfoss A/S DK-6430 Nordborg Denmark CVR nr.: Telephone: Fax: EU DECLARATION OF CONFORMITY Danfoss A/S Danfoss Energy Metering declares under our sole responsibility that the Product(s): SonoSafe 10 and SonoSelect 10 Energy Meters covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our instructions. MID Directive 2014/32/EU Measuring Instrument Directive Module B +D o EN1434: 2007 Heat meters o EN1434: 2015/TC176- WG2_N480 EMC Directive 2014/30/EU Electromagnetic compatibility o EN Electromagnetic compatibility (EMC) Immunity for residential, commercial and light-industrial environments (IEC ) o EN Electromagnetic compatibility (EMC) Emission standard for industrial environments (IEC ) RoHS Directive 2011/65/EU Restriction of Hazardous substances WEEE Directive 2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment R&TTE Directive 1999/5/EC Radio & Telecommunication Terminal Equipment The products are provided with the following marking of conformity The first year of production is 2016 Date Issued by Date Approved by Søren Nielsen R&D Director, Danfoss Energy Metering Bjarne Halkjær Strategy & portfolio Director Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation ID No: 014R2903 Revision No: 05a Page 1 of 1 VJIGA302 Fontos: A nyilatkozat legfrissebb verziója megtalálható a danfoss.com webhelyen. 2 Danfoss Energy Meters VUIGB647
3 Tartalomjegyzék 1. A doboz tartalma Telepítés Előkészületek A telepítés meghatározása: előremenő vagy visszatérő vezeték Az áramlásérzékelő telepítése A szerelés tájolása; kalkulátor Az O-gyűrű és a hőmérséklet-érzékelő beépítése Kommunikáció (bővítőmodulok) A modul/kábel telepítése Elem Üzembe helyezés Légtelenítés Konfigurálás előremenő vagy visszatérő vezetékhez A mérő plombálása IP-besorolás A funkciók áttekintése A menü felépítése A kijelző elemei Riasztások A készülék áttekintése Hulladékként való kezelés VUIGB647 Danfoss Energy Meters
4 Installation Guide SonoSelect and SonoSafe energy meters 07/2015 Danfoss VDIGH102 1 Telepítési és felhasználói útmutató 1. A doboz tartalma A dobozban található komponensek leírása 1 x fogyasztásmérő 2 x tömítés 1 x hőmérséklet-érzékelő O-gyűrűje és szerelőcsapja 4 x drótos plomba 1 x Telepítési és felhasználói útmutató 2. Telepítés 2.1. Előkészületek A SonoSelect beavatkozásfigyelési funkcióval rendelkezik. Ha a kalkulátort kinyitják, a mérő kijelzőjén E13-as riasztás jelenik meg. Csak kommunikációs modul hozzáadása, elemcsere vagy a kábelek telepítése esetén nyissa ki. A visszaállításhoz 014U1963 Bluetooth-adapter és SonoApp szervizeszköz szükséges. A SonoSelect az előremenő és a visszatérő vezetékhez történő konfigurálást is lehetővé teszi a 014U1963 Bluetooth-adapter és az SonoApp szervizeszköz segítségével. Fontos: Bár a készülék 5 és 55 C közötti környezeti hőmérsékleten használható, az elem számára úgy biztosíthat optimális körülményeket, ha a kalkulátort legfeljebb 45 C-os környezetbe telepíti. Küszöbölje ki a csövek és szerelvények szerelési feszülését. Öblítse át a rendszert. 4 Danfoss Energy Meters VUIGB647
5 2.2. A telepítés meghatározása: előremenő vagy visszatérő vezeték Telepítés előremenő vezetékre Telepítés visszatérő vezetékre 2.3. Az áramlásérzékelő telepítése Elhelyezés a csővezetéken: az egyetlen megkötés az, hogy kerülni kell az olyan helyeket, ahol levegő gyűlhet össze. Elforgatás a cső tengelye körül: az áramlásérzékelőnek os szögben kell állnia, hogy ne gyűlhessen bele levegő A szerelés tájolása; kalkulátor 4 x 90 1a. 1b Click! VUIGB647 Danfoss Energy Meters
6 2.5. Az O-gyűrű és a hőmérséklet-érzékelő beépítése Egy hőmérséklet-érzékelő gyárilag az áramlásérzékelőre van szerelve. A másikat az áramlásérzékelő telepítési helyével szembeni csőre kell felszerelni. 1. Illessze a csapra az O-gyűrűt. 2. Helyezze be a csapot az O-gyűrűvel. 3. Igazítsa a helyére az O-gyűrűt. 4. Húzza ki a csapot. 5. Nedvesítse meg és helyezze be az érzékelőt. Húzza meg 12 ±2 Nm nyomatékkal. A pontosság és a szoros illeszkedés biztosítása érdekében az érzékelő telepítésének teljesítenie kell az EN szabvány A mellékletének előírásait: Segédtáblázat Menetes csatlakozás mérete A G½ G¾ G1 Furat átmérője B 18,5 mm 24 mm 30,5 mm Megjegyzés: Megmunkálási méretek toleranciája = ±0,5 mm. DS (Direct Short) típusú érzékelőhöz való csőszerelvények. : biztonsági tömítés létrehozása. 6 Danfoss Energy Meters VUIGB647
7 2.6. Kommunikációs modulok Általános tudnivalók a modulokról A SonoSelect 10 és a SonoSafe 10 bővítőhelyére telepíthető kommunikációs modulokkal a mérőkészülék a különféle alkalmazások igényeihez igazítható. Valamennyi modul saját mikrovezérlővel rendelkezik, és saját elem biztosítja a tápellátását. A modulok paraméterkészlete a mikrovezérlő flash memóriájába van mentve. A modul tárolja a hőmennyiségmérő kommunikációs paramétereinek helyi másolatát. A mérőkészülék 10 percenként frissíti a modulról lekért adatait. Tápellátás: lítium-tionil-klorid elem (az AA méret fele). 2 impulzusbemenet közös földeléssel. Vezetékes M-Bus-modul 2 impulzusbemenettel Telepítése után a mérőkészülék kijelzőjének 2. menüjében megjelenik a vezetékes kommunikáció és az impulzusbemenetek ikonja. A vezetékes M-Bus galvanikusan szigetelt a mikrovezérlőtől és az impulzusbemenetektől. A két impulzusbemenet egymástól függetlenül programozható (lásd az impulzusbemeneti modul specifikációját). M-Bus (elsődleges) M-Bus (másodlagos) Lítium-tionil-klorid elem (az AA méret fele) M-Bus tápellátása Támogatott átviteli sebesség 300, 2400, 4800, 9600 Kommunikációs protokoll Elem élettartama Megfelel az EN és az EN szabványnak év Vezeték nélküli OMS kommunikációs modul (868,95 MHz) 2 impulzusbemenettel Telepítése után a mérőkészülék kijelzőjének 2. menüjében megjelenik a vezeték nélküli kommunikáció és az impulzusbemenetek ikonja. A két impulzusbemenet egymástól függetlenül programozható (lásd az impulzusbemeneti modul specifikációját). Szabvány Frekvencia Antenna Átviteli teljesítmény Üzemmód Titkosítás Küldési időköz Távirat Elem élettartama * Lásd az adattáviratot tárgyaló fejezetet. Open Metering System (OMS), kiadás 868,95 MHz Belső Max. 25 mw (13,9 dbm) T1 üzemmód AES 128 bites titkosítás (5-ös mód), paraméterezett statikus kulcs Vezetékes hálózat: 15 perc Szabványos távirat* év (kikapcsolt impulzusbemenetekkel) VUIGB647 Danfoss Energy Meters
8 2 impulzusbemeneti modul Telepítése után a mérőkészülék kijelzőjének 2. menüjében megjelenik az impulzusbemenetek ikonja. Az összesített térfogat csak kommunikációs kapcsolattal olvasható le. A két impulzusbemenet egymástól függetlenül programozható (lásd az impulzusbemeneti modul specifikációját). Impulzusérték Tápfeszültség Forrásáram Magas szintű bemeneti küszöb Alacsony szintű bemeneti küszöb Felhúzó ellenállás Impulzushossz Maximális frekvencia Impulzusbemenetek Elem élettartama 0,001 1 m³/impulzus 6,0 V 0,1 ma 2 V 0,5 V 100 kω 100 ms 5 Hz Megfelelnek az EN1434-2, szabvány pontjának (Impulzusbemeneti eszközök besorolása B osztály) év * Elektronikus kapcsolóhoz és reedcsőhöz egyaránt használható. Adattávirat Vezetékes M-Bus Szabványos távirat: Összesített energia Összesített térfogat Aktuális térfogatáram Aktuális teljesítmény Előremenő hőmérséklet Visszatérő hőmérséklet Hőmérséklet-különbség Ház hőmérséklete Pontos idő Gyári óraszámláló Óraszámláló OK Vezeték nélküli M-Bus (OMS) Szabványos távirat vezetékes hálózat: Összesített energia Összesített térfogat Aktuális térfogatáram Aktuális teljesítmény Előremenő hőmérséklet Visszatérő hőmérséklet Pontos idő Ha az 1. vagy a 2. impulzus értéke nem Off (KI), akkor a megfelelő impulzusbemenet automatikusan szerepel az adattáviratban. 8 Danfoss Energy Meters VUIGB647
9 Csatlakozók és kábelek Kommunikáció Név Csatlakozó sz. M-Bus Impulzusbemenet Kábelspecifikációk Mérő busza (kék vagy narancssárga) 24 Mérő busza (kék vagy narancssárga) impulzusbemenet + (barna) impulzusbemenet - (fehér) impulzusbemenet + (barna) impulzusbemenet - (fehér) 53 Impulzusbemeneti kábelek Csatlakozókábel külső köpenye az IP-védelmi osztály biztosításához A kommunikációs kábelek mellékelve vannak a hőmennyiségmérőhöz. A kábelvégek hullámosított gyűrűvel vannak ellátva. < 10 m Ø4,2 ±0,1 mm 1,0 m VUIGB647 Danfoss Energy Meters
10 2.7. A modul/kábel telepítése 1. Mielőtt bármilyen műveletet végezne a modul nyomtatott áramkörével, gondoskodjon a vonatkozó ESD-előírások betartásáról (IEC ). 3. Vágja el a gumit a házzal párhuzamosan. 5. Zárja össze a házat, ügyelve arra, hogy a kábelek ne akadályozzák a gumitömítés és az egyéb belső alkatrészek működését. Click! 2. Törje fel a ház drótos plombáját. 4. Helyezze be a modult a nyomtatott áramköri lap burkolata vezetőelemének mentén. Vezesse be a kábelt a nyíláson át, csatlakoztassa és rögzítse a megfelelő színű és számú csavaros kapcsokhoz. Rögzítse a kábel(eke) t a kábelhúzás-mentesítőhöz. A külső köpeny legfeljebb 9 mm-re legyen a kábelhúzás-mentesítőtől (vonal). Nyomja le. 6. SonoSelect 10 esetén állítsa vissza a beavatkozást jelző riasztást a SonoApp segítségével. A modul konfigurálásához lapozza fel a SonoApp felhasználói útmutatóját. 10 Danfoss Energy Meters VUIGB647
11 2.8. Elem 1. Mielőtt bármilyen műveletet végezne a modul nyomtatott áramkörével, gondoskodjon a vonatkozó ESD-előírások betartásáról (IEC ). 3. Válassza le az elemcsatlakozót, és vegye ki az elemet. 2. Törje fel a telepítési plombát, és nyissa ki a házat. 4. Kis laposfejű csavarhúzóval zárja rövidre a nyomtatott áramkör elemérintkezőit. 5. Csatlakoztasson új elemet a nyomtatott áramkörhöz. 6. Illessze be az elemet a házba. 7. Zárja össze a házat, ügyelve arra, hogy a kábelek ne akadályozzák a gumitömítés és az egyéb belső alkatrészek működését. 8. Erősítse meg az elemcserét úgy, hogy 120 másodpercen belül kétszer megnyomja a gombot. SonoSelect 10 esetén állítsa vissza a beavatkozást jelző riasztást (E13) a SonoApp segítségével. VUIGB647 Danfoss Energy Meters
12 3. Üzembe helyezés 3.1. Légtelenítés 1. Légtelenítse a rendszert, amíg nem állandósul a kijelzett térfogatáram. 2. Győződjön meg arról, hogy nem jelent meg hibakód. 3. Ellenőrizze, hogy elfogadható térfogatáram- és hőmérsékletérték látható-e a kijelzőn. 4. SonoSelect esetén: futtassa a telepítés-ellenőrzést a 014U1963 Bluetooth-adapter és a SonoApp szervizeszköz segítségével Konfigurálás előremenő vagy visszatérő vezetékhez Csak a SonoSelect esetében: használja a 014U1963 Bluetooth-adaptert és a SonoApp szervizeszköz/konfigurálást A mérő plombálása Beavatkozásfigyelés /1. hozzáférési szint 2 Tesztplomba (hitelesítési üzemmód) Gyári plomba 3.4. IP-besorolás Kalkulátor IP65 (SonoSelect) / IP54 (SonoSafe) Áramlásérzékelő IP65 Hőmérséklet-érzékelő Megjegyzés: Ha a kábelek szögben ható feszülésnek vannak kitéve, akkor csökkenhet az IP-osztály fokozata. IP65 12 Danfoss Energy Meters VUIGB647
13 4. A funkciók áttekintése 4.1. A menü felépítése Kijelző KI 120 mp Összesített Riasztás Energia Térfogat Üzemórák kattanás 1. KÖR 2 mp Aktuális 2 mp kattanás Energia Térfogatáram Betáp. hőm. 2. KÖR Visszatér. hőm. Hőm.-különbség Kijelzőteszt minden 5 mp kattanás Előzménynapló Elszámolás dátuma 1. havi dátum >> 12. havi dátum 3. KÖR VUIGB647 Danfoss Energy Meters
14 4.2. A kijelző elemei Működés jelzése Összesített energia Összesített térfogatáram Üzemórák teljes száma Aktuális teljesítmény Aktuális térfogatáram Előremenő hőmérséklet Visszatérő hőmérséklet Hőmérséklet-különbség Telepítés előremenő vagy visszatérő vezetékre Riasztás Szerviz/karbantartás Elemtöltöttség-jelző Vezetékes kommunikáció Vezeték nélküli kommunikáció Impulzus Tizedesjegyek kiemelése Mértékegység 4.3. Riasztások E01 Rendszerhiba E10 Távadó hibája E02 Nyomtatott áramkör hibája E11 Mérési tartományon kívül E03 Lemerült elem (1 hónapnál kevesebb van hátra) E12 Negatív térfogatáram E04 Alacsony elemfeszültség E13 Beavatkozást jelző riasztás E05 Kis elemtöltöttség (12 hónapnál kevesebb van hátra) E14 Nagy térfogatáram > qss E06 Hibás előremenő hőmérséklet E15 Túl nagy elemenergia-fogyasztás E07 Hibás visszatérő hőmérséklet E16 E08 E09 Összesítési tartományon kívüli abszolút hőmérséklet vagy hőmérséklet-különbség Gyenge távadójel E32 Túl nagy érték (energia/térfogat), nem jeleníthető meg a kijelzőn Kommunikációs modul hibája 14 Danfoss Energy Meters VUIGB647
15 5. A készülék áttekintése Kijelző 2. Nyomtatott áramköri lap 3. Burkolat (PC) 4. Elem (lítium) 5. Ház csatlakozása (PC) 6. Távadó (PZT/rozsdamentes acél/pei) 7. Orsódarab (sárgaréz) 8. Betétcső tartója (PPS/PEI/rozsdamentes acél) 9. Betétcső (PPS) 10. Felső rész (PC, TPE) 11. Modul (PCB) 12. Alsó rész (PC) 13. Hőmérséklet-érzékelő 6. Hulladékként való kezelés Tétel Elem Nyomtatott áramköri lap kijelzővel és kommunikációs modul Anyag AA-cellás lítium/tionil-klorid, 620 mg lítium Rezezett laminált epoxi ráforrasztott komponensekkel, PC, TPE Hulladékként való kezelés Leadás egy jóváhagyott lítiumelem-átvevőben Elektronikus hulladék Kábelek Rézkábel PUR- vagy PVC-köpennyel Kábel újrahasznosítása Áramlásérzékelő (távadóval és betétcsővel együtt) Sárgaréz, rozsdamentes acél, PPS Fém újrahasznosítása Távadó PZT, rozsdamentes acél, PEI Leadás egy jóváhagyott PZT-átvevőben Egyéb műanyag alkatrészek PC, PPS, PEI, TPE Műanyag újrahasznosítása VUIGB647 Danfoss Energy Meters
16 Danfoss Kft. H-1139 Budapest Váci út 91 Telefon: (1) Telefax: (1) A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő estleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifikáció lényeges módosítása nélkül. Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva. 16 Danfoss Energy Meters VUIGB647
SonoSelect 10 és SonoSafe 10 hőmennyiségmérő
SonoSelect 10 és SonoSafe 10 hőmennyiségmérő Leírás A Danfoss SonoSelect 10 és SonoSafe 10 kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő a fűtési alkalmazások energiafogyasztásának hiteles mérésére szolgál. A készülékek
RészletesebbenSonoMeter 31 Ultrahangos hőmennyiségmérő fűtő- és hűtő alkalmazásokhoz
Beépítési és felhasználói útmutató SonoMeter 31 Ultrahangos hőmennyiségmérő fűtő- és hűtő alkalmazásokhoz www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.47 1. Beépítés 1.1. Előkészítés Csak szakképzett
RészletesebbenSzerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
RészletesebbenRAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenDanfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31. 1 SonoSelect heat meter
Danfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31 1 SonoSelect heat meter Hőmennyiségmérők Fűtés, hűtés Átfolyásmérő Kiértékelő elektronika Hőmérséklet érzékelő pár Kompakt kialakítás
RészletesebbenVezeték nélküli M-Bus (Wireless M-Bus) modulok MULTICAL 403 és 603-hoz
Adatlap Vezeték nélküli M-Bus (Wireless M-Bus) modulok MULTICAL 403 és 603-hoz EN 13757-4:2013 szabványnak megfelelő vezeték nélküli M-Bus OMS elsődleges kommunikáció 4.0.2 verzió Konfigurálható adattávirat
RészletesebbenQALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
RészletesebbenPFM 5000 mérőberendezés
Alkalmazás Több ágat tartalmazó rendszerek A PFM 5000 több ágat tartalmazó, összetett fűtőrendszerekkel is használható; a berendezés szimulálja a hidraulikus rendszert, és az egyes ágakon mért adatok alapján
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenAMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenSonoMeter 30 Hőmennyiségmérők
SonoMeter 30 Hőmennyiségmérők Leírás A Danfoss SonoMeter 30 kompakt ultrahangos hőmennyiségmérők a fűtési és hűtési alkalmazások energiafogyasztásának hiteles mérésére szolgálnak. A készülékek lehetővé
RészletesebbenRAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben
AKAMAZÁSI TERÜET A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5-90 mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenSonoMeter 31 Hőmennyiségmérők
SonoMeter 31 Hőmennyiségmérők Leírás A Danfoss SonoMeter 31 olyan ultrahangos, kompakt hőmennyiségmérő sorozat, amelynek készülékei fűtő- és hűtő alkalmazásokban történő, számlázási célú hőmennyiségmérési
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenHőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel. 1 SonoSelect heat meter
Hőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel 1 SonoSelect heat meter Hőmennyiségmérés(fűtés vagy hűtés) alapjai Mi is a fűtési(hűtési) hőmennyiségmérő? A fűtési (hűtési) hőmennyiségmérő
RészletesebbenNyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás
Adatlap Nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás Leírás DN 15-40 DN 50 DN 65-100 Az AHP egy segédenergia nélküli nyomáskülönbség szabályozó elsősorban
RészletesebbenHRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató
RészletesebbenNyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21)
Nyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21) Leírás Az AFP VFG2 (VFG 21) segédenergia nélküli nyomáskülönbség szabályozót elsõsorban a távfûtésû fûtõrendszerekben használjuk. A szabályozó növekvõ nyomáskülönbségre
RészletesebbenHRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRE keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal összeépítve használhatók. Tulajdonságok: Belső menetes öntöttvas szeleptest Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi állásjelző
RészletesebbenDanfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
RészletesebbenHRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató
RészletesebbenRA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep
RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV egyenes változat Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves fűtőrendszerekben, bármely Danfoss RA csatlakozóval
RészletesebbenFHM-Cx Keverőegység padlófűtéshez
FHM-Cx Keverőegység padlófűtéshez Alkalmazás Az előremenő hőmérsékletet önműködő arányos szabályozó szabályozza. A szabályozónak köszönhetően a padlófűtési rendszer kívánt előremenő hőmérséklete mindig
RészletesebbenA kompakt kialakítású living connect 2 db alkálielemmel (AA) működik, és könnyen beállítható az előlapján található 3 gomb segítségével.
Alkalmazás Danfoss Link TM CC számára, amely ennek alapján szinkronizálja a helyiség további radiátortermosztátjait. Szellőztetési funkciójának köszönhetően a living connect elzárja a szelepet, ha a helyiségben
RészletesebbenElektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182
Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Az AMB csapmozgatók célja forgó keverőcsapok és gömbcsapok szabályozása. Az AMB 162 és AMB 182 csapmozgatókat központi fűtési rendszerek hőmérséklet-szabályozására
RészletesebbenFHM-Cx Keverőegység padlófűtéshez
FHM-Cx Keverőegység padlófűtéshez Alkalmazás FHM-C5/C6 keverőegység (UPS szivattyú) A Danfoss kompakt keverőegység feladata a melegvizes padlófűtő rendszerek térfogatáramának és előremenő hőmérsékletének
RészletesebbenBeépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF
Beépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF Alkalmazás Az FHF osztó-gyűjtő rendszerek feladata a vízáramlás szabályozása a padlófűtéses rendszerekben. A padlófűtési rendszer minden csöve
RészletesebbenHYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
HYDRUS ALKALMAZÁS A HYDRUS ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú
RészletesebbenCORONA ER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő beépített rádiómodullal, hideg- és melegvíz felhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig.
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
RészletesebbenWESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan
RészletesebbenHYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést
RészletesebbenHRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
RészletesebbenECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
Részletesebben2 - utú szelep (NO), nyomáskiegyenlített (PN 25) VG - külső menetes VGF - karimás
Adatlap 2 - utú szelep (NO), nyomáskiegyenlített (PN 25) VG - külső menetes VGF - karimás Leírás A VG és a VGF nyomáskiegyenlített, 2-utú alaphelyzetben nyitott (NO) szelepek, amelyeknek kialakítása olyan,
RészletesebbenAz FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe.
Alkalmazás Az ek az önálló padlófűtésű helyiségek hőmérsékletének szabályozásához alkalmasak, valamint a padlófűtéses és radiátoros fűtést egyszerre alkalmazó rendszerekhez. A Danfoss a következő változatokat
RészletesebbenSzelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM
Szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM Leírás Az AME 85QM szelepmozgató az AB-QM típusú DN 200 és DN 250 méretű nagy, nyomásfüggetlen kiegyenlítő és szabályozó szelepekkel együtt használatos.
RészletesebbenNyit/Zár (ON/OFF) zónaszelep - PN 16 AMZ 112, AMZ 113
Adatlap Nyit/Zár (ON/OFF) zónaszelep - PN 16 AMZ 112, AMZ 11 Leírás AMZ 112 átmeneti szelep N15-N2 AMZ 112 átmeneti szelep N40-N50 AMZ 11 kétutú osztó szelep AMZ 112, AMZ 11 típusú Nyit/Zár (ON / OFF)
RészletesebbenSHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő hosszú távon, extrém körülmények között is biztosítja a maximális pontosságot a hőenergia mérésben, az egészen
RészletesebbenTermosztatikus szelepmozgató - 2-járatú szelepekhez RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - A KOVM (PN 10), VMV (PN 16) 3-járatú szelepekhez
Termosztatikus szelepmozgató - 2-járatú szelepekhez RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - A KOVM (PN 10), VMV (PN 16) 3-járatú szelepekhez Leírás A RAVK kombinálható a következőkkel: - a RAV-/8,
RészletesebbenNyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)
Adatlap Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25) Leírás Az AVPA egy segédenergia nélküli nyomáskülönbség csökkentő szabályozó elsősorban távfűtő rendszerek számára. A szabályozó alaphelyzetben
RészletesebbenNyomáscsökkentő szabályozó AVA (PN 25)
Adatlap Nyomáscsökkentő szabályozó AVA (PN 25) Leírás Az AVA egy segédenergia nélküli nyomáscsökkentő szabályozó elsősorban távfűtőrendszerek számára. A szabályozó alaphelyzetben zárt, és a nyomás növekedésére
RészletesebbenCORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő hideg és meleg vízfelhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig. JELLEMZÖK 4 Kompakt,
RészletesebbenPartnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S
Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Leírás A LENO TM MSV-S egy partnerszelep, amely a LENO termékcsalád összes beszabályozó szelepéhez használható. LENO TM Az MSV-S egyaránt alkalmazható csúcsminőségű
RészletesebbenSONOMETER TM 500 Ultrahangos, kompakt hőmennyiségmérő
SONOMETER TM 500 Ultrahangos, kompakt hőmennyiségmérő Leírás/Alkalmazás MID típusvizsgálati tanúsítvány Szám: DE-13-MI004-PTB011 A SONOMETER 500 egy ultrahangos statikus kompakt hőmennyiségmérő, amelyet
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenFHM-Cx keverőblokkok padlófűtéshez
FHM-Cx keverőblokkok padlófűtéshez Alkalmazás FHM-C5 keverőblokk (UPS szivattyú) FHM-C6 keverőblokk (UPS szivattyú) FHM-C7 keverőblokk (Alpha2 szivattyú) A Danfoss kompakt keverőblokk feladata a hidronikus
RészletesebbenWireless M-Bus, C mód modul MULTICAL 402 fogyasztásmérőkhöz Adatlap
Wireless M-Bus, C mód modul MULTICAL 402 fogyasztásmérőkhöz Adatlap Vezeték nélküli adattovábbítás 16 másodpercenként Akár 16 éves elem élettartam Stabil és gyors adatkiolvasás Szabad Európai rádiófrekvencia
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 16) VS 2 1-utú szelep, külső menet
Ülékes szelepek (PN 16) VS 2 1-utú szelep, külső menet Leírás Jellemzők: A legnagyobb igénybevételt jelentő alkalmazásokhoz kifejlesztett SPLIT jelleggörbe (DN 20 és DN 25) Több k VS érték Rányomó csatlakozás
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Leírás VF 2 VF 3 A VF 2 és a VF 3 szelep minőségi és költséghatékony megoldást nyújt a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
RészletesebbenTérfogatáram-mutató - A térfogatáram és a nyomáskülönbség mérése
Adatlap Térfogatáram-mutató - A térfogatáram és a nyomáskülönbség mérése Leírás A térfogatáram-mutató a fűtő-, hűtő- és használati meleg víz rendszerek térfogatáramának és nyomásának mérésére szolgáló
RészletesebbenHőmérséklet szabályozó hűtéshez (NC) (PN 25) AVT / VGU AVT / VGUF
Adatlap Hőmérséklet szabályozó hűtéshez (NC) (PN 25) AVT / VGU AVT / VGUF - külső menetes - karimás Leírás AVT / VGUF Az AVT / VGU(F) szabályozó egy segédenergia nélkül működő, arányos hőmérséklet szabályozó,
RészletesebbenSzabályozó szelepek (PN 16) VRB 2 2-utú szelep, belső illetve külső menettel VRB 3 3-utú szelep, belső illetve külső menettel
datlap Szabályozó szelepek (PN 16) VR 2 2-utú szelep, belső illetve külső menettel VR 3 3-utú szelep, belső illetve külső menettel eírás VR 2 belső menettel VR 3 belső menettel VR 2 külső menettel VR 3
RészletesebbenRA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep
RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV straight version RA-DV angle version RA-DV angle Right & Left Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves
RészletesebbenTípus Tápfeszültség Rend. szám AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3006 AME 23
Adatlap Analóg helyzetvezérelt szelepmozgatók AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME
RészletesebbenTérfogatáram-korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 16) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba
Adatlap Térfogatáram-korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 16) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba Leírás A szabályozókat a következő Danfoss motorokkal együtt használjuk:
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenNyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)
Adatlap Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25) Leírás Az AVPA egy segédenergia nélküli nyomáskülönbség csökkentő szabályozó elsősorban távfűtő rendszerek ára. A szabályozó alaphelyzetben
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenECL Comfort 210 / 296 / 310
Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet
RészletesebbenECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenNyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz
Adatlap Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez - gőzhöz eírás Fő adatok AVD: DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /óra PN 25 Beállítható tartomány: 1-5 bar / 3-12 bar Hőmérséklet: - Cirkulációs víz / max.
RészletesebbenNyomáskiegyenlített átmeneti szelepek (PN 25)
Adatlap Nyomáskiegyenlített átmeneti szelepek (PN 25) 2-utú szelep, külső menet VB 2 2-utú szelep, karima Leírás VB 2 A és a VB 2 olyan két-utú szelepek, amelyeket az AMV(E) 10, AMV(E) 20, AMV(E) 30 Danfoss
RészletesebbenAVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16)
Adatlap AVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16) Leírás Az AVTB egy segédenergia nélküli hőmérsékletszabályozó, amelyet melegvíz-tartályokban, hőcserélőkben, olaj előmelegítőkben stb. vízhőmérséklet szabályozásra
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
RészletesebbenUltrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással
Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással 10 Kompakt mérőórák 0,6-15 m 3 /h Áramlásmérők 0,6-1000 m 3 /h Rádiókommunikáció, wireless M-Bus (OMS), M-Bus Adatközpont az összes kommunikációs rendszerhez
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenGyors üzembe helyezési kézikönyv
Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot
RészletesebbenSzelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel AME 13SU, AME 23SU - biztonsági funkció (emelő rugó)
Szelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel - biztonsági funkció (emelő rugó) Leírás A biztonsági szelepmeghajtó motorokat többnyire VZ szelepekhez (), valamint VS, VM és VB szelepekhez (, ) alkalmazzák.
RészletesebbenSzelepmozgatók arányos szabályozáshoz AME 25, AME 35
Szelepmozgatók arányos szabályozáshoz AME 25, AME 35 Leírás Az AME szelepmozgatókat a VRB, VRG, VF, VL, szelepekhez kiegészítő adapterrel (065Z0311) együtt, és a VFS és VEFS szelepekhez használhatjuk DN
RészletesebbenTérfogatáram-korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 25) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba
Adatlap Térfogatáram-korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 25) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba Leírás DN -50 DN 32-50 Az AVQM segédenergia nélküli, mennyiségkorlátozóval
RészletesebbenStatikus beszabályozó szelepek MSV-F2, PN 16/25, DN
Statikus beszabályozó szelepek MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400 Leírás MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Az MSV-F2 statikus beszabályozó szelep család, fűtő-és hűtőrendszerekben a keringtetett közegek elosztásának
RészletesebbenLemezes hőcserélő XGM050
Lemezes hőcserélő XGM050 Leírás Előnyök: Energia- és költségtakarékos Jobb hőátadás Kisebb nyomásveszteség Hosszabb élettartam, melyről itt tudhat meg többet: MPHE.danfoss.com Az XGM050 tömített, lemezes
RészletesebbenLemezes hőcserélő XGF100-034, -035, -050, -066
Lemezes hőcserélő XGF100-034, -035, -050, -066 Leírás A Danfoss XGF lemezes hőcserélőket kifejezetten olyan távfűtési energia alkalmazásokra fejlesztették ki, mint a távfűtés és távhűtés, hogy az ön igényeit
RészletesebbenKompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx
Kompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx Alkalmazás FHM-C1 hidraulikus blokk (Alpha+ szivattyú) FHM-C/ FHM-C hidraulikus blokk (Alpha+ szivattyú) FHM-C hidraulikus blokk (UPS szivattyú)
RészletesebbenRA-N radiátorszelepek beépített előbeállítással
RA-N radiátorszelepek beépített előbeállítással Alkalmazás Egyenes Sarok Fordított sarok Térsarok Sarok külső menetes Minden RA-N szeleptest használható az RA 2000 sorozathoz tartozó termosztatikus érzékelő
RészletesebbenSzelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel AME 85, AME 86
Adatlap Szelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel AME 85, AME 86 Leírás Az AMV 85 és az AMV 86 típusú szelepmozgatókat az VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) és az AFQM (DN50-250) szelepekkel
RészletesebbenSYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
RészletesebbenTérfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) ellátott nyomáskülönbség szabályozót
Adatlap Térfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) szeleppel ellátott nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHPBM-F beépítés az előremenő ágba, rögzített beállítás Leírás A szabályozó magába foglal
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenIK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés
RészletesebbenElektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182
Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási
RészletesebbenArányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval
Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 A szelepmozgató motor, biztonsági funkcióval vagy anélkül,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő hosszú távon, extrém körülmények között is biztosítja a maximális pontosságot a hőenergia és vízfogyasztás mérésben, az egészen kicsitől a nagy
RészletesebbenSzelepmozgató motorok hárompont vezérléshez
Adatlap Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez biztonsági funkció nélkül SU, SD biztonsági funkcióval (rugó fel/le) SD EN 4597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (rugó le) Leírás A szelepmozgatók
RészletesebbenEgyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz
a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz eírás VFG 2 VFG 21 (lásd a 2., 3., 4. oldalt) Szelepek fűtéshez, távfűtéshez és hűtőrendszerekhez. A szelepeket az alábbi szelepmozgatókkal
RészletesebbenFI-WIFIKIT-03 (AEH-W4B1) WiFi kezelési útmutató FISHER NORDIC sorozathoz
FI-WIFIKIT-03 (AEH-W4B1) WiFi kezelési útmutató FISHER NORDIC sorozathoz Figyelem: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető
RészletesebbenEgyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz
a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz eírás VFG 2 VFG 21 (lásd a 2., 3., 4. oldalt) Szelepek fűtéshez, távfűtéshez és hűtőrendszerekhez. A szelepeket az alábbi szelepmozgatókkal
RészletesebbenNyomáskiegyenlített átmeneti szelepek (PN 25)
Adatlap Nyomáskiegyenlített átmeneti szelepek (PN 25) 2-utú szelep, külső menet VB 2 2-utú szelep, karima Leírás VB 2 A és a VB 2 olyan két-utú szelepek, amelyeket az AMV(E) 10, AMV(E) 20, AMV(E) 30 Danfoss
RészletesebbenVZL 2, 3 és 4 járatú szelepek
eírás Szelepszár hosszabító VZ 2 VZ 3 VZ 4 A VZ szelepek gazdaságos és minõségimegoldást biztosítanak hideg-meleg vizes fan-coilok, kis méretû légmelegítõ és léghûtõrendszerek hõmérséklet szabályozásához.
RészletesebbenWESAN WPV E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Woltman rendszerű nagyvízmérő ingadozó téfogatáramok mérésére, elektronikus számlálóval. JELLEMZŐK 4 Önállóan hitelesített, egy egysében cserélhető mérőbetét: mérőbetét a főmérőhöz,
RészletesebbenEgyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. termosztátokhoz és motoros szelepmozgatókhoz
termosztátokhoz és motoros szelepmozgatókhoz eírás VFG 2 VFG 21 (lásd a 2., 3., 4. oldalt) Szelepek fűtéshez, távfűtéshez és hűtőrendszerekhez. A szelepeket az alábbi szelepmozgatókkal lehet használni:
Részletesebben